Skip to main content

French - Psalms of Solomon

Page 1

Psaumes de Salomon INTRODUCTION Ce recueil de dix-huit chants de guerre est un don d'un ancien auteur sémitique. Le manuscrit original a disparu, mais heureusement des traductions grecques ont été conservées. Récemment, une version syriaque de ces mêmes chants a été découverte et publiée en anglais pour la première fois en 1909 par le Dr Rendel Harris. La date de rédaction peut être établie au milieu du Ier siècle avant J.-C., car le thème de ces chants est celui des actions de Pompée en Palestine et de sa mort en Égypte en 48 avant J.-C. Ces psaumes occupaient une place importante et étaient largement diffusés dans l'Église primitive. Ils sont fréquemment mentionnés dans les différents codex et récits historiques des premiers siècles de l'ère chrétienne. Plus tard, ils disparurent pour des raisons inexplicables ; et n'ont été retrouvés pour notre usage qu'après plusieurs siècles. Outre la valeur littéraire du rythme en trompette de ces versets, nous avons ici un chapitre poignant d'histoire antique, écrit par un témoin oculaire. Pompée arrive d'Occident. Il utilise des béliers contre les fortifications. Ses soldats profanent l'autel. Il est tué en Égypte après une carrière effroyable. Dans les « justes » de ces psaumes, nous voyons les pharisiens ; dans les « pécheurs », nous voyons les sadducéens. C'est l'épopée d'un grand peuple en proie à une crise majeure. CHAPITRE 1 J'ai crié vers le Seigneur dans ma détresse, Vers Dieu, lorsque les pécheurs les assaillaient. Soudain, l'alarme de la guerre retentit devant moi ; J'ai dit : Il m'écoutera, car je suis plein de justice. Je pensais en mon cœur être plein de droiture, Parce que j'étais aisé et que j'étais devenu riche en enfants. Leur richesse s'étendit sur toute la terre, Et leur gloire jusqu'aux extrémités de la terre. Ils furent élevés jusqu'aux étoiles ; Ils ont dit qu'ils ne s'éventeraient jamais. Mais, dans leur prospérité, ils devinrent insolents, Et ils étaient dépourvus de compréhension, Leurs péchés étaient secrets,

Et même moi, je n'en savais rien. Leurs transgressions allaient au-delà de celles des païens qui les avaient précédés ; Ils ont totalement profané les choses saintes du Seigneur. CHAPITRE 2 Lorsque le pécheur devint orgueilleux, il abattit les murs fortifiés à l'aide d'un bélier, Et tu ne l'as pas retenu. Des nations étrangères sont montées jusqu'à ton autel, Ils l'ont piétiné fièrement avec leurs sandales ; Parce que les fils de Jérusalem avaient profané les choses saintes du Seigneur, Ils ont profané par leurs iniquités les offrandes de Dieu. C'est pourquoi il dit : Éloignez-les de moi ; Elle fut réduite à néant devant Dieu, Ce fut un déshonneur absolu ; Les fils et les filles étaient en terrible captivité, Leur cou était scellé, marqué au fer rouge parmi les nations. Il leur a fait selon leurs péchés. Car il les a laissés entre les mains de ceux qui ont vaincu. Il a détourné son visage de toute pitié envers eux, Jeunes et vieux, et leurs enfants ensemble ; Car tous avaient mal agi en n'écoutant pas. Et les cieux se mirent en colère, Et la terre les abhorrait; Car nul autre n'avait fait ce qu'ils ont fait. Et la terre reconnut tout Tes justes jugements, ô Dieu. Ils ont livré les fils de Jérusalem en spectacle pour se moquer d'elle, en représailles aux prostituées qui s'y trouvaient ; Chaque voyageur y entrait en plein jour. Ils se moquaient de leurs transgressions, comme ils avaient coutume de le faire eux-mêmes ; En plein jour, ils ont révélé leurs iniquités. Et les filles de Jérusalem furent souillées selon ton jugement, Car ils s'étaient souillés par des rapports sexuels contre nature. Ces choses me font souffrir dans les entrailles et les parties internes. Et pourtant je te justifierai, ô Dieu, par la droiture de mon cœur, Car c'est dans tes jugements que se manifeste ta justice, ô Dieu. Car tu as rendu aux pécheurs selon leurs œuvres,


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
French - Psalms of Solomon by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu