Skip to main content

Corsican - The Book of Genesis

Page 1

Genesi CAPITOLU 1 1 In u principiu Diu hà creatu u celu è a terra. 2 È a terra era senza forma è vacu ; è a bughjura era nantu à a faccia di u prufondu. È u Spìritu di Diu si move nantu à a faccia di l'acqua. 3 È Diu disse : Chì ci sia a luce ! 4 È Diu hà vistu a luce chì era bona, è Diu hà spartutu a luce da a bughjura. 5 È Diu chjamò a luce Ghjornu, è a bughjura chjamò Notte. È a sera è a matina eranu u primu ghjornu. 6 È Diu disse : Ci sia un firmamentu à mezu à l'acqui, è ch'ellu si sparghje l'acqui da l'acqui. 7 È Diu hà fattu u firmamentu, è sparte l'acque chì eranu sottu à u firmamentu da l'acqui chì eranu sopra à u firmamentu: è era cusì. 8 È Diu chjamò u firmamentu Celu. È a sera è a mane era u sicondu ghjornu. 9 È Diu disse : « Chì l'acque sottu à u celu si riuniscenu in un locu, è chì a terra secca apparisce : è era cusì. 10 È Diu chjamò a terra secca Terra ; è a riunione di l'acque chjamava Mari, è Diu vide chì era bonu. 11 È Diu disse : Chì a terra pruduce l'erba, l'arba chì dà a sumente, è l'arbulu di fruttu chì dà fruttu secondu u so tipu, chì a so sumente hè in sè stessu, nantu à a terra, è era cusì. 12 È a terra fece spuntà l'erba, è l'arba chì dava a sumente secondu u so tipu, è l'arburu chì portava fruttu, chì a so sumente era in sè stessu, secondu a so specie, è Diu hà vistu chì era bonu. 13 È a sera è a mane era u terzu ghjornu. 14 È Diu disse : Chì ci sia luci in u firmamentu di u celu per sparte u ghjornu da a notte ; è ch'elli sianu per segni, è per stagioni, è per ghjorni, è anni: 15 È ch'elli sianu per lumi in u firmamentu di u celu, per dà luce nantu à a terra: è era cusì. 16 È Diu hà fattu duie grandi luci ; A lumera maiò per guvernà u ghjornu, è a luce minore per guvernà a notte: hà fattu ancu e stelle. 17 È Diu li pusò in u firmamentu di u celu per dà luce nantu à a terra. 18 È per guvernà u ghjornu è a notte, è sparte a luce da a bughjura ; è Diu hà vistu chì era bonu. 19 È a sera è a mane era u quartu ghjornu. 20 È Diu disse : Chì l'acqui facianu in abbundanza a criatura in muvimentu chì hà a vita, è l'acelli chì volenu sopra a terra in u firmamentu apertu di u celu. 21 È Diu hà criatu grandi balene, è ogni criatura viventi chì si move, chì l'acque anu purtatu in abbundanza, secondu a so specie, è ogni uccelli alati secondu a so specie ; è Diu hà vistu chì era bonu. 22 È Diu li benedisse, dicendu : Siate fruttu, è multiplicate, è empie l'acque in i mari, è chì l'acelli si multiplichinu in a terra. 23 È a sera è a mane era u quintu ghjornu. 24 È Diu disse : Chì a terra facia nasce l'animali viventi secondu a so specie, u bestiame, è u striscinu, è l'animali di a terra, secondu a so specie, è era cusì. 25 È Diu hà fattu a bestia di a terra secondu a so spezia, è u bestiame secondu a so spezia, è ogni cosa chì si striscia

nantu à a terra secondu a so specie, è Diu hà vistu chì era bonu. 26 È Diu disse : Facemu l'omu à a nostra maghjina, secondu a nostra somiglianza ; ogni cosa chì striscia nantu à a terra. 27 Allora Diu hà creatu l'omu à a so imaghjini, à l'imaghjini di Diu, u creò ; maschile è femina li creò. 28 È Diu li benedisse, è Diu li disse : Siate fruttìfichi, è multiplicate, è rinfriscà a terra, è sottumette, è dominate nantu à i pesci di u mare, è l'acelli di l'aria, è nantu à ogni esse vivente. chì si move nantu à a terra. 29 È Diu disse : Eccu, vi aghju datu ogni erba chì porta a sumente, chì hè nantu à a faccia di tutta a terra, è ogni arburu in u quale hè u fruttu di l'arburu chì dà a sumente ; per voi serà per carne. 30 È à ogni bestia di a terra, è à ogni uccelli di l'aria, è à ogni cosa chì si striscia nantu à a terra, induve ci hè a vita, aghju datu ogni erba verde per carne, è era cusì. 31 È Diu vide tuttu ciò ch'ellu avia fattu, è eccu, era assai bonu. È a sera è a mane era u sestu ghjornu. CAPITOLU 2 1 Cusì i celi è a terra sò stati finiti, è tutta l'armata di elli. 2 È u settimu ghjornu Diu hà finitu u so travagliu ch'ellu avia fattu ; è si ripusò u settimu ghjornu da tuttu u so travagliu ch'ellu avia fattu. 3 È Diu hà benedettu u settimu ghjornu, è u sanctificò, perchè ch'ellu avia riposatu da tuttu u so travagliu chì Diu hà creatu è fattu. 4 Quessi sò e generazioni di i celi è di a terra quandu sò stati creati, in u ghjornu chì u Signore Diu hà fattu a terra è i celi. 5 È ogni pianta di u campu prima ch'ella sia in a terra, è ogni erba di u campu prima ch'ella crescia, perchè u Signore Diu ùn avia fattu piovi nantu à a terra, è ùn ci era micca omu per labourà a terra. 6 Ma una nebbia si alzò da a terra, è annaffiò tutta a faccia di a terra. 7 È u Signore Diu hà furmatu l'omu da a polvera di a terra, è li soffia in i so narici un soffiu di vita ; è l'omu divintò un'anima viva. 8 È u Signore Diu piantò un giardinu in Eden à oriente ; è ci mettiu l'omu ch'ellu avia furmatu. 9 È da a terra fece cresce u Signore Diu ogni arburu chì hè piacevule à a vista è bonu per manghjà ; l'arburu di a vita ancu in mezu à u giardinu, è l'arbre di a cunniscenza di u bè è di u male. 10 È un fiumu escia da l'Eden per irrigà u giardinu ; è da quì si sparse, è diventò in quattru capi. 11 U primu nome hè Pison : hè quellu chì circunda tuttu u paese di Havila, induve ci hè l'oru ; 12 È l'oru di quella terra hè bonu : ci hè bdellium è a petra d'onice. 13 È u nome di u sicondu fiumu hè Gihon : u listessu hè quellu chì circonda tutta a terra d'Etiopia. 14 U terzu fiumu si chjama Hiddekel ; questu hè quellu chì và versu u livante di l'Assiria. È u quartu fiume hè Eufrate. 15 È u Signore Diu pigliò l'omu, è u mettiu in u giardinu d'Eden, per ch'ellu guardò è guardà. 16 U Signore Diu hà urdinatu à l'omu, dicendu : Di ogni arburu di u giardinu, pudete manghjà liberamente.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook