Skip to main content

Lao - Odes of Solomon the King of Israel

Page 1


ພວກມນເຕອນທານງຫນກເເງຄາເຫນຂອງAristidesທວາ"

ເະຊາຊນງໝທມບາງສງບາງຢາງທສກສດເະສມເຂາກນ"

ນແມນຄວາມແຂງແຮງແລະ

ສາລບບດກະວລກລບທນາຕນຕາຕນງຈເຫານ, ພວກເຮາເເນນບນຄນການແເຂອງພວກເຮາຕJRendelHarris, MA,HonFellowຂອງວທະຍາໄລClare,Cambridge

1ພຣະຜເເນເຈາຢເທງຫວຂອງຂາພະເຈາຄກບມງກດ,

2ພວກເຂາໄດທມງກດແຫງຄວາມຈງງຫ

12ນຄພຣະວນຍານຂອງພຣະຜເເນເຈາ,ຜບຕວະ,

1ໂອພຣະເຈາຂອງຂານອຍ,

ບມຜງດເຽນແເງສະເານທສກສດຂອງພຣະອງ;

2ແລະມນເເນໄເບໄດທລາວຈະເຽນມນ

ແລະເອາມນໄເໄວບອນອນ:ເພາະລາວບມ

ອານາດເນອມນ:

3ພຣະອງໄດອອກແບບສະເານສກສດຂອງ ພຣະອງກອນທພຣະອງຈະສາງສະເານທອນນ:

4ສງທເເນຂອງເກາຈະບເກເຽນແເງ

5ໂອພຣະຜເເນເຈາ,

9ພຣະອງໄດງຫພວກເຮາມຄວາມສາມກຄກບ

ພຣະອງ;ບແມນວາພຣະອງຕອງການພວກເຮາ,ແຕ

ວາພວກເຮາຕອງການພຣະອງ.

10ຂໂຜດກນນາຄາງຂອງພຣະອງລງມາເທງພວກຂານອຍແລະ ເເດນາພອນອດມສມບນຂອງພຣະອງທເອກນມແລະ

ນາເຜງລງມາສພວກຂານອຍ.

11ເພາະບມຄວາມກບງຈກບເຈາເລຍ

ຈນເຈາຕອງກບງຈຈາກສງງດກຕາມທເຈາໄດສນຍາໄວ.

12ແລະຈດຈບໄດເເດເຜຍຕນາເຈາ:ເພາະສງທເຈາໄດງຫ, ເຈາໄດງຫຢາງງຈກວາງ:

20ເພາະວາມພນທອດມສມບນຢງນອທຍານຂອງພຣະອງ,

ບດກະວ12

1ພຣະອງໄດຊງເຮດງຫຂານອຍເຕມໄເ

ດວຍເອຍຄາແຫງຄວາມຈງ;ເພອຂານອຍຈະ

ໄດເວາສງດຽວກນນນ;

2ແລະເໝອນດງກະແສນາທໄຫອອກມາຈາກເາກຂອງຂານອຍ,ແລະ

ຮມຝເາກຂອງຂານອຍສະແດງຜນຂອງພຣະອງອອກມາ.

3ແລະພຣະອງໄດເຮດງຫຄວາມຮຂອງພຣະ

6ແລະເສນທາງຂອງມນບມຂອບເຂດ.ມນບເຄຍລມເຫວ, ແຕມນຢນຢຢາງແນນອນ,ແລະມນບຮຈກທາງລງຫທາງຂອງມນ. 7ເພາະວາວຽກງານຂອງມນຈະເເນແນວງດ,ຈດຈບຂອງມນກຄກນ: ເພາະມນຄຄວາມສະຫວາງແລະການເລມຕນຂອງຄວາມຄດ;

8ແລະໂດຍພຣະຄານໂລກທງໂລກໄດສນທະນາ

ກນ;ແລະງນພຣະຄານນມຜທງຽບສະຫງດ;

9ແລະຈາກມນມາຄວາມຮກແລະຄວາມເອງດອງກນ;ແລະ ພວກເຂາໄດລມກນກຽວກບສງທເເນຂອງເຂາເຈາ;ແລະ ພວກເຂາໄດເກຊມເຂາໄເງນພຣະຄາ;

6ຂງຫຂານອຍໄດຮບການເກເອງຈາກ

4ແລະພຣະວນຍານບລສດໄດເເດພຣະພກ

6ພຣະວນຍານໄດເເດທອງຂອງພະນາງມາ

ຣແລະນາງໄດຮບການຕງທອງແລະເກດລກ;ແລະ

ພະນາງມາຣໄດກາຍເເນແມທມຄວາມ

ເມດຕາຢາງຫວງຫາຍ;

7ແລະນາງໄດເຈບເວດທອງແລະໄດເກດລກ

ຊາຍໂດຍບໄດຮບຄວາມເຈບເວດ;

8ແລະເນອງຈາກນາງຍງບທນໄດກຽມພອມພຽງພ,ແລະ ນາງຍງບທນໄດຊອກຫາໝຕາແຍ(ເພາະພຣະອງໄດງຫນາງມາຄອດ), ນາງຈງໄດຄອດລກ,ຄກບວານາງເເນຜຊາຍ,

ຕາມຄວາມເະສງຂອງນາງເອງ;

9ແລະນາງໄດນາພຣະອງອອກມາຢາງເເດເຜຍ,ແລະ

1ຂາພະເຈາເເນເະໂລຫດຂອງພຣະຜເເນເຈາ,ແລະ

2ເພາະຄວາມຄດຂອງພຣະອງບຄກບ

ຄວາມຄດຂອງໂລກຫຄວາມຄດຂອງເນອນງ,ຫ ຄກບຄນທຮບງຊທາງເນອນງ.

3ການເສຍສະລະຂອງພຣະຜເເນເຈາຄຄວາມຊອບທາ,ແລະ ຄວາມບລສດຂອງງຈແລະຮມຝເາກ

4ຈງມອບບງຫຽນຂອງເຈາໄວຕນາພຣະອງຢາງບມຂບກພອງ,

4ພຣະອງຜທເະທານອານາດງຫແກຂາພະເຈາ

5ຜທໄດໂຄນລມມງກອນທມເຈດຫວ

ສາຍຂອງມນ.

6ພຣະອງສະເດຢທນນແລະໄດຊວຍຂານອຍ, ແລະງນທກບອນພຣະນາມຂອງພຣະອງເເນ

ກາແພງກນຂານອຍ

7ພຣະຫດຂວາຂອງພຣະອງໄດທາລາຍຢາພດ

ມນກາຍເເນບອນຢອາໄສຂອງໄພພນ.ຮາເລລຢາ.

ບດກະວ23

1ຄວາມສກເເນຂອງໄພພນຂອງພຣະເຈາ!ແລະງຜຈະງສມນໄດ, ນອກຈາກພວກເຂາຜດຽວ?

2ພຣະຄນເເນຂອງຜທພຣະອງຊງເລອກໄວແລະງຜຈະໄດຮບມນ ນອກຈາກຜທໄວວາງງຈງນມນຕງແຕຕນ?

3ຄວາມຮກເເນຂອງຜທເລອກໄວບ?

ສນພນໄເ.

19ແລະຈດໝາຍສະບບນນເເນເມງຫຍ,

6ເພາະພວກເຂາເສອມໂຊມມາຕງແຕຕນ;ແລະ ຈດສດທາຍຂອງຄວາມເສອມໂຊມຂອງພວກ

ເຂາຄຊວດ:

7ແລະທກນຄນທບສມບນແບບກຕາຍໄເໝດ,

1ຂານອຍໄດຮບການຊວຍກຈາກການຜກ

ອງ,ພຣະເຈາຂອງຂານອຍ.

2ເພາະພຣະອງເເນພຣະຫດຂວາແຫງຄວາມ ລອດຂອງຂາພະເຈາແລະຜຊວຍຂອງຂາພະ ເຈາ.

3ພຣະອງໄດຍບຍງຜທລກຂນຕຕານຂານອຍ

4ແລະຂານອຍຈະບເຫນພຣະອງອກແລວ ເພາະວາພຣະພກຂອງພຣະອງຢກບຂານອຍ ຜຊງຊວຍຂານອຍງຫລອດພນດວຍພຣະຄນຂອງພຣະອງ 5ແຕຂານອຍເກດເກແລະເກເະຕເສດງນສາຍຕາຂອງຫາຍຄນ,ແລະ

13ເພາະມນພຽງພແລວທຈະຮແລະພກຜອນ:

ບດກະວທ27

1ຂາພະເຈາໄດຢຽດມຂອງຂາພະເຈາອອກແລະ

ຊາລະພຣະຜເເນເຈາຂອງຂາພະເຈາງຫບລສດ:

2ເພາະວາການຢດມຂອງຂາພະເຈາອອກແມນເຄອງໝາຍຂອງພຣະອງ:

3ແລະການຂະຫຍາຍຕວຂອງຂອຍຄຕນໄມທຕງຊ[ຫໄມກາງແຂນ]

ບດກະວ28

1ເໝອນເກນກເຂາຢເທງລກນກຂອງມນ;

ແຍກຂານອຍອອກຈາກພຣະອງ;

6ເພາະຂານອຍພອມແລວກອນທຄວາມ

ພນາດຈະມາເເງ;ແລະຂານອຍໄດເກຕງໄວ

ເທງເກອະມະຕະຂອງພຣະອງ:

7ແລະພຣະອງໄດສະແດງເຄອງໝາຍຂອງ ພຣະອງງຫຂາພະເຈາເຫນ:ອອກມາແລະ ງຫຂາພະເຈາດມ,ແລະຈາກຊວດນນວນ

ຍານຢງນຂາພະເຈາ,ແລະມນບສາມາດ ຕາຍໄດ,ເພາະມນມຊວດຢ.

8ຜທເຫນຂອຍກເະຫລາດງຈງນຕວຂອຍ,ເພາະວາຂອຍເກຂມເຫງ, ແລະພວກເຂາຄດວາຂອຍເກກນກນໄເແລວ:

ເພາະວາຂອຍເບງຄວາເເນຄນທຫງທາງສາລບພວກເຂາ;

ODE30

1ຈງຕມນາງຫຕວທານເອງຈາກນາພທ ມຊວດຂອງພຣະຜເເນເຈາ,ເພາະມນໄດ ເເດງຫທານແລວ:

2ແລະຈງມາເເດ,ເຈາທງຫາຍທຫວນາ,ແລະມາດມນາດມ;ແລະ ພກຜອນຢແຄມນາພຂອງພຣະຜເເນເຈາ

3ເພາະມນງາມແລະບລສດແລະງຫຄວາມພກຜອນແກຈດວນຍານ

ບດກະວ31

1ເຫວເລກໄດລະລາຍໄເຕນາພຣະຜເເນເຈາ:ແລະ

ຄວາມມດໄດເກທາລາຍໂດຍການເະກດຂອງພຣະອງ:

2ຄວາມຜດພາດໄດຫງທາງແລະຫາຍໄເດວຍພຣະຫດຂອງພຣະອງ:

ແລະຄວາມໂງຈາບພບເສນທາງທຈະຍາງເຂາໄເແລະ

ເກຈມຢງຕນາດວຍຄວາມຈງຂອງພຣະຜເເນເຈາ

2ແລະພຣະອງໄດທາລາຍຄວາມພນາດຈາກ

11ຜທເກເລອກໄວຂອງເຮາຍາງງນເຮາ,ແລະ

ເຮາຈະເຮດງຫຜທຊອກຫາເຮາຮຈກທາງຂອງເຮາ,ແລະ

ເຮາຈະເຮດງຫພວກເຂາໄວວາງງຈງນນາມຂອງເຮາຮາເລລຢາ

ODE34

1ບມທາງງດຍາກເາຍງມຫວງຈທລຽບງາຍ.

2ແລະບມບາດແຜງດນບອນທຄວາມຄດຊຕງ:

3ແລະບມພະຍງດນງນຄວາມເລກຂອງຄວາມຄດທສະຫວາງ:

4ບອນທຄນເຮາເກອອມຮອບດວຍຄວາມງາມທກດານ,

5ຄວາມຄາຍຄກນຂອງສງທຢຂາງລມແມນສງທຢຂາງເທງ;

1

ທງຂາພະເຈາ:

2ແລະພຣະອງໄດເຮດງຫເມກແຫງສນຕ

ສກລອຍຂນເທງຫວຂອງຂາພະເຈາ,ຊງເກ

ເອງຂາພະເຈາຢສະເໝ;

3ມນແມນເພອຄວາມລອດພນຂອງຂອຍ:ທກສງທກຢາງສນສະເທອນ

ແລະພວກເຂາຕກງຈ;

4ແລະມຄວນໄຟແລະການພພາກສາອອກມາຈາກພວກເຂາ;ແລະ

ຂາພະເຈາກາລງງຽບຢຕາມລະບຽບຂອງພຣະຜເເນເຈາ:

5ພຣະອງຊງເເນຫາຍກວາທພກອາໄສ,ແລະ

ບດກະວທ37

1ຂານອຍໄດຍນມອອກຫາພຣະຜເເນເຈາ

15ແດນມຣະນາເຫນຂອຍແລະກເເນທກງຈ.

16ຄວາມຕາຍໄດໂຍນຂອຍລງໄເ,ແລະຫາຍຄນກໄເກບຂອຍ

17ຂອຍມນາບແລະຄວາມຂມຂນ,ແລະ

18ແລະເພນໄດເອຍຕນແລະຫວອອກໄເ, ເພາະວາພວກມນບສາມາດທນຕນາຂອຍໄດ

19ແລະເຮາໄດສາງກມຄນທມຊວດຢງນ

ບນດາຄນທຕາຍໄເແລວຂອງເຂາ,ແລະເຮາໄດ

ເວາກບເຂາດວຍເາກທມຊວດຢວາ:

20ເພາະວາຄາເວາຂອງເຮາຈະບເເນໂມຄະ

21ແລະຜທຕາຍໄເແລວໄດແລນມາຫາ ຂາພະເຈາ;ແລະພວກເຂາໄດຮອງຂນວາ:ບດຂອງ

ພຣະເຈາ,ຂຊງໂຜດເມດຕາສງສານພວກ

ຂານອຍດວຍ,ແລະຂຊງໂຜດກະທາຕພວກ ຂານອຍຕາມຄວາມເມດຕາຂອງພຣະອງດວຍ.

22ແລະຂໂຜດພາພວກຂານອຍອອກຈາກຄວາມ

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Lao - Odes of Solomon the King of Israel by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu