Skip to main content

Pashto - Letters of Herod and Pilate

Page 1

‫د هيروديس او ييلطوس ليکونه‬ ‫والي ته د ييلوټ يه نوم د هيروډ ليک‪.‬‬ ‫هارود د بات المقدس والي یونټاوس یالتوس ته‪ :‬الم‪.‬‬ ‫زه یه ډېر اندېښمن یم‪ .‬دا خبرې درته لاکم‪ ،‬ترڅو کله چې ته یې واورې نو ته زما لپاره غمجن شې‪ .‬ځکه چې زما لور هارودیا‪ ،‬چې زما‬ ‫ګرانه ده‪ ،‬د اوبو یه یوه حوض کې لوبې کولې چې یخ یرې و‪ ،‬نو د هغې لندې ماته شوه‪ ،‬او د هغې ټول بدن ښکته شو‪ ،‬او د هغې ار یرې‬ ‫شو او د یخ یه اطحه یاتې شو‪ .‬او وګورئ‪ ،‬د هغې مور خپل ار یه خپل غاږ کې یه زنګونونو کې ناولی دی‪ ،‬او زما ټول کور یه لوی غم‬ ‫کې دی‪ .‬ځکه چې کله ما د عاای علاه الالم یه اړه واورېدل‪ ،‬نو غوښتل مې چې تا ته راشم‪ ،‬چې هغه یوازې وګورم او د هغه خبره‬ ‫واورم‪ ،‬ایا دا د اناانانو د زامنو یه څار وه‪ .‬او دا یقاني ده چې د هغو ډېرو بدو کارونو له امله چې ما د یوحنا بپتاما ورکوونکي اره کړي‬ ‫وو‪ ،‬او ځکه چې ما یه مااح ملنډې وهلې‪ ،‬ګوره زه د صداقت اجر ترلاه کوم‪ ،‬ځکه چې ما یه ځمکه کې د نورو د ماشومانو ډیره وینه‬ ‫توی کړې ده‪ .‬له همدې امله د خدای قضاوتونه عادلنه دي؛ ځکه چې هر اړی د خپل فکر اره ام ترلاه کوي‪ .‬خو څرنګه چې ته د دې‬ ‫خدای اړي د لادلو وړ وې‪ ،‬نو دا اتا لپاره مناابه ده چې زما لپاره دعا وکړه‪.‬‬ ‫زما زوی ازبوناوس هم د مرګ د ااعت یه درد کې دی‪.‬‬ ‫او زه هم یه مصابت او لوی آزموینې کې یم‪ ،‬ځکه چې زه د څاڅکو ناروغي لرم؛ او یه لوی مصابت کې یم‪ ،‬ځکه چې ما د اوبو د بپتاما‬ ‫معرفي کوونکی‪ ،‬چې یوحنا و‪ ،‬ځورولی و‪ .‬له همدې امله‪ ،‬زما وروره‪ ،‬د خدای قضاوتونه عادلنه دي‪.‬‬ ‫او زما ښځه‪ ،‬باا‪ ،‬د خپلې لور لپاره د خپل ټول غم اره اره‪ ،‬یه چپه اترګه کې ړنده شوه‪ ،‬ځکه چې موږ غوښتل د صداقت اترګې ړندې‬ ‫کړو‪ .‬څښتن فرمایي‪ ،‬د بدکارانو لپاره هاڅ اوله نشته‪ .‬ځکه چې دمخه یه کاهنانو او د قانون یه لاکونکو باندې لوی مصابت راغلی دی؛‬ ‫ځکه چې دوی تااو ته عادل یو اپارلی دی‪ .‬ځکه چې دا د نړۍ یای دی‪ ،‬چې دوی موافقه وکړه چې غار یهودیان باید وارثان شي‪ .‬ځکه‬ ‫چې د رڼا ماشومان به وغورځول شي‪ ،‬ځکه چې دوی هغه شاان نه دي لادلي چې د څښتن او د هغه د زوی یه اړه تبلاغ شوي وو‪ .‬له همدې‬ ‫امله‪ ،‬خپل کمرونه وتړئ‪ ،‬او صداقت ترلاه کړئ‪ ،‬تااو د خپلې مارمنې اره شپه او ورځ عاای یه یاد ولرئ؛ او الطنت به اتااو غار‬ ‫یهودیانو یورې اړه ولري‪ ،‬ځکه چې موږ (غوره شوي) خلکو د صادق یو ملنډې وهلې دي‪.‬‬ ‫اوس که زموږ د غوښتنې لپاره ځای وي‪ ،‬ای یالطوس‪ ،‬ځکه چې موږ یو وخت یه واک کې وو‪ ،‬نو زما کورنۍ یه احتااط اره ښخ کړه؛‬ ‫ځکه چې دا امه ده چې موږ باید اتا لخوا ښخ شو‪ ،‬نه د کاهنانو لخوا‪ ،‬چې لږ وخت ورواته‪ ،‬لکه څنګه چې صحافې وایي‪ ،‬د عاای مااح‬ ‫یه راتګ اره به غچ واخااتل شي‪.‬‬ ‫ښه دې وي‪ ،‬اتا د مارمنې یروکل اره‪.‬‬ ‫زه تاته د خپلې لور غوږوالۍ او خپله ګوتې درلاږم‪ ،‬ترڅو زما د مړینې یادګار وي‪ .‬ځکه چې ل دمخه زما له بدن څخه چانجي راوتلي دي‪،‬‬ ‫او وګورئ‪ ،‬زه د وخت قضاوت ترلاه کوم‪ ،‬او زه د راتلونکي قضاوت څخه ویره لرم‪ .‬ځکه چې موږ یه دواړو کې د ژوندي خدای د‬ ‫کارونو یه وړاندې ولړ یو؛ مګر دا قضاوت‪ ،‬چې لنډمهاله دی‪ ،‬د یو وخت لپاره دی‪ ،‬یدااې حال کې چې راتلونکی قضاوت د تل لپاره دی‪.‬‬ ‫د والي یالطوس یه نوم د لاک یای‪.‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Pashto - Letters of Herod and Pilate by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu