Guerra do velho
John Scalzi
“DIÁLOGOS INTELIGENTES, HISTÓRIA ÁGIL
E PERSONAGENS FORTES.”
THE TIMES
“ÁGIL E PRAZEROSO, USANDO TECNOLOGIA E CULTURA DE FORMA DIVERTIDA, E NUNCA
ESQUECENDO O QUANTO DEVE A AUTORES COMO
ROBERT HEINLEN E JOE HALDEMAN. SCALZI CRIA
PERSONAGNES VEROSSÍMEIS E FÁCEIS DE GOSTAR
E SE APEGAR, AO MESMO TEMPO EM QUE NÃO TEM
MEDO DE JOGAR ESSES PERSONAGENS EM SUCESSIVAS SITUAÇÕES COM RISCO DE MORTE.”
STRANGE HORIZONS
“ABERTAMENTE MODADO COM BASE EM TROPAS
ESTELARES , GUERRA DO VELHO PEGA UMA
EMPOLGANTE HISTÓRIA DE CONFLITO
EXTRATERRESTRE E A EMBALA, DE FORMA
INTELIGENTE, COM TEMAS COMO IDENTIDADE INDIVIDUAL, O QUE TORNA ALGUÉM HUMANO, O
SIGNIFICADO DA MORTALIDADE E A ÉTICA DE EXTENSÃO DA VIDA. ESTA HISTÓRIA, POVOADA COM
PERSONAGENS IMPRESSIONANTEMENTE BEM
CONSTRUÍDOS E MOEMORÁVEIS, NUNCA SE TORNA CANSATIVA, TRANCANDO UM TRAJETO ESTÁVEL SEM
SE TORNAR PRESUNÇOSA OU PIEGAS.”
SF REVIEWS
Resenhas sobre o livro
GUERRA DO VELHO
TÍTULO ORIGINAL
Old man’s war
COPIDESQUE:
Fernando Fernandes
REVISÃO: Fernando Fernandes
José Gonçalves
João Antônio
DIREÇÃO EXECUTIVA:
Betty Fromer
DIREÇÃO EDITORIAL:
Adriano Fromer Piazzi
EDITORIAL:
Daniel Lameira
Katharina Cotrim
Mateus Duque Erthal
Barbara Prince
Julia Mendonça
Andréa Berganaschi
COMUNICAÇÃO:
Luciana Fracchetta
Pedro Henrique Barradas
Lucas Ferrer Alves
Renata Assis
Ester Sampaio
Angela Antunes
COPYRIGHT 2005 JOHN SCALZI
COPYRIGHT EDITORA ALEPH 2016 (EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA O BRASIL)
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Rua Lisboa, 314
20520-050 - São Paulo - SP - Brasil
Tel.: 55 11 31313 3232 www.editoraaleph.com.br
CAPA: Fernando Fernandes
PROJETO GRÁFICO E DIAGRAMAÇÃO: Desenho Editorial
ILUSTRAÇÃO: Fernando Fernandes
COMERCIAL:
Orlando Rafael Prado
Fernando Quinteiro
Lidiana Pessoa
Roberta Saraiva
Ligia Carla de Oliveira
Eduardo Cabelo
FINANCEIRO:
Rafael Martins
Roberta Martins
Rogerio Zanqueta
Sandro Hannes
LOGÍSTICA: Sergio Lima
William dos Santos
DADOS INTERNACIONAIS DE CATALOGAÇÃO NA PUBLICAÇÃO (CIP)
ANGELICA LAQUIA (CRB - 8/7057)
Scalzi, John Guerra do Velho / John Scalzi; Tradução por Fernando FernandesSão Paulo. Aleph, 3016.
368 páginas
ISBN 978-85-7657-299-2
Título original: Old Man’s War
1 Ficção norte-americana / Título II. Fernandes, Fernando
15-1239
ÍNDICES PARA CATÁLOGO SISTEMÁTICO
1 Ficção norte-americana
COD 813
Créditos do livro e ficha catalográfica
isitar o túmulo de Kathy foi a parte mais difícil. Não que eu não soubesse que estaria indo, um dia desses. Kathy estava morta há oito anos, tempo mais que suficiente para a dor aguda de sua ausência diminuir para um pesar suave e constante, a ser sentido sempre que havia um momento livre. Eu não tinha mais esses momentos livres. Estava prestes a me juntar às Forças Coloniais de Defesa. A visita ao túmulo era para dizer adeus, novamente, e para prometer a ela que eu faria o que fosse necessário para vê-la novamente, em algum lugar do universo.
O cemitério estava na zona rural de Ohio; os mortos de Mycroft descansam em um antigo cemitério comunitário cercado por árvores altas e encorpadas. É um lugar bonito, se é que se pode dizer isso de um cemitério. Kathy escolheu bem. Eu me ajoelhei diante do túmulo dela e disse algumas palavras. Ela não respondeu, o que era bom, porque teria me assustado bastante.
13
isitar o túmulo de Kathy foi a parte mais difícil. Não que eu não soubesse que estaria indo, um dia desses. Kathy estava morta há oito anos, tempo mais que suficiente para a dor aguda de sua ausência diminuir para um pesar suave e constante, a ser sentido sempre que havia um momento livre. Eu não tinha mais esses momentos livres. Estava prestes a me juntar às Forças
Coloniais de Defesa. A visita ao túmulo era para dizer adeus, novamente, e para prometer a ela que eu faria o que fosse necessário para vê-la novamente, em algum lugar do universo.
O cemitério estava na zona rural de Ohio; os mortos de Mycroft descansam em um antigo cemitério comunitário cercado por árvores altas e encorpadas. É um lugar bonito, se é que se pode dizer isso de um cemitério. Kathy escolheu bem. Eu me ajoelhei diante do túmulo dela e disse algumas palavras. Ela não respondeu, o que era bom, porque teria me assustado bastante.
isitar o túmulo de Kathy foi a parte mais difícil. Não que eu não soubesse que estaria indo, um dia desses. Kathy estava morta há oito anos, tempo mais que suficiente para a dor aguda de sua ausência diminuir para um pesar suave e constante, a ser sentido sempre que havia um momento livre. Eu não tinha mais esses momentos livres. Estava prestes a me juntar às Forças Coloniais de Defesa. A visita ao túmulo era para dizer adeus, novamente, e para prometer a ela que eu faria o que fosse necessário para vê-la novamente, em algum lugar do universo.
O cemitério estava na zona rural de Ohio; os mortos de Mycroft descansam em um antigo cemitério comunitário cercado por árvores altas e encorpadas. É um lugar bonito, se é que se pode dizer isso de um -cemitério. Kathy escolheu bem. Eu me ajoelhei diante do túmulo dela e disse algumas palavras. Ela não respondeu, o que era bom, porque teria me assustado bastante.
14
isitar o túmulo de Kathy foi a parte mais difícil. Não que eu não soubesse que estaria indo, um dia desses. Kathy estava morta há oito anos, tempo mais que suficiente para a dor aguda de sua ausência diminuir para um pesar suave e constante, a ser sentido sempre que havia um momento livre. Eu não tinha mais esses momentos livres. Estava prestes a me juntar às Forças
Coloniais de Defesa. A visita ao túmulo era para dizer adeus, novamente, e para prometer a ela que eu faria o que fosse necessário para vê-la novamente, em algum lugar do universo.
O cemitério estava na zona rural de Ohio; os mortos de Mycroft descansam em um antigo cemitério comunitário cercado por árvores altas e encorpadas. É um lugar bonito, se é que se pode dizer isso de um cemitério. Kathy escolheu bem. Eu me ajoelhei diante do túmulo dela e disse algumas palavras. Ela não respondeu, o que era bom, porque teria me assustado bastante.
isitar o túmulo de Kathy foi a parte mais difícil. Não que eu não soubesse que estaria indo, um dia desses. Kathy estava morta há oito anos, tempo mais que suficiente para a dor aguda de sua ausência diminuir para um pesar suave e constante, a ser sentido sempre que havia um momento livre. Eu não tinha mais esses momentos livres. Estava prestes a me juntar às Forças Coloniais de Defesa. A visita ao túmulo era para dizer adeus, novamente, e para prometer a ela que eu faria o que fosse necessário para vê-la novamente, em algum lugar do universo.
O cemitério estava na zona rural de Ohio; os mortos de Mycroft descansam em um antigo cemitério comunitário cercado por árvores altas e encorpadas. É um lugar bonito, se é que se pode dizer isso de um -cemitério. Kathy escolheu bem. Eu me ajoelhei diante do túmulo dela e disse algumas palavras. Ela não respondeu, o que era bom, porque teria me assustado bastante.
15
isitar o túmulo de Kathy foi a parte mais difícil. Não que eu não soubesse que estaria indo, um dia desses. Kathy estava morta há oito anos, tempo mais que suficiente para a dor aguda de sua ausência diminuir para um pesar suave e constante, a ser sentido sempre que havia um momento livre. Eu não tinha mais esses momentos livres. Estava prestes a me juntar às Forças Coloniais de Defesa. A visita ao túmulo era para dizer adeus, novamente, e para prometer a ela que eu faria o que fosse necessário para vê-la novamente, em algum lugar do universo.
O cemitério estava na zona rural de Ohio; os mortos de Mycroft descansam em um antigo cemitério comunitário cercado por árvores altas e encorpadas. É um lugar bonito, se é que se pode dizer isso de um cemitério. Kathy escolheu bem. Eu me ajoelhei diante do túmulo dela e disse algumas palavras. Ela não respondeu, o que era bom, porque teria me assustado bastante.
16
TIPOGRAFIA:
Time News Roman - Texto
Arca Majora - Entretítulos
Papel:
Pólen Soft 80g/m 2 - Miolo
Cartão Supremo 250g/m 2 - Capa
IMPRESSÃO:
Integraf - Junho 2024
Colofão
“no meu aniversário de 75 anos fiz duas coisas: visitei o túmulo da minha esposa, depois entrei para o exército.”