Skip to main content

Norwegian - The Acts of Paul and Thecla

Page 1


Paulus'ogTeklas gjerninger

KAPITTEL1

1DaPaulushaddeflyktetfraAntiokiaogdroopptil Ikonium,bleDemasogHermogeneshansreisefeller. DemasogHermogenesvardafulleavhykleri

2MenPaulussåbarepåGudsgodhetoggjordedemikke noeondt,menelsketdemhøyt.

3FølgeligbestrebethansegpåågjørealleKristiorakler oglæresetningerogmeningenmedevangelietomGuds elskedeSønnbehageligefordem,ogundervistedemi kunnskapenomKristus,slikdenvaråpenbartforham

4EnmannvednavnOnesiforushørteatPaulusvar kommettilIkonium.Handrorasktutforåmøteham, sammenmedsinkoneLectraogsønneneSimmiaogZeno, foråinviterehamhjemtilseg

5ForTitushaddegittdemenbeskrivelseavPaulus'person, ettersomdeennåikkekjentehampersonlig,menbare kjentetilhanskarakter

6DekjørtepåkongensveitilLystraogstoderogventet påham,mensdesammenlignetallesomgikkforbimed denbeskrivelsenTitushaddegittdem

7Endeligsådeenmannkomme(nemligPaulus),lavav vekst,skalletpåhodet,krumlendelår,vakreben,huleøyne; hanhaddeenkrumnese;fullavynde;fornoengangerså hanutsometmenneske,noengangerhaddehanetengels ansiktOgPaulussåOnesiforusogbleglad

8OgOnesiforussa:«Værhilset,dutjenerforden velsignedeGud!»Paulussvarte:«Gudsnådeværemeddeg ogdinfamilie»

9MenDemosogHermogenesblegrepetavmisunnelse,og underetdekkeavstorgudsdyrkelsesaDemas:Erikke ogsåvitjenerefordenvelsignedeGud?Hvorforhilstedu ossikke?

10Onesiforussvarte:«Fordijegikkeharsett rettferdighetensfrukteridereMenhvisdereeravden sorten,skaldereogsåværevelkomneimitthus.»

11PaulusgikkdainniOnesiforus'hus,ogdetvarstor gledeifamilienoverdetDeholdtpåmedbønn,brøt brødetoghørtePaulusforkynneGudsordomavholdog oppstandelsenpådennemåten:

12Saligeerdereneavhjertet,fordeskalseGud 13Saligeerdesomholdersittkjødrent,fordeskalvære Gudstempel

14Saligeerdesindige(ellerkyske),forGudskalåpenbare segfordem.

15Saligeerdesomgiravkallpåsineverdsligenytelser, fordeskalbligodtattavGud

16Saligeerdesomharhustruer,somomdeikkehadde noen,fordeskalbliGudsengler

17SaligeerdesomskjelverforGudsord,fordeskalbli trøstet.

18Saligeerdesomholderdåpenren,fordeskalfinnefred medFaderen,SønnenogDenhelligeånd 19SaligeerdesomjageretterJesuKristivisdom(eller lære),fordeskalkallesDenHøyestessønner

20SaligeerdesomholderJesuKristiforskrifter,forde skalboieviglys

21SaligeerdesomavkjærlighettilKristusforlater verdensherligheter,fordeskaldømmeenglerogblisatt vedKristihøyrehåndogskalikkelidedensistedoms bitterhet.

22Velsignedeerjomfruerskropperogsjeler,fordeer velbehageligeforGudogskalikkemistebelønningenfor sinjomfruelighet.Forderes(himmelske)Farsordskalvise segåværekraftfullttilderesfrelsepåhansSønnsdag,og deskalnytehvileiallevighet

KAPITTEL2

1MensPaulusholdtdenneprekenenimenigheteni Onesiforus'hus,sattenjomfruvednavnTeklaietvindui husetsittHunhaddeTeokliasommor,oghunvarforlovet medenmannsomhetThamyris.

2FradettevinduihusetderPaulusvar,hørtehunnattog dagPaulus'prekeneromGud,omkjærlighet,omtroenpå Kristusogombønn;

3Hunvillehellerikkeforlatevinduetførhunmed overveldendegledevarblittunderlagttroenslære.

4Tilslutt,dahunsåmangekvinnerogjomfruergåinntil Paulus,ønskethuninderligåbliansettverdigtilåståfrem forhamoghøreKristiordForhunhaddeennåikkesett Paulus,menbarehørtprekenenehans,ogdetalene.

5Mendahunikkelotsegovertaletilågåutavvinduet, sendtemorenhennesbudtilThamyris,somkommedden størsteglede,dahanhåpetågiftesegmedhenneDerforsa hantilTeoklia:HvorerminTekla?

6Theokliasvarte:Thamyris,jegharnoemerkeligåfortelle degForitredagervilTheklaikkerøresegfravinduet, ikkeengangforåspiseellerdrikke,menersåopptattavå lyttetildelistigeogbedragersketalenetilenvissutlending, atjegbeundrerdypt,Thamyris,atenungkvinnemed henneskjentebeskjedenhetvillasegovertalepådenne måten.

7FordennemannenharforstyrrethelebyenIkonium,og tilogmeddinTekla,blantandreAllekvinneneogunge mennenestrømmertilhamforåmottahanslære;hansom, itilleggtilalledeandre,fortellerdematdetbarefinnesén Gud,somaleneskaltilbes,ogatvibørleveikyskhet 8TiltrossfordetteermindatterTekla,sometspindelvev festettilvinduet,trollbundetavPaulus'taler,oghunfølger demmedenenormiverogstorglede;ogvedålyttetildet hansier,blirdenungekvinnenforført.Gånåogsnakk medhenne,forhunerforlovetmeddeg

9Thamyrisgikkdahen,hilstehenneogpassetpååikke overraskehenne.Hansa:«Tekla,minbrud,hvorforsitter duidennemelankolskestillingen?Hvilkemerkelige inntrykkgjørdu?»SnudegmotThamyrisogrødm

10Morenhennessatilhennepåsammemåte:«Barn, hvorforsitterdusåmelankolskogsvarerikkesomensom erforbløffet?»

11Sågråtdehøylytt,Thamyriafordihanhaddemistetsin ektefelle;Theokliafordihunhaddemistetsindatter;og tjenestepikenefordidehaddemistetsinelskerinne;ogdet varenallmennsorgifamilien.

12MenaltdettegjordeikkeetsliktinntrykkpåTeklaat hunskullevendesegtildemogleggemerketildem;for hunfulgtefortsattmedpåPaulus'taler.

13DaløpThamyrisutpågatenforåsehvemdetvarsom haddegåttinniPaulusoggåttutavham.Hansåtomenn somvarienheftigdiskusjon,ogsatildem:

14Herrer,hvahardereherågjøre?Hvemerdenmannen dereharinnidere,somforførerbådeungemennog jomfruer,vedåovertaledemtilikkeågifteseg,men fortsetteåværesomdeer?

15Jegloverågidegenbetydeligsum,hvisduvilgimeg enrettferdigredegjørelseforham;forjegerdenfremste personenidennebyen

16DemasogHermogenessvarte:«Vikanikkesinøyaktig hvemhaner,menvivetathanberøverungemennsine (tiltenkte)konerogjomfruersine(tiltenkte)ektemenn,ved ålære:Detfinnesingenfremtidigoppstandelseutenatdere holderfastvedkyskhetenogikkebesmitterdereskjød»

KAPITTEL3

1SåsaThamyris:«Blimedmeghjemtilmegogforfrisk dere»Sådrodetilenflottfest,hvordetvarrikeligmed vinogrikeligmedmat

2Deblebrakttiletriktdekketbord,ogThamyrislotdem drikkerikelig,pågrunnavkjærlighetenhanhaddetil Theklaogsittønskeomågiftesegmedhenne

3DasaThamyris:«Jegønskeratduvilfortellemeghva dennePaulus’læregårutpå,såjegkanforstådenForjeg erikkesåbekymretforTekla,sidenhunfrydersegsåmye overdenfremmedestaleatjegerifareforåmistemin kommendekone»

4DemasogHermogenessvartebeggetoiett:«Lahambli førtfremforlandshøvdingenCastellius,somensom prøveråoverbevisefolketomdennyekristnereligionen EtterkeiserensordreskalhandrepehamPådenmåten skaldufådinkone.

5Samtidigskalvilærehenneatoppstandelsensomhan talerom,alleredeerkommet,ogbeståriatvifårbarn,og atvideretteroppstoigjendavikomtilerkjennelseavGud.

6DaThamyrisfikkhøredettefradem,blehanfyltmedhet harme:

7TidligommorgenenstohanoppoggikktilOnesiforos' hus,ledsagetavdommerneogfangevokterenogenstor mengdefolkmedstokkerHansatilPaulus:

8DuharforvrengtbyenIkonium,ogblantdeandreogså Tekla,somerforlovetmedmeg,såhunvilnåikkegifte segmedmegDuskalderfordramedosstil landshøvdingenCastellius.

9Oghelefolkemengdenropte:«Bortemeddenne bedrageren!Forhanharforvendtvårekonerssinn.»Og helefolketlyttertilham

KAPITTEL4

1Thamyris,somstoforanlandshøvdingensdommersete, taltedamedhøyrøstpåfølgendemåte:

2Å,landshøvding,jegvetikkehvordennemannen kommerfra;menhanerensomlæreratekteskaperulovlig Befalhamderforåforklareforderehvorforhanforkynner slikelæresetninger

3Menshansadette,hvisketDemasogHermogenestil Thamyris:Siathanerkristen,oghanvilsnartblihenrettet.

4Menlandshøvdingenvarendamerbestemt,ogroptetil Paulusogsa:«Hvemerdu?Hvalærerdu?Desyneså anklagedegforgroveforbrytelser»

5Paulustaltedamedhøyrøstogsa:«Nårjegnåskal avleggeregnskap,landshøvding,forminelæresetninger, berjegomatdulyttertildem»

6AtGud,somerenhevnensGud,ogsomikketrenger annetennsineskapningersfrelse,harsendtmegforåbefri demfraderesondskapogfordervelse,fraalle(syndige) nytelserogfradøden;ogforåformanedemtilikkeå syndemer

7DerforsendteGudsinSønnJesusKristus,somjeg forkynner,ogsomjeglærermenneskeneåsettesitthåptil, sombaredensomhaddeslikmedfølelsemeddenforførte verden,foratden,hersker,ikkeskulleblifordømt,menha tro,fryktforGud,kunnskapomreligionogkjærlighettil sannheten

8Såhvisjegbarelærerbortdetjegharmottattved åpenbaringfraGud,hvorerdaminsynd?

9Dalandshøvdingenhørtedette,befaltehanatPaulus skullebindesogkastesifengselinntilhanfikkmertidtilå hørehamgrundigere.

10MenomnattentokTheklaavsegøreringeneoggadem tilfengselsbetjenten,somsååpnetdøreneforhenneog slapphenneinn;

11Hungafangevokterenetsølvspeilogfikkgåinni rommetderPaulusvarDersattehunsegnedvedføttene hansoghørtehamfortelleomdestoregjerningenefraGud.

12OgdahunforstoatPaulusikkevarreddforlidelse, menathanmedGudshjelpbarfrimodighet,vokstehennes trosåmyeathunkyssetlenkenehans.

KAPITTEL5

1TilsluttbleTheklasavnet,ogfamilienogThamyrislette etterhenneihvergate,somomhunvargåttsegvill,men enavportnerensmedtjenerefortaltedemathunhaddegått utomnatten

2Såundersøktedeportneren,oghanfortaltedemathun haddedratttilfengselettildenfremmedemannen.

3Dedroderforavstedetterhansanvisning,ogderfantde henneDadekomut,samletdeenfolkemengdeoggikkog fortaltelandshøvdingenaltsomhaddeskjedd.

4SåbefaltehanatPaulusskulleføresfremfor dommersetet

5ImellomtidenlåTeklaogveltetsegpåbakkeni fengselet,pådetsammestedetderPaulushaddesittetforå undervisehenne.Dabefaltelandshøvdingenathunskulle føresfremfordommerstolenHunmottokdenne innkallingenmedgledeoggikkavsted

6DaPaulusbleførtdit,roptemengdenendamerheftig: «Hanerentrollmann,lahamdø!»

7LikevelfulgtelandshøvdingenmedgledePaulus'taler omKristihelligegjerninger,ogetteratetrådvar sammenkalt,kaltehantilsegTeklaogsatilhenne: HvorforgifterdudegikkemedThamyris,etterikoniernes lov?

8HunstostillemedblikketfestetpåPaulusDahunikke svarte,roptemorenhennes,Teoklia,ut:«Laden urettferdigeskapningenbrennes!Lahennebrennesmidti teatretfordihunharavvistThamyris,såallekvinnerkan læreavhenneåunngåslikehandlinger»

Paulus'ogTeklasgjerninger

9Landshøvdingenbledaoverordentligbekymretog befalteatPaulusskullepiskesutavbyenogTeklaskulle brennes

10Såreisteguvernørensegoggikkstraksinniteatret,og helefolketgikkutforåsedetdystresynet.

11MenTeklasåsegomkringetterPaulus,akkuratsomet lamiødemarkensomsersegomettergjeterensin

12Menshunsåpåfolkemengden,fikkhunøyepåHerren JesusiPaulus'bilde,oghunsatilsegselv:«Pauluser kommetforåsetilmegiminnød»Hunfestetblikketpå ham,menisammeøyeblikkfórhanopptilhimmelen, menshunsåpåham

13Såkomdeungemenneneogkvinnenemedvedoghalm tilbrenningenavThekla;ogdahunbleførtnakentilbålet, pressethunguvernørentiltårer,iforbauselseoveråse hvorstorskjønnhethunvar.

14Ogdadehaddelagtvedeniorden,befaltefolkethenne ågåopppåden;noehungjorde,førstvedågjørekorsets tegn.

15SåsattefolketfyrpåhaugenSelvomflammenvar overmåtesterk,nåddedenhenneikke,forGudsyntessynd påhenneoglotetstortutbruddkommenedfrajorden,og enskyovenfraøstenedstoremengderregnoghagl

16Idengradatsværtmangevaristorfarepågrunnav jordensbrudd,ognoenbledrept,blebrannenslukket,og Theklablereddet

KAPITTEL6

1ImellomtidenholdtPaulusfastesammenmed Onesiforus,sinkoneogsinebarnienhulesomlåpåveien fraIkoniumtilDaphne

2Dadehaddefastetinoendager,sabarnatilPaulus:«Far, viersultneogharikkerådtilåkjøpebrød.Onesiforus haddeforlattalthaneideforåfølgePaulusogfamilien hans»

1Inngangtilhelvetesgrenser

2Charonibarkensin

3.Minotaurenbrølerveddefordømtesjelenesankomst.

4Sjeleropprørtavondeåndersurenepust

5Kerberusfortærersjelenetilgourmander

6.Dengrådigeogfortaptesønndømttilåbærebyrder.

7DemisunneligeogsintekastetinniStyx

8Tårnogmuridenondebyen

9.Idennegrøftenerdesomharsyndetmotsinenaboer; kentaurerskyterpilermotdem

10.Desomharsyndetmotsegselvblirherplagetav harpyer

11IldregnfordemsomharsyndetmotGud

12TyrannenGerionssjelkastetiflammene

13.Utsvevendeogungdomsforderverepisketavdjevler. 14Giftigkløftsomsmigrerekastesnedi

15IldsjøenigrytenesomSimona-folketkastesi

16Trollmennogspåmenn,deresansiktervendtbakover

17Myravkokendebekforsvindlere,tyverogbedragere

18.Hyklerkorsfestet.

19Forræderskerådgiverestuptenedienflammendegrøft

20Forskandaløsepersoner:manholderhodetihånden

21.Røvereogandrekriminelleplagetavenkentaur bevæpnetmedslanger

22Alkymisterogkvakksalvereeretofferforspedalskhet

23Isbrønn,forforrædereogutakknemlige

24.Plutomidtienisbresomfortærerdefordømte.

25DenhelligebyenJerusalem

3Paulustokdaavsegkappenogsatilgutten:«Gå,barn, ogkjøpbrødogbringdethit»

4Menmensguttenkjøptebrød,såhannaboensin,Tekla, oghanbleoverrasketogsatilhenne:«Tekla,hvorskal du?»

5Hunsvarte:«JegforfølgerPaulus,ettersomjegerblitt reddetfraflammene»

6Guttensada:«Jegskalføredegtilham,forhanersvært bekymretfordeg,ogharbedtogfastetiseksdager.»

7DaTeklakomtilhulen,fanthunPauluspåkne,hvorhan baogsa:«HelligeFar,HerreJesusKristus,laildenikke røreTekla,menværhenneshjelper,forhunerdintjener.»

8Theklastodabakhamogropteutmedfølgendeord:O suvereneHerre,himmelensogjordensSkaper,dinelskede oghelligeSønnsFar,jegpriserdegforatduharbevart megfrailden,slikatjegkansePaulusigjen

9Paulusreistesegda,ogdahansåhenne,sahan:«Gud, somransakerhjerter,minHerreJesuKristiFar,jegpriser degfordiduharbesvartminbønn»

10Ogdetrådetendypkjærlighetmellomdemihulen,og Paulus,Onesiforusogallesomvarmeddem,blefyltmed glede

11Dehaddefembrød,noenurterogvann,ogdetrøstet hverandremedrefleksjoneroverKristihelligegjerninger.

12DasaTeklatilPaulus:«Hvisdusynesdetergreit,vil jegfølgedeghvorenndugår»

13Hansvartehenne:«Menneskerernåhengivnetilhor, ogsidenduervakker,erjegreddforatduskalmøtestørre fristelseenndenførste,ogikkeholdestand,menbli overmannetavden.»

14Theklasvarte:GimegbareKristisegl,såskalingen fristelserammemeg

15Paulussvarte:«Tekla,venttålmodig,såskaldufåKristi gave»

KAPITTEL7

1PaulussendteOnesiforusogfamilienhanshjemigjen,og tokTeklamedsegogdrotilAntiokia.

2Såsnartdekominnibyen,såensyriskmannvednavn Aleksander,enmagistratibyen,somhaddegjortmye betydeligarbeidforbyenisinembetsperiode.HansåTekla ogbleforelsketihenneHanforsøkteåfangePaulus' interessemedmangerikegaver.

3MenPaulussatilham:«Jegkjennerikkekvinnendu snakkerom,oghunerhellerikkeavmeg»

4Menhan,somvarenmektigmanniAntiokia,greptaki hennepågatenogkyssethenne.Teklavilleikketåledet, menhansåsegometterPaulusogroptemedhøyog fortviletstemme:«Tvingmegikke,somerenfremmed, tvingmegikke,somerenGudstjener!Jegerenavde fremstepersoneneiIkonium,ogjegmåtteforlatebyen fordijegikkevillegiftemegmedThamyris.»

5SågrephuntakiAleksander,revistykkerkappenhans, tokkronenavhodethansoggjordehamtillatterliggjøring forhelefolket.

6MenAleksander,delsfordihanelskethenne,delsfordi hanskammetsegoverdetsomvarblittgjort,førtehenne

tillandshøvdingen,ogetterathunhaddetilståttdethun haddegjort,dømtehanhennetilåblikastetblantdyrene.

KAPITTEL8

1Dafolketsådet,sade:«Dommenesomeravsagtidenne byenerurettferdige»MenTheklaønsketåoppnå guvernørensgunst,slikathenneskyskhetikkeskullebli angrepet,menbevartinntilhunskullekastestildyrene

2Guvernørenspurtedahvemsomvillehahennetilgjester DabaenrikenkevednavnTrifina,hvisdatternyligvar død,omåfåtavarepåhenne,oghunbegynteåbehandle henneihusetsittsomsinegendatter.

3Endeligkomendagdadyreneskullebringesfremforå blisett,ogTheklablebrakttilamfiteateretogsattienhule hvordetvarenovermåtevillhunnløve,inærværaven mengdetilskuere

4TrifinafulgteutennoenoverraskelsemedThekla,og hunnløvenslikketTheklasføtter.Tittelensomvarskrevet ogsombetegnerhennesforbrytelse,var«Hellegbrøde»Da roptekvinnenut:«OGud,dennebyensdommerer urettferdige.»

5Etteratdyrenevarblittvistfrem,tokTrifinaTheclamed seghjem,ogdegikktilsengsOgse,datterentilTrifina, somvardød,vistesegforsinmorogsa:Mor,ladenunge kvinnenTheclabliansettavdegsomdindatterimittsted, ogbehenneomåbeformeg,såjegkanbliførttilen lykkeligtilstand.

6HvorpåTrifina,medsørgmodigmine,sa:Mindatter Falconillaharvistsegformegogbeordretmegtilåtaimot degpårommetsitt.Derforberjeg,Thecla,omatduvilbe formindatter,athunmåbliforvandlettilentilstandav lykkeogtilevigliv

7DaTheklahørtedette,bahunstrakstilHerrenogsa: Herre,himmelensogjordensGud,JesusKristus,duDen HøyestesSønn,giatdatterenhennesFalconillamåleve evig.Trifinahørtedetteogstønnetigjenogsa:Å, urettferdigedommer!Å,urimeligondskap!atenslik skapning(igjen)skullekastestildyrene!

8Nestedag,veddaggry,komAleksandertilTrifinashus ogsa:Guvernørenogfolketventer;førforbryterenfrem

9MenTrifinaløpsåvoldsomtinnpåhamathanble skremtogløpvekk.Trifinavarenavkongefamilien,og hunuttryktesinsorgogsa:«Akk!Jegharproblemeri husetmittpåtomåter,ogdeteringensomkanhjelpemeg, entenpågrunnavtapetavdatterenminellerfordijegikke kanreddeThecla»Mennå,HerreGud,værdintjener Theclashjelper.

10Menshunvaropptattmeddette,sendteguvernørenen avsineegneoffisererforåhenteTheclaTrifinatokhenne ihånden,ogidethungikkmedhenne,sahun:Jeggikk medFalconillatilgravenhennes,ognåmåjeggåmed Theclatildyrene

11DaTheklahørtedette,bahungråtendeogsa:Herre Gud,somjeghargjorttilmintillitogtilflukt,belønn Trifinaforhennesmedfølelsemedmegogforathun bevarteminkyskhet.

12Dabledetetstortbråkiamfiteateret;dyrenebrølte,og folketropte:«Førinnforbryteren!»

13Menkvinnenropteogsa:«Lahelebyenlideforslike forbrytelser,ogileggossalledensammestraff,herr landshøvding!Å,urettferdigdom!Å,grusomtsyn!»

14Andresa:«Lahelebyenbliødelagtfordenne avskyeligehandlingen.Drepossalle,landshøvding!»Å, grusomtsyn!Å,urettferdigdom

KAPITTEL9

1SåbleTheklatattutavTrifinashånd,kleddavnaken, hunfikketbeltepåsegogkastetpåstedetsomvarutpekt forkampmotdyrene,ogløveneogbjørneneblesluppetløs påhenne

2Menenhunnløve,enavdemestvoldsomme,løpborttil TeklaogfaltnedforhennesføtterDaroptemengdenav kvinnerhøyt.

3Daløpenhunnbjørnmothenne,menhunnløvenmøtte bjørnenogrevdenistykker

4Igjenløpenhunløve,somhaddepleidåslukemennesker, ogsomtilhørteAleksander,mothenne;menhunnløven møttehunløven,ogdedreptehverandre

5Dablekvinneneendamerbekymret,fordihunnløven somhaddehjulpetTheklavardød

6Etterpåførtedeutmangeandrevilledyr;menTheklasto medhendenestraktmothimmelenogba;ogdahunvar ferdigmedåbe,snuddehunsegogsåenvannbrønnogsa: Nåerdetriktigtidformegåblidøpt

7Derforkastethunsegivannetogsa:«Idittnavn,min HerreJesusKristus,erjegdøptidennesistedag» Kvinneneogfolketsomsådette,ropteutogsa:«Ikkekast degivannet.»Oglandshøvdingenselvropteut,forde tenkteatfiskene(sjøkalvene)skullefortæresåmyevakkert

8TiltrossforaltdettekastetTeklasegivannetivårHerre JesuKristinavn.

9Menfiskene(sjøkalvene)bledreptdadesålysetogilden, ogsvømtedødepåvannoverflaten,ogenildskyomringet Tekla,slikatliksomdyreneikkekunnekommenærhenne, kunneikkemenneskenesehennesnakenhet

10Likevelvendtedeandrevilledyrmothenne,noede kommedetsørgmodigskrik.Noenavdemstrøddenardus, andrekassia,andreamomus(enslagsnardus,eller Jerusalemsurt,ellerløverose),ogandresalve,slikat mengdensalvevarstoriforholdtilantalletmennesker.Og oppådettelåalledyrenesomomdehaddesovettungt,og derørteikkeThekla

11DasaAleksandertilguvernøren:«Jegharnoensvært forferdeligeokser;laossbindehennetildem»Guvernøren svartebekymret:«Dukangjørehvadusyneserpassende» 12SåladeensnorrundtTheklasmidje,somogsåbandt føttenehennes,ogmeddenbandtdehennetiloksene,mot hviskammerdebrukteglødendejern,slikatde,somble mestplaget,kunnedraTheklarundtmedmervoldsomhet tildehaddedrepthenne

13Oksenefløtderforrundtoglagdeenforferdeliglyd; menflammensomvaromgittavTheklabrenteavsnorene somvarfestettilokseneslemmer,oghunstomidtpå scenen,likeubekymretsomomhunikkehaddevært bundet

14MenimellomtidenbesvimteTrifina,somsattpåenav benkene,ogdøde;noesomførtetilstorbekymringihele byen

15Aleksanderselvblereddogbainnstendigtil landshøvdingenogsa:Jegberdeginnstendigomåha medlidenhetmedmegogbyen,ogladennekvinnensom

harkjempetmotdyrenegåfri,såikkebådeduogjegog helebyenblirødelagt.

16ForhvisCæsarskullehanoenberetningomhvasomnå harskjedd,vilhansanneligødeleggebyenumiddelbart, fordiTrifina,enpersonavkongeligavstamningogen slektningavham,erdødpåsintrone

17DakalteguvernørenTheklatilsegblantdyreneogsatil henne:«Hvemerdu?Hvordanerdinsituasjon,sidenikke etenestedyrvilrøredeg?»

18Theclasvarteham:JegerentjenerfordenlevendeGud, oghvamintilstandangår,såtrorjegpåJesusKristus,hans Sønn,ihvemGudharvelbehag,ogavdengrunnkunne ingenavdyrenerøremeg.

19Hanaleneerveientilevigfrelseoggrunnlagetfordet evigelivHanerentilfluktfordesomerinød,enstøtte fordeplagede,håpogforsvarfordehåpløse,ogmedett ord,alledesomikketrorpåham,skalikkeleve,menlide evigdød

20Dalandshøvdingenhørtedette,befaltehanatklærne hennesskullehentes,ogsatilhenne:«Tapådegklærne dine»

21Theclasvarte:MåttedenGudsomkleddemegdajeg varnakenblantdyrene,pådommensdagkledinsjeli frelsenskappeSåtokhunklærnesineogtokdempåseg, oglandshøvdingenpublisertestraksenordremeddisse ordene:JegfrigirThecla,Gudstjener,tildere

22DaroptekvinneneutmedhøyrøstogpristeGudi fellesskapogsa:«DetfinnesbareénGud,ogdeterTeklas Gud,deneneGudsombefriddeTekla»

23Stemmenederesvarsåhøyeathelebyensyntesåbli rystet.Trifinaselvhørtedetgladebudskapet,reisteseg igjenogløpmedmengdenforåmøteTeklaHunomfavnet henneogsa:«Nåtrorjegatdetskalblienoppstandelsefra dedøde.Nåerjegoverbevistomatmindatterlever.Kom derforhjemmedmeg,mindatterTekla,såskaljeggideg altjegeier»

24SådroTheklamedTrifinaogbleunderholdtderinoen dager,oghunlærtehenneHerrensord,noesomgjordeat mangeungekvinnerbleomvendt,ogdetvarstorgledei Trifinasfamilie.

25MenTeklalengtetetteråsePaulus,oghunspurteetter hamogsendtebudoveraltforåfinnehamDahunendelig fikkviteathanvariMyraiLykia,tokhunmedsegmange ungemennogkvinnerHuntokpåsegetbelteogkledde segimannsdraktHundrotilhamiMyraiLykiaDerfant hunPaulussomforkynteGudsord,oghunstovedhans sideimengden

KAPITTEL10

1MendetvarikkeliteoverraskendeforPaulusdahanså henneogfolketsomvarsammenmedhenne;forhan troddeatennyprøvelseventetdem;

2DaTeklaforstodet,sahuntilham:«Jegerdøpt,Paulus, forhansomhjelperdegmedåforkynne,harhjulpetmeg medådøpe»

3PaulustokhennemedsegogførtehennetilHermes'hus, ogTeklafortaltePaulusaltsomhaddehendthennei Antiokia,slikatPaulusblesværtundret,ogallesomhørte det,blestyrketitroenogbaforTrifinaslykke.

4TeklareistesegdaogsatilPaulus:«Jegskaltil Ikonium»Paulussvartehenne:«GåoglærHerrensord»

5MenTrifinahaddesendtstorepengesummertilPaulus, ogogsåklærfraTekla,foråhjelpedefattige.

6SågikkTeklatilIkoniumDahunkomtilOnesiforos' hus,falthunnedpågulvetderPaulushaddesittetog forkynt,oghunblandettårermedbønnenesine,oghun pristeogpristeGudmeddisseordene:

7Herre,duGudidettehuset,hvorjegførstbleopplystav deg,Jesus,dulevendeGudssønn,dusomvarminhjelper forherskeren,minhjelperiildenogminhjelperblant dyrene,dualeneerGudforalltidogalltidAmen

8DaTheklakomtilbake,fanthunThamyrisdød,men morenhennesiliveHunkaltepåmorenhennesogsa: «Teoklia,minmor,erdetmuligatdukanblibrakttiltroen påatdetbarefinnesénHerreGud,somborihimmelen? Hvisduønskerdegstorerikdommer,vilGudgidegdem gjennommeg.Hvisduvilhadatterendintilbake,erjeg her»

9Disseogmangeandretingfortaltehunmorensiniet forsøkpååovertalehennetilsinegenmening.Menmoren hennes,Teoklia,gaingenanerkjennelsefordetmartyren Teklasa

10DaTeklaforstoathuntalteutengrunn,signertehun helekroppenmedkorsetstegn,forlothusetoggikktil DafineDahunkomdit,gikkhuntilhulenderhunhadde funnetPaulussammenmedOnesiforus,oghunfaltnedpå bakkenoggråtforGud

11SådrohunderfraogkomtilSelevkia,hvorhun opplystemangeikunnskapomKristus.

12Ogenlysendeskyfulgtehennepåreisen

13OgetterathunhaddekommettilSelevkia,drohuntilet stedutenforbyen,omtrentenstadielangtunna.Hunvar reddforinnbyggerne,fordidedyrketavguder

14Oghunbleført(avskyen)tiletfjellsomheterKalamon ellerRodeon.Derblehunimangeåroggjennomgikken rekkealvorligefristelserfradjevelen,somhunutholdtpå enpassendemåte,meddenhjelpenhunhaddefraKristus 15Tilsluttkomnoenhøyverdigekvinner,somhørteom jomfruenTekla,tilhenneogbleundervistavhenneiGuds ordMangeavdemforlotdenneverdenoglevdeet klosterlivmedhenne.

16HervedbleetgodtryktespredtoveraltomThekla,og hunutførteflere(mirakuløse)helbredelser,slikathele byenogtilstøtendelandbraktesinesyketildetfjellet,og førdekomsålangtsomtilhuledøren,bledeøyeblikkelig helbredetforenhversykdomdehadde

17Deureneånderbledrevetutunderhøylyttlyd;allefikk sinesykehelbredetogpristeGud,somhaddegittjomfruen Teklaenslikmakt;

18LegeneiSelevkiavarnåikkelengeravbetydningog mistetallfortjenestenfrasittyrke,fordiingenbryddeseg omdemDerforbledefyltmedmisunnelseogbegynteå tenkeuthvilkefremgangsmåterdeskullebrukemotdenne Kristitjener

KAPITTEL11

1Djevelenladaetdårligrådideressinn.Ogendagdade varsamletforårådslå,resonnertedesegimellomslik: JomfruenerprestinnefordenstoregudinnenDiana,oghva ennhunberhenneom,blirdetgitt,fordihunerjomfruog derforelsketavallegudene

2Laossnåskaffenoenslyngler,ogetteratvihargjort demtilstrekkeligfulleoggittdemengodsumpenger,la ossbeordredemtilågåogutsvevedennejomfruen,og lovedemenstørrebelønninghvisdegjørdet.

3(Fordekomtilenighetsegimellomomathvisdekunne utsvevehenne,villeikkegudenelengerbrysegomhenne, ogDianavillehellerikkehelbrededesykeforhenne)

4Degikkfremihenholdtildennebeslutningen,ogkarene gikktilfjellet,oglikevillesomløvertilhulen,ogbanket pådøren

5DenhelligemartyrenThekla,somstoltepåGudhun troddepå,åpnetdøren,selvomhunpåforhåndvarklar overplanenderes,ogsatildem:Ungemenn,hvaerdet derehandlerom?

6Desvarte:«ErdetnoenderinnesomheterTekla?»Hun svarte:«Hvavilderemedhenne?»Desa:«Viharlysttilå liggemedhenne»

7DenvelsignedeTheklasvarte:Selvomjegerengammel, slemkvinne,erjegminHerreJesuKristitjenerinne,og selvomdereharenondplanmotmeg,skaldereikkevære istandtilågjennomføredenDesvarte:Deterumulig, menvimåkunnegjøremedderehvavivil.

8Mensdesadette,grepdetakihennemedvoldogville havoldtatthenneDasahunmeddenstørstemildhettil dem:«Ungemenn,hatålmodighet,ogseHerrens herlighet!»

9Ogmensdeholdthenne,såhunoppmothimmelenogsa: O,høytærverdigeGud,somingenkansammenlignesmed, somgjørdegselvherligoverdinefiender,somfrelstemeg fraildenogikkeovergamegtilThamyris,ikkeovergameg tilAlexander,somfrelstemegfradevilledyrene,som bevartemegidedypevann,somoveraltharværtmin hjelperogharherliggjortdittnavnimeg,

10Befrimegnåogsåfradisseondeogurimeligemenns hender,oglademikkevanæreminkyskhetsomjeghittil harbevartfordinære;forjegelskerdegoglengteretter deg,ogtilberdeg,oFader,SønnogHelligeÅnd,foralltid.

Amen

11Dakomenrøstfrahimmelen:Fryktikke,Tekla,min trofastetjener,forjegermeddeg.Seogsestedetsomer åpnetfordeg:derskaldinevigeboligvære;derskaldu mottadetsaligesynet

12DenvelsignedeTheklaobserverteogsåatklippenåpnet segsåvidtenmannkunnekommeinnidenHungjorde somhunblebefalt,flyktettappertfradenondegjengenog gikkinniklippen,somøyeblikkeliglukketsegsågodtat detikkevarnoensprekksynligderdenhaddeåpnetseg

13Mennenestofullstendigforbløffetoveretsåenestående mirakel,oghaddeingenmakttilåholdeGudstjener tilbake;degrepbaretakisløretellerhettenhennesogrev avetstykkeavdet;

14OgselvdetvarmedGudstillatelse,foråbekreftederes trosomskullekommeforåsedetteærverdigestedet,og foråbringevelsignelsertildemikommendetidersom skulletropåvårHerreJesusKristusavetrenthjerte

15SlikleddenførstemartyrenogGudsapostelog jomfruenTekla,somkomfraIkoniumienalderavattenår; senerelevdehundelvispåreiserogreiser,delvisiet klosterlivihulen,isyttitoår;slikathunvarnittiår gammeldaHerrentokhennebort.

16Slikenderlivethennes

17Dagensomholdeshelligtilhennesminne,erden tjuefjerdeseptember,tilFaderensogSønnensogDen HelligeÅndsære,nåogforalltidAmen

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Norwegian - The Acts of Paul and Thecla by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu