Skip to main content

Chinese Simplified - The Epistles of Jesus Christ and Abgarus King of Edessa

Page 1


耶稣基督与埃德萨国王阿布加鲁斯的书信

最早提及耶稣基督与阿布加鲁斯之间书信往来的作者是四世纪初活跃于巴勒斯坦凯撒利亚的主 教优西比乌。为了证明这些书信的真实性,他引用了阿布加鲁斯统治时期美索不达米亚埃德萨 城的公共登记簿和记录,并声称他发现了用叙利亚语写成的书信。他还在其著作《教会史》中 发表了这些书信的希腊语译本。学术界对此争论不休;尽管博学的格拉布与凯夫大主教、帕克 博士和其他神学家道,极力主张将这些书信纳入圣经正典,但它们仍然被认为是伪经。杰里

迈亚·琼斯牧师指出,在英国,许多普通民众的家中都挂着这封书信,装裱在画框里,前面还放 着基督的画像。他们普遍以极大的诚实和虔诚将其视为上帝的话语,是基督的真书信。

第一章

这是阿布加鲁斯王写给耶稣的封信的副本,由他的侍从亚拿尼亚送到耶路撒冷,邀请他去埃 德萨。

1埃德萨王阿布加鲁斯向显现在耶路撒冷的救世主耶稣问安。

2我听说了你和你的疗法,这些疗法不用药物和草药就能进行。

3据说你使瞎子看见,瘸子行走,洁净麻风病人,赶出污鬼和魔鬼,治好久病的人,叫死人复活;

4我听了这一切事,就确信以下两种情况之一:要么你是从天上降下来的神,行这些事;要么你 是神的儿子。

5因此,我写信给你,恳切地请求你费心前来,治好我所患的疾病。

6因为我听说犹太人讥笑你,想要害你。

7我的城市确实很小,但是很整洁,而且足够我们两个人居住。

第二章

耶稣的侍从亚拿尼亚回答王亚伯加鲁斯,3拒绝前往埃德萨。

1阿布加鲁斯啊,你是有福的,因为你信了我,虽然你没有见过我。

2因为经上论到我的话已经记下了,叫那些见过我的人不必信我,使那些没有见过我的人可以信 而得生。

3至于你信中提到的我拜访你的那部分,我必须告诉你,我必须完成我在这个国家的所有使命, 之后就要回到派遣我的人那里去。

4但我升天以后,我会差遣我的一个门徒,他必治好你的病,使你和所有与你在一起的人都得生 命。

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Chinese Simplified - The Epistles of Jesus Christ and Abgarus King of Edessa by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu