Abdias KAPITULO 1 1 E vishon di Abdias. Asina SEÑOR DIOS ta bisa tokante Edòm; Nos a tende un rumor di SEÑOR, i un embahador a wòrdu mandá meimei di e nashonnan: Lanta i laga nos lanta kontra djé den guera. 2 Mira, Mi a hasibo chikitu meimei di e nashonnan; 3 E orguyo di bo kurason a gañabo, abo ku ta biba den e burakunan di baranka, kende su habitashon ta haltu; ku ta bisa den su kurason: "Ken lo baha mi na suela?" 4 Maske bo halsa bo mes manera águila, i maske bo pone bo nèshi meimei di streanan, for di einan lo Mi bahabo, SEÑOR ta deklará. 5 Si ladronnan a bin serka bo, si ladronnan anochi, (kon bo ta wòrdu kòrtá!) nan lo no a hòrta te ora nan tabatin sufisiente? si e kosedónan di wendrùif a bini serka bo, nan lo no a laga algun wendrùif? 6 Kon e kosnan di Esau a wòrdu investigá! kon su kosnan skondí ta wòrdu buska! 7 Tur e hòmbernan di bo konfederashon a hibabo te na e frontera: e hòmbernan ku tabata na pas ku bo a gañabo i a vense bo; esnan ku ta kome bo pan a pone un herida bou di bo: no tin komprondementu den djE. 8 Riba e dia ei, SEÑOR ta deklará, lo Mi no destruí e sabionan for di Edom, i komprondementu for di e seru di Esau? 9 I bo hòmbernan poderoso, O Teman, lo keda desmayá, pa asina tur hende di e seru di Esau wòrdu destruí pa medio di matansa. 10 Pasobra bo violensia kontra bo ruman Jakòb, bèrgwensa lo tapa bo, i lo bo wòrdu kòrtá afó pa semper. 11 Riba e dia ku bo tabata pará na e otro banda, riba e dia ku e stranheronan a hiba su ehérsitonan prezu, i stranheronan a drenta su portanan, i a tira lòt riba Jerusalèm, abo tabata meskos ku un di nan. 12 Ma bo no mester a wak riba e dia di bo ruman riba e dia ku el a bira un strañero; ni bo no mester a regosihá riba e yunan di Juda den e dia di nan destrukshon; ni lo bo no mester a papia ku orguyo den e dia di angustia. 13 Bo no mester a drenta e porta di mi pueblo den e dia di nan kalamidat; sí, bo no mester a wak nan aflikshon den e dia di nan kalamidat, ni pone man riba nan propiedat den e dia di nan kalamidat; 14 Ni bo no mester a para na e krusada, pa kòrta esnan di dje ku a skapa; ni lo bo no mester a entregá esnan di djé ku a keda den e dia di angustia. 15 Pasobra e dia di SEÑOR ta serka riba tur e nashonnan; manera bo a hasi, lo wòrdu hasí ku bo; bo rekompensa lo bolbe riba bo mes kabes. 16 Pasobra meskos ku boso a bebe riba mi seru santu, asina tur e nashonnan lo bebe kontinuamente, sí, nan lo bebe, i nan lo guli, i nan lo ta komo si fuera nan no tabata. 17 Ma riba Seru Sion lo tin liberashon, i lo tin santidat; i e kas di Jakòb lo poseé nan propiedatnan. 18 I e kas di Jakòb lo ta un kandela, i e kas di Jose un vlam, i e kas di Esau un stòf, i nan lo sende den nan i devorá nan; i lo no tin ningun sobra di e kas di Esau; pasobra SEÑOR a papia. 19 I esnan di pariba lo poseé e seru di Esau; i esnan di e sabana e filisteonan: i nan lo poseé e kunukunan di Efrain i e kunukunan di Samaria, i Benjamin lo poseé Galaad. 20 I e koutiverio di e ehérsito aki di e yunan di Israel lo poseé esun di e kananeonan, te na Sarepta; i e koutiverio di Jerusalèm, ku ta keda na Sefarad, lo poseé e statnan di pariba. 21 I salbadónan lo subi riba Seru Sion pa husga e seru di Esau; i e reino lo ta di SEÑOR.