Skip to main content

Krio - The Book of Joshua

Page 1

Jɔshwa CHAPTER 1 1 Afta Mozis we na PAPA GƆD in savant day, PAPA GƆD tɛl Jɔshwa we na Nɔn in pikin we na Mozis in savant. 2 Mi savant Mozis dɔn day; naw, grap, go krɔs dis Jɔdan, yu ɛn ɔl dɛn pipul ya, go na di land we a go gi dɛn, ivin to di Izrɛlayt dɛn.” 3 Ɛni ples we una fut fɔ tret, a dɔn gi una, jɔs lɛk aw a bin tɛl Mozis. 4 Frɔm di wildanɛs ɛn dis Libanɔn te to di big riva, di riva Yufretis, ɔl di land we di Hitayt pipul dɛn de, ɛn te to di big si we di san de go dɔŋ, na in go bi yu si. 5 Nɔbɔdi nɔ go ebul fɔ tinap bifo yu ɔl di de dɛn we yu go liv, jɔs lɛk aw a bin de wit Mozis, na so a go de wit yu. 6 Yu fɔ gɛt trɛnk ɛn gɛt maynd, bikɔs na dɛn pipul ya yu go sheb di land we a bin swɛ to dɛn gret gret granpa dɛn fɔ gi dɛn. 7 Na yu nɔmɔ gɛt trɛnk ɛn gɛt maynd, so dat yu go fala ɔl di lɔ dɛn we mi savant Mozis bin tɛl yu fɔ du: nɔ tɔn frɔm am to yu raytan ɔ lɛft an, so dat yu go gɛt prɔfit ɛnisay we yu go. 8 Dis buk we de na di Lɔ nɔ go kɔmɔt na yu mɔt; bɔt yu fɔ tink gud wan de ɛn nɛt, so dat yu go du ɔl wetin dɛn rayt insay de, bikɔs da tɛm de yu go mek yu rod go bifo, dɔn yu go gɛt gud sakrifays. 9 Yu nɔ tink se a dɔn tɛl yu? Bi trɛnk ɛn gɛt gud maynd; nɔ fred ɛn nɔ shem, bikɔs PAPA GƆD we na yu Gɔd de wit yu ɛnisay we yu go.” 10 Dɔn Jɔshwa tɛl di bigman dɛn na di pipul dɛn se: 11 Una pas na di ami ɛn tɛl di pipul dɛn se: “Una rɛdi it; bikɔs insay tri dez, una fɔ pas na dis Jɔdan, fɔ go tek di land we PAPA GƆD we na una Gɔd gi una fɔ gɛt. 12 Jɔshwa tɔk to di Rubɛnayt dɛn, di Gadayt dɛn, ɛn af pan di trayb we kɔmɔt na Manase. 13 Mɛmba di wɔd we Mozis we na PAPA GƆD in savant bin tɛl una se: “PAPA GƆD we na una Gɔd dɔn gi una rɛst ɛn gi una dis land.” 14 Una wɛf dɛn, una smɔl pikin dɛn, ɛn una kaw dɛn go de na di land we Mozis bin gi una na di say we de nia Jɔdan; bɔt una go pas bifo una brɔda dɛn wit wɛpɔn, ɔl di pawaful man dɛn we gɛt maynd, ɛn ɛp dɛn; 15 Te PAPA GƆD gi una brɔda dɛn rɛst lɛk aw i dɔn gi una, ɛn dɛnsɛf go gɛt di land we PAPA GƆD we na una Gɔd gi dɛn, dɔn una go go bak na di land we una gɛt ɛn ɛnjɔy di land we Mozis PAPA GƆD in slev gi una na di say we di san de kɔmɔt na Jɔdan. 16 Dɛn ansa Jɔshwa se: “Wi go du ɔl wetin yu tɛl wi, ɛn ɛnisay we yu sɛn wi, wi go go.” 17 Jɔs lɛk aw wi bin lisin to Mozis pan ɔltin, na so wi go lisin to yu. 18 Ɛnibɔdi we tɔn agens yu lɔ ɛn we nɔ lisin to yu wɔd pan ɔl wetin yu tɛl am fɔ du, dɛn go kil am. CHAPTER 2 1 Jɔshwa, we na Nɔn in pikin, sɛn tu man dɛn na Shitaym fɔ go spay sikrit wan ɛn tɛl am se: “Una go luk di land na Jɛriko.” Wal deibin go, en imbin abum det raibul haus, im neim Reab.

2 Dɛn tɛl di kiŋ na Jɛriko se: “Luk, di Izrɛlayt pikin dɛn kam na ya tide na nɛt fɔ go luk fɔ di kɔntri.” 3 Dɔn di kiŋ na Jɛriko sɛn to Reab fɔ tɛl am se: “Bɔt di man dɛn we kam to yu, we dɔn go na yu os, bikɔs dɛn kam fɔ luk ɔlsay na di kɔntri.” 4 Dɔn di uman tek di tu man dɛn ɛn ayd dɛn ɛn tɛl dɛn se: “Man dɛn kam to mi, bɔt a nɔ no usay dɛn kɔmɔt. 5 Di tɛm we dɛn lɔk di get, we dak, di man dɛn go na do. bikɔs una go mit dɛn. 6 Bɔt i bin dɔn kɛr dɛn go ɔp na di ruf ɛn ayd dɛn wit di flaks tik dɛn we i bin dɔn mek ɔdasay na di ruf. 7 Di man dɛn rɔnata dɛn fɔ go na Jɔdan te dɛn rich na di say dɛn we dɛn de krɔs. 8 Bifo dɛn ledɔm, i kam mit dɛn na di ruf; 9 Dɔn i tɛl di man dɛn se: “A no se PAPA GƆD dɔn gi una di land, ɛn una fred dɔn kam pan wi, ɛn ɔl di pipul dɛn we de na di land dɔn taya bikɔs ɔf una.” 10 Wi dɔn yɛri aw PAPA GƆD bin dray di wata na di Rɛd Si fɔ una we una kɔmɔt na Ijipt; ɛn wetin una du to di tu kiŋ dɛn na di Emɔrayt dɛn we bin de na di ɔda say na Jɔdan, Sayɔn ɛn Ɔg, we una bin dɔnawe wit kpatakpata. 11 As wi yɛri dɛn tin ya so, wi at swɛla, ɛn nɔbɔdi nɔ gɛt maynd igen bikɔs ɔf una, bikɔs PAPA GƆD we na una Gɔd, na in na Gɔd na ɛvin ɛn na di wɔl. 12 So naw, a de beg una fɔ swɛ to mi PAPA GƆD bikɔs a dɔn sho una gud gud wan, so una go du gud to mi papa in os ɛn gi mi tru tru mak. 13 Ɛn fɔ mek una sev mi papa, mi mama, mi brɔda dɛn, mi sista dɛn, ɛn ɔl wetin dɛn gɛt, ɛn sev wi layf frɔm day. 14 Di man dɛn ansa am se: “Wi layf fɔ yu, if una nɔ tɔk dis na wi biznɛs.” Ɛn we PAPA GƆD dɔn gi wi di land, wi go du gud to yu. 15 Dɔn i yuz kɔd fɔ put dɛn dɔŋ na di winda, bikɔs in os bin de na di tɔŋ in wɔl ɛn i bin de nia di wɔl. 16 Dɔn i tɛl dɛn se: “Una go na di mawnten, so dat di wan dɛn we de rɔnata una nɔ go mit una; Una ayd de tri dez, te di wan dɛn we de rɔnata una kam bak. 17 Di man dɛn tɛl am se: “Wi nɔ go gɛt ɛni blem fɔ dis swɛ we yu mek wi swɛ.” 18 We wi kam na di land, yu go tay dis skarlet trɛd na di winda we yu bin put wi dɔŋ. 19 Ɛn ɛnibɔdi we kɔmɔt na yu os ɛn go na strit, in blɔd go de na in ed, ɛn wi nɔ go gɛt ɛni gilti, ɛn ɛnibɔdi we de wit yu na di os, in blɔd go de na wi ed, if ɛni an de pan am. 20 Ɛn if yu tɔk dis wi biznɛs, dat min se wi go lɛf fɔ swɛ we yu mek wi swɛ. 21 Di uman tɛl am se: “Akɔdin to wetin una tɔk, na so i bi.” Ɛn i sɛn dɛn go, ɛn dɛn go, ɛn i tay di rɛd rɛd layn na di winda. 22 Dɔn dɛn go ɛn kam na di mawnten ɛn de de fɔ tri dez te di wan dɛn we bin de rɔnata dɛn kam bak. 23 So di tu man dɛn kam bak ɛn kam dɔŋ di mawnten ɛn pas ɛn kam to Jɔshwa we na Nɔn in pikin ɛn tɛl am ɔl wetin apin to dɛn. 24 Dɛn tɛl Jɔshwa se: “Fɔ tru, PAPA GƆD dɔn gi ɔl di land to wi an; bikɔs ivin ɔl di pipul dɛn we de na di kɔntri kin taya bikɔs ɔf wi. CHAPTER 3 1 Jɔshwa grap ali mɔnin; ɛn dɛn kɔmɔt na Shitaym ɛn kam na Jɔdan, in ɛn ɔl di Izrɛlayt dɛn, ɛn slip de bifo dɛn pas. 2 Afta tri dez, di ɔfisa dɛn go na di sojaman dɛn.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Krio - The Book of Joshua by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu