Skip to main content

Alex Alice: Hvězdný hrad — ukázka

Page 1


ALEX ALICE

HVĚZDNÝ HRAD

1869: DOBÝVÁNÍ KOSMU

PRVNÍ ČÁST

„Nevěděli, že to není možné, a tak to udělali.“

Asistent pro perspektivu: Anthony Simon

Výtvarný koncept: Benjamin Brard

Přeložil: Richard Podaný

HOST

BRNO 2025

Poděkování

Když jsem se snažil vytvořit přístroj pro cestování éterem, jejž právě držíte v rukou, měl jsem to štěstí, že jsem mohl těžit z rad výtečných vědců i osvícených amatérských nadšenců. Takže poděkování si zaslouží:

za jiskru na vzdálenost 13 000 metrů

F. V.

za první plány přístroje

Christophe Ferreira

Julien Georgel

Eddie Mehong

David Encinas

za dokumentární rešerše

Nadine Lemoingová

Jack Manini

za práci na animovaných

prototypech

Cedric Littardi

Reginald de Guillebon

Marion Delordová

Anthony „Tot“ Roux

Aton Soumache

Cedric Pilot

za testovací lety

Jean-Claude Camano

Nicolas Guignard

Valérie Vossaertová

Stéphane Collon

Éric Chauveau

Pascale Chagotová

Jean-Baptiste Galtier

Marie Boilletová

Matthias Couquet

Za nejjemnější seřízení motoru

Mathieu Lauffray

Denis Bajram

Alain Ayroles

Thimothée Montaigne

Děkuji také týmu ve ctihodném nakladatelském domě Rue de Sèvres za to, že uvěřil v sílu éteru.

Děkuji Pierru-Julesi Hetzelovi a Julesi Verneovi za to, že nám pomohli s výtvarným pojetím obálek.

Kaligrafie na stranách 3 a 13: Jeanne Sellen-Callyaneová. Nová vazba původních vydání: Virginie Gafféová. Maketu éterolodi vytvořil Jacques Primault.

Éterový skafandr pro Jeho Veličenstvo zhotovily výtečné dílny Vertugadins v Ivry. Falstaff vystupuje v interpretaci Cortona Galtiera.

Omlouvám se panu královskému architektu Christianu Jankovi, který si tohle bezpochyby nezasloužil.

Alex Alice

Tato práce byla původně vydána jako tři velkoformátové časopisy obsahující autentické dobové články napsané Alexem Nikolavitchem.

Automatizovaná analýza textů nebo dat ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu nositele práv zakázána.

Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme d’aide à la publication F. X. Šalda, a bénéficié de la collaboration de l’Institut français de Prague. Tato kniha vychází za pomoci programu na podporu publikační činnosti F. X. Šalda Francouzského institutu v Praze.

Le château des étoiles – 1869: La conquête de l’espace – Volume I

Text and illustrations by Alex Alice © 2014 Rue de Sèvres, Paris

Le château des étoiles – 1869: La conquête de l’espace – Volume II

Text and illustrations by Alex Alice © 2015 Rue de Sèvres, Paris

Translation © Richard Podaný, 2025 Czech edition © Host – vydavatelství, s. r. o., 2025

ISBN 978-80-275-2624-6

Doba průmyslu, věk pokroku.

Od antarktických ledovců až po nitro Afriky, neohrožení badatelé bez ustání posunují hranice neznáma.

Nyní už i nad nebeský blankyt, tam, kde zima mrazí dech, tam, kde mizí vzduch…

Nechť záhady započnou.

KA P I T O L A 1

TAJEMSTVÍ ÉTERU

To je šílenství!

jste, jak je ta oblačnost obrovská?!

Viděla

Myslíte si, že Kryštof Kolumbus couvl, sotva trochu začalo foukat?

Pane na nebi! Námořníkům z Pinty nehrozilo, že když jim do plachet sjede blesk, umřou jedenáct kilometrů vysoko po explozi vodíku!

Ale… já to pořád nechápu…

Vidíš tu baňku, Serafíne?

Nebo taky ne! Ta Idea, že existuje éter, je stará přes dva tisíce let! A od Sókratových dob to nikdo neprokázal!

Archibalde… pokud mám pravdu a detektor bude fungovat… možná to bude největší objev lidských dějin!

Sókratés taky nikdy nebyl jedenáct kilometrů vysoko!

Neklejte, prosím, víte, že to nesnáším.

Já na tu oblačnost spoléhám. Minule jsem k objevu nedospěla, protože jsem nebyla dost vysoko.

Je přece… je neviditelný, ne? Tak jak můžeš vědět, že jsi ho objevila… ten éter?!

detektor by měl uvolnit energii éteru. Pokud to vyjde, baňka se rozsvítí!

Slibuji.

Jistě, ten přišel na jiný způsob, jak se zabít.

Jenže oN neměl manžela a syna!

Jenže se nejspíš mýlíš, Claire.

Zapřísahám tě, vrať se zpátky na zem!

No to mě podrž! Dělej!

Našla jsem ji!
Našla jsem ji!
Serafíne…

HVĚZDNÝ HRAD

Courrières, sever Francie.

O rok později.

Serafíne!

Hej, Serafíne! Tys neslyšel zvonění?

Už běžím!

Co je, vybrakoval jsi knihovnu?

Ále, to je kvůli tomu referátu. Jestli tentokrát nedostanu dobrou známku, vyrazí mě!

Tý jo, to je vážný! A co sis vybral za téma?

ÉÉÉ… Venuši se také říká Večernice, protože ji vidíme na obloze jako první z hvězd…

Echm. …ÉÉÉ…

…večer.

Jenže to vůbec není hvězda! Je to planeta, docela jako Země!

No, až tak jako Země ne…

Tady je Venuše v dalekohledu. Co vidíme?

Venuše!

Jaksi… nevidíme nic moc!

Ale díky troše logiky začali moderní astronomové to tajemství poodhalovat!

Například podnebí. Venuše je blíž ke Slunci než Země. Takže je tam tepleji…

A kvůli oblačnosti taky víc vlhko.

Vlhkost, horko…

Podnebí jako v džungli

Víme, jaké tam je rostlinstvo? Znovu použijme logiku…

Venuše leží blíž ke Slunci než Země. Podle Kantovy a Laplaceovy teorie je tedy mladší…

Proto se život na Venuši bezpochyby podobá

životu na Zemi, ale z pradávných dob…

Pane…?

Děkujeme, ale o éteru jste nám už pověděl úplně všechno.

Ve fyzice jste nám vysvětlil, že zaplňuje celý vesmír.

V optice jste zase objasnil, že šíří světlo jako vlny na moři.

Ve filozofii jste vykládal o tom, co na ono téma napsali Descartes a Newton.

…hodně pradávných.

Navzdory všem logickým závěrům samozřejmě existuje jen jediný způsob, jak získat jistotu.

Doletět tam!

Proto je třeba uspořádat výpravu, tedy jakmile bude k dispozici éterový pohon…

Tak už dost, Serafíne!

Také víme, že při studiu éteru přišla o život vaše matka. Což je nám velmi líto.

Nicméně nikdo nikdy neprokázal existenci éteru… a díky éterovému motoru nikdo, opakuji nikdo nepocestuje na Venuši, Mars nebo byť jen na Měsíc.

A navíc…

Ale…

A navíc, Serafíne…

La… latinu.

Víte, jaký teď máme předmět?

Je to planeta, pane učiteli.

Přesně tak! A když po vás v latině chci, abyste měl referát o Venuši, co mám podle vás na mysli? Římskou bohyni lásky…

…anebo hvězdu schovanou někde v hloubi toho zatraceného éteru?!

Ne hvězda.

ÉÉÉ…

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook