Skip to main content

Pashto - The Book of Prophet Jonah

Page 1

‫یونس‬ ‫څپرکی ‪1‬‬ ‫‪۱‬نو د ما لِک خُدائ الم د اميتى زوئ يونس ته نازل شو‪ ،‬او ويې ويل‪:‬‬ ‫‪۲‬پاڅېږه‪ ،‬هغه ِوی ښار نينوا ته لړ شه او د هغه په وړاندې چيغې واړه ‪.‬ځکه چې د دوی بد عمل زما په وړاندې راپورته‬ ‫شوی دی‪.‬‬ ‫ُور نه ترشيش ته وتښتېدو او يافا ته ښکته شو ‪.‬هغه يوه اشتۍ وموندِه چې ترشيش ته روانه‬ ‫‪ُ۳‬و يونس د ما لِک خُدائ د ح خ‬ ‫وه‪ ،‬نو هغه يې ارايه وراړه او په هغې اې ښکته شو چې د څښتن ِه حُور څخه ترشيش ته لړ شي‪.‬‬ ‫‪ُ۴‬و ما لِک خُدائ په سمندر اښې يو ِوئ باد راوِېږِو او په سمندر اښې يو ِوئ طوفان راغے چې بېړۍ ډوبه شوه‪.‬‬ ‫‪۵‬بيا سمندريان وډار شول او هر يو يې ُپل معبود ته فرياد واړ او هغه سامان چې په اشتۍ اې وو سمندر ته يې واستول‬ ‫چې د هغې څخه رڼا واړي ‪.‬مګر يونس د اښتۍ ُواوو ته ښکته شو ‪.‬هغه پروت و او په ُوب ويده شو‪.‬‬ ‫‪ ٦‬نو د اشتۍ ماِک هغۀ ته راغے ااؤ ورته ئے ووئيل‪” ،‬اے ويده سړے ستا مطلب څۀ دے؟ پاڅېږه‪ُ ،‬پل ُدای ته ووايه‪،‬‬ ‫اه داسې وي نو ُدای به زموږ په اړه فکر واړي‪ ،‬چې موږ به هلک نه شو‪.‬‬ ‫‪۷‬هغوئ هر يو ُپل ملګرى ته ووئيل‪” ،‬راځه چې قرعه اندازى واړو‪ ،‬چې پوه شو چې دا بدى د چا په سبب شوى دى ‪.‬نو‬ ‫هغوئ قرعې واچوِې او قرعه يې يونس ته وراړه‪.‬‬ ‫‪ ٨‬بيا هغوئ هغۀ ته ووئيل چه”مونږ ته ووايه چه دا بدى دا چا په وجه ده؟ ستا دنده څه ده؟ او ته ِه اومه راغلې؟ ستاسو‬ ‫هيواد څه دی؟ او تاسو د اومو ُلکو ياست؟‬ ‫‪۹‬هغۀ هغوئ ته ووئيل‪” ،‬زۀ عبراني يم ‪.‬او زه د آسمان د څښتن ُدای څخه ويره اوم چې سمندر او وچه ځمکه يې جوړه‬ ‫اړې ده‪.‬‬ ‫‪۱۰‬نو هغه سړى ډېر وډار شول او هغۀ ته يې ووئيل‪” ،‬تا وِې داسې واړل؟ ځکه چې هغه سړى پوهېدل چې هغه د څښتن‬ ‫ِه حُور څخه وتښتېد‪ ،‬ځکه چې هغه ورته ويلي و‪.‬‬ ‫‪ ۱۱‬بيا هغوئ هغۀ ته ووئيل چه”مونږ تا ته څۀ واړو چه بحر به ز خمونږ آرام شى؟ ځکه چې سمندر جوړ شوی و‪ ،‬او طوفان‬ ‫و‪.‬‬ ‫‪۱۲‬هغۀ هغوئ ته ووئيل‪” ،‬زۀ پورته اړه او سمندر ته مې وغورځوه ‪.‬نو سمندر به تاسو ته ارام وي ‪:‬ځکه چې زه پوهيږم‬ ‫چې زما په ُاطر دا ِوی توپان په تاسو باندې دی‪.‬‬ ‫‪ ۱۳‬سره ِه دې هم سړو په ډېره سخته اښتۍ وهله چې هغه ځمکې ته راوړو ‪.‬مګر دوی نشو اوِی‪ ،‬ځکه چې سمندر د دوی‬ ‫په وړاندې توفان وهلی و‪.‬‬ ‫خ‬ ‫‪۱۴‬نو هغوئ ما لِک خُدائ ته فرياد واړو او وې وئيل‪” ،‬اے ما لِکه ُدايه‪ ،‬مونږ تاته زارۍ اوو‪ ،‬چې د دې سړے د ژوند په‬ ‫ُاطر مونږ تباه نۀ اړو‪ ،‬او په مونږ باندې د بې ګناه وينه مه تويه اړه‪ ،‬ځکه چې اے ما لِکه خُدائ‪ ،‬تا ِکه څنګه چې ُوښه‬ ‫شوه هغه واړل ‪.‬ته‬ ‫‪۱۵‬نو هغوئ يونس پورته اړو او سمندر ته يې وغورزوِو‪ ،‬او سمندر د ُپل غُب نه ُتم شو‪.‬‬ ‫‪۱۶‬نو هغه سړى د ما لِک خُدائ نه ډېر وېرېږى‪ ،‬ما لِک خُدائ ته يې نذرانه پېش اړه او نذرونه يې واړل‪.‬‬ ‫‪۱۷‬نو ما لِک خُدائ يو ِوئ اب تيار اړے خوو چې يوناه ووژنى ‪.‬او يونس درې ورځې او درې شپې د اب په ُيټه اې و‪.‬‬ ‫فصل ‪2‬‬ ‫‪۱‬بيا يونس د اب ِه ګېډې څخه ُپل څښتن ُدای ته دعا واړه‪،‬‬ ‫‪۲‬هغۀ ووئيل‪ ،‬ما د ُپل تکليف په وجه ما لِک خُدائ ته فرياد واړ او هغۀ ما واورېدل ‪.‬ما د دوزخ ِه ګېډې څخه چيغې اړې‪،‬‬ ‫او تا زما غږ واورېد‪.‬‬ ‫‪۳‬ځکه چې تا زۀ د سمندرونو په مينځ اښې په ژورو اښې غورځوِے يم ‪.‬او سېلبونو ما شاوُوا محاصره اړ ‪:‬ستا ټول‬ ‫څپې او څپې ما ته تېرېدې‪.‬‬ ‫‪ ٤‬بيا ما ووئيل چه زا ۀ ستا د نظر نه غورځوِے شوم ‪.‬بيا به زه بيا ستا مقدس معبد ته ګورم‪.‬‬ ‫‪۵‬اوبو زما شاوُوا محاصره اړه‪ ،‬حتی روح ته ‪:‬ژورواِی زما په شاوُوا اې تړِی و‪ ،‬د زيان رسوونکو واښو زما په سر‬ ‫باندې پوښل شوی و‪.‬‬ ‫‪۶‬زۀ د غرونو لندې لندې لړم ‪.‬زمکه د هغې د ډنډونو سره د تل ِپاره زما په شاوُوا اې وه ‪:‬مګر تا زما ژوند ِه فساد‬ ‫څخه راوباسي‪ ،‬ای څښتنه زما ُدايه‪.‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook