Skip to main content

Danish - The Acts of Paul and Thecla

Page 1


Paulus'og Theklas gerninger

KAPITEL1

1DaPaulusvarflygtetfraAntiokiaogdrogoptilIkonium, blevDemasogHermogeneshansrejsefæller,somdengang varfuldeafhykleri.

2MenPaulussåkunpåGudsgodhedoggjordedemikke ondt,menelskededemhøjt

3DerforbestræbtehansigpåatgørealleKristioraklerog lærdommeogudformningenafevangelietomGuds elskedeSønbehageligefordem,idethanundervistedemi kundskabenomKristus,sådansomdetvarblevet åbenbaretforham

4DaenmandvednavnOnesiforushørte,atPaulusvar kommettilIkonium,gikhanstrakshamimødesammen medsinhustruLectraogsinesønnerSimmiaogZenofor atinviterehamhjemtilsig

5TitushavdegivetdemenbeskrivelseafPaulus' personlighed,selvomdeendnuikkekendtehampersonligt, menkunkendtehanskarakter

6DegikadkongenslandevejtilLystraogstodderog ventedepåham,mensdesammenlignedealle,dergikforbi, meddenbeskrivelse,somTitushavdegivetdem

7Endeligsådeenmandkomme(detvilsigePaulus),lav afvækst,skaldetpåhovedet,krummelår,smukkeben, huleøjne;hanhavdeenkrumnæse;fuldafynde;forsnart såhanudsometmenneske,snarthavdehanetengels ansigtOgPaulussåOnesiforusogblevglad

8OgOnesiforussagde:»Værhilset,dudenvelsignede Gudstjener!«Paulussvarede:»Gudsnådeværemeddig ogdinfamilie«

9MenDemosogHermogenesbleverørteafmisundelse, ogunderetskinafstorfromhedsagdeDemas:"Ereviikke ogsådenvelsignedeGudstjenere?Hvorforhilsteduos ikke?"

10Onesiforussvarede:"Fordijegikkeharset retfærdighedensfrugterijer;menhvisIerafdenslags, skalIogsåværevelkomneimithus."

11PaulusgiksåindiOnesiforus'hus,ogdervarstor glædeifamilienoverdetDeholdtbøn,brødbrødetog hørtePaulusprædikeGudsordomafholdenhedog opstandelsenpåfølgendemåde: 12Saligeerdereneafhjertet,fordeskalseGud

13Saligeerde,sombevarerdereskødubesmittet(eller rent);fordeskalværeGudstempel

14Saligeerdekyske,forGudvilåbenbaresigfordem

15Saligeerde,somopgiverderesverdsligefornøjelser; fordeskalbliveantagetafGud.

16Saligeerde,somharhustruer,somomdeikkehavde nogen,fordeskalbliveGudsengle.

17Saligeerde,sombæverforGudsord,fordeskaltrøstes.

18Velsignedeerde,sombevarerderesdåbren;fordeskal findefredmedFaderen,SønnenogHelligånden 19Saligeerde,somstræberefterJesuKristivisdom(eller lære);fordeskalkaldesdenHøjestessønner

20Saligeerde,somholderJesuKristiforskrifter,forde skalboidetevigelys.

21Velsignedeerde,somafkærlighedtilKristusforlader verdensherlighed;fordeskaldømmeengleogblivesat vedKristihøjrehåndogskalikkelidedensidstedoms bitterhed

22Velsignedeerjomfruerslegemerogsjæle;fordeer velbehageligeforGudogskalikkemistebelønningenfor deresjomfruelighed;forderes(himmelske)Fadersordskal visesigatværevirkningsfuldttilderesfrelsepåhansSøns dag,ogdeskalnydehvileforevigt.

KAPITEL2

1MensPaulusholdtdenneprædikenikirkeniOnesiforus' hus,sadenjomfruvednavnTekla(hvismorhedTheoklia, ogsomvarforlovetmedenmandvednavnThamyris)iet vindueisithus

2Oghvorfrahun,vedhjælpafetvindueidethus,hvor Paulusopholdtsig,bådenatogdaghørtePaulus' prædikeneromGud,omkærlighed,omtroenpåKristusog ombøn;

3Hunvillehellerikkeforladevinduet,førhunmed overordentligglædevarblevetunderlagttroenslærdomme

4Dahunendeligsåmangekvinderogjomfruergåindtil Paulus,ønskedehuninderligtatbliveagtetværdigtilat trædefremforhamoghøreKristiord;forhunhavde endnuikkesetPaulus,menkunhørthansprædikener,og detalene

5Mendahunikkevillebliveovertalttilatgåudafvinduet, sendtehendesmorbudtilThamyris,somvarkommetmed denstørsteglæde,dahannuhåbedeatgiftesigmedhende. DerforsagdehantilTheoklia:"HvorerminThekla?"

6Theokliasvarede:Thamyris,jegharnogetmeget mærkeligtatfortælledig;forTheklavilitredageikke bevægesigfravinduet,hverkenforatspiseellerdrikke, menersåoptagetafatlyttetilenvisudlændingslistigeog bedrageriskebemærkninger,atjegbeundrerfuldtud, Thamyris,atenungkvindemedhendeskendte beskedenhedvilladesigovertalepådenmåde.

7FordenmandharforstyrrethelebyenIkonium,ogselv dinThekla,blandtandreAllekvinderogungemænd strømmertilhamforatmodtagehanslære;hanfortæller dem,forudenalledeandre,atderkunerénGud,som aleneskaltilbedes,ogatvibørleveikyskhed

8TiltrodsfordetteermindatterTekla,sometspindelvæv fastgjorttilvinduet,betagetafPaulus'taleroglyttertildem medenoverordentligiverogstorglæde;ogvedatlyttetil, hvadhansiger,bliverdenungekvindeforført.Gånuhen ogtalmedhende,forhunerforlovetmeddig

9Thamyrisgikderforhenoghilstehende,ogidethan passedepåikkeatoverraskehende,sagdehan:"Thekla, minbrud,hvorforsidderduidennemelankolskestilling? Hvilkemærkeligeindtrykgørdu?"Venddigmod Thamyrisogrødm."

10Hendesmortalteogsåtilhendepåsammemådeog sagde:"Barn,hvorforsidderdusåmelankolskogsvarer intetsomenforbløffet?"

11Dagræddehøjlydt,Thamyria,fordihanhavdemistet sinægtefælle;Theoklia,fordihunhavdemistetsindatter; ogtjenestepigerne,fordidehavdemistetdereselskerinde; ogdervarenudbredtsorgifamilien.

12MenaltdettegjordeikkeetsådantindtrykpåThekla,at hunskullevendesigmoddemoglæggemærketildem;for hunlyttedestadigtilPaulus'taler

13DaløbThamyrisudpågadenforatse,hvemdetvar, dervargåetindiPaulusogvargåetudafham;oghanså tomænd,dervarienmegetophedetdiskussion,ogsagde tildem:

14Herrer,hvadharIheratgøre?Oghvemerdenmand indeni,somforlederbådeungemændsogjomfruerssind vedatovertaledemtilikkeatgiftesig,menforblivesom deer?

15Jegloveratgivedigenbetydeligsum,hvisduvilgive migenretfærdigberetningomham;forjegerdenførende personidenneby

16DemasogHermogenessvarede:"Vikanikkesige præcist,hvemhaner;menvived,athanberøverunge mændderes(tiltænkte)hustruerogjomfruerderes (tiltænkte)ægtemændvedatlære:'Dereringenfremtidig opstandelse,medmindreIforbliverikyskhedogikke besmitterjereskød'"

KAPITEL3

1DasagdeThamyris:"Kommedmighjemogforfrisk jer"Sågikdetilenmegetpragtfuldfest,hvordervar rigeligvinogrigeligforsyninger

2Deblevbragttiletrigtdækketbord,ogThamyrisfik rigeligtatdrikkepågrundafdenkærlighedhannæredetil Theklaogsitønskeomatgiftesigmedhende

3DasagdeThamyris:"Jegbederdigomatfortællemig, hvaddennePaulus'læreer,såjegkanforståden;forjeger ikkeringebekymretforThekla,dahunnyderden fremmedestalesåmeget,atjegerifareforatmistemin kommendehustru"

4DasvaredeDemasogHermogenesbeggeifællesskab: LadhambliveførtfremforlandshøvdingenCastellius, somenderforsøgeratoverbevisefolketomdennye kristnereligion,oghanskalhenrettehamefterCæsars ordre,hvorveddukanfådinhustru;

5Samtidigvilvilærehende,atdenopstandelse,hantaler om,alleredeerkommetogbeståri,atvifårbørn,ogatvi dereftereropståetigen,davikomtilerkendelseafGud.

6DaThamyrisfikdenneberetningfradem,blevhanfyldt medbrændendevrede:

7TidligtommorgenengikhantilOnesiforus'hussammen medembedsmændeneogfangevogterenogenstor mængdefolkmedstaveHansagdetilPaulus:

8DuharforvansketbyenIkonium,ogblandtdeandreogså Thekla,somerforlovetmedmig,såhunnuikkevilgifte sigmedmigDuskalderfordragemedostil landshøvdingenCastellius

9Oghelefolketråbte:"Vækmeddennebedrager (tryllekunstner),forhanharforvendtvorehustruerssind." Oghelefolketlyttertilham

KAPITEL4

1Thamyris,derstodforanlandshøvdingensdommersæde, taltedamedhøjrøstpåfølgendemåde.

2Olandshøvding,jegvedikke,hvorfradennemand kommer;menhaneren,derlærer,atægteskaberulovligt Befalhamderforatforklareforjer,hvorforhan offentliggørsådannelærdomme.

3Menshansagdedette,hviskedeDemasogHermogenes tilThamyris:Sig,athanerkristen,oghanvilsnartblive henrettet

4Menlandshøvdingenvarmerebestemtogkaldtepå Paulusogsagde:"Hvemerdu?Hvadlærerdu?Desynesat anklagedigforgroveforbrydelser"

5Paulustaltedamedhøjrøstogsagde:"Dajegnuskal aflæggeregnskab,olandshøvding,forminelæresætninger, bederjegomdinlytten"

6AtGud,somerenhævnensGud,ogsomikkeharbrug forandetendsineskabningersfrelse,harsendtmigforat genvindedemfraderesondskabogfordærv,fraalle (syndige)fornøjelserogfradøden;ogforatformådemtil ikkeatsyndemere.

7DerforsendteGudsinSønJesusKristus,somjeg prædiker,ogtilhvemjegpålæggermenneskeratsætte dereshåbsomdeneneste,derhavdesådanmedfølelsemed denvildledteverden,foratden,olandshøvding,ikke skulleblivefordømt,menhavetro,frygtforGud, kundskabomreligionogkærlighedtilsandheden.

8Hvisjegaltsåkunlæreromdet,somjegharmodtaget vedåbenbaringfraGud,hvorersåminforbrydelse?

9Dalandshøvdingenhørtedette,befaledehan,atPaulus skullebindesogsættesifængsel,indtilhanhavdemeretid tilathørehamnærmere

10MenomnattentogTheklasineøreringeafoggavdem tilfængselsbetjenten,somsååbnededøreneforhendeog lukkedehendeind;

11Ogdahunhavdegivetfangevogterenetsølvspejlsom gave,fikhunlovtilatgåindiværelset,hvorPaulusvar; dereftersattehunsignedvedhansfødderoghørtehamom Gudsstoregerninger.

12Ogdahunforstod,atPaulusikkefrygtedelidelse,men athanmedguddommelighjælpbarfrimodighed,voksede hendestrosåmeget,athunkyssedehanslænker.

KAPITEL5

1TilsidstblevTheclasavnet,ogfamilienogThamyris ledteefterhendepåallegader,somomhunvarfaretvild, menenafportnerensmedtjenerefortaltedem,athunvar gåetudomnatten

2Såforhørtedeportneren,oghanfortaltedem,athunvar gåettilfængslettildenfremmedemand.

3Degikderforefterhansanvisningogfandthendedér;og dadekomud,samlededeenpøbelhopoggikhenog fortaltelandshøvdingenalt,hvaddervarsket

4Hvorefterhanbeordrede,atPaulusskulleføresfremfor dommersædet.

5ImellemtidenlåTeklaogvæltedesigpåjordeni fængslet,pådetsted,hvorPaulushavdesiddetforat undervisehende;hvorefterlandshøvdingenogsåbefalede, athunskulleføresforsitdomstolssæde;enindkaldelse modtoghunmedglædeoggik

6DaPaulusblevbragtderhen,råbtepøblenmedendnu størreildevarsling:"Hanerentroldmand,ladhamdø!"

7Ikkedestomindredeltoglandshøvdingenmedglædei Paulus'taleromKristihelligegerninger;ogefteret kirkemødekaldtehanTeklatilsigogsagdetilhende: "HvorforgifterdudigikkemedThamyrisefterikoniernes lov?"

8HunstodstillemedblikketrettetmodPaulus;ogdahun ikkesvarede,råbtehendesmor,Theoklia,ogsagde:"Lad denuretfærdigeskabningbrændes,ladhendebrændesmidt iteatret,fordihunharafvistThamyris,foratallekvinder kanlæreafhendeatundgåsådannehandlinger"

9Dablevlandshøvdingenmegetbekymretogbefalede,at PaulusskullepiskesudafbyenogTeklaskullebrændes

10Sårejsteguvernørensigoggikstraksinditeatret,og helefolketgikudforatsedetdystresyn.

11MenTekla,ligesometlamiørkenen,derspejdersigtil allesiderforatfåøjepåsinhyrde,såsigomkringefter Paulus;

12Ogmenshunsåpåfolkemængden,såhunHerrenJesus iPaulus'billedeogsagdetilsigselv:»Pauluserkommet foratsemigiminnød.«Oghunfæstedeblikketpåham, menhanfórstraksoptilhimlen,menshunsåpåham

13Såbragtedeungemændogkvinderbrændeoghalmtil atbrændeThekla;dahunblevbragtnøgentilbålet, afpressedehunguvernørentiltårer,idethunmed forbløffelsesåhendesstoreskønhed

14Ogdadehavdelagtbrændetiorden,befaledefolket hendeatgåoppådet;hvilkethungjorde,idethunførst gjordekorsetstegn

15Såsattefolketildtilbunken;selvomflammenvar overordentligstor,rørtedenhendeikke,forGud forbarmedesigoverhendeoglodetstortudbrudkomme nedenfrajordenogenskyovenfra,derskylledenedstore mængderregnoghagl;

16Såledesatmangevaristorfarevedjordensbrud,og nogleblevdræbt,blevildenslukket,ogTheklaoverlevede.

KAPITEL6

1ImellemtidenholdtPaulusfastesammenmedOnesiforus, hanskoneogbørnienhule,somlåpåvejenfraIkoniumtil Daphne.

2Ogdadehavdefastetinogledage,sagdebørnenetil Paulus:Fader,viersultneogharikkerådtilatkøbebrød; forOnesiforushavdeforladtallesineaktiverforatfølge Paulusmedhansfamilie

1IndgangtilHelvedesgrænser

2Charonisinbark

3Minotaurenbrølerveddefordømtesjælesnærmen

4.Sjæleophidsetafondeåndersureneånde.

5Kerberusfortærergourmandernessjæle

6Dengrådigeogfortabtesøndømttilatbærebyrder

7DemisundeligeogvredekastesiStyx

8Tårnogmuridenondeby

9.Idennegrøfterde,derharsyndetmodderesnaboer; kentaurerskyderpilemoddem

10De,derharsyndetmodsigselv,plagesherafharpyer

11.Ildregnfordem,derharsyndetmodGud.

12TyrannenGerionssjælkastetiflammerne

13Udsvævereogungdomsfordærverepisketafdjævle

14Giftigkløft,somsmigrerestyrtesnedi 15.Ildsøenidekedlerne,hvoriSimonaernestøbes. 16Troldmændogspåmænd,deresansigtervendtbagud 17.Moseafkogendebegtilsnydere,tyveogbedragere. 18.Hyklerkorsfæstet.

19Forræderiskerådgiverestyrtedenedienflammende grøft

20.Forskandaløsepersoner:manholderhovedetihånden. 21Røvereogandrekriminelleplagetafenkentaur bevæbnetmedslanger

22Alkymisterogkvaksalvereerofreforspedalskhed 23Isbrønd,forforrædereogutaknemmelige

24.Plutomidtpåengletsjer,derfortærerdefordømte. 25DenhelligebyJerusalem

3Paulustogdasinfrakkeafogsagdetildrengen:"Gåhen, barn,købbrødogbringdetherhen"

4Menmensdrengenkøbtebrød,såhansinnaboTeklaog blevoverrasketogsagdetilhende:Tekla,hvorskalduhen?

5Hunsvarede:"JegforfølgerPaulus,efteratjegerblevet reddetfrailden"

6Drengensagdeda:"Jegvilbringedigtilham,forhaner megetbekymretfordigogharbedetogfastetiseksdage"

7DaTheklakomtilhulen,fandthunPauluspåknæ,hvor hanbadogsagde:"HelligeFader,HerreJesusKristus,giv atildenikkerørerThekla,menværhendeshjælper,forhun erdintjener"

8Theclastoddabaghamogudråbtemedfølgendeord:O suveræneHerre,himmelensogjordensSkaber,dinelskede oghelligeSønsFader,jegpriserdig,fordiduharbevaret migfrailden,såjegkansePaulusigen.

9Paulusstoddaop,ogdahansåhende,sagdehan:"Gud, somransagerhjerter,minHerreJesuKristiFader,jeg priserdig,fordiduharbesvaretminbøn."

10Ogderherskedeendybkærlighediblandtdemihulen; Paulus,Onesiforusogalle,somvarmeddem,fyldtesaf glæde.

11Dehavdefembrød,nogleurterogvand,ogdetrøstede hinandenmedrefleksioneroverKristihelligegerninger

12DasagdeTeklatilPaulus:"Hvisdufinderdetbehaget, viljegfølgedig,hvorhendugår"

13Hansvaredehende:"Menneskerernumegettilbøjelige tilutugt,ogdaduersmuk,erjegbangefor,atduskal mødeenstørrefristelseenddenførsteogikkeholdestand, menbliveovermandetafden"

14Theclasvarede:"GivmigkunKristisegl,såskalingen fristelserammemig"

15Paulussvarede:"Tekla,venttålmodigt,såskaldu modtageKristigave"

KAPITEL7

1PaulussendteOnesiforusoghansfamiliehjem,oghan togTeklamedsigogrejstetilAntiokia

2Ogsåsnartdekomindibyen,såenvissyrervednavn Alexander,enmagistratibyen,somhavdegjortbyen mangebetydeligetjenesterisinembedsperiode,Teklaog forelskedesigihende,oghanforsøgtemedmangerige gaveratfangePaulus'interesse

3MenPaulussagdetilham:"Jegkenderikkedenkvinde, dutalerom,oghuntilhørermighellerikke"

4Menhan,somvarenmægtigmandiAntiokia,grebfati hendepågadenogkyssedehende;hvilketTeklaikkeville tåle,mensåsigomkringefterPaulusogråbtemedhøjog forfærdetstemme:"Tvingmigikke,somerfremmed;tving migikke,somerGudstjener;jegerenafdeførende personeriIkonium,ogjegvarnødttilatforladebyen, fordijegikkevillegiftemigmedThamyris"

5SågrebhunfatiAlexander,revhansfrakkeistykker, toghanskroneafhanshovedoggjordehamtillatterligfor helefolket

6MenAlexander,delsfordihanelskedehende,delsfordi hanskammedesigoverdet,dervarblevetgjort,førte hendetillandshøvdingen,ogefterathunhavdetilstået, hvadhunhavdegjort,dømtehanhendetilatblivekastet blandtdyrene

KAPITEL8

1Dafolketsådet,sagdede:"Dommene,dererafsagti denneby,eruretfærdige"MenTheklaønskede guvernørensgunst,såhendeskyskhedikkeskulleangribes, menbevares,indtilhunskullekastestildyrene.

2Guvernørenspurgteda,hvemdervillehavehendetil rådighedEnmegetrigenkevednavnTrifina,hvisdatter fornyligvardød,ønskedeatfåhendetilatpassepåhende, oghunbegyndteatbehandlehendeisithussomsinegen datter

3Endeligkomendag,hvordyreneskullebringesfremfor atbliveset;ogTheclablevbragttilamfiteatretogsatien hule,hvoridervarenoverordentligvildhunløve,i nærværelseafenmængdetilskuere.

4TrifinafulgteudennogenoverraskelsemedThekla,og hunløvenslikkedeTheklasfødderDenskrevnetitel,der betegnerhendesforbrydelse,varHelligbrøde.Daråbte kvinden:"OGud,dennebysdommeeruretfærdige"

5Efteratdyrenevarblevetvistfrem,togTrifinaThecla medsighjem,ogdegikiseng;ogse,Trifinasdatter,som vardød,vistesigforsinmorogsagde:"Moder,ladden ungekvindeTheclabliveansetafdigsomdindatterimit sted;ogbedhendeomatbedeformig,såjegkanblive bragttilenlykkeligtilstand"

6HvorpåTrifinamedsørgmodigminesagde:"Mindatter Falconillaharvistsigformigogbeordretmigtilat modtagedigpåsitværelse;derforbederjeg,Thecla,omat duvilbedeformindatter,athunmåbliveførttilen tilstandaflykkeogtilevigtliv."

7DaTheclahørtedette,badhunstrakstilHerrenogsagde: OHerre,himlensogjordensGud,JesusKristus,duden HøjestesSøn,givhendesdatterFalconillalovtilatleve evigtDaTrifinahørtedette,stønnedehunigenogsagde: Ouretfærdigedomme!Ourimeligondskab!atensådan skabning(igen)skullekastestildyrene!

8Næstedag,veddaggry,komAlexandertilTrifinashus ogsagde:Guvernørenogfolketventer;bringforbryderen frem

9MenTrifinaløbsåvoldsomtindpåham,athanblev forskrækketogløbvæk.Trifinavarenafdenkongelige familie;oghunudtryktesinsorgsåledesogsagde:"Ak! Jegharproblemerimithus"påtomåder,ogdereringen, derkanhjælpemig,hverkenpågrundaftabetafmindatter ellerfordijegikkekanreddeTheclaMennu,HerreGud, værdintjenerTheclashjælper

10Menshunvarsåledesoptaget,sendteguvernørenenaf sineegneembedsmændforathenteThecla.Trifinatog hendevedhåndenogsagde,menshungikmedhende:Jeg gikmedFalconillatilhendesgrav,ognumåjeggåmed Theclatildyrene.

11DaTheklahørtedette,badhungrædendeogsagde:O HerreGud,somjeghargjorttilmintillidogtilflugt, belønnTrifinaforhendesmedfølelsemedmigogforat bevareminkyskhed

12Dervarenstorlarmiamfiteatret;dyrenebrølede,og folketråbte:"Bringforbryderenind!"

13Menkvindenråbteogsagde:"Ladhelebyenlidefor sådanneforbrydelser,ogidømmerosalledensammestraf, olandshøvding!Ouretfærdigdom!Ogrusomtsyn!"

14Andresagde:"Ladhelebyenbliveødelagtfordenne afskyeligehandling!Dræbosalle,olandshøvding!O grusomtsyn!Ouretfærdigdom!"

KAPITEL9

1SåblevTheklatagetudafTrifinashånd,klædtnøgenaf, fiketbæltepåogkastetpådetsted,dervarbestemttil kampmoddyrene,ogløverneogbjørneneblevsluppetløs overhende

2Menenhunløve,enafdemestvilde,løbhentilThekla ogfaldtnedforhendesfødderHvorpåkvindernesmængde råbtehøjt

3Daløbenhunbjørnimodhende,menhunløvenmødte bjørnenogrevdenistykker

4Igenløbenhunløve,somhavdeplejetatfortære mennesker,ogsomtilhørteAlexander,imodhende;men hunløvenmødtehunløven,ogdedræbtehinanden

5Dablevkvinderneendnumerebekymrede,fordi hunløven,somhavdehjulpetThekla,vardød.

6Bagefterbragtedemangeandrevildedyrfrem;men Theklastodmedhændernestraktmodhimlenogbad;og dahunvarfærdigmedatbede,vendtehunsigomogsåen brøndmedvandogsagde:"Nuerdetdenrettetidformig atblivedøbt"

7Derforkastedehunsigivandetogsagde:»Iditnavn, minHerreJesusKristus,erjegdøbtidennesidstedag« Kvinderneogfolket,dersådette,råbteogsagde:»Kastdig ikkeivandet.«Oglandshøvdingenselvråbte,dadetænkte på,atfiskene(havkalvene)skullefortæresåmeget skønhed

8TrodsaltdettekastedeTheklasigivandetivorHerre JesuKristinavn

9Menfiskene(havkalvene),dadesålysetogilden,blev dræbtogsvømmededødepåvandoverfladen,ogenildsky omgavThekla,såligesomdyreneikkekunnekommei nærhedenafhende,kunnefolkethellerikkesehendes nøgenhed.

10Alligevelvendtedeandrevildedyrmodhende; hvoroverdeudstødteetmegetsørgeligtråb;ognogleaf demspredtenardus,andrekassia,andreamomus(enslags nardusellerJerusalemsurtellerdamerose),andresalve;så mængdenafsalvevarstoriforholdtilantalletaf mennesker;ogovenpådennelåalledyrene,somomde havdesovetdybt,ogrørteikkeThecla

11Alexandersagdedatilguvernøren:"Jegharnogle megetforfærdeligetyre;ladosbindehendetildem"

Guvernørensvaredebekymret:"Dukangøre,hvaddu finderpassende."

12SålagdedeensnoromTheklastalje,somogsåbandt hendesfødder,ogmeddenbandtdehendetiltyrene,mod hviskammerdesatteglødendejern,foratde,dervar blevetmereplaget,kunneslæbeTheklarundtmed voldsommerekraft,indtildehavdedræbthende

13Tyrenefløjderforomkringoglavedeenyderst forfærdeligstøj;menflammen,dervaromgivetafThekla, brændtedereb,dervarfastgjorttiltyreneslemmer,oghun stodmidtpåscenen,ligesåubekymret,somomhunikke havdeværetbundet

14MenimellemtidenbesvimedeTrifina,somsadpåenaf bænkene,ogdøde;hvorvedhelebyenvarunderstor bekymring

15MenAlexanderselvblevbangeogbadlandshøvdingen ogsagde:Jegbederdigomathavemedlidenhedmedmig ogbyenogløsladedennekvinde,somharkæmpetmed dyrene,foratikkebådeduogjegoghelebyenskalgåtil grunde

16ForhvisCæsarskullehavenogenberetningom,hvad dernuersket,vilhanvisseligstraksødelæggebyen,fordi Trifina,enpersonafkongeligafstamningogenafhans slægtninge,erdødpåsintrone

17DakaldteguvernørenTheclatilsigfradyreneogsagde tilhende:"Hvemerdu?Oghvordanerdineforhold,siden ikkeetenesteafdyrenevilrøredig?"

18Theclasvaredeham:Jegerentjenerfordenlevende Gud;oghvadangårmintilstand,såtrorjegpåJesus Kristus,hanssøn,ihvemGudharvelbehag;ogderfor kunneingenafdyrenerøremig.

19Hanaleneervejentilevigfrelseoggrundlagetfordet evigelivHanerentilflugtfordem,dererinød,enstøtte fordeplagede,håbogforsvarfordem,dererhåbløse;og medétord,allede,derikketrorpåham,skalikkeleve, menlideevigdød

20Dalandshøvdingenhørtedette,beordredehan,at hendesklæderskullebringes,ogsagdetilhende:Tagdine klæderpå

21Theclasvarede:MåttedenGud,somklædtemig,dajeg varnøgenblandtdyrene,pådommensdagiklædedinsjæl frelsenskappeSåtoghunsineklæderogiførtedem,og landshøvdingenudstedtestraksenordremeddisseord:Jeg løsladerjerThecla,Gudstjener

22Hvorpåkvinderneråbtemedhøjrøstogifællesskab pristeGudogsagde:"DererkunénGud,somerTheklas Gud;deneneGud,somudfriedeThekla"

23Deresstemmervarsåhøje,athelebyensyntesatrystes; ogTrifinaselvhørtedengladenyhed,rejstesigigenogløb medmængdenforatmødeThecla;oghunomfavnede hendeogsagde:Nutrorjeg,atderskalværeen opstandelsefradedøde;nuerjegoverbevistom,atmin datterleverKomderforhjemmedmig,mindatterThecla, ogjegvilgivealt,hvadjegejer,tilbagetildig

24SåtogTheklamedTrifinaogblevunderholdtderiet pardage,hvorhunundervistehendeiHerrensord,hvorved mangeungekvinderblevomvendt;ogdervarstorglædei Trifinasfamilie

25MenTheklalængtesefteratsePaulusogspurgteham ogsendtebudoveraltforatfindeham.Dahunendeligfik atvide,athanvariMyraiLykien,toghunmangeunge mændogkvindermedsigHunlagdeetbæltepåsigog

klædtesigimandsdragtogdrogtilhamiMyraiLykien DerfandthunPaulus,derprædikedeGudsord,oghunstod vedhanssidemidtimængden

KAPITEL10

1MendetvarikkeubetydeligoverraskelseforPaulus,da hansåhendeogdemennesker,dervarsammenmedhende; forhanforestilledesig,atennyprøvelseventededem; 2DaTeklaforstoddet,sagdehuntilham:"Jegerdøbt, Paulus;forden,derhjælperdigmedatprædike,harhjulpet migmedatdøbe"

3PaulustoghendedamedsigogførtehendetilHermes' hus,ogTeklafortaltePaulusalt,hvaddervarhændthende iAntiokia,såatPaulusblevoverordentligforundret,og alle,derhørtedet,blevstyrketitroenogbadforTrifinas lykke

4DarejsteTeklasigogsagdetilPaulus:»Jegtagertil Ikonium.«Paulussvaredehende:»Gåhenogundervisi Herrensord«

5MenTrifinahavdesendtstorepengesummertilPaulus, ogogsåklæderfraTheklatilhjælpfordefattige.

6SågikTeklatilIkoniumOgdahunkomtilOnesiforus' hus,faldthunnedpågulvet,hvorPaulushavdesiddetog prædiket,oghunblandedetårermedsinebønnerogpriste ogpristeGudmeddisseord:

7Herre,dettehus'Gud,hvorjegførstblevoplystafdig; Jesus,denlevendeGudssøn,dusomvarminhjælperfor landshøvdingen,minhjælperiildenogminhjælperblandt dyrene;dualeneerGudforevigtogaltidAmen

8DaTheklavendtetilbage,fandthunThamyrisdød,men hendesmoriliveHunkaldtederforpåhendesmorog sagdetilhende:"Theoklia,minmor,kandublivebragttil dentro,atderkunerénHerreGud,somborihimlen? Hvisduønskerstorerigdomme,vilGudgivedigdem gennemmig;hvisduønskerdindattertilbage,såerjeg her."

9Disseogmangeandretingfremførtehunforsinmoriet forsøgpåatovertalehendetilsinegenmeningMen hendesmorTheokliagavikkemartyrenTheklasordtil kende

10DaTheklaså,athuntalteforgæves,tegnedehunhele sinkropmed(korsets)tegn,forlodhusetoggiktilDaphine; ogdahunkomderhen,gikhuntilhulen,hvorhunhavde fundetPaulussammenmedOnesiforus,ogfaldtompå jordenoggrædforGud.

11Dahundrogderfra,droghuntilSeleukiaogoplyste mangeikundskabomKristus.

12Ogenlysendeskyledsagedehendepåhendesrejse

13OgefterathunvarkommettilSeleukia,droghuntilet stedudenforbyen,omtrentenstadiefrabyen,affrygtfor indbyggerne,fordidedyrkedeafguder.

14Oghunblev(afskyen)førttiletbjergkaldetKalamon ellerRodeonDeropholdthunsigimangeårogudstod mangehårdedjævelskefristelser,somhunudholdtpåen passendemådemeddenhjælp,hunhavdefraKristus 15Tilsidstkomnogleædlekvinder,derhørteom jomfruenThekla,tilhendeogblevundervistafhendei Gudsord,ogmangeafdemforloddenneverdenoglevede etklosterlivmedhende.

16HervedspredtesetgodtrygteomTheklaoveralt,oghun udførteadskillige(mirakuløse)helbredelser,såhelebyen

ogtilstødendelandebragtederessygetildetbjerg,ogfør denåedehulensdør,vardeøjeblikkeligthelbredtfor enhversygdom,dehavde

17Deureneånderblevuddrevetunderhøjlydtlyd;alle modtogderessygeraskeogpristeGud,somhavdegivet jomfruenTheclaensådanmagt;

18SåledesatlægerneiSeleukianuikkelængerevaraf betydningogmistedealfortjenestenfradereserhverv, fordiingensåpådem;hvoroverdeblevfyldtmed misundelseogbegyndteatudtænke,hvilkemetoderde skullebenyttesigafmeddenneKristitjener

KAPITEL11

1Djævelengavdemdaetdårligtråd;ogdadeenbestemt dagvarsamletforatrådføresig,ræsonnerededesåledes medhinanden:Jomfruenerpræstindefordenstoregudinde Diana,oghvadhunendbederhendeom,bliverdetopfyldt, fordihunerjomfruogderforelsketafalleguderne.

2Ladosnuskaffenogleslyngler,ognårvihargjortdem tilstrækkeligtfuldeoggivetdemengodsumpenge,lados beordredemtilatgåogudsvævemeddennejomfruog lovedemenstørrebelønning,hvisdegørdet

3(Forsåledesbesluttededeindbyrdes,athvisdekunne forrådehende,villeguderneikkelængereænsehende,og Dianavilleikkelængerehelbrededesygeforhende)

4Defortsatteioverensstemmelsemeddennebeslutning, ogmændenegiktilbjerget,ogligesåvildesomløvertil hulen,bankededepådøren

5DenhelligemartyrThecla,derstoledepådenGud,som huntroedepå,åbnededøren,selvomhunpåforhåndvar blevetbekendtmedderesplan,ogsagdetildem:"Unge mænd,hvadskalIgøre?"

6Desvarede:"Erdernogenindenfor,somhedderTekla?"

Hunsvarede:"HvadvilIhavemedhende?"Desagde:"Vi harlysttilatliggemedhende"

7DenvelsignedeTheclasvarede:Selvomjegeren gammel,ondkvinde,erjegminHerreJesuKristitjener;og selvomIharenondplanimodmig,skalIikkeværeistand tilatudføreden.Desvarede:Deterumuligt,menvimå kunnegøremedjer,hvadviharlysttil 8Ogmensdesagdedette,grebdefatihendemedvoldog villehavevoldtagethende.Dasagdehunmeddenstørste mildhedtildem:"Ungemænd,havtålmodighed,ogse Herrensherlighed"

9Ogmensdeholdthende,såhunopmodhimlenogsagde: O,højærværdigeGud,hvemingenkansammenlignesmed, somgørdigselvherligoverdinefjender,somfrelstemig fraildenogikkeovergavmigtilThamyris,ikkeovergav migtilAlexander,somfrelstemigfradevildedyr,som bevaredemigidedybevande,somoveraltharværetmin hjælperogharherliggjortditnavnimig, 10Befrimignuogsåfradisseondeogurimeligemænds hænder,ogladdemikkevanæreminkyskhed,somjeg hidtilharbevarettildinære;forjegelskerdigoglænges efterdigogtilbederdig,oFader,SønogHelligånd,for evigt.Amen.

11Dakomenstemmefrahimlen,somsagde:Frygtikke, Thecla,mintrofastetjener,forjegermeddigSeogsedet sted,someråbnetfordig:dérskaldinevigeboligvære; dérskaldumodtagedetsaligesyn

12DenvelsignedeTheclaså,atklippenåbnedesigien sådangrad,atenmandkunnetrængeind;hungjorde,som hunvarblevetbefalet,flygtedemodigtfraden modbydeligeflokoggikindiklippen,somøjeblikkeligt lukkedesigsåmeget,atderikkevarnogensynligrevne, hvordenhavdeåbnetsig

13Mændenestodfuldstændigforbløffedeoveretså formidabeltmirakeloghavdeingenmagttilattilbageholde Gudstjener;degrebfatihendesslørellerhætteogrevet stykkeafdetaf;

14OgselvdetvarmedGudstilladelse,foratbekræfte derestro,somskullekommeforatsedetteærværdigested, ogforatoverbringevelsignelsertildemikommendetider, somskulletropåvorHerreJesusKristusafetrenthjerte

15SåledesleddenførstemartyrogGudsapostelogjomfru, Thekla;somkomfraIkoniumienalderafattenår;derefter levedehun,delspårejserogrejser,delsietklosterlivi hulen,i72år;såhunvar90årgammel,daHerrenborttog hende.

16Såledesenderhendesliv

17Dagen,derholdeshelligtilhendesminde,erden fireogtyvendeseptembertilFaderensogSønnensog Helligåndensære,nuogforevigtAmen

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook