Skip to main content

Guarani - The General Epistle of Barnabas

Page 1

Pe Epístola General Bernabé rembiapokue MOAKÃHA 1.1 1 Opa vy'apavẽ peẽme che ra'y ha che rajykuéra, ñande Ruvicha Jesucristo rérape, ñanderayhúva, py'aguapýpe. 2 Ahechakuaávo hetaiterei mbaʼekuaa Tupã léi tuicha ha iporãvévagui oĩha pendepype, avyʼaiterei pene ánga ojehovasáva ha ojeguerohoryvévare, pehupyty haguére pe grásia oñeinjertavaʼekue pendepype. 3 Upévare che renyhẽ vyʼágui, ahaʼarõ rangue haʼe osalva. Añetehápe ahecha peteĩ espíritu oñemoingéva pende pype, Tupã ykua potĩgui. 4 Aguerekógui ko ñeʼẽmeʼẽ, ha ajeroviapaitévo upévagui, añepyrũ guive añeʼẽ peẽme, areko hague peteĩ mbaʼe porã iporãvéva Ñandejára léi oĩva Cristo-pe rapére. 5 Upévare che ermanokuéra, che aimoʼã añeteha pohayhuha che ánga ári, pórke upépe oĩ pe jerovia ha mborayhu tuichaitereíva, ha avei pe esperanza pe jeikove oútavagui. . Ame’ẽkuri kyre’ỹ ahai haĝua peẽme mbovymi ñe’ẽme; ikatu haguã pende jerovia ndive, pe mba'ekuaa iperfecto avei. 7 Upévare oĩ mbohapy mbaʼe Ñandejára oordenáva; tekove ñeha’arõ; iñepyrũ ha oñembotývo. 8 Ñandejára omombeʼúgui ñandéve mokõivévape, profetakuéra rupive umi mbaʼe yma guare; ha oipeʼa ñandéve umi oútava ñepyrũ. 9 Upévare, oikotevẽta ñandéve, haʼe heʼi haguéicha, jaju imarangatuve, ha ñañemoag̃uive hiʼaltar-gui. 10 Upévare, ndahaʼéi peteĩ mboʼeháraicha, síno peteĩva pende apytépe, añehaʼãta amoĩ pene renondépe mbovymi mbaʼe ikatu hag̃uáicha, heta mbaʼére, pevyʼave. MOAKÃHA 2 rehegua 1 Jahechávo upéicharõ umi ára ivaietereiha, ha pe adversario ohupyty ko mundo koʼag̃agua puʼaka ñameʼẽvevaʼerã pe diligencia ñaporandu hag̃ua Ñandejára huísio hekojojávare. 2 Koʼág̃a ñande jerovia pytyvõhára haʼe kyhyje ha paciencia; ñande rapicha ñorairõhára, ipasiénsia puku ha continencia. 3 Koʼãva opyta aja ipotĩ umi mbaʼe ojoajúva Ñandejára ndive, arandu, ha arandu, ha ciencia, ha mbaʼekuaa, pevyʼa oñondive hendivekuéra. 4 Tupã Ñandejára ohechauka ñandéve opa maranduhára rupive, ndoguerekoiha mba'eveichagua sacrificio, mymbahapy térã mymbajukarã. Mba'ére piko peẽ hetaite peme'ẽva chéve mymbajuka, he'i Ñandejára. 5 Che henyhẽ umi ofrénda ojehapývagui, ha umi mymba okaru vaʼekue ikyrakuégui. ha ndachegustái tóro ruguy, térã kavara ruguy

6 Peju vove pejechauka che renondépe; máva piko ojerure upéva pende pópe? Napepyta mo'ãvéima che korapykuérare. 7 Anive pegueru mymbajuka rei, insiénso ningo chembojeguarúva; pende jasy pyahu ha pytu’uha; pe aty ñehenói ndaikatúiva amboyke, ha’e tembiapovai, jepe pe aty solemne; pende jasy pyahu ha pende karu guasu ojeporavóva che ánga ndaija’éi. 8 Upévare Tupã omboyke koʼã mbaʼe, ikatu hag̃uáicha pe ñande Ruvicha Jesucristo léi pyahu, ndoguerekóiva mbaʼeveichagua mbaʼe oñekuaveʼẽva espíritu rupive. 9 Péicha heʼijeýgui Ñandejára umi koʼág̃a peve; ¿Amandápa piko pende ru kuéra ypykuépe osẽrõ guare Egipto retãgui mymbajuka ojehapývare? 10 Che haʼe chupekuéra: ‘Avave pende apytégui ani pepensa ivaíva pende rapichápe ha ani pehayhu pe juramento japu. 11 Upéicharõ, ndahaʼéiramo jepe nañantendéiva, jaikuaa vaʼerã mbaʼéichapa ojapo vaʼekue ñande Ru oiporiahuverekóva. Ha’e oñe’ẽ ñandéve, oipota rupi ñande jajavyva’ekue peteĩcha umi sakrifísio rehe, jaheka ha jaheka mba’éichapa ñañemboja hendápe. 12 Ha upévare haʼe péicha oñeʼẽ ñandéve: Ñandejára sacrificio (haʼe peteĩ espíritu oñembyaíva,) peteĩ korasõ oñembyaíva ha oñembyasýva Ñandejára ndodespreciamoʼãi. 13 Upévare joykeʼykuéra, kyreʼỹve ñaporanduvaʼerã koʼã mbaʼe ñande salvasiõ mbaʼévare, ani hag̃ua pe enemigo oreko mbaʼeveichagua jeike ñandepype, ha ñandepeʼa ñande rekove espiritual. 14 Upévare oñeʼẽ jey chupekuéra, koʼã mbaʼére; Ani peajuna ko árape pejapoháicha, oñehendu haguã yvate gotyo pene ñe'ẽ. 15 ¿Haʼépa peichagua ayuno che aiporavo vaʼekue? peteĩ ára peteĩ kuimba’e ombohasa asy haĝua hi’ánga? ¿Oñakãity piko peteĩ ka'avoicha, ha oipyso iguype ao vosa ha tanimbu? ¿Rehenói piko kóva peteĩ ayuno ha ára oguerohoryva Ñandejárape? 16 Ha oréve katu heʼi péicha. Ndaha’éi piko kóva pe ayuno aiporavova’ekue, aipe’a haĝua umi mba’evai jyva, aipe’a haĝua umi mba’e pohýi pohýi, ha aheja haĝua umi ojejopyva’ekue oho sãsõme; ha pemopẽpa opa júgo? 17 ¿Ndahaʼéi piko remeʼẽ hag̃ua ne rembiʼu umi iñembyahýivape, ha regueru hag̃ua umi mboriahu oñemombóvape nde rógape? Rehechávo opívo rejaho'iha chupe, ha nerekañýiha nde ro'ógui. 18 Upérõ nde resape osẽta koʼẽrõguáicha, ha pyaʼe osẽta nde rekove; ha ne tekojoja ohta ne rnonope, andejra gloria hae ne jopói. 19 Upéi rehenóita ha Ñandejára ombohováita; nde resapukái ha ha'e he'íta: Ko'ápe aime. Remomombyrýramo nde mbytégui pe júgo, nde kuã ñemosẽ ha reñe'ẽ rei; ha reguenohẽramo ne ánga umi iñembyahýivape; ha embovyʼa pe ánga ohasa asývape. 20 Upévare che joykeʼykuéra, Tupã ohechauka ikuaapy ha imborayhu ñanderehe; umi tavayguakuéra ha’e ojoguava’ekue Ita’ýra ohayhuetévape ojeroviava’erãgui sinceridad-pe; ha upévare haʼe ohechauka koʼã mbaʼe opavave ñandéve, ani hag̃ua ñañani proselita-icha judío léipe.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Guarani - The General Epistle of Barnabas by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu