ခရစ်ယာန်ဘာသာဝင်များ၏ ဆွမ်းကပ်လူခ ှ င်းးဓလေ ဆွ မ်း - ဆင်းရဲသားများအား ပေးကမ်းပသာ အဝတ်အစား၊ အစားအစာ သို ့မဟု တ် ပငွ ပြကး
ခရစ်ဝင်ကျမ်းများ လူ များမမင်ပစမြင်းငှ ာ ကို ယ်အလှူဒါကို လူ များပှှ့၌ မပေမမ်အပြကာင်း သတိ ပေြကပလာ့့ ထို သို ့မပေလလင် ပကာင်းကင် ဘုံ၌ှှိပတာ်မူပသာ သင်တို့အဘထံ မှ အကျိုးကို မရြက့ ထို ့ပြကာင့် သင်တို့သမ် အလှူဒါပေပသာအြဒ၊ လူ များပှှ့၌ ဘုါ်းအသပရကို ြံ လို ၍ တရားဇရေ်များနှ င့ ် လမ်းများ၌ လလိုဝ့ ှ က်ပသာသူ တို ့သမ် မိ မိတို့အကျိုးကို ြံ ရြက၏့ သို ့ ပသာ် အလှူဒါပေပသာအြဒ၊ လက်ယာလက်ပေသမ်ကို လက်ဝဲလက် မသိ ပစနှ င့့် သို ့မှသာ သင်၏အလှူဒါသမ် လလိုဝ့ ှ က်စွာှှိလိမ့်မမ့် လလိုဝ့ ှ က်ပသာအရာကို မမင်ပတာ်မူပသာ သင်တို့အဘသမ် သင့်အား ထင်ှှားစွ ာ ဆု ြျီးမမှင့ ် ပတာ်မူလတ္ံ ့့ မဿဲ ၆:၁-၄ ပယရှကလမ်း၊ လူ တပယာက်သမ် ပယရု ှှလင်မမိမ့ ှ ပယရိ ပြဒမမိသ ့ ို ့ ဆင်းသွ ား၍ ဓားမေများနှ င့် ပတွ က ့က ံ ပလ၏့ ထို လူ သမ် သူ အ ့ ဝတ်ကို ြျတ်၍ ူဏ်ရာရပအာင် လု ေ်ပေီးမှ ပသလု မတတ် ကျါ်ရစ်ြဲ့၏့ ထို လမ်း၌ ယဇ် ေုပရာဟိ တ်တေဒး သမ် တို က်ဆိုင်စွာ ဆင်းလာ၏့ ထို သူ ကို မမင်လလင် တစ်ဖက်သို့ ပှှာက်သွား၏့ ထို ါမ်းတူ ပလဝိ လူတပယာက်သ မ် ထို အရေ်သို့ ပရာက်ပသာအြဒ သူ က ့ ို ြကမ့်၍ တစ်ဖက်သို့ ပှှာက်သွား၏့ ှှမာရိ လူတပယာက်သမ် ြရီ းသွ ား ပသာအြဒ ထို လူ ှှိရာသို ့ ပရာက်လာ၏့ ထို သူ ကို မမင်လလင် သါားမြင်းစိ တ်ှှိ၍ သူ ထ ့ ံ သို ့ သွ ား၍ သူ ၏အါာများကို ဆီ နှ င့်စေျစ်ရမ်ပလာင်း၍ စမ်းပေီးမှ မိ မိတိရ စ ္ာါ်ပေေမှာ တင်၍ တမ်းြို ြါ်းသို ့ ပြေသွ ား၍ ပေစုပလ၏့ ါက်မဖါ်ပါ့၌ ထွ က်သွားပသာအြဒ ပငွ ူင် ဒးနှ စ်မေားကို ထု တ်၍ အိ မ်ှှင်အား ပေးလျက်၊ သူ က ့ ို ငရု စို က်ပလာ့့ ကုါ်သမလကို ငဒမေါ် လာပသာအြဒ မေါ်ပေးမမ်ဟု ဆို ၏့ ဤသူ သု ံ းပယာက်တွင် အဘယ်သူသမ် ဓားမေလက်ထဲသို့ ကျပရာက်ပသာသူ ၏ အိ မ်ါီးြျင်းမဖစ်သါမ်းဟု သင်ထင်သါမ်းဟု ပမးလလင်၊ ထို သူ က သူ က ့ ို သါားပသာသူ ဟု မေါ်ပမော၏့ ပယရှက လမ်း၊ သင်သမ်သွား၍ ထို ါမ်းတူ ပေပလာ့ဟု မိ ါ်ပ ့ တာ်မူ၏့ လု ကာ ၁၀:၃၀-၃၇ ထို ့ထက်မက၊ သင်တ့ ို ၌ှှိပသာအရာကို စွ ါ်ကက ့ ဲ ြကပလာ့့ သို ့ပေလလင် အရာြေ်သိမ်းသမ် သင်တို့အဖို ့ သါ့်ှှင်းလိ မ့်မ မ့် လု ကာ ၁၁:၄၁