Skip to main content

Afrikaans - The Letter of Aristeas

Page 1

(a) Die tafel (waarskynlik die mees uitgebreide meubelstuk wat ooit vervaardig is). (b) Die ander bied aan. 4. Beskrywing van Jerusalem. (a) Die tempel (en die waterwerkstelsel). (b) Die seremonie. (c) Die vesting. (d) Die stad. (e) Die platteland. 5. Eleasar se afskeid. 6. Eleasar se verduideliking van die wet (dit is diepgaande wysheid). 7. Die onthaal. 8. Die banket (72 vrae en antwoorde). 9. Die vertaling van die Boek. HOOFSTUK 1

Die Brief van Aristeas INLEIDING In die brief van Aristeas, een van die mees noemenswaardige en antieke herwinnings in hierdie versameling, het ons 'n lang pad gekom van Adam en Eva, 'n lang pad van die Vloed. Hierdie geskrif bied 'n skouspel van die veerkragtigheid van die mensdom, wat die Aarde herbevolk het, met magtige nasies wat in prag en praal leef. Jy sal hier lees van die eerste groot bibliofiel – Ptolemy Philadelphus. Hy begeer om "al die boeke in die wêreld" in sy biblioteek in Alexandrië te versamel. Uiteindelik, in sy passie om een groot werk – die Joodse Wette – te bekom, verruil hy 100 000 gevangenes vir daardie boek. Dit is waarskynlik die hoogste prys wat ooit vir 'n enkele werk betaal is. Dit bied 'n ongewone rede vir die einde van die Groot Ballingskap. Die gebeure van hierdie verhaal het plaasgevind gedurende die leeftyd van die beroemde Koningin Arsinoe, wat in 270 v.C. oorlede is. Die presiese datum van die skryfwerk is onseker. Die besonderhede van die hoflewe, die bespreking van sosiale probleme van die dag, is van die grootste belang en lewendigheid. Dit is 'n vreemde ontdekking in hierdie tyd om te sien hoe die koning en sy gaste vrae en antwoorde tydens hul banket speel. Die struktuur van hierdie boeiende werk is soos volg: 1. Opdrag van die boek aan Philocrates. 2. Voorlopige aksie: (a) Die voorstel van die Bibliotekaris om die Joodse gevangenes te bevry in ruil vir 'n boek. (b) Die emansipasie. (c) Die brief van Filadelfus aan Eleasar. (d) Die antwoord. (e) Die name van die komitee wat aangestel is om die boek te vertaal. 3. Beskrywing van die koninklike geskenke:

Ten tyde van die Joodse ballingskap in Egipte openbaar Ptolemeus Philadelphus homself as die eerste groot bibliofiel. Hy begeer om al die boeke in die wêreld in sy biblioteek te hê; om die Wette van Moses te bekom, bied hy aan om 100 000 gevangenes vir daardie werk te verruil en roep uit: "Dit is inderdaad 'n klein seën!" 1 Aangesien ek materiaal versamel het vir 'n onvergeetlike geskiedenis van my besoek aan Eleasar, die Hoëpriester van die Jode, en omdat u, Philocrates, soos u geen geleentheid laat verbygaan om my daaraan te herinner nie, groot waarde geheg het aan die ontvangs van 'n verslag van die motiewe en doel van my sending, het ek probeer om 'n duidelike uiteensetting van die saak vir u op te stel, want ek sien dat u 'n natuurlike liefde vir leer besit, 'n eienskap wat die hoogste besitting van die mens is - om voortdurend te probeer 'om sy voorraad kennis en verworwe dinge uit te brei', hetsy deur die studie van die geskiedenis of deur werklike deelname aan die gebeure self. 2 Dit is deur hierdie middel, deur die edelste elemente in homself op te neem, dat die siel in reinheid gevestig word, en nadat dit sy doel op vroomheid, die edelste doel van alles, gerig het, gebruik dit dit as sy onfeilbare gids en verkry so 'n definitiewe doel. 3 Dit was my toewyding aan die nastrewing van godsdienstige kennis wat my daartoe gelei het om die gesantskap te onderneem na die man wat ek genoem het, wat deur sy eie burgers en deur ander in die hoogste agting gehou is, beide vir sy deug en sy majesteit, en wat dokumente van die hoogste waarde vir die Jode in sy eie land en in die buiteland in sy besit gehad het vir die interpretasie van die goddelike wet, want hulle wette is op leerperkamente in Joodse karakters geskryf. 4 Hierdie gesantskap het ek toe met entoesiasme aangepak, nadat ek allereers 'n geleentheid gevind het om by die koning te pleit namens die Joodse gevangenes wat deur die koning se vader van Judea na Egipte weggevoer is, toe hy hierdie stad vir die eerste keer in besit geneem en die land Egipte verower het. 5 Dit is die moeite werd dat ek jou ook hierdie storie vertel, aangesien ek oortuig is dat jy, met jou ingesteldheid tot heiligheid en jou simpatie met mense wat volgens die heilige wet leef, des te meer geredelik sal luister na die verslag wat ek van plan is om te gee, aangesien jy self onlangs van die eiland na ons gekom het en gretig is om alles te hoor wat die siel opbou.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Afrikaans - The Letter of Aristeas by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu