

![]()



The creation of ITT is the result of a project based on our long experience in the ceramic industry, being an established company in the market, with years of experience behind us yet, a company that believes in a work well done and with broad future horizons. Our philosophy is based on the values of quality work, innovation, expertise and service.
Our main objective is to maintain a preferential and direct contact with all our clients, o ering personal attention and dedication that seeks maximum satisfaction, which is the engine of our goals that are reached through perseverance, enthusiasm and involvement.
La creación de ITT es el resultado de un proyecto basado en nuestra larga experiencia en el sector cerámico, siendo una empresa consolidada en el mercado, con años de experiencia que nos avalan y a la vez, una empresa que cree en el trabajo bien hecho y con un amplio futuro en sus horizontes. Nuestra losofía de trabajo se basa en los valores de calidad, trabajo, innovación, experiencia y servicio.
Nuestro principal objetivo es mantener un contacto directo y preferente con todos nuestros clientes, ofreciéndoles un trato personal y una dedicación que busca la máxima satisfacción, siendo el trabajo el motor de nuestras metas, el cultivo de una labor dirigida a un claro resultado al que solo se llega a través de la perseverancia, entusiasmo e implicación.
The innovation, just as much in the eld of technology and design as in the process of management and organization, is a clear bet of our company and an investment of the future. The experience of ITT Ceramic, with more than 35 years of working in the ceramic sector, is an added value and security asset when it comes to trusting our company.
All of this has taken ITT Ceramic to be one of the leading companies of this sector in volume of sales, quality of the product, at the forefront of design and international presence.
La innovación, tanto en la tecnología y el diseño como en el proceso de administración y organización, es la apuesta de nuestra compañía y una inversión de futuro. La experiencia de ITT Ceramic, con más de 35 años trabajando en el sector de la cerámica, es un valor añadido cuando se trata de con ar en nuestra compañía.
Todo esto ha llevado a ITT Ceramic a ser uno de los principales de este sector en volumen de ventas, calidad del producto y a la vanguardia en diseño y con presencia internacional.

At ITT Ceramic, we are committed to our environment and the future of our planet. That is why our commitment to reducing our environment impact goes beyond our own facilities, as we design products that contribute to minimising energy consumption.
Our Environment Management Plan includes actions that drastically reduce the negative impact that the industry has on the planet. This has allowed us to obtain various certi cations that support our commitment to the environment.
En ITT Ceramic estamos comprometidos con nuestro entorno y el futuro de nuestro planeta. Es por ello que la reducción del impacto ambiental de nuestra actividad va más allá de nuestras propias instalaciones, diseñando productos que contribuyen a reducir el consumo energético.
Nuestro Plan de Gestión Ambiental apuesta por acciones que disminuyen de forma contundente el negativo impacto que tiene la industria sobre el planeta. Esto nos ha permitido obtener diferentes certi caciones que avalan nuestro compromiso con el medio ambiente.






Digitalisation and the continuous improvement of its processes are two of ITT Ceramic`s rmest commitments. The company is one of the rst tile companies to implement an Industry 4.0 system, which will turn traditional factories into a smart production industry. Currently, the company uses MOM (Manufacturing Operations Management) management software as well as digital tools such as Big Data, IoT (Internet of Things) and Machine Learning, which links all the factory’s systems, thus keeping all relevant data in a single point.
La digitalización y la mejora continua de sus procesos son dos de las rmes apuestas de ITT Ceramic. La compañía es una de las primeras empresas cerámicas en la implantación de un sistema de Industria 4.0 que convertirá la fábrica tradicional en una industria de producción inteligente. Actualmente, la empresa cuenta con un software de gestión MOM (Manufacturing Operations Management) junto con habilitadores digitales como el Big Data, IoT (Internet of Things) o Machine Learning, que integra todos los sistemas de la fábrica, consolidando así los datos relevantes en un único punto.
EachpiecealsohasitsownQRcode,allowingforend-to-endtraceability as you can check the pieces’ manufacturing data at any time, as well as optimisation and continuous improvement of processes. We are also working on implementing marketing tools within the QR code so that, in addition to all the manufacturing information, customers can have access to everything they need for the sale from the moment they receive the ceramic pieces.
Cada pieza dispone, además, de su propio código QR, que permite conseguir una total trazabilidad, pudiendo consultar en cualquier momentolosdatosdefabricacióndelaspiezas,asícomolaoptimización y mejora continua de los procesos. También se está trabajando en la implementación de herramientas de marketing dentro del código QR, para que, además de toda la información de fabricación, el cliente pueda contar con todo lo necesario para la venta desde el momento en el que recepcione las piezas cerámicas.

Discover rede ned innovation with Hypertouch, the new product range from ITT Ceramic. With a meticulous focus on e ects and textures, Hypertouch represents the culmination of the latest technological advances in the digital application of enamels and nishes.
Each Hypertouch piece is precisely designed to o er a unique visual and tactile experience. Our dedication to the details is re ected in the creation of stunning e ects that transform any space into a modern environment.
Experience perfection in every surface with Hypertouch. From a natural feel to subtle nuances, our range of colours o ers an endless variety to meet your design requirements. Furthermore, our carefully designed textures add depth and character to any project by synchronising the graphics with the relief.
With Hypertouch, we're taking ceramics to a new level of excellence and an extreme reality in our products. Join us on this journey towards innovation and discover how our advanced technologies are rede ning industry standards.
Descubre la innovación rede nida con Hypertouch la nueva línea de productos de ITT Ceramic. Con un enfoque meticuloso de los efectos y las texturas, Hypertouch representa la culminación de los últimos avances tecnológicos en la aplicación digital de esmaltes y acabados.
Cada pieza de Hypertouch está diseñada con precisión para ofrecer una experiencia visual y táctil única. Nuestra dedicación al detalle se re eja en la creación de efectos sorprendentes que transforman cualquier espacio en un ambiente de vanguardia.
Experimenta la perfección en cada super cie con Hypertouch. Desde un tacto natural hasta sutiles matices, nuestra gama de colores ofrece una variedad in nita para satisfacer tus necesidades de diseño. Además, nuestras texturas cuidadosamente elaboradas añaden profundidad y carácter a cualquier proyecto.
Con Hypertouch, estamos llevando la cerámica a un nuevo nivel de excelencia. Únete a nosotros en este viaje hacia la innovación y descubre cómo nuestras tecnologías avanzadas están rede niendo los estándares en la industria.
SGS Certi cation, for implementing and maintaining a Quality Management System in the eld of design, development, manufacture and marketing of ceramic tiles that meet ful lls the requirements of the following standard ISO 9001:2015 Register Number ER-0498/2020.
Certi cación de SGS para la aplicación y mantenimiento de un Sistema de Gestión de Calidad en el ámbito de diseño, desarrollo, fabricación y comercialización de baldosas cerámicas que cumplen con los requisitos de Norma ISO 9001:2015 Número de registro: ER0498/2020.



CCC Certi cate that guarantees that our products meet the standard of radioactivity.
Certi cado CCC que avala que nuestros productos cumplen con el estándar de radiactividad.

Set of standards, experimental norms and standard reports created in the Technical Committess for Standardization of the Spanish Association for Standardization and Certi cation. Conjunto de normas, normas experimentales e informes estándares creados en los Comités Técnicos de Normalización de la Asociación Española de Normalización y Certi cación.

CE Marking declares conformity of our products with the technical and legal requirements for safety.
MarcadoCEquedeclaralaconformidaddetodosnuestrosproductos con los requisitos legales y técnicos en materia de seguridad.
Certi cate of content in COVs (Volatile substances) which states that our products are exempt and belong to type A+. Certi cado del contenido COV's (Sustancias volátiles) que declara que nuestros productos están exentos y son de tipo A+.
The LEED, (Leadership in Energy & Environmental Design) Certi cation is a globally recognized symbol granted to buildings and projects with high standards of eco-e ciency and sustainability achievement. La certi cación LEED, Líder en E ciencia Energética y Diseño sostenible, supone que los edi cios o proyectos al que se re ere está construido con los estándares de ecoe ciencia y cumple con los requisitos de sostenibilidad.
A permit, issued by SASO, to use the Quality Mark on products, which veri es that the facility has an e ective management system that ensures production conformity with the General Technical Regulation, granting procedure and Saudi Standard speci cation. Permiso, expedido por SASO, para utilizar la marca de calidad en los productos, que veri ca que la instalación dispone de un sistema de gestión e caz que garantiza la conformidad de la producción con el Reglamento Técnico General, el procedimiento de concesión y la especi cación de la norma saudí.

The DAPcons® Certi cation is an EPD ecolabeling program of the pioneerconstructioninSpainfollowingtheEuropeandirectivesand regulated by the ISO 14025 and 15804 standards.
La Certi cación DAPcons® es un programa de ecoetiquetado de EPD de la construcción pionero en España siguiendo las directrices europeas y regulado por las normas ISO 14025 y 15804.

The Technical Suitability Document is a voluntary document issued by th Eduardo Torroja Institute of Construction Sciences, which contains a favourable technical assessment of the suitability of nontraditional or innovative construction materiales, systems or procedures for use in building and/or civil engineering. El Documento de Idoneidad Técnica es un documento de carácter voluntario expedido por el Instituto de ciencias de la Construcción Eduardo Torroja que contiene una apreciación técnica favorable de la idoneidad de empleo en edi cación y/u obra civil de materiales, sistemas o procedimientos constructivos no tradicionales o innovadores.
The Integrated Envionmental Authorisation (IEA) is an administrative intervention gure that, for the a ected installations, replaces the set of environmental authorisations existing until the entry into force of Law 16/2022, of 1 July, on integrated pollution prevention and control, and which establishes an environmental condition for the operation of the activities and nstallations contemplated in Annex of said Law.
La Autorización Ambiental Integrada (AAI) es una gura de intervención administrativa que, para las instalaciones afectadas, sustituye al conjunto de autorizaciones ambientales existentes hasta la entrada en vigor de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, y que establece un condicionado ambiental para la explotación de las actividades e instalaciones contempladas en el Anexo I de dicha ley.
EQA certi es that the Energy Management System implemented by ITT Ceramic complies with the requirements of the UNE-EN ISO 50001:2018 standard, according to certi cate number 13019-EN.
EQA certi ca que el Sistema de Gestión de la Energía implementado por ITT ceramic es conforme con los requisitos de la Norma UNE-EN ISO 50001:2018, según certi cado número 13019-EN.

Aparienciauniforme
Slight variation
Ligeravariación
Moderate degree of variation
Variaciónmoderada
High degree of variation
Variaciónsustancial
COLECCIÓN DE MOSAICOS


ITT Ceramic o ers you the chance to select the mosaic of your choice and customise it to suit your style.
You'll nd the perfect mosaic for you in just two steps. First, choose from the more than 15 di erent mosaics designs, and second, choose your favourite collections and combine them however you want.
ITT Ceramic te ofrece la posibilidad de elegir el mosaico que quieras y personalizarlo a tu gusto.
En solo dos pasos, encontrarás el mosaico perfecto para ti. Primero, escoge entre los más de 15 diseños diferentes de mosaicos y segundo, elige tus colecciones favoritas y combínalas como quieras.



Combine and create your mosaic! ¡Combina y crea tu mosaico!



ARROW 6 0,499,36029,4570,4
6 0,5410,26032,4 627
CHEVRON 6 0,547,36032,4453,6 CROSSHATCH 6 0,324,56019,2 287


































































































































































































PIECES PIEZAS ESPECIALES Skirting romo. Rodapié romo.


BIANCO PERLINO

BIANCO PERLINO DECOR
design /diseños













6 design /diseños
12 design /diseños














Nativa Greige Decor Matt 59,5x119,2 Rect. FLOOR Nativa Greige Matt 59,5x119,2 Rect.


Available colors Colores disponibles White Beige Greige






B81 Nativa White Decor Matt 59,5x119,2 Rect.
B81 Nativa Beige Decor Matt 59,5x119,2 Rect.
B81 Nativa Greige Decor Matt 59,5x119,2 Rect.
B90 Nativa White Matt 120x120 Rect.
B90 Nativa Beige Matt 120x120 Rect.
B90 Nativa Greige Matt 120x120 Rect.
B53 Nativa White Grip 120x120 Rect.
B53 Nativa Beige Grip 120x120 Rect.
B53 Nativa Greige Grip 120x120 Rect.
Skirting romo. Rodapié romo. P31 8x59,5 / 8x60
B80 Nativa White Matt 59,5x119,2 Rect.
B80 Nativa Beige Matt 59,5x119,2 Rect.
B80 Nativa Greige Matt 59,5x119,2 Rect.
B132 Nativa White Grip 59,5x119,2 Rect.
B132 Nativa Beige Grip 59,5x119,2 Rect.
B132 Nativa Greige Grip 59,5x119,2 Rect.
Nativa Greige Matt








colors Colores disponibles





















SYRAC DECOR MATT
30x90 12"x36"
36 design /diseños 60x60 · 24"x24"
32 design /diseños
COORDINATED FLOOR TILES PAVIMENTO COORDINADO


SPECIAL PIECES PIEZAS ESPECIALES



SYRAC DECOR SHINY
COORDINATED FLOOR TILES PAVIMENTO COORDINADO


SPECIAL PIECES PIEZAS ESPECIALES
30x90 12"x36"
36 design /diseños 60x60 · 24"x24"
32 design /diseños
Skirting. Rodapié. P31 8x59,5


SPECIAL PIECES PIEZAS ESPECIALES
Skirting romo. Rodapié romo. P31 8x60 / 8x59,5 P36 8x90

















Available color Colores disponible

White Soul
B54 White Soul Polished 60x120 Rect.
B86 White Soul Matt 59,5x119,2 Rect
B68 Hexa White Soul Matt 23,2x26,7
SPECIAL PIECES PIEZAS ESPECIALES
Skirting romo. Rodapié romo. P31 8x60 / 8x59,5
White Soul Shiny 59,5x59,5 Rect.
B60 White Soul Matt 59,5x59,5 Rect.


30x90 · 12"x36" - 60x60 · 24"x24" 11 design /diseños White Spirit 30x90 12"x36" 4 design /diseños
COORDINATED FLOOR TILES PAVIMENTO COORDINADO


SPECIAL PIECES PIEZAS ESPECIALES
romo. Rodapié romo. P31


COORDINATED FLOOR TILES PAVIMENTO COORDINADO


Skirting romo. Rodapié romo. P31 8x59,5




































PORCELAIN PORCELÁNICO





















B47 Campaspero Greige Matt 120x120 Rect.
B47 Campaspero Sand Matt 120x120 Rect.

Campaspero Faces Greige Matt 59,5x119,2 Rect.


B110 Campaspero Greige Decor Matt 59,5x119,2 Rect.
B110 Campaspero Sand Decor Matt 59,5x119,2 Rect.


B110 Campaspero Faces Greige Matt 59,5x119,2 Rect.
B110 Campaspero Faces Sand Matt 59,5x119,2 Rect.
PERFECT MATCH COMBINACIÓN PERFECTA

B67 Veracruz Matt 15x15

B68 Hexa Veracruz Matt 23,2x26,7
60x60 · 24"x24"
20 design /diseños
60x120 24"x48"
10 design /diseños
90x90 36"x36"
12 design /diseños
120x120 48"x48"
8 design /diseños
Veracruz 23x27 9"x10" // 15x15 6"x6"
30 design /diseños
Campaspero Sand Matt 59,5x59,5 Rect.
B85 Campaspero Greige Matt 59,5x119,2






































































































Skirting. Rodapié. P31 8x59,5
design /diseños
· 24"x24"
design /diseños Available colors Colores disponibles



COORDINATED FLOOR TILES PAVIMENTO COORDINADO


PIECES PIEZAS ESPECIALES








Available colors Colores disponibles



B90 Messina Bone Matt 120x120
B131 Messina Pearl Grip 120x120 Rect.



B80 Messina Bone Matt 59,5x119,2 Rect.
B80 Messina Amber Matt 59,5x119,2 Rect.
B80 Messina Pearl Matt 59,5x119,2 Rect.
B132 Messina Bone Grip 59,5x119,2 Rect.
B132 Messina Amber Grip 59,5x119,2 Rect.
B132 Messina Pearl Grip 59,5x119,2 Rect.
B81 Messina Bone Decor Matt 59,5x119,2 Rect.
B81 Messina Amber Decor Matt 59,5x119,2 Rect.
B81 Messina Pearl Decor Matt 59,5x119,2 Rect.






















PORCELÁNICO Available colors Colores disponibles


Sand Pearl

B85 Pietra Coral Natural R Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Pietra Coral Sand R Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Pietra Coral Pearl R Matt 59,5x119,2 Rect.
B88 Pietra Coral Natural R Grip 59,5x119,2 Rect.
B88 Pietra Coral Sand R Grip 59,5x119,2 Rect.
B88 Pietra Coral Pearl R Grip 59,5x119,2 Rect.



Step. Peldaño.
P26 Peldaño Ingletado 33x120 Pietra Coral Natural Matt
P26 Peldaño Ingletado 33x120 Pietra Coral Sand Matt
P26 Peldaño Ingletado 33x120 Pietra Coral Pearl Matt
Skirting. Rodapié. P31 8x60 / 8x59,5


















Colores disponibles








































B90

























24
60x60 24"x24"
60x120 24"x48"
12 design /diseños
8 design /diseños
120x120 48"x48"
6 design /diseños









PORCELAIN PORCELÁNICO
Available colors Colores disponibles




B27 Atrium Pearl Matt 59,5x59,5 Rect.
B27 Atrium Grey Matt 59,5x59,5 Rect.
B27 Atrium Anthracite Matt 59,5x59,5 Rect.
B27 Atrium Beige Matt 59,5x59,5 Rect.
B25 Atrium Pearl Matt 75x150 Rect.
B25 Atrium Grey Matt 75x150 Rect.
B25 Atrium Beige Matt 75x150 Rect.
in Arklam Disponible en Arklam
B85 Atrium Pearl Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Atrium Grey Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Atrium Anthracite Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Atrium Beige Matt 59,5x119,2 Rect.
SPECIAL PIECES PIEZAS ESPECIALES



Skirting romo. Rodapié romo. P31 8x59,5 P23 8x75
























Available colors Colores disponibles



B90 Hôm Moon Matt 120x120 Rect.
B90 Hôm Cream Matt 120x120 Rect.
B90 Hôm Warm Matt 120x120 Rect.
B131 Hôm Moon Grip 120x120 Rect.
B131 Hôm Cream Grip 120x120 Rect.
B131 Hôm Warm Grip 120x120 Rect.
B79 Hôm Moon Matt 59,5x59,5 Rect.
B79 Hôm Cream Matt 59,5x59,5 Rect.
B79 Hôm Warm Matt 59,5x59,5 Rect.
B80 Hôm Moon Matt 59,5x119,2 Rect.
B80 Hôm Cream Matt 59,5x119,2 Rect.
B80 Hôm Warm Matt 59,5x119,2 Rect.
B132 Hôm Moon Grip 59,5x119,2 Rect.
B132 Hôm Cream Grip 59,5x119,2 Rect.
B132 Hôm Warm Grip 59,5x119,2 Rect.



B81 Hôm Moon Decor Matt 59,5x119,2 Rect.
B81 Hôm Cream Decor Matt 59,5x119,2 Rect.
B81 Hôm Warm Decor Matt 59,5x119,2 Rect.































































B47 Seven Beige Matt 120x120 Rect.
B47 Seven Sand Matt 120x120 Rect.
B47 Seven Hazelnut Matt 120x120 Rect.
B47 Seven Pearl Matt 120x120 Rect.
B47 Seven Silver Matt 120x120 Rect.
B47 Seven Grey Matt 120x120 Rect.
B53 Seven Beige Grip 120x120 Rect.
B53 Seven Sand Grip 120x120 Rect.
B53 Seven Hazelnut Grip 120x120 Rect.
B53 Seven Pearl Grip 120x120 Rect.
B53 Seven Silver Grip 120x120 Rect.
B53 Seven Grey Grip 120x120 Rect.
B70 Seven Beige Matt 90x90 Rect.
B70 Seven Sand Matt 90x90 Rect.
B70 Seven Hazelnut Matt 90x90 Rect.
B70 Seven Pearl Matt 90x90 Rect.
B70 Seven Silver Matt 90x90 Rect.
B70 Seven Grey Matt 90x90 Rect.
B122 Seven Beige Grip 90x90 Rect.
B122 Seven Sand Grip 90x90 Rect.
B122 Seven Hazelnut Grip 90x90 Rect.
B122 Seven Pearl Grip 90x90 Rect.
B122 Seven Silver Grip 90x90 Rect.
B122 Seven Grey Grip 90x90 Rect.
B85 Seven Beige Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Seven Sand Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Seven Hazelnut Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Seven Pearl Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Seven Silver Matt 59,5x119,2 Rect.
B85 Seven Grey Matt 59,5x119,2 Rect.
B88 Seven Beige Grip 59,5x119,2 Rect.
B88 Seven Sand Grip 59,5x119,2 Rect.
B88 Seven Hazelnut Grip 59,5x119,2 Rect.
B88 Seven Pearl Grip 59,5x119,2 Rect.
B88 Seven Silver Grip 59,5x119,2 Rect.
B88 Seven Grey Grip 59,5x119,2 Rect.
B120 Seven Beige 2cm Grip 60x120 Rect
B120 Seven Sand 2cm Grip 60x120 Rect.
B120 Seven Hazelnut 2cm Grip 60x120 Rect.
B120 Seven Pearl 2cm Grip 60x120 Rect.
B120 Seven Silver 2cm Grip 60x120 Rect.
B120 Seven Grey 2 cm Grip 60x120 Rect.
B27 Seven Beige Matt 59,5x59,5 Rect.
B27 Seven Sand Matt 59,5x59,5 Rect.
B27 Seven Hazelnut Matt 59,5x59,5 Rect.
B27 Seven Pearl Matt 59,5x59,5 Rect.
B27 Seven Silver Matt 59,5x59,5 Rect.
B27 Seven Grey Matt 59,5x59,5 Rect.
B52 Seven Beige Grip 59,5x59,5 Rect.
B52 Seven Sand Grip 59,5x59,5 Rect.
B52 Seven Hazelnut Grip 59,5x59,5 Rect.
B52 Seven Pearl Grip 59,5x59,5 Rect.
B52 Seven Silver Grip 59,5x59,5 Rect.
B52 Seven Grey Grip 59,5x59,5 Rect.



















B27 Seven Beige Matt 29,5x59,5 Rect.
B27 Seven Sand Matt 29,5x59,5 Rect.
B27 Seven Hazelnut Matt 29,5x59,5 Rect.
B27 Seven Pearl Matt 29,5x59,5 Rect.
B27 Seven Silver Matt 29,5x59,5 Rect.
B27 Seven Grey Matt 29,5x59,5 Rect.
B118 Seven Beige Decor Matt 29,5x59,5 Rect.
B118 Seven Sand Decor Matt 29,5x59,5 Rect.
B118 Seven Hazelnut Decor Matt 29,5x59,5 Rect.
B118 Seven Pearl Decor Matt 29,5x59,5 Rect.
B118 Seven Silver Decor Matt 29,5x59,5 Rect.


Seven Grey Decor Matt 29,5x59,5 Rect. B118 Connection Warm Matt 29,5x59,5 Rect.
30x60 12"x24" 40 design /diseños
30x60 12"x24" 9 design /diseños SPECIAL PIECES PIEZAS ESPECIALES
B118 Connection Cold Matt 29,5x59,5 Rect. Skirting romo. Peldaño romo. P31 8x59,5





































30x90 12"x36" 24 design /diseño Confetti 30x90 12"x36" 6 design /diseño





















PORCELAIN / PORCELÁNICO

WOODS
20x12061,4425,44260,481.080,8 23x12061,6629,64269,721.258 25x15031,1322,85663,281.302
MARBLES/STONES/CEMENTS/MONOCHROME
29,5x59,571,2321,054859,041.024
29,5x59,5 DECOR71,23254049,20945,6
59,5x59,5 Shiny41,4226,93651,12982,4
59,5x59,5 Matt41,4224,93651,12910,4 75x1501,1324,044247,461.034,68 90x9021,62343051,841056 90x90 Satin21,62343051,841.056
59,5x119,221,4227,373245,44889,9459,5x119,2 DECOR21,4231,73245,441.029,4 60x12021,4435,13246,081.138 120x1201,4431,64057,61.291 18,7x28,7 MOSAICO SEVEN60,234,326013,7271,4
2CM THICKNESS / ESPESOR
60x1200,7233,793223,041.081
29,5x9061,59245485,861.323,50
29,5x90 DECOR51,3321,216079,801.300,10 31,6x10051,5826,024266,361.112,84
31,6x100 DECOR51,5826,894266,361.149,38
29,5x59,581,4244867,2998
29,5x59,5 DECOR71,23224859,04983,12
23,2x26,7Todas / All160,7514,59067,501.310 15x15Veracruz220,495912059,401.220

of sides Rectituddelados
Rectangularity Ortogonalidad
Surface atness Planituddesuper cie
Water absorption Absorcióndeagua
Breaking strength* FuerzadeRotura(N) *
Modulus of rupture Resistenciaala exión(N/mm )
Surface deep abrasion resistance (Only UGL) Resistenciaalaabrasiónprofunda(SoloUGL)
Surface abrasion resistance (Only GL) Resistenciaalaabrasiónsuper cial(SoloGL)
Coe cientoflinearthermalexpansion
Coe cientededilatacióntérmicalineal(1/k)
Thermal shock resistance
Resistenciaalchoquetérmico
Crazing resistance
Resistenciaalcuarteo
Frost resistance
Resistenciaalahelada
Coe cientoffriction Deslizamiento
Resistance to household chemicals and swimming pool salts Resistenciaaproductosdelimpiezayaditivosparapiscina
Resistance to low concentrations Resistenciaabajasconcentraciones
Resistance to high concentrations Resistenciaaaltasconcentraciones
Resistance to stains
Resistenciaalasmanchas
Fire resistance
EN ISO 10545-6Máx. 175 mm Máx. 175 mm Not apply No aplica
EN ISO 10545-7 Declared value Valor declarado Declared value Valor declarado Not apply No aplica
EN ISO 10545-8 Declared value Valor declarado Declared value Valor declarado Declared value Valor declarado
EN ISO 10545-9Resist Resiste Resist Resiste Resist Resiste
EN ISO 10545-11Resist Resiste Resist Resiste Resist Resiste
EN ISO 10545-12Resist Resiste Not resist Noresiste Not resist Noresiste
UNE ENV 41901 DIN 51130 DIN 51097 ANSI A137.1 Declared value Valor declarado Declared value Valor declarado Not apply No aplica
EN ISO 10545-4Min GBMin GBMin GB
EN ISO 10545-13 GLA / GLB (Polished) GLA / GLB (Pulido)
EN ISO 10545-13 GHA / GHB (Polished) GHA / GHB (Pulido)
EN ISO 10545-14 > 3> 3> 3
Resistenciaalfuego - A1-A1 A1-A1 A1
*The characteristics indicated are general for each absorption group, for specific characteristics of the model and color, please request the corresponding technical data sheet.
*Las características indicadas son generales por grupo de absorción, para características concretas de modelo y color solicitar la ficha técnica correspondiente.
29,5x90Matt, Shiny, SatinBIII
31,6x100Matt, ShinyBIII
PORCELAIN · PORCELÁNICO
29,5x59,5MattBIa
59,5x59,5Matt,GripBIa
59,5x59,5ShinyBIb
60x120 / 59,5x119,2Matt, Polished, Satin, Grip, 2cmBIa 59,5x119,2ShinyBIb
120x120Matt, Polished, Satin, GripBIa 75x150MattBIa
90x90Matt, Satin, GripBIa 23x120Matt, GripBIa 25x150Matt, GripBIa 20x120Matt, GripBIa 15x15MattBIa
23,2x26,7MattBIa
Alabama Line Grip 20x120 Rect.
Arauco 23x120
Avenue Grip 120x120 Rect.
Bellver 23x120
Bellver Grip 23x120
Bosco 23x120
C1
C3
C1
Macan
59,5x59,5 / 59,5x119,2 / 90x90 / 120x120 Rect.
Macan Grip
59,5x119,2 / 90x90 Rect.
Mallorca Grip 23x120 / 120x120 Rect.
Messina Grip
59,5x59,5 / 59,5x119,2 / 90x90 / 120x120 Rect.
Bosco Grip 23x120 R11 C3
Burlington Grip
59,5x59,5 / 59,5x119,2 / 120x120 Rect.
Campaspero Grip
59,5x59,5 / 59,5x119,2 / 90x90 / 120x120 Rect.
Hôm Grip
59,5x119,2 / 120x120 Rect.
Irati 25x150 Rect.
Irati Grip 25x150 Rect.
Ithaca 23x120
Ithaca Grip 23x120
Kenia 23x120
Lakewood 25x150 Rect.
Grip
/ 20x120 Rect.
C3
Nativa Grip
59,5x119,2 / 120x120 Rect.
Pietra Coral Grip
59,5x119,2 / 120X120 Rect.
Portland Stone Grip
59,5x59,5 / 59,5x119,2 / 120x120 Rect.
Riad Stone
29,5x59,5 /59,5x59,5 /59,5x119,2 Rect.
Salma Grip
59,5x59,5 / 59,5x119,2 / 90x90 / 120x120 / 60x120 2CM Rect.
Seven Grip
59,5x59,5 / 59,5x119,2 / 90x90 / 120x120 / 60x120 2CM Rect.
Travertine Navona Grip 120x120 Rect.
Tundra Grip
59,5x119,2 / 120x120 Rect.
Vintage 23x120
OPERATION FIELD WITH SLIP DANGER CAMPO OPERACIONAL CON PELIGRO DE DESLIZAMIENTO
INDUSTRIAL AREA ZONA INDUSTRIAL
≥6º-10º≥10º-19º≥19º-27º≥27º-35º≥35º
R9R10R11R12R13
BARE-FOOD AREA ZONA "PIE DESNUDO"
≥12º≥18º≥24º
ABC
UNE-ENV 12.633
SLIP RESISTANCE PENDULUM RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO PÉNDULO
≤15º≤35º≤45º>45º
C0C1C2C3









Correct, careful laying of ITT Ceramic’s products is vital for taking full advantage of their technical characteristics. (Standard of reference: UNE 138002) For this reason, the following points are necessary:
1. Check the calibre, tone and quality of the product before laying.
2. Choose appropriate installation tools (toothed trowel, white rubberhammer, suction grip and rubber trowel for pointing).
3. Ensure that the surface on which the material is to be laid is level, clean and insulated from damp.
4. Pay special attention to the type of adhesive to be used (consult the habitual adhesive supplier), since each type of ceramic requires the appropriate adhesive. (Standard of reference: EN-1348).
5. The professional responsible for laying the material must choose the appropriate joints between pieces and the perimeter joints, in order to guarantee correct absorption of structural movements, and an allowance for dimensional tolerances of the product. ITT Ceramic recommends laying the tiles with a minimum joint between 1,5 mm to 3 mm thickness, depending on thickness and format (Always consult the standard UNE 138002) and checking for other indications given on the box (measurements between calibres, recommended joint).
6. Do not use coloured pointing material containing black smoke (micronised carbon) or dyes which can hamper the cleaning of the tiled surface.
7. Clean o excess pointing material from the surface of the tiles when it is still fresh, using a sponge and clean water; never use hard materials that could scratch the tiles, such as metal spatulas or abrasive scourers. Always follow the recommendations given by the adhesive manufacturer.
6. Once the tiles are laid, avoid working in the tiled zone (plastering, painting, placing sca olds/ladders, projecting metallic fragments from disc grinders, moving tools, dragging heavy objects, moving remains of abrasive building materials, etc.) If this cannot be avoided, always protect the tiles and joints to prevent problems of cleaning or deterioration.The materials used for this protection must not be harmful or contain chemical products which may damage the tilling.
Special for laying steps:
The substrate must be perfectly clean and smooth.
Begin laying from the top downwards.
A good preliminary rethinking by the Facultative Direction is recommended.
Do not leave any zones without cement glue.
Fill completely the gap between the wall and the lower edge of the step. Always place the riser at the same level as the step.
It is recommended to protect the step surfaces while working. Avoid direct blows to the steps both during and after installation.
Special for laying rectangular formats:
When laying rectangular formats discontinuously, never do so in the centre of the piece. In order to maintain the aesthetic appearance and avoid di culties in installation, we recommend that discontinuous laying does not exceed 25% of the side to which it is applied.
Una colocación adecuada y cuidadosa de los productos fabricados por ITT Ceramic es vital para hacer resaltar al máximo las características técnicas de los mismos. (Norma de referencia UNE 138002). Por este motivo, es necesario:
1. Veri car el calibre, tono y calidad del producto, antes de la colocación.
2. Escoger herramientas de instalación adecuadas (llana dentada, maza de goma blanda, ventosa y llana de goma para la aplicación de la junta).
3. Que la super cie sobre la cual vaya a instalarse el material esté nivelada, limpia y aislada de la humedad.
4. Prestar especial atención al tipo de adhesivo a utilizar (consultar con el proveedor habitual de adhesivos), dado que cada tipo de cerámica requiere el adhesivo adecuado. (Norma de referencia: EN-1348 y UNE 138002).
5. El profesional responsable de la colocación del material, debe elegir adecuadamente las juntas entre piezas, así como las juntas perimetrales, de manera que se garantice una correcta absorción de movimientos estructurales, y una compensación de tolerancias dimensionales del producto. ITT Ceramic recomienda colocar la cerámica con una junta mínima de entre 1,5 mm y 3 mm dependiendo de espesor y formato (consultar siempre la norma UNE 138002) y comprobar si en la caja hay otras indicaciones (medidas entre calibres o junta recomendada).
6. No se debe utilizar junta de color que contenga negro de humo (carbón micronizado), ni tintes que pueden di cultar la limpieza de la super cie revestida.
7. Limpiar los restos de rejuntado de la super cie de las baldosas cuando aún están frescos, utilizando una esponja con agua limpia; en ningún caso deben utilizarse materiales que presenten alta dureza y puedan rayar el producto cerámico tales como espátulas metálicas o estropajos abrasivos. Siempre se deben seguir las recomendaciones indicadas por el fabricante de adhesivos.
8. Una vez colocado el azulejo, hay que evitar las operaciones en la zona alicatada (enyesado, pintura, colocación andamios/escaleras, proyección de restos metálicos de radiales, trasiego de herramientas, arrastre de objetos pesados, resto de materiales abrasivos de obra, etc.), en caso contrario, siempre hay que proteger las baldosas y las juntas para evitar posteriores problemas de limpieza o deterioro. El material que se use para esta protección no debe dañar ni contener productos químicos que dañen al azulejo.
Colocación especial de peldaños:
El soporte estructural debe estar totalmente limpio y enrasado en super cie.
Se recomienda un buen replanteo previo por parte de la Dirección Facultativa.
Empezar la colocación desde arriba hacia abajo.
Es imprescindible no dejar zonas sin cemento cola.
Macizar completamente el hueco entre la pared y el borde interior del peldaño.
Colocar siempre la tabica (contra-huella) al mismo nivel que el peldaño.
Se recomienda la protección del peldaño durante la obra.
Se deben evitar golpes directos a los peldaños durante la obra y una vez instalados.
Colocación especial de formatos rectangulares:
La colocación a rompejunta de formatos rectangulares nunca debe realizarse en la mitad de la pieza.
Se aconseja que para mantener la estética y evitar di cultades en su instalación, la colocación a rompejunta no supere el 25% del lado sobre el que se aplica.
During xing:
Once the tiles have been xed, it will be necessary to provide adequate protection against possible damage during subsequent building work, covering them with cardboard, thick, carpet or plastic.
Durante los trabajos de ejecución:
Dado que el pavimento no es el último elemento a colocar en una obra, será necesario una vez instalado darle una adecuada protección frente a posibles daños que pudieran ocasionar trabajos posteriores, para lo cual deberá cubrirse con cartón, moqueta o plásticos gruesos.
Cleaning after xing:
Residues remaining after work completion can be easily removed with a commercial detergent or an acid-based one, always considering the chemical resistance indicated by the manufacturer.
When using cleaning products the following general considerations should be taken into account:
• Acid cleaning should never be carried out on recently laid oor tiles. The reaction of the acid with the unset cement may damage the joints or deposit insoluble compounds on the surface.
• It is recommended to soak the surface with clean water before using any chemical agent. This prevents the grouts from absorbing these agents. Clean the surface with water immediately after the treatment to remove any remain of the chemical products.
• Trowels and abrasive scourers must not be used. The use of sponges is strongly recommended, especially natural ones.
• The xing by a professional tiler is highly recommended for getting the best performance.
Limpieza inicial después de haber colocado los azulejos:
Los restos de suciedad que se generan tras la puesta en obra se eliminarán fácilmente con un desincrustante comercial o, en su defecto, con un detergente de base ácida, si bien deberá tenerse en cuenta la resistencia química indicada por el fabricante de las baldosas. Para la utilización de productos de limpieza, deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones generales:
• Nunca debe efectuarse una limpieza ácida sobre pavimentos recién instalados, porque el ácido reacciona con el cemento no fraguado, pudiendo deteriorar las juntas o depositar compuestos insolubles sobre su super cie.
• Es conveniente impregnar la super cie con agua limpia previamente a cualquier tratamiento químico, previniendo así la posible absorción de los agentes utilizados por el material de rejuntado, y aclarar con agua inmediatamente después del tratamiento para eliminar los restos de productos químicos.
• No deben utilizarse espátulas metálicas ni estropajos abrasivos, siendo adecuadas las esponjas, preferentemente naturales.
• Este tipo de operaciones deben ser realizadas por personal experimentado, teniendo en cuenta las características de las baldosas y las recomendaciones del fabricante.
Routine care:
Daily cleaning of stoneware tiles is particularly simple, it only requires clean water to which an alkaline base cleaner may be added.
The use of waxes, oils or similar products is not recommended since the non-porous glazed surface prevents from a correct application.
It may occasionally occur that stains cannot be fully removed with a commercial detergent, making necessary to use solvents or speci c cleaning agents. It is recommended to rstly check the chemical resistance of the tile and, as an extra precaution, test in a clean, spare tile or in non-visible area.
Cuidado diario:
La limpieza cotidiana de las baldosas cerámicas es particularmente simple ya que únicamente se requiere agua limpia a la que puede añadirse un detergente de base alcalina. No se recomienda el uso de ceras, aceites o productos similares ya que la nula porosidad de la super cie vidriada impide la correcta aplicación.
Eventualmente, podemos encontrarnos frente a manchas de tipo doméstico que no pueden ser totalmente eliminadas con un detergente comercial, por lo que será necesario el empleo de disolventes o agentes limpiadores especí cos.
Deberá consultarse previamente la clase de resistencia química de la baldosa y, para mayor seguridad, es conveniente hacer una prueba de la limpieza sobre piezas de reserva o en un lugar poco visible.
Important:
Hand-painted ceramic wall tiles or complementary pieces on third and fourth firing must be treated with extreme care during both the fixing and subsequent cleaning, as well as during ordinary routine cleaning. The use of pure or diluted acids, detergents or other corrosive products will seriously harm their original look.
Muy importante:
Los azulejos y piezas complementarias pintadas a mano y aquellas con efectos de lustres, nacarados y oros deben ser tratados con delicadeza durante los procesos de colocación y posterior limpieza, así como durante su cuidado ordinario, ya que la utilización de ácidos puros o diluidos, detergentes u otros productos corrosivos alteran de forma importante su apariencia original.
ITT Ceramic reserves the right to make changes in this catalogue for the benefit of the product and the customer.
All names, measures and benchmarks of the pieces are also available on the website, this avoiding typographical error that may have occurred at the time of printing this catalogue.
Due to printing processes, the colors of the pieces represented, may have a slight variation from the original color.
ITT Ceramic se reserva el derecho de introducir modi caciones en este catálogo en bene cio del producto y del cliente.
Todos los nombres, medidas y referencias de las piezas se encuentran también disponibles en nuestra página web, evitando de este modo errores tipográ cos que se hayan podido producir a la hora de imprimir este catálogo.
Debido a los procesos de impresión, los colores de las piezas representadas, pueden sufrir una leve variación respecto al color original.
Edited in March 2026 - Editado en Marzo del 2026
www.ittceramic.com ittspain@ittspain.com
Ctra. de Alcora, Km. 7,5 12130 Sant Joan de Moró. Castellón (Spain)
