Revelazione CAPITOLU 1 1 A Revelazione di Ghjesù Cristu, chì Diu li hà datu, per fà vede à i so servitori e cose chì devenu esse prestu; è mandò è hà indicatu per u so anghjulu à u so servitore Ghjuvanni: 2 Chì hà datu testimoniu di a parolla di Diu, è di a tistimunianza di Ghjesù Cristu, è di tutte e cose ch'ellu hà vistu. 3 Beatu quellu chì leghje, è quelli chì sentenu e parolle di sta prufezia, è guardanu e cose chì sò scritte ind'è quì, perchè u tempu hè vicinu. 4 Ghjuvanni à e sette chjese chì sò in Asia : grazia à voi è pace da quellu chì hè, è chì era, è chì vene ; è da i sette Spiriti chì sò davanti à u so tronu; 5 È da Ghjesù Cristu, chì hè u tistimone fidu, è u primu nascitu di i morti, è u principe di i rè di a terra. À quellu chì ci hà amatu, è ci hà lavatu da i nostri peccati in u so sangue, 6 È ci hà fattu rè è preti à Diu è à u so Babbu ; à ellu sia a gloria è u duminiu per i seculi. Amen. 7 Eccu, vene cù i nuvuli ; è ogni ochju u vedrà, è ancu quelli chì l'anu trafittu; Ancu cusì, Amen. 8 Sò l'Alfa è l'Omega, u principiu è a fine, dice u Signore, chì hè, è chì era, è chì vene, l'Onniputente. 9 Eiu Ghjuvanni, chì sò ancu u vostru fratellu, è cumpagnu in a tribulazione, in u regnu è a pacienza di Ghjesù Cristu, era in l'isula chjamata Patmos, per a parolla di Diu è per a tistimunianza di Ghjesù Cristu. 10 Eru in u Spìritu in u ghjornu di u Signore, è intesu daretu à mè una gran voce, cum'è una tromba. 11 Dicendu : Sò l'Alfa è l'Omega, u primu è l'ultimu ; à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée. 12 È mi vultò per vede a voce chì parlava cun mè. È vultatu, aghju vistu sette candele d'oru; 13 È à mezu à i sette candeleri, unu cum'è u Figliolu di l'omu, vistutu d'un vestitu finu à u pede, è cintu à i paps cù una cintura d'oru. 14 U so capu è i so capelli eranu bianchi cum'è a lana, bianchi cum'è a neve ; è i so ochji eranu cum'è una fiamma di focu; 15 È i so pedi cum'è bronzu fini, cum'è s'elli brusgiavanu in un furnace ; è a so voce cum'è u sonu di parechje acque. 16 È avia in a so manu diritta sette stelle ; è da a so bocca escia una spada affilata à dui taglii ; è u so visu era cum'è u sole chì brilla in a so forza. 17 È quandu l'aghju vistu, aghju cascatu à i so pedi cum'è mortu. È m'hà messu a manu diritta, è mi disse : Ùn àbbia paura ; Sò u primu è l'ultimu: 18 Sò quellu chì vive è era mortu ; è, eccu, sò vivu per sempre, Amen ; è avè e chjavi di l'infernu è di a morte. 19 Scrivite e cose chì avete vistu, è e cose chì sò, è e cose chì saranu dopu ; 20 U misteru di e sette stelle chì avete vistu in a mo manu diritta, è i sette candeleri d'oru. E sette stelle sò l'anghjuli di e sette chjese, è i sette candelieri chì avete vistu sò e sette chjese.
CAPITOLU 2 1 À l'ànghjulu di a chjesa di Efesu scrivite; Queste cose dice quellu chì tene e sette stelle in a so manu diritta, chì cammina à mezu à i sette candeleri d'oru; 2 Cunnoscu e vostre opere, è u vostru travagliu, è a to pacienza, è cumu ùn pudete micca suppurtà quelli chì sò gattivi ; 3 È aghju sustinutu, è avete pacienza, è per u mo nome, avete travagliatu, è ùn avete micca svenutu. 4 Tuttavia, aghju un pocu contru à tè, perchè avete lasciatu u to primu amore. 5 Ricurdatevi dunque da induve site cascatu, è pentite, è fate e prime opere ; o sinnò, venaraghju à tè prestu, è caccià u to candelabro da u so locu, salvu chì ùn ti pentite. 6 Ma questu avete, chì odi l'atti di i Niculaiti, chì ancu odiu. 7 Quellu chì hà l'arechja, sente ciò chì u Spìritu dice à e chjese ; À quellu chì vince, daraghju à manghjà di l'arbre di a vita, chì hè in mezu à u paradisu di Diu. 8 È à l'ànghjulu di a chjesa in Smirne scrivite; Queste cose dicenu u primu è l'ultimu, chì era mortu è hè vivu; 9 Cunnoscu e vostre opere, è a tribulazione, è a miseria (ma tù sì riccu) è cunnoscu a blasfemia di quelli chì dicenu ch'elli sò Ghjudei, è ùn sò micca, ma sò a sinagoga di Satanassu. 10 Ùn àbbia paura di nimu di ciò ch'è tù soffreti : eccu, u diavulu ghjittarà alcuni di voi in prigiò, per esse pruvati ; è averete tribulazione dece ghjorni: siate fidu à a morte, è vi daraghju una corona di vita. 11 Quellu chì hà l'arechja, sente ciò chì u Spìritu dice à e chjese ; Quellu chì vince ùn serà micca feritu da a seconda morte. 12 È à l'ànghjulu di a chjesa in Pergame scrivite ; Queste cose dice quellu chì hà a spada affilata cù dui taglii; 13 Cunnoscu e vostre opere, è induve abitate, ancu induve hè u sediu di Satanassu ; è tù teni fermu u mo nome, è ùn hai micca rinnegatu a mo fede, ancu in quelli ghjorni induve Antipas era u mo martire fedele, chì hè statu uccisu trà voi, induve Satanassu. abita. 14 Ma aghju uni pochi di cose contr'à tè, perchè avete quì quelli chì tenenu a duttrina di Balaam, chì hà insignatu à Balac à scaccià i figlioli d'Israele, à manghjà cose sacrificate à l'idoli è à fà fornicazione. 15 Cusì avete ancu quelli chì tenenu a duttrina di i Niculaiti, ciò chì odiu. 16 Pentitevi; o sinnò, vinaraghju à tè prestu, è lutteraraghju contru à elli cù a spada di a mo bocca. 17 Quellu chì hà l'arechja, sente ciò chì u Spìritu dice à e chjese ; À quellu chì vince, daraghju à manghjà di a manna piatta, è li daraghju una petra bianca, è in a petra un nome novu scrittu, chì nimu ùn cunnosce salvu quellu chì u riceve. 18 È à l'ànghjulu di a chjesa in Tiatira scrivite; Queste cose dice u Figliolu di Diu, chì hà l'ochji cum'è una fiamma di focu, è i so pedi sò cum'è bronzu fini; 19 Cunnoscu e to opere, è a carità, è u serviziu, è a fede, è a to pacienza, è e to opere ; è l'ultimu per esse più di u primu. 20 Purtantu, aghju un pocu di cose contru à tè, perchè permette à quella donna Jezabel, chì si dice prufessa, d'insignà è di seduce i mo servitori à fà fornicazione, è di manghjà cose sacrificate à l'idoli.