CATALOGO BETACRYL 2020_6.0

Page 1


UN MATERIALE, TRE VERSIONI

ONE MATERIAL, THREE DIFFERENT VERSIONS UN MATERIAL, TRES VERSIONES UN MATÉRIAU, TROIS VERSIONS EIN MATERIAL, DREI VERSIONEN

Front page: design by Gian Paolo Venier

MISSION

LE VOSTRE

ESIGENZE, LE NOSTRE RISPOSTE YOUR NEEDS, OUR MISSION

SUS NECESIDADES, NUESTRAS RESPUESTAS VOS BESOINS, NOS RÉPONSES

IHRE ANFORDERUNGEN, UNSERE ANTWORTEN

Abbiamo cercato di rispondere al meglio ad una domanda fondamentale: cosa ci si aspetta da un materiale utilizzato per l’allestimento di spazi pubblici e privati? Ovviamente un’alta qualità intrinseca, duttilità e flessibilità dimensionale, una manutenzione contenuta, irrinunciabili plus estetici e, ultimo ma non ultimo, il giusto prezzo. La nostra risposta è stata esauriente: rimanendo fedeli al puro acrilico, alla politica delle piccole quantità, ad un concetto di design accessibile, abbiamo voluto continuare a proporre soluzioni d’eccellenza, contenendo i prezzi ed aumentando le possibilità d’impiego.

We tried to give the best answer to a basic question: what is expected from a material used for the public and private spaces organization? Obviously a high intrinsic quality, ductility and dimensional flexibility, a low maintenance, essential aesthetic advantages and - last but not least - the price. Here our relevant answer to the question: remaining faithful to the pure acrylic, to the politics of small numbers, to a concept of accessible design, we wanted to continue to o er excellent solutions, keeping prices down and increasing using opportunities.

Hemos tratado de responder lo mejor posible a una pregunta fundamental: ¿qué se espera de un material utilizado para la organización de los espacios públicos y privados? Evidentemente, una gran calidad intrínseca, ductilidad y flexibilidad dimensional, escaso mantenimiento, pluses estéticos indispensables y, por último, pero no por ello menos importante, el precio justo. Nuestra respuesta fue completa: manteniéndonos fieles al acrílico puro, a la política de las pequeñas cantidades, a un concepto de diseño accesible, hemos querido seguir ofreciendo soluciones excelentes, manteniendo los precios adecuados y aumentando las oportunidades de utilisacion en diferentes sectores.

Nous avons essayé de répondre au mieux à une question fondamentale: Qu’est ce qu’attend le marché d’un matériau utilisé dans l’organisation des espaces publics et privés? Evidemment, une grande flexibilité, de la qualité et du choix dans la gamme, une beauté essentielle et épurée et dernier argument mais pas le moindre, le juste prix. Nous avons répondu à cette question en restant fidèle à l’acrylique pur, à la politique des petits groupes, à un concept de design accessible et nous avons souhaité continuer à o rir d’excellentes solutions,en restant cohérant sur les prix et en augmentant les possibilités d’utilisations.

Wir haben versucht, die bestmögliche Antwort auf eine grundlegende Frage zu finden: Was wird von einem Material erwartet, das für die Einrichtung von ö entlichen und privaten Räumen verwendet wird?

Ohne Zweifel sind eine hohe Qualität, Anpassungsfähigkeit und dimensionale Flexibilität, eine geringe Wartung, eine unverwechselbare Ästhetik und nicht zuletzt, ein angemessener Preis wünschenswert. Unsere Antwort war daher eindeutig: durch unsere Treue zum Reinacryl, einer geringen Mengen-Politik und einem preiswürdigen Design-Konzept, sind wir in der Lage, hochwertige Lösungen zu erschwinglichen Preisen und einem vielseitigen Einsatzspektrum anzubieten.

VERSATILITÀ PROGETTUALE

DESIGN VERSATILITY | VERSATILIDAD DE DISEÑO | POLYVALENCE DE CONCEPTION | DESIGNVIELFALT

VELOCITÀ DI SERVIZIO

SPEED OF SERVICE | VELOCIDAD DE SERVICIO | RAPIDITÉ DU SERVICE | GESCHWINDIGKEIT DES DIENSTES

FLESSIBILITÀ PRODUTTIVA

I NOSTRI IMPIANTI

MANUFACTURING FACILITIES

NUESTRA FABRICA

LIGNES DE FABRICATIONS

UNSERE PRODUKTIONSANLAGEN

Quattro linee produttive - tre per la produzione di lastre e una per forme e stampati - e la messa a regime del primo impianto al mondo a produzione flessibile da 610 a 1520 mm di larghezza, sono state le basi per una delle rivoluzioni più importanti nell’arredamento e nell’organizzazione di spazi outdoor e indoor.

Four production lines - three for the production of slabs and one for moulded products - and the commissioning of the world's first flexible production plant from 610 to 1520 mm wide, have been the basis for one of the most important revolutions in furnishing and the organization of outdoor and indoor spaces.

Cuatro líneas de producción - tres para la producción de losas y una para productos moldeados - y la puesta en marcha de la primera planta de producción flexible del mundo de 610 a 1520 mm de ancho, han sido las bases para una de las revoluciones más importantes en el mobiliario y la organización de espacios exteriores e interiores.

Quatre lignes de production - trois pour la production de plaques et une pour les produits moulés - et la mise en service de la première usine de production flexible au monde de 610 à 1520 mm de large, ont été les bases d'une des révolutions les plus importantes dans l'ameublement et l'organisation des espaces extérieurs et intérieurs.

Vier Produktionslinien - drei für die Herstellung von Platten und eine für geformte Produkte - und die Inbetriebnahme der weltweit ersten flexiblen Produktionsanlage von 610 bis 1520 mm Breite waren die Grundlage für eine der bedeutendsten Revolutionen in der Einrichtung und der Gestaltung von Außen- und Innenräumen.

VERSATILITÀ

UNA PERFORMANCE ELEVATA, MA ACCESSIBILE

A HIGH PERFORMANCE, YET AFFORDABLE UN ALTO RENDIMIENTO, PERO ACCESIBLE

UNE HAUTE PERFORMANCE, MAIS UN PRIX ABORDABLE HOHE LEISTUNG, ZU EINEM GUTEN PREIS

Abbiamo investito in sistemi produttivi innovativi, che permettono di ottenere forme non solo di elevata qualità, ma adattabili ai sogni, alle esigenze e ai progetti dei nostri clienti. Da qui, un prodotto perfettamente saldabile con giunzioni impercettibili, antibatterico, utilizzabile a contatto con gli alimenti, assolutamente ripristinabile e certificato Euroclass B-s1-d0 per una elevata resistenza al fuoco.

We have invested in innovative production systems, which allow us to obtain shapes not only of high quality, but adaptable to the dreams, needs and projects of our customers. From here, a product that is perfectly weldable with imperceptible joints, antibacterial, usable in contact with food, fully repairable and certified Euroclass B-s1-d0 for high fire resistance.

Hemos invertido en sistemas de producción innovadores, que permiten obtener formas no solo de alta calidad, sino adaptables a los sueños, necesidades y proyectos de nuestros clientes. De ahí, un producto perfectamente soldable con juntas imperceptibles, antibacteriano, utilizable en contacto con alimentos, totalmente reparable y certificado Euroclass B-s1-d0 para una alta resistencia al fuego.

Nous avons investi dans des systèmes de production innovants, qui permettent d'obtenir des formes non seulement de haute qualité, mais adaptables aux rêves, aux besoins et aux projets de nos clients. De là, un produit parfaitement soudable avec des joints imperceptibles, antibactérien, utilisable au contact des aliments, entièrement réparable et certifié Euroclass B-s1-d0 pour une haute résistance au feu.

Wir haben in innovative Produktionssysteme investiert, die es ermöglichen, Formen nicht nur von hoher Qualität zu erhalten, sondern auch an die Träume, Bedürfnisse und Projekte unserer Kunden anzupassen. Daraus entsteht ein Produkt, das perfekt schweißbar ist, mit unsichtbaren Fugen, antibakteriell ist, für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist, vollständig reparierbar ist und die Euroklasse B-s1-d0 für eine hohe Feuerbeständigkeit besitzt.

SERVIZIO

MATERIALI, FORME E MISURE

MATERIALS, SHAPES AND SIZES MATERIALES, FORMAS Y TAMAÑOS MATÉRIAUX, FORMES ET TAILLES MATERIALIEN, FORMEN UND GRÖSSEN

Abbiamo la certezza di o rire ai mercati la più ampia serie di formati e misure (anche ad hoc), adatta a tutti i settori d’impiego, nelle varianti cromatiche maggiormente richieste (cui si aggiungono le colorazioni personalizzate), di lastre, forme e stampati di nuova generazione. All’aspetto produttivo, occorre poi aggiungere il potenziamento dell’organizzazione logistica aziendale che, grazie all’allestimento di uno stock completo di tutti gli articoli a listino, permette una flessibilità di risposta ancor più performante. L’organizzazione di vendita è pensata per facilitare il rapporto diretto fra produzione/ industria e produzione/trasformazione, con conseguente ulteriore riduzione dei costi.

We are confident in o ering the market the widest range of formats and sizes (even custom-made), suitable for all sectors, in the most requested color variations (in addition to custom colors), of new generation sheets and shapes. In addition to the production aspect, we have also strengthened our company's logistics organization which, thanks to the creation of a complete stock of all listed items, allows for even more e cient and flexible response. The sales organization is designed to facilitate a direct relationship between production/industry and production/processing, resulting in a further reduction in costs

Tenemos la certeza de ofrecer al mercado la gama más amplia de formatos y medidas (incluso personalizados), adecuados para todos los sectores, en las variantes cromáticas más solicitadas (a las que se añaden los colores personalizados), de planchas y productos inyectados de nueva generación. Además del aspecto productivo, hay que añadir el fortalecimiento de la organización logística de la empresa que, gracias a la creación de un stock completo de todos los códigos de la tarifa, permite una flexibilidad de respuesta aún más eficiente. La organización de ventas está orientada a agilizar la relación directa entre producción/industria y producción/ transformación, lo que resulta en una mayor reducción de los costes..

Nous sommes certains d'o rir au marché la gamme la plus large de formats et de dimensions (même sur mesure), adaptée à tous les secteurs, dans les variantes de couleurs les plus demandées (en plus des couleurs personnalisées), de plaques et de produits moulés de nouvelle génération. En plus de l'aspect production, il faut ajouter le renforcement de l'organisation logistique de l'entreprise qui, grâce à la création d'un stock complet de toutes les référence de la liste de prix 7.0, permet une flexibilité de réponse encore plus performante. L'organisation commerciale est conçue pour faciliter la relation directe entre production/industrie et production/ transformation, entraînant ainsi une réduction supplémentaire des coûts.

Wir sind überzeugt, dem Markt die größte Auswahl an Formaten und Abmessungen (auch maßgeschneidert) anbieten zu können, die für alle Einsatzbereiche geeignet sind, in den am häufigsten nachgefragten Farbvarianten (ergänzt durch individuelle Farben) von Platten und Formteile der nächsten Generation. Neben der Produktionsentwicklung haben wir die Logistikorganisation des Unternehmens gestärkt, die dank der hohen Lagerbestände aller Produkte auf der Preisliste. Dies ermöglicht eine o ensichtliche weitere Kostensenkung und eine e zientere Reaktionsflexibilität mit dem Ziel, die direkte Beziehung zwischen den beteiligten Fachleute zu erleichtern, seien es Möbelindustrie, Mineralwerksto Verarbeiter, Tischler oder Architekten..

BETACRYL® è un materiale innovativo composto principalmente da idrossido di alluminio e resina acrilica. La gamma BETACRYL® o re versatilità e prestazioni elevate per diverse applicazioni, caratterizzandosi in tre varianti principali:

• BETACRYL® Classic: ideale per progetti tradizionali, o re un equilibrio perfetto tra durabilità e lavorabilità.

• BETACRYL® Flex: sviluppato per applicazioni che richiedono una termoformatura avanzata, permettendo forme complesse e design innovativo.

• BETACRYL® Lite: ottimizzato per produzioni in serie e progetti di grandi volumi, garantendo e cienza e convenienza.

Ogni variante di BETACRYL® è disponibile in diverse misure di lastra e consente ai professionisti di scegliere la soluzione più adatta alle esigenze specifiche di ogni progetto. Che si tratti di arredamento, design d'interni o applicazioni industriali, la gamma BETACRYL® o re la flessibilità e la qualità necessarie per realizzare visioni creative e funzionali.

BETACRYL® is an innovative material primarily composed of aluminum hydroxide and acrylic resin.

The BETACRYL® range o ers versatility and high performance for various applications, featuring three main variants:

• BETACRYL® Classic: ideal for traditional projects, it o ers a perfect balance between durability and workability.

• BETACRYL® Flex: developed for applications requiring advanced thermoforming, allowing for complex shapes and innovative designs.

• BETACRYL® Lite: optimized for serial production and large-volume projects, ensuring e ciency and cost-e ectiveness.

Each BETACRYL® variant is available in di erent sheet sizes, allowing professionals to choose the most suitable solution for the specific needs of each project. Whether for furniture, interior design, or industrial applications, the BETACRYL® range o ers the flexibility and quality necessary to realize creative and functional visions.

BETACRYL® es un material innovador compuesto principalmente de hidróxido de aluminio y resina acrílica. La gama BETACRYL® ofrece versatilidad y alto rendimiento para diversas aplicaciones, presentando tres variantes principales:

• BETACRYL® Classic: ideal para proyectos tradicionales, ofrece un equilibrio perfecto entre durabilidad y trabajabilidad.

• BETACRYL® Flex: desarrollado para aplicaciones que requieren termoformado avanzado, permitiendo formas complejas y diseños innovadores.

• BETACRYL® Lite: optimizado para producciones en serie y proyectos de gran volumen, garantizando eficiencia y rentabilidad.

Cada variante de BETACRYL® está disponible en diferentes tamaños de lámina, permitiendo a los profesionales elegir la solución más adecuada para las necesidades específicas de cada proyecto. Ya sea para mobiliario, diseño de interiores o aplicaciones industriales, la gama BETACRYL® ofrece la flexibilidad y calidad necesarias para realizar visiones creativas y funcionales.

BETACRYL® est un matériau innovant principalement composé d'hydroxyde d'aluminium et de résine acrylique. La gamme BETACRYL® o re polyvalence et hautes performances pour diverses applications, se caractérisant par trois variantes principales:

• BETACRYL® Classic : idéal pour les projets traditionnels, il o re un équilibre parfait entre durabilité et facilité de travail.

• BETACRYL® Flex : développé pour les applications nécessitant un thermoformage avancé, permettant des formes complexes et des designs innovants.

• BETACRYL® Lite : optimisé pour les productions en série et les projets de grand volume, assurant e cacité et rentabilité.

Chaque variante de BETACRYL® est disponible en di érentes tailles de plaques, permettant aux professionnels de choisir la solution la plus adaptée aux besoins spécifiques de chaque projet. Que ce soit pour le mobilier, le design d'intérieur ou les applications industrielles, la gamme BETACRYL® o re la flexibilité et la qualité nécessaires pour réaliser des visions créatives et fonctionnelles.

BETACRYL® ist ein innovatives Material, das hauptsächlich aus Aluminiumhydroxid und Acrylharz besteht.

Die BETACRYL®-Produktpalette bietet Vielseitigkeit und hohe Leistung für verschiedene Anwendungen und zeichnet sich durch drei Hauptvarianten aus:

• BETACRYL® Classic: ideal für traditionelle Projekte, bietet es ein perfektes Gleichgewicht zwischen Haltbarkeit und Verarbeitbarkeit.

• BETACRYL® Flex: entwickelt für Anwendungen, die fortschrittliches Thermoformen erfordern, ermöglicht komplexe Formen und innovative Designs.

• BETACRYL® Lite: optimiert für Serienproduktionen und Großvolumenprojekte, gewährleistet E zienz und Kostene ektivität.

Jede BETACRYL®-Variante ist in verschiedenen Plattengrößen erhältlich, sodass Fachleute die am besten geeignete Lösung für die spezifischen Anforderungen jedes Projekts wählen können. Sei es Möbelbau, Inneneinrichtung oder industrielle Anwendungen, bietet das BETACRYL®-Sortiment entweder Flexibilität und Qualität, um unzählige kreative und funktionale Werke zu verwirklichen.

UNIFORME

LASTRE, LAVELLI, LAVABI E VASCHE DA BAGNO SHEETS, SHAPES AND BATHTUBS PLANCHAS, FREGADEROS, LAVABOS Y BAÑERAS

PANNEAUX , PRODUITS MOULÉS ET BAIGNOIRES PLATTEN, FORMTEILE UND BADEWANNEN

Il nostro innovativo sito produttivo ci permette di essere l’unica realtà al mondo organizzata per produrre nello stesso stabilimento – e in puro acrilico – lastre con larghezza variabile da 610 a 1520mm e spessori da 3,5 a 25mm, lavelli, lavabi da bagno - sia da incasso che free standing - e vasche da bagno. Uno dei nostri maggiori punti di forza è, quindi, il “colour-matching” tra i diversi elementi e la possibilità di utilizzare insieme lastre di diversa dimensione.

Our innovative production site allows us to be the only company in the world organized to produce in the same production facility - and in pure acrylic - sheets with a variable width from 610 to 1520mm and thicknesses from 3.5 to 25mm, sinks, bathroom sinks - both undercounter and free standing - and bathtubs. One of our greatest strengths is, therefore, the "colour-matching" between the di erent elements and thus the possibility of using together sheets of di erent sizes.

Nuestra innovadora planta de producción nos permite ser la única empresa en el mundo organizada para producir en la misma instalación - y en acrílico puro - láminas con un ancho variable de 610 a 1520 mm y espesores de 3,5 a 25 mm, fregaderos, lavabos de baño - tanto integrados como independientes - y bañeras. Una de nuestras mayores fortalezas es, por lo tanto, la "combinación de colores" entre los diferentes elementos y, la posibilidad de utilizar juntas planchas de diferentes tamaños.

Notre site de production innovant nous permet d'être le seul au monde organisé pour produire dans la même usine - et en acrylique pur - des plaques d'une largeur variable de 610 à 1520 mm et d'une épaisseur de 3,5 à 25 mm, des éviers, des lavabos - à encastrer ou autoportants - et des baignoires. L'un de nos principaux atouts est donc l'«harmonisation des couleurs» entre les di érents éléments et donc la possibilité d'utiliser ensemble des plaques de di érentes tailles.

Unser innovativer Produktionsstandort ermöglicht es uns, als einziges Unternehmen weltweit organisiert zu sein, um im selben Werk und in reinem Acryl herzustellen: Platten mit einer Breite von 610 bis 1520 mm und einer Stärke von 3,5 bis 25 mm, Spül- und Badezimmerwaschbecken - sowohl Einbau und Aufsatz - und Badewannen. Eine unserer größten Stärken ist daher die "Farbanpassung" zwischen verschiedenen Elementen und damit die Möglichkeit, Platten unterschiedlicher Größe miteinander zu verwenden.

FUNZIONALE

RIDUZIONE DEGLI SFRIDI

REDUCING MATERIAL WASTE

REDUCCIÓN DE RESIDUOS

RÉDUCTION DES CHUTES

ABFALLREDUZIERUNG

Nella produzione di mobili per arredamento una delle maggiori voci di costo è l’incidenza degli sfridi.

La nostra idea produttiva, basata sulla realizzazione di diversi formati di lastra, permette ai costruttori di mobili e ai trasformatori di ridurre notevolmente gli scarti di produzione e le operazioni di incollaggio e, di conseguenza, di abbattere i costi del prodotto finito.

In the furniture manufacture and fabrication one of the biggest cost components is the incidence of material o cuts.

Our production idea, based on the creation of di erent sheet sizes, allows furniture manufacturers and fabricators to significantly reduce production waste and join operations and, consequently, reduce the cost of the finished product.

En la industria del mueble, los residuos inutilizables de material forman una parte importante del incremento de precio del producto final.

Nuestra idea de producción, basado en la realización de diferentes formatos de placas, permite a los fabricantes y transformadores de muebles reducir significativamente los residuos de producción y operaciones de encolado y, en consecuencia, disminuir los costes del producto acabado.

Dans la production de meubles ,l’ un des principaux postes de coûts est l’incidence des chutes. Notre idée de production, basée sur la réalisation des di érents formats de plaque, permet aux fabricants de meubles et aux transformateurs de réduire considérablement les chutes dues à la production ainsi que les opérations de collage et, par conséquent, de réduire le coût du produit fini.

Bei der Herstellung von Möbeln beträgt einer der wichtigsten Kosteneinflüsse das Ausmaß der Prozessabfälle. Unsere Produktionsphilosophie ist auf die Realisierung von verschiedenen Plattenformaten konzentriert, die dem Möbelhersteller und Bearbeiter erheblich die Produktionsabfälle und Klebevorgänge reduzieren und somit die verbundenen Kosten des angefertigten Produktes.

DUTTILE

ELEVATA TERMOFORMABILITÀ

HIGH THERMOFORMABILITY

ALTA TERMOFORMABILIDAD

HAUTE THERMOFORMABILITÉ

HOHE THERMOFORMBARKEIT

Non esistono materiali che abbiano la stessa versatilità e polivalenza di BETACRYL®. Infatti, è termoformabile e permette, con estrema semplicità, di ottenere forme curve di grande impatto estetico.

There are no other materials with same versatility as BETACRYL®. It is indeed thermoformable and allows, with extreme simplicity, to obtain curved forms with great esthetic impact.

No hay materiales que tengan la misma versatilidad y polivalencia que BETACRYL®. De hecho, es termoformable y permite, con extrema sencillez, obtener formas curvas de gran impacto estético.

Il n’existe aucun matériau qui ait la même polyvalence que le BETACRYL®. En e et, il est thermoformable et permet, avec une extrême simplicité, d’obtenir des formes incurvées d’un impact esthétique exceptionnel.

Es gibt keine Materialien, die so vielseitig und flexibel sind wie BETACRYL®

In der Tat weist dieses Material eine hohe Thermoformbarkeit auf und ermöglicht sehr einfach die Herstellung geschwungener Formen mit großer ästhetischer Wirkung.

TRASLUCENTE

ELEGANTI GIOCHI DI LUCE

ELEGANT LIGHT GAMES

ELEGANTES JUEGOS DE LUZ

ÉLÉGANT JEU DE LUMIÈRE

ELEGANTES LICHTSPIELE

La messa a punto di una diversa formula nella ricetta di BETACRYL® ci ha permesso di realizzare una versione di Solid Surface traslucente, che, opportunamente illuminata, dà vita a volumi architettonici altamente scenografici.

The development of a di erent formula in BETACRYL®’s recipe allows us to get a translucent Solid Surface version, which, suitably illuminated, gives highly scenic results.

El desarrollo de una fórmula diferente en la receta de BETACRYL® nos ha permitido crear una versión de Piedra Acrílica Translúcida, que, adecuadamente iluminada, da lugar a volúmenes arquitectónicos muy escénicos.

Le développement d’une formule di érente dans la recette de BETACRYL® nous a permis de créer une version de la pierre acrylique translucide, qui, éclairée de manière appropriée, donne lieu à des volumes architecturaux très scéniques.

Durch die Entwicklung einer anderen Komposition in der BETACRYL®-Rezeptur konnten wir eine lichtdurchlässige Version von Acrylstein erhalten, die bei entsprechender Beleuchtung äußerst künstlerische Leistungen erreicht.

INALTERABILE

RESISTENTE ALLA LUCE - UTILIZZO ESTERNO

COLOUR STABILITY - OUTDOOR USE

RESISTENCIA A LA LUZ - USO EXTERNO

RÉSISTANCE À LA LUMIÈRE - UTILISATION EXTÉRIEUR LICHTBESTÄNDIGKEIT – OUTDOOR-INSTALLATIONEN

La nobile materia prima utilizzata per la realizzazione di BETACRYL® (idrossido di alluminio e acrilico puro) consente di garantire un’ottima stabilità di tinta nel tempo, anche in installazioni all’esterno.

I test svolti registrano variazioni cromatiche agli agenti climatici e atmosferici non rilevabili ad occhio nudo.

The noble raw material used in BETACRYL® production (aluminum hydroxide and pure acrylic) ensures excellent colour stability over time even in outdoor installations.

Tests show imperceptible chromatic variations to the naked eye in standard climatic and atmospheric agents.

La materia prima noble utilizada para la producción de BETACRYL® (hidróxido de aluminio y acrílico puro) garantiza una excelente estabilidad del color a lo largo del tiempo incluso en instalaciones exteriores.

Los ensayos realizados muestran variaciones cromáticas a los agentes climáticos y atmosféricos que no son detectables a simple vista.

La matière première noble utilisée pour la production de BETACRYL® (hydroxyde d’aluminium et acrylique pur) assure une excellente stabilité de la teinte au fil du temps et ce, même dans les installations extérieures.

Les tests e ectués montrent des variations chromatiques dues aux facteurs climatiques et atmosphériques qui ne sont pas détectables à l’œil nu.

Die Verwendung edler Rohsto e zur Herstellung von BETACRYL®, bzw. reines Acryl und Aluminiumhydroxid, trägt dazu bei, eine hervorragende Farbstabilität über einen langen Zeitraum zu gewährleisten, auch in Außenbereiche.

Tests beweisen, dass Farbabweichungen von Klima und atmosphärische Einflüsse so gering sind, dass sie mit bloßem Auge nicht sichtbar sind.

INFINITO

GIUNTE IMPERCETTIBILI

IMPERCEPTIBLE JOINTS

JUNTAS IMPERCEPTIBLES

JOINTS IMPERCEPTIBLES

OPTISCH FUGENLOSE FORMEN

BETACRYL® si può incollare con giunte impercettibili. Questo processo di saldatura, garantito da apposito collante bi-componente, fa sì che a fine lavoro il risultato sia monolitico e che non si possa percepire alcuna giunzione tra i diversi elementi in BETACRYL® utilizzati.

BETACRYL® can be glued with imperceptible joints. This welding process, guaranteed by a two-component adhesive, allows to obtein monolithic results with no visible joints between the di erent BETACRYL® elements.

BETACRYL® puede ser pegado con juntas imperceptibles. Este proceso de soldadura, garantizado por un adhesivo de dos componentes, hace que el resultado sea monolítico al final del trabajo y no hay unión entre los diferentes elementos utilizados en BETACRYL®

BETACRYL® peut être collé avec des joints imperceptibles. Ce procédé de jointure, garanti par un adhésif à deux composants, fait que le résultat est monolithique à la fin du travail et sans jonction perceptible entre les di érents éléments BETACRYL®

BETACRYL® kann optisch fugenlos verarbeitet und verklebt werden. Dieser Schweißprozess, der durch einen Zweikomponentenkleber gewährleistet wird, ermöglicht monolithische Ergebnisse ohne sichtbare Fugen zwischen den verschiedenen BETACRYL®-Elementen.

PRATICO

ABBINAMENTO CON ALTRI MATERIALI

MATCHING WITH OTHER MATERIALS

COMBINACIÓN CON OTROS MATERIALES

COMBINAISON AVEC D’AUTRES MATÉRIAUX

KOMBINATION MIT ANDEREN MATERIALIEN

BETACRYL®, grazie alla maestria dei trasformatori, o re infinite possibilità di combinazione. L'accostamento con materiali come acciaio, metallo, legno, vetro, cemento, resina, pietra naturale e ricostruita crea giochi di texture e colori che esaltano la bellezza di ogni ambiente, dando vita a soluzioni estetiche ra nate e contemporanee.

BETACRYL®, thanks to the skill of the fabricators, o ers endless combination possibilities. The combination with materials such as steel, metals, wood, glass, concrete, resins, natural stones and quartz creates plays of textures and colors that enhance the beauty of any environment, giving life to refined and contemporary aesthetic solutions.

BETACRYL®, gracias a la maestría de los transformadores, ofrece infinitas posibilidades de combinación. La combinación con materiales como acero, metales, madera, vidrio, cemento, resinas, piedras naturales y cuarzo crea juegos de texturas y colores que realzan la belleza de cualquier ambiente, dando vida a soluciones estéticas refinadas y contemporáneas.

BETACRYL®, grâce au savoir-faire des transformateurs, o re des possibilités de combinaison infinies. L'association avec des matériaux tels que l'acier, les métaux, le bois, le verre, le béton, les résines, les pierres naturelles et le quartz crée des jeux de textures et de couleurs qui rehaussent la beauté de tout environnement, donnant vie à des solutions esthétiques ra nées et contemporaines.

BETACRYL® bietet dank den Kompetenzen der Verarbeiter unendlich viele Kombinationsmöglichkeiten mit unterschiedlichen Materialien wie Stahl, Metallen, Holz, Glas, Beton, Harzen und Natur- oder Kunststeinen. Diese Materialkombinationen erzeugen interessante Textur- und Farbspiele, die die Ästhetik der Räume verstärken und elegante und moderne Designlösungen stellt.

IGIENICO

ADATTO AL CONTATTO CON ALIMENTI

SUITABLE FOR CONTACT WITH FOOD

APTO PARA EL CONTACTO CON ALIMENTOS

APTE AU CONTACT ALIMENTAIRE

KONTAKT MIT LEBENSMITTELN

La composizione del materiale e la formula che lega la materia prima in fase di polimerizzazione, rendono BETACRYL® “naturalmente” antibatterico e asettico, senza l’aggiunta di specifici additivi chimici.

BETACRYL® è quindi ideale per l’utilizzo nel mondo sanitario e per il contatto con gli alimenti.

BETACRYL® composition and the raw material formula, during the polymerization process, make BETACRYL® aseptic and  antibacterial in a “natural” way without the addition of specific chemical additives.

BETACRYL® is therefore ideal for use in healthcare areas, medical sites and for any contact with food.

La composición del material y la fórmula que une la materia prima durante el proceso de polimerización hacen que BETACRYL® sea “naturalmente” antibacteriano y aséptico sin la adición de aditivos químicos específicos.

BETACRYL® es por lo tanto ideal para el uso en cuidado médico y el contacto del alimento.

La composition du matériau et la formule qui lie la matière première pendant le processus de polymérisation, rend BETACRYL® “naturellement” antibactérien et aseptique sans addition d’additifs chimiques spécifiques.

BETACRYL® est donc idéal pour une utilisation dans le secteur médical et pour le contact avec les aliments.

BETACRYL® ist ein vielseitiges Material, das durch seine speziellen Eigenschaften in unterschiedlichen Anwendungen geschätzt wird, insbesondere im Gesundheitswesen und in der Lebensmittelindustrie. Die Tatsache, dass es antibakterielle und antiseptische Eigenschaften aufweist, ohne dass spezifische chemische Zusätze notwendig sind, macht es besonders attraktiv.

ECOLOGICO

RISPETTOSO DELL’AMBIENTE

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY

AMBIENTALMENTE RESPECTOSO

RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT

UMWELTFREUNDLICH

La formula chimica e il legame tra i diversi elementi della materia prima di BETACRYL® sono stati studiati nel totale rispetto dell’ambiente e dell’aria, sia in fase produttiva che in fase di utilizzo. Oltre ad essere composto da un’elevata percentuale di materiale riciclato, BETACRYL® è considerato rifiuto inerte e non necessita di smaltimento speciale. L’essere omogeneo in tutto il suo spessore e non poroso permette a BETACRYL® di poter essere pulito con estrema semplicità. BETACRYL® è “naturalmente” antibatterico: possiede attività antimicrobica che induce una costante riduzione della vitalità dei microbi durante l’utilizzo. BETACRYL® è altamente resistente al fuoco, autoestinguente e non genera gas tossici: queste qualità hanno permesso di ottenere il certificato Euroclass B-s1-d0.

BETACRYL® chemical formula has been studied in full respect for the environment, in both production and daily use (never creating air pollution). it is composed of a high percentage of recycled material and is considered as inert waste and does not require special waste disposal. BETACRYL® can be cleaned with extreme simplicity thanks to the material homogeneity throughout its whole thickness. BETACRYL® is non-porous and antibacterical in a “natural” way without the addition of specific chemical additives, thanks to an antimicrobial process that takes constant reduction in the microbes vitality, in daily use. BETACRYL® is flame-retardant, self-extinguishing and does not generate toxic gases: these qualities allow BETACRYL® to obtain the Euroclass B-s1-d0 certificate.

La fórmula química y el vínculo entre los diferentes elementos de la materia prima de BETACRYL® han sido estudiados en pleno respeto al medio ambiente y al aire, tanto en producción como en uso. Además de estar compuesto de un alto porcentaje de material reciclado, BETACRYL® se considera como un residuo inerte y no requiere eliminación especial. Ser homogéneo en todo su espesor y no poroso permite que BETACRYL® se limpie con extrema sencillez. El BETACRYL® es “naturalmente” antibacteriano: posee actividad antimicrobiana e induce una reducción constante en la vitalidad de los microbios durante el uso. BETACRYL® es altamente resistente al fuego, autoextinguible y no genera gases tóxicos: estas cualidades le han permitido obtener el certificado Euroclass B-s1-d0.

La formule chimique et le lien entre les di érents éléments de la matière première de BETACRYL® ont été étudiés dans le plein respect de l’environnement et de l’air, à la fois en production et en utilisation. En plus d’être composé d’un pourcentage élevé de matières recyclées, BETACRYL® est considéré comme un déchet inerte et ne nécessite pas d’élimination spéciale. Étant homogène dans toute son épaisseur et non poreux, BETACRYL® peut être nettoyé avec une extrême simplicité. BETACRYL® est «naturellement» antibactérien: il possède une activité antimicrobienne et induit une réduction constante de la vitalité des microbes pendant l’utilisation. BETACRYL® est très resistent au feu auto-extinguible et ne génère pas de gaz toxiques: ces qualités  ont permis d’obtenir le certificat Euroclass B-s1-d0.

BETACRYL® ist ein vielseitiges Material, das für seine umweltfreundlichen Eigenschaften und die Sicherheit im Gebrauch geschätzt wird. Die chemische Zusammensetzung und die Auswahl der Rohmaterialien wurden sorgfältig ausgewählt, um sowohl die Umwelt zu respektieren als auch die Produktqualität zu gewährleisten. Der hohe Anteil an recycelten Materialien ermöglicht eine unkomplizierte Entsorgung, da BETACRYL® als Inertund gewöhnlicher Abfall klassifiziert wird. BETACRYL® ist nicht nur wasserdicht, sondern leicht zu reinigen. Seine porenlose Oberfläche vermeidet das Eindringen von Flecken. "Auf natürliche Weise" antibakteriell, verhindert BETACRYL® - bei ordnungsgemäßer Reinigung - die Ansiedlung von Bakterien. In Bezug auf Sicherheit ist BETACRYL® hochfeuerbeständig. Es erzeugt keine giftigen Gase im Brandfall, was das Risiko bei einem möglichen Brand verringert. Euroclass B-s1-d0 klassifiziert, ist BETACRYL® ein sicheres und nachhaltiges Material für verschiedene Anwendungen.

FACILE

LAVORABILE CON UTENSILI PER IL LEGNO

WORKABLE WITH WOOD TOOLS

MECANIZABLE CON HERRAMIENTAS PARA LA MADERA

USINABLE AVEC LES OUTILS DU BOIS

BEARBEITBAR MIT HOLZWERKZEUGEN

Nonostante BETACRYL® abbia un aspetto molto simile alla pietra, si lavora facilmente con utensili e macchinari da falegnameria. Non sono quindi necessarie operazioni di trasformazione ad umido.

Grazie a questa caratteristica è facilmente ‘adattabile’ in fase di installazione. Semplici operazioni di levigatura consentono di ottenere di erenti finiture superficiali, dall’opaco (matt) al lucido (glossy).

Although BETACRYL® looks very similar to stone, it can be easily fabricated with conventional tools and machines suitable for carpentry, therefore no wet processing operations are required. Thanks to this feature it is easily ‘adaptable’ during installation. Simple sanding operations allow to obtain di erent surface finishes, from matt to glossy.

Aunque BETACRYL® se parece mucho a la piedra, funciona fácilmente con herramientas y máquinas convencionales de la carpintería. Por lo tanto, no son necesarias operaciones de corte con agua.

Gracias a esta característica es fácilmente “adaptable” durante la instalación. Las operaciones simples de lijado permiten obtener diferentes acabados superficiales, desde opaco (matt) hasta brillante (glossy)

Bien que BETACRYL® ressemble beaucoup à la pierre, il fonctionne facilement avec des outils et des machines classiques de la menuiserie. Par conséquent, aucune opération de traitement à l’eau n’est nécessaire. Grâce à cette fonctionnalité, il est facilement adaptable lors de l’installation. Les opérations de ponçage simples vous permettent d’obtenir di érentes finitions de surface, de l’opaque (matt) au brillant.

Sehr steinartig, zeichnet sich BETACRYL® durch seine Vielseitigkeit und einfache Verarbeitung ähnlich wie Holzwerksto e aus. Damit kann man Standard-Schreinerswerkzeuge und -maschinen verwenden, ohne dass Nassverabeitungsvorgänge erforderlich sind. Darüber hinaus lässt sich das Material während der Installation leicht anpassen, was den Prozess einfacher und schneller macht.

Durch Schleifvorgänge können unterschiedliche Oberflächengüten erzielt werden, die von matt bis glänzend reichen, sodass die endgültige Ästhetik je nach den spezifischen Anforderungen des Projekts individuell angepasst werden kann.

BETACRYL® IN AMBITO DOMESTICO

BETACRYL® AT HOME

BETACRYL® EN CASA

BETACRYL® À LA MAISON

BETACRYL® ZU HAUSE

IL MATERIALE DEL FUTURO PER L'ARREDAMENTO

THE MATERIAL OF THE FUTURE FOR FURNISHING

EL MATERIAL DEL FUTURO PARA LA DECORACIÓN

LE MATÉRIAU DU FUTUR POUR L'AMEUBLEMENT

DAS MATERIAL DER ZUKUNFT FÜR EINRICHTUNGSGEGENSTÄNDE

BETACRYL® è oggi protagonista indiscusso nell'arredamento moderno. La sua resistenza nell'utilizzo quotidiano, unita alla facilità di pulizia e alla illimitata ripristinabilità, lo rende perfetto per ambienti come cucina e bagno. BETACRYL® trova la sua massima espressione in piani di lavoro, lavelli, lavabi, piatti doccia e vasche da bagno, creando ambienti eleganti, funzionali e durevoli. Le sue potenzialità non si limitano tuttavia a questi spazi: BETACRYL® è il materiale ideale per chi desidera un arredamento unico e su misura anche in zona giorno.

BETACRYL® is the undisputed protagonist of modern furnishing. Its resistance to everyday use, combined with its easy cleaning and unlimited repairability, makes it perfect for environments such as kitchens and bathrooms. BETACRYL® finds its maximum expression in worktops, sinks, washbasins, shower trays and bathtubs, creating elegant, functional and durable environments. However, its potential is not limited to these spaces: BETACRYL® is the ideal material for those who want a unique and custom-made furnishing even in the living area.

BETACRYL® es hoy el protagonista indiscutible del interiorismo moderno. Su durabilidad en el uso diario, combinada con su facilidad de limpieza y su ilimitada reparabilidad, lo hace perfecto para ambientes como cocinas y baños. El BETACRYL® encuentra su máxima expresión en encimeras, fregaderos, lavabos, platos de ducha y bañeras, creando ambientes elegantes, funcionales y duraderos. Sin embargo, su potencial no se limita a estos espacios: el BETACRYL® es el material ideal para aquellos que desean una decoración única y a medida incluso en la zona de estar.

BETACRYL® c'est aujourd'hui le protagoniste incontesté de l'ameublement moderne. Sa résistance à l'usage quotidien, associée à sa facilité d'entretien et à sa réparabilité illimitée, le rend parfait pour des environnements tels que les cuisines et les salles de bains. Le BETACRYL® trouve sa plus grande expression dans les plans de travail, les éviers, les lavabos, les receveurs de douche et les baignoires, créant des environnements élégants, fonctionnels et durables. Cependant, son potentiel ne se limite pas à ces espaces: le BETACRYL® est le matériau idéal pour ceux qui souhaitent un ameublement unique et sur mesure, même dans le salon.

BETACRYL® ist aufgrund seiner außergewöhnlichen Eigenschaften eine hervorragende Wahl für moderne Einrichtung. Die Widerstandsfähigkeit gegenüber täglicher Abnutzung, die einfache Reinigung und die Möglichkeit der unendliche Wiederherstellung führen es zur idealen Lösung für stark beanspruchte Ambiente wie Küchen und Badezimmer. Seine Vielseitigkeit kommt am besten in der Gestaltung von Arbeitsplatten, Küchenspülen, Waschbecken, Dusch- und Badewannen zum Ausdruck, alles Elemente, die Räumen Eleganz und Funktionalität verleihen können. BETACRYL® geht darüber hinaus: es ist das ideale Material für alle, die auch im Wohnbereich einzigartige "bespoke" Einrichtung wünschen.

FURNISHING ACCESSORIES IN BETACRYL® COMPLEMENTOS DE DECORACIÓN EN BETACRYL® ACCESSOIRES D'AMEUBLEMENT EN BETACRYL® EINRICHTUNGSZUBEHÖR AUS BETACRYL®

UN MATERIALE, INFINITE FORME

ONE MATERIAL, UNLIMITED SHAPES

UN MATERIAL, INFINITAS FORMAS

UN MATÉRIAU, DES FORMES INFINIES

EIN MATERIAL, UNENDLICHE FORMEN

La natura versatile di BETACRYL®, unita alla possibilità di creare giunzioni impercettibili, lo rendono il materiale perfetto per dare vita a forme organiche e linee pulite. Combinato con altri materiali, come il legno caldo o il metallo freddo, crea contrasti sorprendenti e risultati estetici unici. Resistente e igienico, BETACRYL® è ideale sia per gli ambienti interni che per quelli esterni, garantendo durata e bellezza nel tempo.

The versatile nature of BETACRYL®, combined with the ability to create invisible joints, make it the perfect material for creating organic shapes and clean lines. Combined with other materials, such as warm wood or cold metal, it creates surprising contrasts and unique aesthetic results. Resistant and hygienic, BETACRYL® is ideal for both internal and external environments, guaranteeing durability and beauty over time.

La naturaleza versátil del BETACRYL®, combinada con la capacidad de crear juntas invisibles, lo convierten en el material perfecto para crear formas orgánicas y líneas limpias. Combinado con otros materiales, como la cálida madera o el frío metal, crea contrastes sorprendentes y resultados estéticos únicos. Resistente e higiénico, BETACRYL® es ideal tanto para ambientes internos como externos, garantizando durabilidad y belleza en el tiempo.

La nature polyvalente du BETACRYL®, combinée à sa capacité à créer des joints invisibles, en fait le matériau idéal pour créer des formes organiques et des lignes épurées. Associé à d'autres matériaux, comme le bois chaud ou le métal froid, il crée des contrastes surprenants et des résultats esthétiques uniques. Résistant et hygiénique, BETACRYL® est idéal pour les environnements internes et externes, garantissant durabilité et beauté dans le temps.

Die Vielseitigkeit von BETACRYL® in Kombination mit der Fähigkeit, unsichtbare Fugen zu erzeugen, führt es zum perfekten Material für die Erstellung organischer Formen und klarer Linien. In Kombination mit anderen Materialien, wie das warme natürliche Holz mit dem kalten Metall, entstehen überraschende Kontraste und einzigartige ästhetische Ergebnisse. BETACRYL® ist widerstandsfähig und hygienisch und eignet sich sowohl für den Innen- als auch für den Außenbereich und garantiert Langlebigkeit und Schönheit im Laufe der Zeit.

BASE PER TAVOLO

TABLE BASE

BASE DE MESA

PIED DE TABLE

TISCHBASIS

Introduciamo un concetto rivoluzionario nel design dei tavoli: una base interamente realizzata in Solid Surface, rinforzata internamente da una struttura metallica per garantire massima resistenza e durata. Questo design essenziale e versatile si adatta perfettamente a qualsiasi tipo di piano, dal Solid Surface al legno massello, o rendo infinite possibilità di personalizzazione. La combinazione di un materiale di ultima generazione come il Solid Surface, noto per la sua morbidezza al tatto e la facilità di pulizia, con la robustezza del metallo, crea un prodotto unico nel suo genere, ideale per ambienti sia domestici che contract.

We introduce a revolutionary concept in table design: a base entirely made of Solid Surface, reinforced internally with a metal structure to ensure maximum strength and durability. This essential and versatile design adapts perfectly to any type of top, from Solid Surface to solid wood, o ering endless customization possibilities. The combination of a state-of-the-art material like Solid Surface, known for its soft touch and easy cleaning, with the strenght of metal, creates a unique product, ideal for both domestic and contract environments.

Presentamos un nuevo concepto en el diseño de mesas: una base completamente realizada en Solid Surface, reforzada internamente con una estructura metálica para garantizar la máxima resistencia y durabilidad. Este diseño esencial y versátil se adapta perfectamente a cualquier tipo de superficie, ya sea de Solid Surface, madera maciza u otro material. La combinación de un material de última generación como el Solid Surface, conocido por su tacto suave y facilidad de limpieza, con la robustez del metal, crea un producto único en su género, ideal tanto para ambientes domésticos como contract.

Nous introduisons un concept révolutionnaire dans le design des tables : une base entièrement réalisée en Solid Surface, renforcée intérieurement par une structure métallique pour garantir une résistance et une durabilité maximales. Ce design essentiel et polyvalent s'adapte parfaitement à tout type de plateau, du Solid Surface au bois massif, o rant d'infinies possibilités de personnalisation. La combinaison d'un matériau de dernière génération comme le Solid Surface, reconnu pour son toucher doux et son nettoyage facile, avec la robustesse du métal, crée un produit unique en son genre, idéal pour les environnements domestiques et contractuels.

Wir stellen ein revolutionäres Konzept für Tischdesigns vor: eine Basis, die vollständig aus Solid Surface besteht und innen mit einer Metallstruktur verstärkt ist, um maximale Festigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten. Dieses essentielle und vielseitige Design passt perfekt zu jeder Art von Tischplatte, von Solid Surface bis Massivholz, und bietet endlose Anpassungsmöglichkeiten. Die Kombination eines hochmodernen Materials wie Solid Surface, das für seine weiche Haptik und einfache Reinigung bekannt ist, mit der Festigkeit des Metals, scha t ein einzigartiges Produkt, das sich ideal für den privaten und gewerblichen Bereich eignet.

BETACRYL® NEL CONTRACT

BETACRYL® IN THE CONTRACT SECTOR

BETACRYL® EN EL SECTOR CONTRACT

BETACRYL® DANS LE SECTEUR CONTRACT

BETACRYL® IM OBJEKTBEREICH

SOLUZIONI SU MISURA PER SPAZI UNICI

TAILOR-MADE SOLUTIONS FOR UNIQUE SPACES

SOLUCIONES A MEDIDA PARA ESPACIOS ÚNICOS

DES SOLUTIONS SUR MESURE POUR DES ESPACES UNIQUES

MASSGESCHNEIDERTE LÖSUNGEN FÜR EINZIGARTIGE RÄUME

BETACRYL® o re una libertà creativa senza precedenti grazie all'ampia gamma di formati di lastra e stampati. È possibile realizzare soluzioni personalizzate, dare vita a progetti unici con scarti minimi e massima ottimizzazione dei costi di produzione. BETACRYL® è il materiale perfetto per la progettazione e la realizzazione di catene di negozi, ambienti pubblici, hotel e ristoranti, stazioni aeroportuali e ferroviarie, che richiedono soluzioni sostenibili e su misura.

BETACRYL® o ers unprecedented creative freedom thanks to the wide range of sheet dimensions and moulded products. It is possible to create customized solutions, giving life to unique projects with minimal waste and maximum optimization of production costs. BETACRYL® is the perfect material for the design and shopfitting, public areas, hotels and restaurants that require sustainable and tailor-made solutions.

BETACRYL® ofrece una libertad creativa sin precedentes gracias a la amplia gama de formatos de planchas e impresos. Es posible crear soluciones personalizadas, dar vida a proyectos únicos con el mínimo desperdicio y la máxima optimización de los costes de producción. BETACRYL® es el material perfecto para el diseño y construcción de cadenas de tiendas, espacios públicos, hoteles y restaurantes que requieren soluciones sostenibles y a medida.

BETACRYL® o re une liberté de création sans précédent grâce à la large gamme de formats de plaques et de produits moulés. Il est possible de créer des solutions personnalisées, de donner vie à des projets uniques avec un minimum de déchets et une optimisation maximale des coûts de production. BETACRYL® est le matériau idéal pour la conception et la construction de chaînes de magasins, d'espaces publics, d'hôtels et de restaurants qui nécessitent des solutions durables et sur mesure.

Dank der Auswahl verschiedener Größen von Platten und Formteile von BETACRYL® , können Fachleute ihrer Kreativität freien Lauf lassen. Es ist möglich, maßgeschneiderte Lösungen zu erzeugen und einzigartige Projekte mit minimalem Abfall und maximaler Optimierung der Produktionskosten zu verwirklichen. BETACRYL® ist das perfekte Material für Design und Ladenbau, ö entliche Bereiche, Hotels und Restaurants, die nachhaltige und maßgeschneiderte Lösungen benötigen.

BETACRYL® NEL SETTORE NAUTICO

BETACRYL® IN THE YACHTING SECTOR

BETACRYL® EN EL SECTOR NÁUTICO

BETACRYL® DANS LE SECTEUR NAUTIQUE

BETACRYL® IM YACHTBEREICH

EQUILIBRIO TRA ESTETICA E PERFORMANCE

BALANCE BETWEEN AESTHETICS AND PERFORMANCE

EQUILIBRIO ENTRE ESTÉTICA Y RENDIMIENTO

ÉQUILIBRE ENTRE ESTHÉTIQUE ET PERFORMANCE

BALANCE ZWISCHEN ÄSTHETIK UND LEISTUNG.

BETACRYL®: un'innovazione nel settore nautico, trasforma gli interni delle barche da diporto in vere e proprie opere d'arte. La sua straordinaria versatilità permette di creare ambienti unici e personalizzati, dove il lusso incontra la funzionalità. Resistente, e facile da pulire, è la scelta ideale per chi desidera un'imbarcazione esclusiva e all'avanguardia. Progettato per a rontare le rigide condizioni marine, BETACRYL® garantisce un'eccellente resistenza all'umidità, alla salsedine, ai raggi UV e agli agenti atmosferici. La sua superficie liscia e non porosa facilita l'igienizzazione, preservando nel tempo la bellezza degli interni. Una scelta duratura per imbarcazioni di altissimo livello.

BETACRYL®: an innovation in the yachting sector, transforms the interiors of pleasure boats into true works of art. Its extraordinary versatility allows the creation of unique and personalized environments, where luxury meets functionality. Resistant and easy to clean, it's the ideal choice for those who want an exclusive and cutting-edge boat.

Designed to face harsh marine conditions, BETACRYL® guarantees excellent resistance to humidity, salt, UV rays and atmospheric agents. Its smooth and non-porous surface facilitates sanitisation, preserving the beauty of the interior over time. A long-lasting choice for top-of-the-line boats.

BETACRYL®: una innovación en el sector náutico, transforma los interiores de las embarcaciones de recreo en verdaderas obras de arte. Su extraordinaria versatilidad permite crear ambientes únicos y personalizados, donde el lujo se une a la funcionalidad. Resistente y fácil de limpiar, es la opción ideal para quienes quieren una embarcación exclusiva y vanguardista.

Diseñado para afrontar las duras condiciones marinas, BETACRYL® garantiza una excelente resistencia a la humedad, la sal, los rayos UV y los agentes atmosféricos. Su superficie lisa y no porosa facilita la higienización, preservando la belleza del interior en el tiempo. Una elección duradera para embarcaciones de alta gama.

BETACRYL®: une innovation dans le secteur nautique, transforme les intérieurs des bateaux de plaisance en véritables œuvres d'art. Son extraordinaire polyvalence vous permet de créer des environnements uniques et personnalisés, où le luxe rencontre la fonctionnalité. Résistant et facile à nettoyer, c'est le choix idéal pour ceux qui souhaitent un bateau exclusif et avant-gardiste.

Conçu pour faire face aux rudes conditions marines, BETACRYL® garantit une excellente résistance à l’humidité, au sel, aux rayons UV et aux agents atmosphériques. Sa surface lisse et non poreuse facilite la désinfection, préservant la beauté de l'intérieur dans le temps. Un choix durable pour les bateaux haut de gamme.

BETACRYL®: eine Innovation im Yachtbereich, die Innenräume von Sportbooten in wahre Kunstwerke verwandelt. Seine außergewöhnliche Vielseitigkeit ermöglicht es Ihnen, einzigartige und personalisierte Umgebungen zu scha en, wo Luxus und Funktionalität aufeinandertre en. Widerstandsfähig und leicht zu reinigen, ist es die ideale Wahl für alle, die ein exklusives und hochmodernes Boot suchen. BETACRYL® wurde für raue Meeresbedingungen entwickelt und garantiert eine hervorragende Beständigkeit gegen Feuchtigkeit, Salz, UV-Strahlen und Witterungseinflüsse. Seine glatte und porenlose Oberfläche erleichtert die Desinfektion und bewahrt die Schönheit des Innenraums über lange Zeit. Eine langlebige Wahl für erstklassige Boote.

BETACRYL® NEL MONDO SANITARIO

BETACRYL® IN THE HEALTHCARE SECTOR

BETACRYL® EN EL SECTOR SANITARIO

BETACRYL® POUR LE SECTEUR DE LA SANTÉ

BETACRYL® IM GESUNDHEITSWESEN

LA MIGLIORE SOLUZIONE PER AMBIENTI SANITARI ALL’AVANGUARDIA

Nella progettazione e nella realizzazione di nuovi ambienti sanitari la priorità è investire nella sicurezza e nel massimo livello di igiene, nella scelta di materiali resistenti e durevoli, che permettano ad ogni nuova realizzazione di mantenere inalterata la propria funzionalità nel tempo.

Nelle sale operatorie, nelle sale risveglio, in radiologia, così come in ogni altro ambiente di un ospedale, l’igiene è di fondamentale importanza. Ancora oggi si verificano ogni anno innumerevoli casi di pazienti che contraggono infezioni durante la propria permanenza in istituti sanitari; le caratteristiche igieniche ed antibatteriche di BETACRYL® possono contribuire in maniera sensibile alla riduzione di di usione di infezioni e malattie trasmissibili.

THE BEST SOLUTION FOR CUTTING-EDGE HEALTHCARE ENVIRONMENTS

LA MEJOR SOLUCIÓN PARA ENTORNOS SANITARIOS DE VANGUARDIA

LA MEILLEURE SOLUTION POUR LES ENVIRONNEMENTS DE SOINS DE SANTÉ DE POINTE

DIE BESTE LÖSUNG FÜR HOCHMODERNE GESUNDHEITSUMGEBUNGEN

In the design and construction of new healthcare environments, the priority is to invest in safety and the highest level of hygiene, in the choice of resistant and durable materials, that allow each new creation to maintain its functionality unchanged over time. In operating rooms, recovery rooms, radiology, as well as in every other areas of a hospital, hygiene is of fundamental importance. Even today, countless cases of patients contracting infections during their stay in healthcare institutions occur every year; the hygienic and antibacterial characteristics of BETACRYL® can significantly contribute to reduce the spread of infections and communicable diseases.

En el diseño y construcción de nuevos entornos sanitarios, la prioridad es invertir en seguridad y el más alto nivel de higiene, en la elección de materiales resistentes y duraderos que permitan a cada nueva creación mantener su funcionalidad inalterada en el tiempo. En quirófanos, salas de recuperación, radiología, así como en cualquier otro lugar de un hospital, la higiene es de fundamental importancia. Aún hoy, cada año se producen innumerables casos de pacientes que contraen infecciones durante su estancia en instituciones sanitarias; Las características higiénicas y antibacterianas de BETACRYL® pueden contribuir significativamente a reducir la propagación de infecciones y enfermedades transmisibles.

Dans la conception et la construction de nouveaux environnements de santé, la priorité est d'investir dans la sécurité et le plus haut niveau d'hygiène, ainsi que dans le choix de matériaux résistants et durables, permettant à chaque nouvelle création de conserver sa fonctionnalité inchangée au fil du temps. Dans les salles d'opération, les salles de réveil, de radiologie, ainsi que dans tous les autres secteurs d'un hôpital, l'hygiène est d'une importance fondamentale. Aujourd’hui encore, d’innombrables cas de patients contractant des infections lors de leur séjour dans des établissements de santé surviennent chaque année. Les caractéristiques hygiéniques et antibactériennes de BETACRYL® peuvent contribuer de manière significative à réduire la propagation des infections et des maladies transmissibles.

Bei der Planung und dem Bau neuer Gesundheitsumgebungen liegt die Priorität darin, in Sicherheit und ein Höchstmaß an Hygiene zu investieren, in die Wahl widerstandsfähiger und langlebiger Materialien, die es jeder neuen Kreation ermöglichen, ihre Funktionalität über die Zeit hinweg unverändert beizubehalten. In Operationssälen, Aufwachräumen, in der Radiologie sowie in allen anderen Bereichen eines Krankenhauses ist Hygiene von grundlegender Bedeutung. Da es jedes Jahr noch zu unzähligen Infektionsfällen bei Patienten während ihres Aufenthaltes in Gesundheitseinrichtungen kommt, können die hygienischen und antibakteriellen Eigenschaften von BETACRYL® erheblich dazu beitragen, die Ausbreitung von Infektionen und übertragbaren Krankheiten zu reduzieren.

CERTIFICAZIONI DEL MATERIALE

Le due caratteristiche primarie di BETACRYL®, particolarmente apprezzate dal settore sanitario, sono la sua antibattericità e l'elevata resistenza al fuoco. BETACRYL® ha, infatti, brillantemente superato i test di reazione al fuoco per materiali da costruzione e per l’edilizia (EN 13501.1, EN ISO 11925.2, EN 13823) e ha ottenuto una Certificazione di grado B-s1-d0. Altri test hanno dimostrato che BETACRYL® possiede inoltre attività antimicrobica in quanto induce una riduzione della vitalità microbica maggiore di 1 Log (% riduzione >99%) rispetto al controllo negativo (provini non trattati). Qui di seguto i risultati dei test di certificazione.

CEPPO TEST TEST STRAIN CEPA DE PRUEBA SOUCHE D'ESSAI TESTSTAMM

RIDUZIONE LOGARITMICA LOGARITHMIC REDUCTION REDUCCIÓN LOGARÍTMICA RÉDUCTION LOGARITHMIQUE LOGARITHMISCHE REDUKTION

RIDUZIONE PERCENTUALE PERCENTAGE REDUCTION REDUCCIÓN PORCENTUAL POURCENTAGE DE RÉDUCTION PROZENTUALE REDUZIERUNG

COMPORTAMENTO AL FUOCO FIRE BEHAVIOR COMPORTAMIENTO DEL FUEGO COMPORTEMENT AU FEU BRANDVERHALTEN

SVILUPPO DI FUMO SMOKE DEVELOPMENT DESARROLLO DE HUMO DÉVELOPPEMENT DE FUMÉE RAUCHENTWICKLUNG

PARTI INFIAMMATE INFLAMED PARTS PARTES INFLAMADAS PARTIES ENFLAMMÉES ENTZÜNDETE TEILE

MATERIAL

CERTIFICATIONS

CERTIFICACIONES DE MATERIALES

CERTIFICATIONS MATÉRIELLES

MATERIALZERTIFIZIERUNGEN

The two primary characteristics of BETACRYL®, particularly appreciated by the healthcare sector, are its antibacterial properties and high fire resistance.

BETACRYL® has, in fact, brilliantly passed the fire reaction tests for building and construction materials (EN 13501.1 EN ISO 11925.2 EN 13823) and has obtained a grade B-s1-d0 certification.

Other tests have shown that BETACRYL® also has antimicrobial activity as it induces a reduction in microbial viability greater than 1 Log (% reduction >99%) compared to the negative control (untreated specimens).

The results of the certification tests are listed in the previous page.

Las dos características principales de BETACRYL®, especialmente apreciadas por el sector sanitario, son sus propiedades antibacterianas y su alta resistencia al fuego.

De hecho, BETACRYL® ha superado brillantemente las pruebas de reacción al fuego de los materiales de edificación y construcción (EN 13501.1 EN ISO 11925.2 EN 13823) y ha obtenido una certificación de grado B-s1-d0.

Otras pruebas han demostrado que BETACRYL® también tiene actividad antimicrobiana ya que induce una reducción en la viabilidad microbiana superior a 1 Log (% de reducción >99%) en comparación con el control negativo (muestras no tratadas).

Los resultados de las pruebas de certificación se indican en la página anterior.

Les deux principales caractéristiques de BETACRYL®, particulièrement appréciées par le secteur de la santé, sont ses propriétés antibactériennes et sa haute résistance au feu.

BETACRYL® a en e et brillamment passé les tests de réaction au feu des matériaux de construction (EN 13501.1 EN ISO 11925.2 EN 13823) et a obtenu une certification de grade B-s1-d0.

D'autres tests ont montré que BETACRYL® possède également une activité antimicrobienne car il induit une réduction de la viabilité microbienne supérieure à 1 Log (% de réduction >99%) par rapport au contrôle négatif (échantillons non traités).

Les détails des tests de certification sont fournis à la page précédente.

Die beiden Hauptmerkmale von BETACRYL®, besonders geschätzt im Gesundheitswesen, sind seine antibakteriellen Eigenschaften und seine hohe Feuerbeständigkeit.

Tatsächlich hat BETACRYL® die Brandverhaltenstests für Bau- und Konstruktionsmaterialien (EN 13501.1 EN ISO 11925.2 EN 13823) höheerfolgreich bestanden und die Zertifizierung der Klasse B-s1-d0 erhalten. Andere Tests haben gezeigt, dass BETACRYL® auch eine antimikrobielle Aktivität aufweist, da es im Vergleich zur Negativkontrolle (unbehandelte Proben) eine Verringerung der mikrobiellen Lebensfähigkeit um mehr als 1 Log (prozentuale Reduzierung >99 %) induziert.

Die Ergebnisse der Zertifizierungstests sind auf der vorherigen Seite gelistet.

3.305.122/0-605

COLORI SETTORE MEDICALE

HEALTHCARE SECTOR COLORS

COLORES DEL SECTOR MÉDICO COULEURS DU SECTEUR MÉDICAL

FARBEN DES MEDIZINISCHEN BEREICHS

Surg Blue

Nella progettazione e nella realizzazione di nuovi ambienti sanitari la priorità è investire nella sicurezza e nel massimo livello di igiene, nella scelta di materiali resistenti e durevoli che permettano, ad ogni nuova realizzazione, di mantenere inalterata la propria funzionalità nel tempo.

Tutta la produzione BETACRYL® è antibatterica.

In the design and implementation of new healthcare environments the priority is to guarantee the highest level of safety and hygiene as well as of resistant and durable materials choice, allowing to keep unchanged functionality over time to any project.

The entire BETACRYL® production is antibacterial.

En el diseño y construcción de nuevos entornos sanitarios, la prioridad es invertir en la seguridad y en el más alto nivel de higiene, en la elección de materiales resistentes y duraderos que permitan que cada nueva construcción mantenga su funcionalidad a lo largo del tiempo.

Toda la producción de BETACRYL® es antibacteriana.

Dans la conception et la construction de nouveaux environnements de soins, la priorité est d'investir dans la sécurité et le plus haut niveau d'hygiène, dans le choix de matériaux résistants et durables qui permettent à chaque nouvelle construction de maintenir sa fonctionnalité inchangée dans le temps.

La production de BETACRYL® est antibactérienne

Bei der Planung und Realisierung neuer sanitärer Umgebungen besteht die Priorität darin, ein Höchstmaß an Sicherheit und Hygiene sowie eine Auswahl an widerstandsfähigen und langlebigen Materialien zu gewährleisten, damit die Funktionalität für jedes Projekt über die Zeit unverändert bleibt.

Die gesamte produktion fon BETACRYL®ist antibakteriell.

0 - 104 Cameo
0 - 606 Med Blue 0 - 401 Med Green 0 - 402 Light Mint
0 - 605 Surg Blue
0 - 100 Classic White
Su richiesta | On request | A petición | Sur demande | Auf Anfrage || Pag. 114 & 115

SALE OPERATORIE

OPERATING ROOMS

Nelle sale operatorie, i pannelli di grandi dimensioni in BETACRYL® riducono il numero di giunture, accelerando l'installazione e diminuendo i costi. Grazie alle sue proprietà antibatteriche, BETACRYL® garantisce la massima igiene, un requisito fondamentale in ambienti sterili.

"In operating rooms, large BETACRYL® panels reduce the number of joints, speeding up installation and lowering costs. Thanks to its antibacterial properties, BETACRYL® guarantees maximum hygiene, a fundamental requirement in sterile environments.

QUIRÓFANOS

SALLES D'OPÉRATION

OPERATIONSSÄLE

En quirófanos, los grandes paneles de BETACRYL® reducen el número de juntas, acelerando la instalación y disminuyendo los costos. Gracias a sus propiedades antibacterianas, BETACRYL® garantiza la máxima higiene, un requisito fundamental en ambientes estériles.

Dans les salles d'opération, les grands panneaux en BETACRYL® réduisent le nombre de joints, accélérant l'installation et diminuant les coûts. Grâce à ses propriétés antibactériennes, BETACRYL® garantit une hygiène maximale, une exigence fondamentale dans les environnements stériles.

In Operationssälen kann man danke zu BETACRYL®-Platten mit grossen Abmessung die Anzahl der Fugen reduzieren, so die Installation beschleunigen und die Kosten senken. Dank seiner antibakteriellen Eigenschaften garantiert BETACRYL® maximale Hygiene, eine grundlegende Anforderung in sterilen Umgebungen.

FARMACIE PHARMACIES

BETACRYL® è un materiale che nasce per soddisfare tutte le normative sanitarie, anche quelle particolarmente severe, che riguardano zone pubbliche ad alta a uenza.

BETACRYL® is a material created to satisfy all health regulations, even particularly severe ones that concern high-tra c public areas.

FARMACIAS PHARMACIES

APOTHEKEN

BETACRYL® es un material creado para satisfacer todas las normas sanitarias, incluso las particularmente severas que afectan a las zonas públicas de alto tránsito.

BETACRYL® est un matériau créé pour répondre à toutes les réglementations sanitaires, même particulièrement sévères, concernant les espaces publics à fort trafic.

BETACRYL® ist ein Material, das alle Gesundheitsvorschriften erfüllt, auch die besonders strengen, die stark überfüllte ö entliche Bereiche betre en.

STUDI DENTISTICI DENTAL

PRACTICES

La flessibilità progettuale di BETACRYL® rende semplice e possibile anche il design più articolato di studi medici e dentistici. La resistenza alle resine di uso odontoiatrico lo promuove prodotto leader in questo ambito.

The design flexibility of BETACRYL® makes even the most complex design of medical and dental practices simple and possible. The resistance to dental resins makes it a leading product in this field.

PRÁCTICAS DENTALES

CABINETS DENTAIRES

ZAHNARZTPRAXEN

La flexibilidad de diseño de BETACRYL® hace que incluso el diseño más complejo de consultorios médicos y dentales sea simple y posible. La resistencia a las resinas dentales lo convierte en un producto líder en este campo.

La flexibilité de conception de BETACRYL® rend simple et possible la conception la plus complexe des cabinets médicaux et dentaires. La résistance aux résines dentaires en fait un produit leader dans ce domaine.

Die Designflexibilität von BETACRYL® macht selbst die komplexeste Gestaltung von Arzt- und Zahnarztpraxen einfach und möglich. Die Beständigkeit gegenüber Dentalharzen macht es zu einem Spitzenprodukt in diesem Bereich.

LABORATORI

D'ANALISI

ANALYSIS LABORATORIES

Come in altri ambienti pubblici, BETACRYL® trova applicazione, anche in ospedale, per superfici di appoggio e di lavoro, che richiedano una frequente disinfezione. BETACRYL® ha superato i test di resistenza alle sostanze chimiche piu utilizzate nei laboratori di analisi ed è particolarmente indicato per i piani di lavoro di queste aree.

As in other public environments, BETACRYL® finds application, even in hospitals, for contact and work surfaces that require frequent disinfection. BETACRYL® has passed resistance tests to the most commonly used chemical substances in analysis laboratories and is particularly suitable for worktops in these areas.

LABORATORIOS DE ANÁLISIS

LABORATOIRES D'ANALYSES

ANALYSELABORE

Como en otros entornos públicos, BETACRYL® encuentra aplicación, incluso en hospitales, para superficies de apoyo y de trabajo que requieren una desinfección frecuente. BETACRYL® ha superado pruebas de resistencia a las sustancias químicas más utilizadas en los laboratorios de análisis y está especialmente indicado para encimeras de estos ámbitos.

Comme dans d'autres espaces publics, BETACRYL® trouve une application, même dans les hôpitaux, pour les surfaces de support et de travail qui nécessitent une désinfection fréquente. BETACRYL® a passé avec succès les tests de résistance aux substances chimiques les plus couramment utilisées dans les laboratoires d'analyses et est particulièrement adapté aux plans de travail de ces domaines.

Wie in anderen ö entlichen Bereichen findet BETACRYL® auch in Krankenhäusern Anwendung für Stütz- und Arbeitsflächen, die häufig desinfiziert werden müssen. BETACRYL® hat Beständigkeitstests gegenüber den in Analyselaboren am häufigsten verwendeten chemischen Substanzen bestanden und ist besonders für Arbeitsplatten in diesen Bereichen geeignet.

BETACRYL® NEL SETTORE OUTDOOR

BETACRYL® IN THE OUTDOOR SECTOR

BETACRYL® EN EL SECTOR EXTERIOR

BETACRYL® DANS LE SECTEUR EXTÉRIEUR

BETACRYL® IM OUTDOOR-BEREICH

FACCIATE VENTILATE

VENTILATED FAÇADES

FACHADAS VENTILADAS

FAÇADES VENTILÉES

HINTERLÜFTETE FASSADEN

Le superfici in BETACRYL® sono un’innovazione nel mondo delle facciate: o rono bellezza estetica, libertà progettuale, funzionalità ed una nuova elegante matericità per ottenere brillanti soluzioni architettoniche. La facciata ventilata è un sistema di rivestimento delle pareti, che prevede l’applicazione a secco, sulla superficie esterna dell’edificio, di pannelli di opportuno spessore in Solid Surface BETACRYL® e l'installazione a ridosso delle pareti di un adeguato strato isolante con soluzione del tipo a cappotto.

The surfaces in BETACRYL® are an innovation in the world of facades: they o er aesthetic beauty, design freedom, functionality and a new elegant materiality to obtain brilliant architectural solutions. The ventilated facade is a wall cladding system that involves the dry application, on the external surface of the building, of appropriate panel thickness in Solid Surface BETACRYL® and the installation close to the walls of an adequate insulating layer with insulation coat.

Las superficies de BETACRYL® son una innovación en el mundo de las fachadas: ofrecen belleza estética, libertad de diseño, funcionalidad y una nueva materialidad elegante para obtener brillantes soluciones arquitectónicas. La fachada ventilada es un sistema de revestimiento de paredes que consiste en la aplicación en seco, sobre la superficie exterior del edificio, de paneles de espesor adecuado en Solid Surface BETACRYL® “Pura Acrílico Piedra” y la instalación próxima a las paredes de una adecuada capa aislante con Solución tipo aislamiento.

Les surfaces en BETACRYL® sont une innovation dans le monde des façades : elles o rent beauté esthétique, liberté de conception, fonctionnalité et une nouvelle matérialité élégante pour obtenir des solutions architecturales brillantes. La façade ventilée est un système de revêtement mural qui implique l'application à sec, sur la surface extérieure du bâtiment, de panneaux d'épaisseur appropriée en Solid Surface BETACRYL® et l'installation à proximité des murs d'une couche isolante adéquate avec solution de type isolation.

Die Oberflächen aus BETACRYL® sind eine Innovation in der Welt der Fassaden: Sie bieten ästhetische Schönheit, Gestaltungsfreiheit, Funktionalität und eine neue elegante Materialität für brillante architektonische Lösungen. Bei der hinterlüfteten Fassade handelt es sich um ein Wandverkleidungssystem, bei dem auf der Außenfläche des Gebäudes Platten geeigneter Dicke aus Solid Surface BETACRYL® trocken angebracht und in Wandnähe eine geeignete Isolierschicht angebracht wird Lösung vom Typ Isolierung.

La norma UNI 11018 definisce la facciata ventilata come “facciata a schermo avanzato in cui l’intercapedine tra il rivestimento e la parete è progettata in modo tale che l’aria in essa presente possa fluire per "e etto camino" in modo naturale e/o in modo artificialmente controllato, a seconda delle necessità stagionali e/o giornaliere, al fine di migliorarne le prestazioni termo-energetiche complessive”.

Il rivestimento esterno in BETACRYL® è fissato meccanicamente alla sottostruttura ancorata alla parete; la parete esterna dell'edificio può essere in mattoni, cemento, legno o struttura metallica.

Le lastre possono essere saldate fra loro con incollaggio impercettibile, per realizzare pannelli di dimensione fino a 12 mq.

The UNI 11018 standard defines the ventilated façade as "advanced screen façade in which the gap between the cladding and the wall is designed so letting the air to naturally flow as the chimney e ect and/or in a artificially controlled, depending on seasonal and/or daily needs, in order to improve its overall thermo-energy performance".

The external cladding in BETACRYL® is mechanically fixed to the substructure anchored to the wall; the building wall can be made of brick, concrete, wood or metal structure.

The sheets can be joined together with invisible gluing, to create panels up to 12 sqm size.

La norma UNI 11018 define la fachada ventilada como "fachada pantalla avanzada en la que el espacio entre el revestimiento y la pared está diseñado de tal manera que el aire presente en ella pueda fluir de forma natural y/o artificialmente controlada, según las estaciones y /o necesidades diarias, con el fin de mejorar su rendimiento termoenergético global".

El revestimiento exterior de BETACRYL® se fija mecánicamente a la subestructura anclada a la pared; la pared exterior puede ser de ladrillo, hormigón, madera o estructura metálica.

Las láminas se pueden soldar entre sí mediante encolado invisible, para crear paneles de hasta 12 m2.

La norme UNI 11018 définit la façade ventilée comme une « façade écran avancée dans laquelle l'espace entre le revêtement et le mur est conçu de telle manière que l'air présent puisse circuler naturellement et/ou de manière artificiellement contrôlée, en fonction des saisons et /ou besoins quotidiens, afin d'améliorer sa performance thermo-énergétique globale".

Le revêtement extérieur en BETACRYL® est fixé mécaniquement à la sous-structure ancrée au mur ; le mur extérieur peut être réalisé en brique, en béton, en bois ou en structure métallique.

Les tôles peuvent être soudées entre elles par collage invisible, pour créer des panneaux jusqu'à 12 m2.

Die Norm UNI 11018 definiert die hinterlüftete Fassade als „fortgeschrittene Schirmfassade, bei der der Spalt zwischen der Verkleidung und der Wand so gestaltet ist, dass die darin vorhandene Luft je nach Jahreszeit und Jahreszeit auf natürliche und/oder künstlich kontrollierte Weise strömen kann /oder den täglichen Bedarf, um seine gesamte Wärmeenergieleistung zu verbessern.

Die Außenverkleidung aus BETACRYL® wird mechanisch an der an der Wand verankerten Unterkonstruktion befestigt; Die Außenwand kann aus Ziegel-, Beton-, Holz- oder Metallkonstruktionen bestehen.

Die Platten können durch unsichtbare Verklebung zu Platten mit einer Größe von bis zu 12 m² zusammengeschweißt werden.

CARATTERISTICHE DISTINTIVE

DISTINCTIVE FEATURES

RASGOS DISTINTIVOS

PARTICULARITÉS

BESONDERHEITEN

Isolamento e confort ambientale estivo e invernale

Insulation and environmental comfort in summer and winter

Aislamiento y confort ambiental en verano e invierno

Isolation et confort environnemental été comme hiver

Isolierung und Umweltkomfort im Sommer und Winter

Ventilazione della facciata e controllo della condensa

Facade ventilation and condensation control

Ventilación de fachadas y control de condensaciones

Ventilation des façades et contrôle de la condensation

Fassadenlüftung und Kondensationskontrolle

Resistenza all’umidità e agli agenti atmosferici

Resistance to humidity and atmospheric agents

Resistencia a la humedad y agentes atmosféricos

Résistance à l'humidité et aux agents atmosphériques

Beständigkeit gegen Feuchtigkeit und Witterungseinflüsse

Resistenza alla spinta del vento e alle sollecitazioni esterne

Resistance to wind pressure and external stress

Resistencia a la presión del viento y al estrés externo

Résistance à la pression du vent et aux contraintes extérieures

Widerstandsfähigkeit gegen Winddruck und äußere Belastungen

Confort acustico e isolamento dai rumori esterni

Acoustic comfort and insulation from external noise

Confort acústico y aislamiento del ruido exterior.

Confort acoustique et isolation aux bruits extérieurs

Akustischer Komfort und Isolierung gegen Außengeräusche

COLORI SETTORE OUTDOOR

OUTDOOR COLOR PALETTE

COLORES PARA EXTERIORES

COULEURS POUR L'EXTÉRIEUR

FARBEN FÜR DEN AUSSENBEREICH

La nostra azienda ha e ettuato specifici test per valutare le variazioni di colore di BETACRYL® esposto ai raggi UV, al fine di rispondere alla crescente domanda per l’utilizzo in outdoor: il campo di variazione di tonalità dei colori sotto elencati, quando utilizzati all’esterno, è inferiore a 2 ~ 4 E nell’arco di 5 anni.

We carried out specific tests to evaluate the color variations of BETACRYL® exposed to UV rays, to the meet demand for outdoor use: the shade variation field of the colours listed below, when used outside, it is less than 2 ~ 4 E within 5 years.

Hemos realizado pruebas específicas para evaluar las variaciones de color de BETACRYL® expuesto a los rayos UV, para responder a la creciente demanda de uso en exteriores: el campo de variación de la sombra de color que se enumera a continuación, cuando se usa afuera, es menos de 2 ~ 4 E dentro de 5 años.

Nous avons e ectué des tests spécifiques pour évaluer les variations de couleur de BETACRYL® exposée aux rayons UV, afin de répondre à la demande croissante d'utilisation en extérieur : le champ de variation de la nuance de couleur énumérée ci-dessous, lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, il est moins utilisé que 2 ~ 4 E dans les 5 ans.

Wir führten spezifische Tests aus, um die Farbvariationen von BETACRYL® der UV-Strahlen auszuwerten, um auf die wachsende Nachfrage nach der Verwendung von Outdoor zu reagieren: Das unten aufgeführte FarbschirmVariationsfeld, wenn Sie draußen verwendet werden, ist es weniger als 2 ~ 4 E innerhalb von 5 Jahren.

LA GAMMA PRODOTTI BETACRYL®

THE BETACRYL® PRODUCT RANGE

LA GAMA DE PRODUCTOS BETACRYL®

LA GAMME DE PRODUITS BETACRYL®

DIE BETACRYL® PRODUKTPALETTE

DIMENSIONI E SPESSORI INTERA GAMMA

DIMENSIONS AND THICKNESSES, ENTIRE RANGE

DIMENSIONES Y ESPESORES DE TODA LA GAMA

DIMENSIONS ET ÉPAISSEURS GAMME COMPLETE

ABMESSUNGEN UND DICKEN GESAMTE PALETTE

La flessibilità produttiva dei nostri impianti permette di produrre lastre in Pietra Acrilica BETACRYL® Classic, BETACRYL® Flex e BETACRYL® Lite in spessori compresi tra 3.5mm e 25mm, larghezze fino a 1520mm e lunghezze fino a 4050mm.

The production flexibility of our plants allows to manufacture our BETACRYL® Classic, BETACRYL® Flex e BETACRYL® Lite sheets in thicknesses ranging from 3.5mm and 25mm, widths up to 1520mm and lengths up to 4050mm.

La flexibilidad de nuestras instalaciones de producción permite fabricar paneles de piedra acrílica BETACRYL® Classic, BETACRYL® Flex e BETACRYL® Lite de espesores entre 3,5 mm y 25 mm, de anchura hasta 1.520 mm y de longitud hasta 4050mm.

La flexibilité de notre usine de production nous permet de fabriquer des panneaux en pierre acrylique BETACRYL® Classic, BETACRYL® Flex e BETACRYL® Lite dans des épaisseurs comprises entre 3,5 mm et 25 mm, des largeurs jusqu’à 1520 mm et des longueurs jusqu’à 4050mm.

Die Produktions-Flexibilität unserer Systeme ermöglicht es uns, Platten aus dem Acrylstein BETACRYL® Classic, BETACRYL® Flex e BETACRYL® Lite in einer Stärke zwischen 3,5 mm und 25 mm, einer Breite bis zu 1520 mm und einer Länge bis zu 4050mm herzustellen.

3660 4050 3,5 6 9 12 19 25 3050

DIMENSIONI PERSONALIZZATE

CUSTOM SIZES

DIMENSIONES PERSONALIZADAS

DIMENSIONS PERSONNALISÉES

SONDERANFERTIGUNGEN

L’ampia flessibilità del nostro innovativo sistema produttivo permette di realizzare lastre BETACRYL® in spessori compresi tra 3,5mm e 25mm, larghezze comprese tra 610mm e 1520mm e lunghezze fino a 4050mm. Al fine di mantenere invariati i nostri elevati standard di qualità anche per lotti di produzione custom, sono previsti lotti minimi, che variano a seconda degli spessori e delle misure richieste. Tempi di consegna per dimensioni speciali: 10 – 12 settimane.

Le produzioni personalizzate, in termini di misure e spessori, sono soggette a specifiche quotazioni.

ESEMPI | EXAMPLES | EJEMPLOS | EXEMPLES | BEISPIELE

16 x 3050 x 1220

12 x 2090 x 1350

50 un.

80 un.

The wide flexibility of our innovative production system enables to manufacture our BETACRYL® Pure Acrylic Stone sheets in thicknesses ranging from 3.5mm to 25mm, widths ranging from 610mm to 1520mm and lengths up to 4050mm. In order to keep unchanged our high quality production standards even for custom productions, is needed to require minimum order quantities, which may vary according to the requested thicknesses and size . For special dimension productions we estimate a delivery time of around 10-12 weeks. Our custom productions, in terms of sizes and thicknesses, are subject to specific price quotations.

La gran flexibilidad de nuestro innovador sistema de producción permite fabricar paneles de piedra acrílica BETACRYL® de espesores que van desde 3,5mm hasta 25 mm, anchura de 610mm a 1520mm y longitudes hasta 4050mm. Para producciones de encargo y con el fin de mantener nuestros altos estándares de calidad, se solicita cantidades mínimas de pedido. Estos pueden variar según el espesor y tamaño de los paneles. Nuestras planchas de tamaño personalizado están sujetas a precios especiales y requieren alrededor de 10 a 12 semanas de entrega.

La grande flexibilité de notre système de production innovant nous permet de fabriquer des plaques en pierre acrylique BETACRYL® dans des épaisseurs comprises entre 3,5mm et 25 mm, largeurs entre 610mm et 1520mm et longueurs jusqu’ à 4050mm. Pour les productions personnalisées et dans le souci de maintenir nos standards de qualité élevés, des quantités minimales de commande sont demandées. Elles peuvent varier selon l’épaisseur et la taille des plaques. Nos productions de plaques de dimensions personnalisées sont soumises à prix spéciaux et requièrent des délais de livraison d’environ 10 à 12 semaines.

Die große Flexibilität unseres innovativen Produktionssystems ermöglicht es uns, eine breite Auswahl an Plattenstärken und –maßen anbieten zu können. Unsere Platten aus BETACRYL® reinem Acrylstein können Stärken von 3,5mm bis 25mm, Breiten von 610mm bis zu 1520mm und Längen bis zu 4050mm aufweisen. Um unsere hohen Qualitätsstandards auch bei Sonderanfertigungen unverändert beibehalten zu halten, sind Mindestbestellmengen, die je nach den verlangten Plattenstärken und -maßen variieren können, erforderlich. Sonderanfertigungen benötigen eine Lieferzeit zwischen 10 und 12 Wochen. Unsere maßgefertigten Produktionen, im Hinblick auf die Maße und die Stärken, unterliegen spezifischen Preisen. mm min. un.

COLORI PERSONALIZZATI

CUSTOM COLOURS

COLORES PERSONALIZADOS

COULEURS PERSONNALISÉES

SONDERFARBEN

Come per le dimensioni delle lastre, anche per i colori è possibile realizzare dei copy colour a richiesta.

Il lotto minimo di produzione per nuovi colori varia secondo i formati richiesti. Tempi di consegna per colori speciali: 10 – 12 settimane dall’approvazione del campione di produzione.

Le produzioni di colori personalizzati sono soggette a specifiche quotazioni.

ESEMPI | EXAMPLES | EJEMPLOS | EXEMPLES | BEISPIELE

6 x 2440 x 1220

12 x 3660 x 1350

19 x 3050 x 930

160 un.

50 un.

50 un.

BTS is able to customise sheets not only in their dimensions but also in their colour. On request BTS can manufacture sheets in any colour you wish. The minimum order quantity for custom colour productions may vary according to the requested dimensions. For special colour productions can be estimated a delivery time of around 10-12 weeks after the colour sample is approved. BETACRYL® custom colour productions are subject to specific price quotations.

Es posible realizar placas personalizadas no solo en las dimensiones, sino también en los tonos de color. Se pueden incluso crear colores personalizados a petición. Las cantidades mínimas requeridas pueden varias según el tamaño de los paneles. Nuestros productos de colores personalizados están sujetos a precios especiales y requieren un plazo de entrega entre 10 y 12 semanas a partir de la aprobación de la muestra de color.

Il est possible de réaliser les plaques, non seulement de n’importe quelle dimension mais également de n’importe quelle nuance de couleur. Vous pouvez même créer vos propres couleurs personnalisées et, sur demande, nous les produirons. Les quantités minimales de commande requises peuvent varier selon la taille des plaques demandées. Nos productions de couleurs personnalisées sont soumises à des prix spéciaux et requièrent des délais de livraison d’environ 10 à 12 semaines à partir de l’approbation de l’échantillon de couleur.

Wir sind in der Lage nicht nur Platten jeder Größe, sondern auch jedes Farbtons herzustellen. Auf Anfrage ist es nämlich möglich Ihre eigenen Wunschfarben zu gestalten. Mindestbestellmengen für Sonderfarbenanfertigungen können je nach den verlangten Plattenmaßen variieren. Ab Zustimmung der Farbproben benötigen unsere Anfertigungen in kundenspezifischen Farben eine Lieferzeit zwischen 10 und 12 Wochen. Unsere farbgefertigten Produktionen unterliegen speziellen Preisen. mm min. un.

LASTRE IN STOCK

SHEETS AVAILABLE IN STOCK PLACAS DISPONIBLES EN STOCK PLAQUES DISPONIBLES EN STOCK AUF LAGER VERFÜGBARE PLATTEN

GAMMA COLORI

COLOUR PALETTE

GAMA DE COLORES

GAMME DE COULEURS

FARBSPEKTRUM

COLORI

COLOURS COLORES COULEURS FARBEN

Le tonalità più scure non sono consigliate per applicazioni che prevedono l’uso intensivo della superficie. The darkest colour shades are not recommended for applications involving a heavy-duty use of the surface. Los colores oscuros no se recomiendan para aplicaciones que requieren un uso intenso de la superficie sólida. Les nuances de couleur foncées ne sont pas recommandées pour des applications qui impliquent l’utilisation intensive de la surface. Eine Anwendung der dunkelsten Farbtöne wird bei Oberflächen, welche sich durch intensive Nutzung hervorheben, nicht empfohlen.

Fino a esaurimento | Until stocks last | Hasta agotar existencias | Jusqu'à épuisement des stocks | Solange der Vorrat reicht

- 012 Alpi White
- 010 Artic White
- 810 Cloud Grey
- 810 Cloud Grey 0 - 100 Classic White
- 100 Classic White 0 - 090 Igloo White
8 - 850 Concrete Grey
- 999 Night Dark
0 - 850 Concrete Grey
- 999 Night Dark 0 - 700 Co ee Brown 0 - 710 Terra Brown

Il decoro randomico potrebbe non garantire la continuità del disegno in caso di giunzioni. The random decoration may not guarantee the continuity of the design in the case of joints.

La decoración aleatoria podrá no garantizar la continuidad del diseño en el caso de juntas. La décoration aléatoire peut ne pas garantir la continuité du dessin en cas de joints. Bei Fugen kann die zufällige Dekoration möglicherweise nicht die Kontinuität des Designs gewährleisten.

Traslucente | Translucent | Translúcido | Translucide | Transluzent

5 - 848 Venus Travertino
5 - 827 Venus Vesuvio
5 - 918 Marquina Black
4-904 Palladio Onyx
5 - 108 Venus Victoria
5 - 127 Venus Lipari
5 - 818 Serpentino Grey
4-804 Palladio Haze
5 - 158 Venus Botticino
5 - 227 Venus Panarea
5 - 118 Carrara White
4-204 Palladio Ivory

SERIE PALLADIO

THE COLOR EVOLUTION LA EVOLUCIÓN DEL COLOR L'ÉVOLUTION DE LA COULEUR

DIE ENTWICKLUNG DER FARBE

4-204 PALLADIO IVORY

12 x 3660 x 760

4-804 PALLADIO HAZE

12 x 3660 x 760
green
12 x 3660 x 760

SERIE VENUS

TIMELESS VEINS

VENAS ETERNAS

VEINES INTEMPORELLES

ZEITLOSE ADERN

5-127 VENUS LIPARI

12 x 3660 x 930 green

5-227 VENUS PANAREA

12 x 3660 x 930
green

5-827 VENUS VESUVIO

12 x 3660 x 930
green

5-108 VENUS VICTORIA

12 x 3660 x 930 green

5-158 VENUS BOTTICINO

12 x 3660 x 930
green

5-848 VENUS TRAVERTINO

12 x 3660 x 930
green

5-118 CARRARA WHITE

12 x 3050 x 1520

5-818 SERPENTINO GREY

12 x 3050 x 1520

5-918 MARQUINA BLACK

12 x 3050 x 1520

BETACRYL® PURE ACRYLIC STONE

La produzione integrata di BETACRYL®, caratterizzata da un unico sito produttivo e da materie prime comuni, assicura un'uniformità cromatica impeccabile tra i diversi prodotti. Grazie a questa innovativa metodologia, BETACRYL® o re la più ampia gamma di forme e stampati sul mercato, consentendo una personalizzazione senza limiti. Sicuro, antibatterico e conforme agli standard Euroclass B-s1-d0, BETACRYL® è la scelta ideale per ogni progetto di design e architettura.

The integrated production of BETACRYL®, characterized by a single production site and common raw materials, ensures an impeccable color uniformity between di erent products. Thanks to this innovative methodology, BETACRYL o ers the widest range of shapes and prints on the market, allowing for unlimited customization. Safe, antibacterial and compliant with Euroclass B-s1-d0 standards, BETACRYL® is the ideal choice for any design and architecture project.

La producción integrada de BETACRYL®, caracterizada por un único sitio de producción y materias primas comunes, asegura una uniformidad de color impecable entre los diferentes productos. Gracias a esta metodología innovadora, BETACRYL® ofrece la gama más amplia de formas e impresiones en el mercado, permitiendo una personalización sin límites. Seguro, antibacteriano y conforme a las normas Euroclass B-s1-d0, BETACRYL® es la opción ideal para cualquier proyecto de diseño y arquitectura.

La production intégrée de BETACRYL®, caractérisée par un seul site de production et des matières premières communes, assure une uniformité de couleur impeccable entre les di érents produits. Grâce à cette méthodologie innovante, BETACRYL® o re la gamme la plus large de formes et d'imprimés sur le marché, permettant une personnalisation sans limite. Sûr, antibactérien et conforme aux normes Euroclass B-s1-d0, BETACRYL® est le choix idéal pour tout projet de design et d'architecture.

Die integrierte Produktion von BETACRYL®, gekennzeichnet durch einen einzigen Produktionsstandort und gemeinsame Rohsto e, gewährleistet eine einwandfreie Farbgleichmäßigkeit zwischen den verschiedenen Produkten. Dank dieser innovativen Methodik bietet BETACRYL® die größte Auswahl an Formen und Drucken auf dem Markt und ermöglicht eine unbegrenzte Anpassung. Sicher, antibakteriell und konform mit den Euroclass B-s1-d0-Normen ist BETACRYL® die ideale Wahl für jedes Design- und Architekturprojekt.

DIMENSIONI E SPESSORI BETACRYL® CLASSIC

BETACRYL® CLASSIC DIMENSIONS AND THICKNESSES

DIMENSIONES Y ESPESORES DE BETACRYL® CLASSIC DIMENSIONS ET ÉPAISSEURS DU BETACRYL® CLASSIC BETACRYL® CLASSIC ABMESSUNGEN UND STÄRKEN

LASTRE BETACRYL® CLASSIC IN STOCK

BETACRYL® CLASSIC SHEETS IN STOCK LÁMINAS BETACRYL® CLASSIC EN STOCK PLAQUES BETACRYL® CLASSIC EN STOCK

BETACRYL® CLASSIC PLATTEN AUF LAGER

COLORI BETACRYL® CLASSIC

BETACRYL® CLASSIC COLOR PALETTE COLORES DE BETACRYL® CLASSIC COULEURS DE BETACRYL® CLASSIC BETACRYL® CLASSIC FARBEN

Le tonalità più scure non sono consigliate per applicazioni che prevedono l’uso intensivo della superficie. The darkest colour shades are not recommended for applications involving a heavy-duty use of the surface. Los colores oscuros no se recomiendan para aplicaciones que requieren un uso intenso de la superficie sólida. Les nuances de couleur foncées ne sont pas recommandées pour des applications qui impliquent l’utilisation intensive de la surface. Eine Anwendung der dunkelsten Farbtöne wird bei Oberflächen, welche sich durch intensive Nutzung hervorheben, nicht empfohlen.

0 - 012 Alpi White
0 - 810 Cloud Grey
0 - 100 Classic White
0 - 090 Igloo White
0 - 104 Cameo
- 840 Smart Grey
- 830 Clay Grey
0 - 850 Concrete Grey
- 130 Traditional Bone
- 999 Night Dark
- 110 Vanilla Ice
- 700 Co ee Brown
- 140 Butter 0 - 710 Terra Brown

Il decoro randomico potrebbe non garantire la continuità del disegno in caso di giunzioni

The random decoration may not guarantee the continuity of the design in the case of joints.

La decoración aleatoria podrá no garantizar la continuidad del diseño en el caso de juntas.

La décoration aléatoire peut ne pas garantir la continuité du dessin en cas de joints.

Bei Fugen kann die zufällige Dekoration möglicherweise nicht die Kontinuität des Designs gewährleisten.

Traslucente | Translucent | Translúcido | Translucide | Transluzent

5 - 848 Venus Travertino
5 - 827 Venus Vesuvio
4 - 904 Palladio Onyx
5 - 108 Venus Victoria
5 - 127 Venus Lipari
4 - 204 Palladio Ivory
5 - 158 Venus Botticino
5 - 227 Venus Panarea
4 - 804 Palladio Haze

green

I nostri impianti produttivi di BETACRYL® guardano al futuro.

Recentemente i nostri impianti hanno beneficiato di un significativo aggiornamento, ponendo la sostenibilità ambientale al centro del nostro processo produttivo. Questa trasformazione rappresenta un passo avanti verso un futuro più verde e responsabile. Con l’introduzione di tecnologie all’avanguardia e l’adozione di pratiche eco-sostenibili, abbiamo ridotto l’impatto ambientale della nostra produzione.

Questi cambiamenti riflettono il nostro impegno costante nel rispetto dell’ambiente e nella tutela delle risorse naturali. La nostra visione è chiara: produrre in modo responsabile, garantendo la massima qualità dei prodotti, senza compromettere la salute del nostro pianeta.

Siamo orgogliosi di guidare il cambiamento nel nostro settore e di essere un esempio di innovazione sostenibile.

I nostri impianti permettono, oggi, di riciclare il 100% degli sfridi di produzione in colore bianco e nero provenienti da processi interni e raccolti da trasformatori esterni nell’area circostante la produzione.

Questo sviluppo altamente sostenibile e nel pieno rispetto dell’ambiente, ci permette di realizzare tinte e decori contenenti una percentuale di materiale riciclato che oscilla tra il 45% e il 75%.

Un futuro sostenibile è possibile, e noi stiamo contribuendo a costruirlo.

Our BETACRYL® production facilities look to the future

Our facilities have recently benefited from a significant upgrade, placing environmental sustainability at the center of our production process. This transformation represents a step forward towards a greener and more responsible future. Thanks to the introduction of cutting-edge technologies and the adoption of eco-sustainable practices, we have reduced the environmental impact of our production.

These changes reflect our ongoing commitment to respecting the environment and protecting natural resources. Our vision is clear: produce responsibly, ensuring the highest quality of products, without compromising the health of our planet.

We are proud to lead change in our industry and to be an example of sustainable innovation. Today, our systems allow to recycle 100% of the black and white production waste coming from internal processes and collected by external transformers in the area surrounding the production.

This highly sustainable and environmentally friendly development allows us to create colors and decorations containing a percentage of recycled material ranging between 45% and 75%.

A sustainable future is possible, and we are helping to build it.

Nuestras instalaciones de producción de BETACRYL® miran hacia el futuro.

Nuestras instalaciones han experimentado recientemente una importante mejora, colocando la sostenibilidad medioambiental en el centro de nuestro proceso productivo. Esta transformación representa un paso adelante hacia un futuro más verde y responsable. Con la introducción de tecnologías de vanguardia y la adopción de prácticas ecosostenibles, hemos reducido el impacto ambiental de nuestra producción.

Estos cambios reflejan nuestro compromiso continuo con el respeto al medio ambiente y la protección de los recursos naturales. Nuestra visión es clara: producir de forma responsable, garantizando la máxima calidad de los productos, sin comprometer la salud de nuestro planeta.

Estamos orgullosos de liderar el cambio en nuestra industria y de ser un ejemplo de innovación sostenible.

Hoy, nuestros sistemas nos permiten reciclar el 100% de los residuos de producción blancos y negros provenientes de procesos internos y recogidos por transformadores externos en el área circundante a la producción.

Este desarrollo altamente sostenible y respetuoso con el medio ambiente nos permite crear colores y decoraciones que contienen un porcentaje de material reciclado que oscila entre el 45% y el 75%.

Un futuro sostenible es posible y estamos ayudando a construirlo.

Nos installations de production BETACRYL® sont tournées vers l’avenir.

Nos installations ont récemment subi une modernisation significative, plaçant la durabilité environnementale au centre de notre processus de production. Cette transformation représente un pas en avant vers un avenir plus vert et plus responsable. Avec l'introduction de technologies de pointe et l'adoption de pratiques éco-durables, nous avons réduit l'impact environnemental de notre production.

Ces changements reflètent notre engagement continu à respecter l’environnement et à protéger les ressources naturelles. Notre vision est claire : produire de manière responsable, en garantissant la plus haute qualité de produits, sans compromettre la santé de notre planète.

Nous sommes fiers de diriger le changement dans notre industrie et d’être un exemple d’innovation durable.

Aujourd'hui, nos systèmes nous permettent de recycler 100 % des chutes de production noir et blanc provenant des processus internes et collectées par des transformateurs externes dans la zone entourant la production. Ce développement hautement durable et respectueux de l'environnement nous permet de créer des couleurs et des décors contenant un pourcentage de matière recyclée compris entre 45 % et 75 %. Un avenir durable est possible et nous contribuons à le construire.

Unsere BETACRYL®-Produktionsanlagen blicken in die Zukunft.

Unsere Anlagen wurden kürzlich erheblich modernisiert und stellen die Umweltverträglichkeit in den Mittelpunkt unseres Produktionsprozesses. Diese Transformation stellt einen Schritt vorwärts in eine grünere und verantwortungsvollere Zukunft dar. Durch die Einführung modernster Technologien und die Einführung ökologisch nachhaltiger Praktiken haben wir die Umweltauswirkungen unserer Produktion reduziert.

Diese Änderungen spiegeln unser kontinuierliches Engagement für den Respekt vor der Umwelt und den Schutz natürlicher Ressourcen wider. Unsere Vision ist klar: verantwortungsvoll produzieren und höchste Produktqualität gewährleisten, ohne die Gesundheit unseres Planeten zu gefährden.

Wir sind stolz darauf, den Wandel in unserer Branche voranzutreiben und ein Beispiel für nachhaltige Innovation zu sein.

Heute ermöglichen uns unsere Systeme, 100 % der schwarzen und weißen Produktionsabfälle zu recyceln, die aus internen Prozessen stammen und von externen Transformatoren in der Umgebung der Produktion gesammelt werden.

Diese äußerst nachhaltige und umweltfreundliche Entwicklung ermöglicht es uns, Farben und Dekorationen zu scha en, die einen Anteil an recyceltem Material zwischen 45 % und 75 % enthalten.

Eine nachhaltige Zukunft ist möglich und wir tragen dazu bei, sie aufzubauen.

CLASSIC WHITE

3,5MM

6MM

CLASSIC WHITE

CLASSIC WHITE

CLASSIC WHITE

25MM

6.366.76/0-104

6.366.93/0-090

6.366.93/0-104

COLORI TINTA UNITA

6.366.93/0-700

6.366.93/0-850

Le tonalità più scure non sono consigliate per applicazioni che prevedono l’uso intensivo della superficie. The darkest colour shades are not recommended for applications involving a heavy-duty use of the surface. Los colores oscuros no se recomiendan para aplicaciones que requieren un uso intenso de la superficie sólida. Les nuances de couleur foncées ne sont pas recommandées pour des applications qui impliquent l’utilisation intensive de la surface. Eine Anwendung der dunkelsten Farbtöne wird bei Oberflächen, welche sich durch intensive Nutzung hervorheben, nicht empfohlen.

Fino a esaurimento | Until stocks last | Hasta agotar existencias | Jusqu'à épuisement des stocks | Solange der Vorrat reicht

COLORI TINTA UNITA

Le tonalità più scure non sono consigliate per applicazioni che prevedono l’uso intensivo della superficie. The darkest colour shades are not recommended for applications involving a heavy-duty use of the surface. Los colores oscuros no se recomiendan para aplicaciones que requieren un uso intenso de la superficie sólida. Les nuances de couleur foncées ne sont pas recommandées pour des applications qui impliquent l’utilisation intensive de la surface. Eine Anwendung der dunkelsten Farbtöne wird bei Oberflächen, welche sich durch intensive Nutzung hervorheben, nicht empfohlen.

Fino a esaurimento | Until stocks last | Hasta agotar existencias | Jusqu'à épuisement des stocks | Solange der Vorrat reicht

PALLADIO

12MM

12.366.76/4-204 BETACRYL Palladio Ivory 12 x 3660 x 760 2,78 NEW 15 un.

12.366.76/4-804 BETACRYL Palladio Haze 12 x 3660 x 760 2,78 NEW 15 un.

12.366.76/4-904 BETACRYL Palladio Onyx 12 x 3660 x 760 2,78 NEW 15 un.

Le tonalità più scure non sono consigliate per applicazioni che prevedono l’uso intensivo della superficie.

The darkest colour shades are not recommended for applications involving a heavy-duty use of the surface.

Los colores oscuros no se recomiendan para aplicaciones que requieren un uso intenso de la superficie sólida.

Les nuances de couleur foncées ne sont pas recommandées pour des applications qui impliquent l’utilisation intensive de la surface.

Eine Anwendung der dunkelsten Farbtöne wird bei Oberflächen, welche sich durch intensive Nutzung hervorheben, nicht empfohlen. 4 - 904 Palladio Onyx 4 - 204 Palladio Ivory 4 - 804 Palladio Haze

Il decoro randomico potrebbe non garantire la continuità del disegno in caso di giunzioni

The random decoration may not guarantee the continuity of the design in the case of joints.

La decoración aleatoria podrá no garantizar la continuidad del diseño en el caso de juntas.

La décoration aléatoire peut ne pas garantir la continuité du dessin en cas de joints.

Bei Fugen kann die zufällige Dekoration möglicherweise nicht die Kontinuität des Designs gewährleisten

VENUS

12.366.93/5-127

12.366.93/5-108

Le tonalità più scure non sono consigliate per applicazioni che prevedono l’uso intensivo della superficie.

The darkest colour shades are not recommended for applications involving a heavy-duty use of the surface. Los colores oscuros no se recomiendan para aplicaciones que requieren un uso intenso de la superficie sólida.

Les nuances de couleur foncées ne sont pas recommandées pour des applications qui impliquent l’utilisation intensive de la surface. Eine Anwendung der dunkelsten Farbtöne wird bei Oberflächen, welche sich durch intensive Nutzung hervorheben, nicht empfohlen.

Il decoro randomico potrebbe non garantire la continuità del disegno in caso di giunzioni

The random decoration may not guarantee the continuity of the design in the case of joints.

La decoración aleatoria podrá no garantizar la continuidad del diseño en el caso de juntas.

La décoration aléatoire peut ne pas garantir la continuité du dessin en cas de joints. Bei Fugen kann die zufällige Dekoration möglicherweise nicht die Kontinuität des Designs gewährleisten

5 - 848 Venus Travertino
5 - 827 Venus Vesuvio
Lipari
- 158 Venus Botticino 5 - 227 Venus Panarea

EXTRA FLEXIBLE PURE ACRYLIC STONE

Lo studio di nuove soluzioni e il costante sviluppo di BETACRYL® hanno portato alla realizzazione di BETACRYL® Flex, la nuovissima versione del nostro Pure Acrylic Stone.

BETACRYL® Flex coniuga due primarie qualità del materiale: è totalmente antibatterico e garantisce una termoformabilità maggiore del 30%, lasciando inalterata la resistenza meccanica.

BETACRYL® Flex ha la stessa identica composizione di BETACRYL® Classic ma viene realizzato con accorgimenti produttivi specifici.

BETACRYL® Flex è oggi disponibile in quattro nuovi colori che garantiscono stabilità di tinta anche in processi di termoformatura estremi.

The study of new solutions and the constant development of BETACRYL® have led to the creation of BETACRYL® Flex, the newest version of our Pure Acrylic Stone.

BETACRYL® Flex combines two primary qualities of the material: it's totally antibacterial and guarantees a thermoformability greater than 30%, leaving the mechanical resistance unaltered.

BETACRYL® Flex has the same identical composition as BETACRYL® Classic but is produced with specific production processes.

BETACRYL® Flex is now available in four new colors that guarantee color stability even in extreme thermoforming processes.

El estudio de nuevas soluciones y el desarrollo constante de BETACRYL® han llevado a la creación de BETACRYL® Flex, la nueva versión de nuestro Pure Acrylic Stone.

BETACRYL® Flex combina dos cualidades primarias del material: es totalmente antibacteriano y garantiza una termoformabilidad superior al 30%, sin alterar la resistencia mecánica.

BETACRYL® Flex tiene la misma composición idéntica que BETACRYL® Classic pero se fabrica con procesos de producción específicos.

BETACRYL® Flex está ahora disponible en cuatro nuevos colores que garantizan la estabilidad del color incluso en procesos de termoformado extremos.

L'étude de nouvelles solutions et le développement constant de BETACRYL® ont conduit à la création de BETACRYL® Flex, la toute nouvelle version de notre Pure Acrylic Stone.

BETACRYL® Flex combine deux qualités premières du matériau : il est totalement antibactérien et garantit une thermoformabilité supérieure de 30%, sans altérer la résistance mécanique.

BETACRYL® Flex a la même composition identique que BETACRYL® Classic mais est produit avec des procédés de production spécifiques.

BETACRYL® Flex est désormais disponible en quatre nouvelles couleurs qui garantissent la stabilité des couleurs même dans des processus de thermoformage extrêmes.

Die Erforschung neuer Lösungen und die kontinuierliche Evolution von BETACRYL® haben zur Entwicklung von BETACRYL® Flex geführt, der neuesten Version unseres Pure Acrylic Stone.

BETACRYL® Flex vereint zwei Hauptqualitäten des Materials: Es ist vollständig antibakteriell und garantiert eine um mehr als 30 % höhere Thermoformbarkeit, ohne die mechanische Festigkeit zu beeinträchtigen.

BETACRYL® Flex hat die gleiche identische Zusammensetzung wie BETACRYL® Classic, wird aber mit spezifischen Produktionsverfahren hergestellt.

BETACRYL® Flex ist jetzt in vier neuen Farben erhältlich, die auch bei extremen Thermoformprozessen eine Farbstabilität garantieren.

BETACRYL® Flex può essere utilizzato come tradizionale Solid Surface in architettura e industrial design, ma esalta le sue specifiche qualità per tutte le realizzazioni curve: in ambito sanitario-medicale, in ambienti di laboratorio e per ogni installazione dove siano richieste massima duttilità ed igiene.

I raggi di curvatura possibili con BETACRYL® Flex (12mm) possono essere inferiori a 10mm (raggio interno) e la sua capacità di estensione è doppia.

BETACRYL® Flex Standard solid surface

BETACRYL® Flex can be used as a traditional Solid Surface in architecture and industrial design, but enhances its specific qualities for all curved creations: in the healthcare-medical field, in laboratory environments and for any installation where maximum ductility and hygiene are required.

The possible radius of the thermoforming bends with 12mm BETACRYL® Flex can be less than 10mm (internal radius) and its extension capacity of this new version is double than standard.

BETACRYL® Flex se puede usar como una superficie sólida tradicional en arquitectura y diseño de productos, pero mejora sus calidades específicas para todas las creaciones curvas: en el campo de la salud, en entornos de laboratorio y para cualquier instalación donde se requiera la máxima ductilidad e higiene.

Los radios de curvatura posibles con BETACRYL® Flex de 12mm pueden ser inferiores a 10 mm (radio interno) y su capacidad de extensión es doblada.

BETACRYL® Flex peut être utilisé comme surface solide traditionnelle dans l'architecture et la conception de produits, mais améliore ses qualités spécifiques pour toutes les créations courbes: dans le domaine médical, dans les environnements de laboratoire et pour toute installation où une ductilité et une hygiène maximales sont requises.

Les rayons de courbure possibles avec BETACRYL® Flex de 12mm peuvent être inférieurs à 10 mm (rayon interne) et sa capacité d'extension est doublé.

BETACRYL® Flex kann als traditionelle Solid Surface in Architektur und Produktdesign verwendet werden, doch kommen seine spezifischen Eigenschaften vor allem bei Formteilen zur vollen Geltung: im medizinischen Bereich, in Laborumgebungen und für jede Anwendung, bei der maximale Formbarkeit und Hygiene erforderlich sind.

Die mit 12mm BETACRYL® Flex möglichen Krümmungsradien können weniger als 10 mm Innenradius betragen, bei doppelter Dehnungskapazität.

BETACRYL® Flex consente la realizzazione di top con lavabi da bagno molto più profondi, con raggi incredibilmente ridotti e pareti verticali, e contribuisce ad una riduzione di costi di trasformazione fino a ieri impossibile.

Rimangono invariate le consuete qualità del materiale: la totale stabilità cromatica, gli incollaggi con giunte impercettibili, la durabilità nel tempo e l’aspetto setoso.

BETACRYL® Flex allows the fabrication of tops with much deeper washbasins, with incredibly reduced corner radius and pretty vertical walls, contributing to a labor costs reduction previously impossible.

The usual qualities of the material remain unchanged: total chromatic stability, imperceptible joints, durability and silky appearance.

BETACRYL® Flex permite la creación de encimeras con lavabos mucho más profundos, con radios increíblemente reducidos y paredes verticales, lo que contribuye a una reducción en los costes de transformación y a la vez alcanzar resultados que antes eran imposibles.

Las calidades habituales del material permanecen sin cambios: estabilidad cromática total, pegado con juntas imperceptibles, durabilidad en el tiempo y aspecto sedoso.

BETACRYL® Flex permet la création de plans avec des lavabos beaucoup plus profonds, avec des rayons et des parois verticales incroyablement réduits, contribuant à une réduction des coûts de transformation auparavant impossible.

Les qualités habituelles du matériau restent inchangées: stabilité chromatique totale, collage avec des joints imperceptibles, durabilité dans le temps et aspect soyeux.

BETACRYL® Flex ermöglicht die Herstellung von Oberflächen mit viel tieferen Becken, mit unglaublich reduzierten Radien und vertikalen Wänden, was zu einer bisher unvorstellbaren Reduzierung der Produktionskosten beiträgt.

Die üblichen Materialeigenschaften bleiben unverändert: totale Farbbeständigkeit, fugenlose Verarbeitung, Haltbarkeit über die Zeit und seidiges Aussehen.

FORNO AD ARIA

AIR OVEN

HORNO DE AIRE

FOUR A AIR LUFTOFEN

Temperatura del forno Range temperatura della lastra Range Tempo

Oven temperature Sheet temperature range Time Range

Temperatura del horno Rango de temperatura de la placa Rango Tiempo

Température du four Plage de température de la plaque Plage de temps

Ofentemperatur

Temperaturbereich der Platte

Reichweitenzeit

Indicazioni generali, tempistiche e temperature possono variare a seconda delle abitudini, delle necessità e dell’attrezzatura . General indications, times and temperatures may vary depending on habits, needs and equipment. Las indicaciones generales, los tiempos y las temperaturas pueden variar en función de los hábitos, las necesidades y el equipamiento. Indications générales, les temps et les températures peuvent varier en fonction des habitudes, des besoins et de l’équipement. Allgemeine Hinweise, Zeiten und Temperaturen können je nach Gewohnheiten, Bedürfnissen und Ausrüstung abweichen.

E ettuare la misurazione della temperatura del materiale con un termometro digitale ad infrarossi. Measure the temperature of the material with a digital infrared thermometer. Mida la temperatura del material con un termómetro digital de infrarrojos. Mesurez la température du matériau à l’aide d’un thermomètre infrarouge numérique. Messen Sie die Temperatur des Materials mit einem digitalen Infrarot-Thermometer.

FORNO A PIASTRA A CONTATTO

HEATING PLATEN OVEN

HORNO A PLACA DE CALIENTAMENTO

FOURA PLAQUE CHOUFFANTE

KONTAKTPLATTE OFEN

Temperatura del forno Range temperatura della lastra Range Tempo

Oven temperature Sheet temperature range Time Range

Temperatura del horno Rango de temperatura de la placa Rango Tiempo

Température du four Plage de température de la plaque Plage de temps

Ofentemperatur

Temperaturbereich der Platte Reichweitenzeit

Indicazioni generali, tempistiche e temperature possono variare a seconda delle abitudini, delle necessità e dell’attrezzatura . General indications, times and temperatures may vary depending on habits, needs and equipment. Las indicaciones generales, los tiempos y las temperaturas pueden variar en función de los hábitos, las necesidades y el equipamiento. Indications générales, les temps et les températures peuvent varier en fonction des habitudes, des besoins et de l’équipement. Allgemeine Hinweise, Zeiten und Temperaturen können je nach Gewohnheiten, Bedürfnissen und Ausrüstung abweichen.

E ettuare la misurazione della temperatura del materiale con un termometro digitale ad infrarossi. Measure the temperature of the material with a digital infrared thermometer. Mida la temperatura del material con un termómetro digital de infrarrojos.

Mesurez la température du matériau à l’aide d’un thermomètre infrarouge numérique. Messen Sie die Temperatur des Materials mit einem digitalen Infrarot-Thermometer.

FORNO A DOPPIA PIASTRA A CONTATTO

DOUBLE CONTACT PLATE OVEN

HORNO DE DOBLE PLACA DE CONTACTO FOUR À PLAQUES À DOUBLE CONTACT

DOPPELKONTAKTPLATTENOFEN

Temperatura del forno Range temperatura della lastra Range Tempo

Oven temperature Sheet temperature range Time Range

Temperatura del horno Rango de temperatura de la placa Rango Tiempo

Température du four Plage de température de la plaque Plage de temps

Ofentemperatur

Temperaturbereich der Platte Reichweitenzeit

Indicazioni generali, tempistiche e temperature possono variare a seconda delle abitudini, delle necessità e dell’attrezzatura . General indications, times and temperatures may vary depending on habits, needs and equipment. Las indicaciones generales, los tiempos y las temperaturas pueden variar en función de los hábitos, las necesidades y el equipamiento.

Indications générales, les temps et les températures peuvent varier en fonction des habitudes, des besoins et de l’équipement.

Allgemeine Hinweise, Zeiten und Temperaturen können je nach Gewohnheiten, Bedürfnissen und Ausrüstung abweichen.

E ettuare la misurazione della temperatura del materiale con un termometro digitale ad infrarossi.

Measure the temperature of the material with a digital infrared thermometer.

Mida la temperatura del material con un termómetro digital de infrarrojos.

Mesurez la température du matériau à l’aide d’un thermomètre infrarouge numérique.

Messen Sie die Temperatur des Materials mit einem digitalen Infrarot-Thermometer.

DIMENSIONI E SPESSORI BETACRYL® FLEX

BETACRYL® FLEX DIMENSIONS AND THICKNESSES

DIMENSIONES Y ESPESORES DE BETACRYL® FLEX

DIMENSIONS ET ÉPAISSEURS DU BETACRYL® FLEX

BETACRYL® FLEX ABMESSUNGEN UND STÄRKEN

LASTRE BETACRYL® FLEX IN STOCK

BETACRYL® FLEX SHEETS IN STOCK

LÁMINAS BETACRYL® FLEX EN STOCK

PLAQUES BETACRYL® FLEX EN STOCK

BETACRYL® FLEX PLATTEN AUF LAGER

3,5

BETACRYL®

CLASSIC WHITE

9MM

CLASSIC WHITE

12.366.76/8-810

12.366.76/8-850

COLORI BETACRYL® FLEX

12MM

Le tonalità più scure non sono consigliate per applicazioni che prevedono l’uso intensivo della superficie. The darkest colour shades are not recommended for applications involving a heavy-duty use of the surface. Los colores oscuros no se recomiendan para aplicaciones que requieren un uso intenso de la superficie sólida. Les nuances de couleur foncées ne sont pas recommandées pour des applications qui impliquent l’utilisation intensive de la surface. Eine Anwendung der dunkelsten Farbtöne wird bei Oberflächen, welche sich durch intensive Nutzung hervorheben, nicht empfohlen.

8 - 810 Cloud Grey
8 - 999 Night Dark
8 - 850 Concrete Grey
8 - 830 Clay Grey

BLENDED ACRYLIC SURFACE

A completare la nostra prestigiosa gamma di prodotti, nasce BETACRYL® Lite, un Blended Acrylic Solid Surface di ultima generazione, che compensa la sua ridotta termoformabilità con un prezzo particolarmente accattivante e una accresciuta stabilità di tinta nel tempo. I nostri colori venati, da sempre, sono l'unico "marmo tecnico" completamente silica-free e a venatura passante.

Completing our remarkable range of products, BETACRYL® Lite represents our most innovative and updated Blended Acrylic Solid Surface item. Its relatively reduced thermoformability is o set by its particularly attractive and a ordable price and increased colour stability over time.

Our veined colors have always been the only completely silica-free "technical marble" and feature a passingthrough veining.

Para completar nuestra prestigiosa gama de productos, le presentamos el BETACRYL® Lite, un nuevo modelo de Blended Acrylic Solid surfaces innovador y de última generación. Este material compensa su reducida termoconformabilidad, con precios muy ventajosos y competitivos y con su permanencia de color a lo largo del tiempo.

Nuestros colores veteados siempre han sido el único "mármol técnico" completamente silica free y presentan una veta que atraviesa todo el espesor del material

Afin de compléter notre prestigieuse gamme de produits, nous vous présentons le BETACRYL® Lite, un nouveau modèle de Solid Surface Acrylique Modifiée très innovant et de la dernière génération qui compense ses limites en thermoformabilité, par des prix très avantageux et compétitifs et une stabilité de sa couleur au fil du temps. Nos couleurs veinées sont depuis toujours les seuls « marbres techniques » totalement exempts de silice et présentent un veinage traversant tout l'épaisseur du matériau.

Um unsere bemerkenswerte Auswahl an Produkten zu integrieren, entsteht BETACRYL® Lite, eine modified solid Surface, welche ihre reduzierte thermische Formbarkeit durch einen besonders attraktiven und erschwinglichen Preis und durch eine gute Farbstabilität im Laufe der Zeit kompensiert. Unsere geäderten Farben, einzigartig in ihrer Art, sind vollständig silikafrei und weisen eine durchgehende Äderung auf..

DIMENSIONI E SPESSORI BETACRYL® LITE

BETACRYL® LITE DIMENSIONS AND THICKNESSES

DIMENSIONES Y ESPESORES DE BETACRYL® LITE DIMENSIONS ET ÉPAISSEURS DU BETACRYL® LITE

BETACRYL® LITE MASSE UND STÄRKEN

LASTRE BETACRYL® LITE IN STOCK

BETACRYL® LITE SHEETS IN STOCK

LÁMINAS BETACRYL® LITE EN STOCK

PLAQUES BETACRYL® LITE EN STOCK

BETACRYL® LITE PLATTEN AUF LAGER

BETACRYL Lite 9-010 Artic White

BETACRYL® LITE ARTIC WHITE

9 - 010 Artic White

ARTIC WHITE 12MM

19MM

ARTIC WHITE

COLORI BETACRYL® LITE

12MM

cod.

12.305.152/5-118 BETAlite

12.305.152/5-818 BETAlite

12.305.152/5-918 BETAlite

Carrara White 12 x 3050 x 1520 4,64 10 un.

Serpentino Grey 12 x 3050 x 1520 4,64 10 un.

Marquina Black 12 x 3050 x 1520 4,64 10 un.

5 - 118 Carrara White

5 - 818 Serpentino Grey

5 - 918 Marquina Black

Il decoro randomico potrebbe non garantire la continuità del disegno in caso di giunzioni

The random decoration may not guarantee the continuity of the design in the case of joints.

La decoración aleatoria podrá no garantizar la continuidad del diseño en el caso de juntas.

La décoration aléatoire peut ne pas garantir la continuité du dessin en cas de joints.

Bei Fugen kann die zufällige Dekoration möglicherweise nicht die Kontinuität des Designs gewährleisten.

Le tonalità più scure non sono consigliate per applicazioni che prevedono l’uso intensivo della superficie.

The darkest colour shades are not recommended for applications involving a heavy-duty use of the surface.

Los colores oscuros no se recomiendan para aplicaciones que requieren un uso intenso de la superficie sólida.

Les nuances de couleur foncées ne sont pas recommandées pour des applications qui impliquent l’utilisation intensive de la surface.

Eine Anwendung der dunkelsten Farbtöne wird bei Oberflächen, welche sich durch intensive Nutzung hervorheben, nicht empfohlen.

LAVELLI DA CUCINA

KITCHEN SINKS FREGADEROS DE COCINA

EVIERS DE CUISINE KÜCHENSPÜLE

BS 3030

BS 4040 R

397 x 397

BS 5340 R

527 x 394

BS RD 7950

723 x 410

LAVELLI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL SINKS FREGADEROS DE ACERO INOXIDABLE ÉVIERS EN ACIER INOXYDABLE SPÜLBECKEN AUS EDELSTAHL

BETACRYL® da quest'anno sposa l'acciaio inox per o rire la possibilità di realizzare lavelli da cucina in Solid Surface anche nelle sue collezioni Venus e Palladio. I nuovi lavelli di contenimento in acciaio inox sono realizzati conformemente a tutti gli standard richiesti per l'uso domestico. II particolare design di questi lavelli permette di integrare perfettamente, ed in totale sicurezza, le pareti in Solid Surface del lavello al fondo a vista in acciaio inox.

From this year BETACRYL® marries stainless steel to o er the possibility of creating Solid Surface kitchen sinks also in its Venus and Palladio collections. The new stainless steel containment sinks are made to all standards required for domestic use. The particular design of these sinks allows the Solid Surface walls of the sink to be perfectly integrated, and in total safety, with the exposed stainless steel bottom.

A partir de este año BETACRYL® se casa con el acero inoxidable para ofrecer la posibilidad de crear fregaderos de cocina en Solid Surface también en sus colecciones Venus y Palladio. Los nuevos fregaderos de contención de acero inoxidable están fabricados según todos los estándares requeridos para el uso doméstico. El particular diseño de estos fregaderos permite integrar perfectamente, y con total seguridad, las paredes de Solid Surface del fregadero con el fondo de acero inoxidable visto.

À partir de cette année, BETACRYL® épouse l'acier inoxydable pour o rir la possibilité de créer des éviers de cuisine en Solid Surface également dans ses collections Venus et Palladio. Les nouveaux éviers de confinement en acier inoxydable sont fabriqués selon toutes les normes requises pour un usage domestique. La conception particulière de ces éviers permet aux parois Solid Surface de l'évier de s'intégrer parfaitement, et en toute sécurité, avec le fond apparent en acier inoxydable.

Ab diesem Jahr verbindet BETACRYL® Edelstahl, um auch in den Kollektionen Venus und Palladio die Möglichkeit zu bieten, Küchenspülen mit fester Oberfläche herzustellen. Die neuen Au angbecken aus Edelstahl entsprechen allen für den häuslichen Gebrauch erforderlichen Standards. Das besondere Design dieser Spülen ermöglicht eine perfekte und sichere Integration der Solid Surface-Wände der Spüle in den freiliegenden Edelstahlboden.

20mm

Rivestimento interno 4 lati spessore 12mm

Full 4-sided internal lining, 12mm thick

Revestimiento interior completo de 4 lados, 12mm de espesor

Doublure intérieure complète sur 4 côtés, 12mm d'épaisseur

Vollständige 4-seitige Innenauskleidung, 12mm dick

Fondo del lavello

Bottom of the sink

Fondo del fregadero

Fond de l'évier

Unterseite des Waschbeckens

Fori da 5mm laterali per eventuali viti al rivestimento Side 5mm holes for any screws to the covering Orificios laterales de 5 mm para tornillos de la cubierta. Trous latéraux de 5 mm pour d'éventuelles vis au revêtement 5-mm-Bohrungen seitlich für Schrauben

BETACRYL®

LAVABI DA BAGNO INTEGRABILI

BUILT-IN WASHBASINS

FREGADEROS INTEGRADOS

LAVABOS INTÉGRÉS

EINGEBAUTE WASCHBECKEN

R 430 INT

R 515 INT

R 420 PMR

BB R 5337 535 x 280

535 x 375

R 614

500 x 300

BB R 619

500 x 340

513 x 333

R 616

571 x 283

R 618

715 x 333

498 x 297

BB R 3024

300 x 240

LAVABI DA BAGNO DA APPOGGIO

FREESTANDING BATHROOM BASINS

LAVABOS DE BAÑO

LAVABOS POUR SALLE DE BAIN À POSER

BADEZIMMER AUFSATZWASCHBECKEN

R

0-840 Smart Grey
Concrete Grey

BB A 420 R

BB A 450 R

BB A 5538

R

A 5542 R

BB A 6038 O

A 6535 O

Cloud Grey

R 3730 B

R 7030 B

BB R 365 B

R 366

LAVABI MONOLITICI

FREESTANDING BATHROOM BASINS

LAVABOS DE BAÑO

LAVABOS POUR SALLE DE BAIN À POSER BADEZIMMER WASCHBECKEN

BB A 800 LGA

BB A 945

9 - 810 Cloud Grey
9 - 840 Smart Grey
9 - 830 Clay Grey
9 - 850 Concrete Grey

VASCHE DA BAGNO

BATHTUBS

BAÑERAS

BAIGNOIRES

BADEWANNEN

B-TUB O 1550 B

1550 x 750

B-TUB O 1650

B-TUB O 1700 B

B-TUB O 1750

B-TUB G 1600

1670 x 670 1600 x 600

Vasca da bagno da incasso; bordo verticale prefinito per incollaggio

Built-in bathtub; vertical pre-finished edge for gluing Bañera para integrar; borde vertical preacabado para pegar Baignoire à intégrer; bord vertical préfini pour le collage

Badewanne zum einbauen; vertikaler vorgefertigter Rand zum Verkleben

Rialzo del fondo per integrazione sifone

Bottom part of the bath tub for siphon integration

Elevación del fondo para la integración del sifón

Élévation du fond pour l'intégration du siphon

Bodenerhöhung für die Integration des Siphons

B-TUB G 1800

B-TUB G 1950 B

Fino a esaurimento | Until stocks last | Hasta agotar existencias | Jusqu'à épuisement des stocks | Solange der Vorrat reicht

B-TUB O 1300

SPAZIO MINIMO DI INSTALLAZIONE SCARICO

MINIMUM SPACE FOR DRAIN INSTALLATION ESPACIO MÍNIMO DEL SISTEMA DE DESAGUE

ESPACE MINIMUM POUR LE VIDAGE ABFALLSYSTEM MINDESTRAUM

LAVABI PER DISABILI

BASINS FOR DISABLED

LAVABOS POR DISCAPACITADOS

LAVABOS PMR

BEHINDERTENGERECHTES WASCHBECKEN

513 x 333

715 x 333

BB R 420 PMR

BB R 670 PMR

648 x 323

LAVABI PROFESSIONALI

PROFESSIONAL BASINS

LAVABOS PROFESIONALES

LAVABOS PROFESSIONNELS

PROFESSIONELLE WASCHBECKEN

BB R 4040 LAB

BB R 5540 LAB

676 x 384

BER 6742 LB

677 x 426

BER 1 SURG

STAMPATI PERSONALIZZATI

CUSTOM SHAPE PRODUCTS

PRODUCTOS INYECTADOS PERSONALIZADOS PRODUITS MOULÉS PERSONNALISÉS

FORMTEILE-SONDERANFERTIGUNGEN

Così come per le lastre, è possibile realizzare prodotti stampati custom. A seguito dell’invio del disegno tecnico della forma desiderata, si e ettuerà uno studio di fattibilità con relativa quotazione specifica. La produzione personalizzata di prodotti stampati è soggetta a specifici lotti minimi e richiede tempi di consegna di 10 - 12 settimane dall’approvazione del prototipo.

ESEMPI | EXAMPLES | EJEMPLOS | EXEMPLES | BEISPIELE

min. un.

Lavello da cucina

Kitchen Sink

Fregadero de cocina

Évier de cuisine

Küchenspülen

Lavabo da bagno

Bathroom washbowl

Lavabo de baño

Lavabo pour salle de bain

Badezimmer Waschbecken

Vasca da bagno

Bathtub

Bañera

Baignoire

Badewanne

50 un.

50 un.

15 un.

We can realise not only custom sheets, but also custom shape products. Once received the technical drawing of the shape product you would like to realize, we will carry out a feasibility study on it and send you a specific price quotation. Custom productions for personalised shape products are subject to specific minimum order quantities and require an estimated delivery time of around 10-12 weeks, after the prototype approval.

Al igual que para las planchas, es posible realizar productos inyectados personalizados. Es necesario enviar un diseño técnico de la forma deseada y se procederá a un estudio de factibilidad con envío de un presupuesto personalizado. La producción personalizada de productos inyectados está sujeta a cantidades mínimas y requiere un plazo de entrega de 10 a 12 semanas a partir de la aprobación del prototipo.

De la même manière que pour les plaques sur mesure, vous pouvez créer vos produits injectés personnalisés. Pour procéder veuillez nous communiquer le dessin technique de la forme à atteindre, nous e ectuons une étude de faisabilité et vous communiquons un devis personnalisé. A partir de la validation du dessin technique, 3 semaines plus transport sont nécessaires à la réalisation du prototype. La fabrication de forme injectée sur mesure est soumise à des minimas et nécessite un délai de livraison de 10 à 12 semaines à partir de l’approbation du prototype.

Wir sind in der Lage nicht nur Platten- sondern auch Formteil-Sonderanfertigungen herzustellen. Sobald wir die technische Zeichnung Ihres Wunsch-Formteiles erhalten haben, erstellen wir eine Durchführbarkeitsstudie darüber und senden Ihnen eine spezifische Preisangebot. Die Formteilen-Sonderanfertigungen unterliegen speziellen Mindestbestellmengen. Ab Zustimmung den Prototyp benötigen unsere Sonderanfertigungen eine Lieferzeit zwischen 10 und 12 Wochen.

BASE PER TAVOLO

TABLE BASE

BASE DE MESA

PIED DE TABLE

TISCHBASIS

Un nuovo concetto di base per tavolo interamente in Solid Surface, con rinforzo interno in metallo. Design essenziale, idoneo ad ogni tipo di superficie, sia questa Solid Surface, legno o altro materiale.

A new concept of table base entirely in Solid Surface, with internal metal reinforcement. Essential design, suitable for any type of surface, be it Solid Surface, wood or other material.

Un nuevo concepto de base de mesa íntegramente en Solid Surface, con refuerzo metálico interno. Diseño esencial, apto para cualquier tipo de superficie, ya sea Solid Surface, madera u otro material.

Un nouveau concept de piètement de table entièrement en Solid Surface, avec renfort métallique interne. Design essentiel, adapté à tout type de surface, qu'il s'agisse de Solid Surface, de bois ou d'autres matériaux.

Ein neues Konzept eines Tischbasis komplett aus Solid Surface mit interner Metallverstärkung. Wesentliches Design, geeignet für jede Art von Oberfläche, sei es Solid Surface, Holz oder anderes Material.

COLLE, ACCESSORI E ATTREZZATURE

GLUES, ACCESSORIES AND EQUIPMENTS

COLAS, ACCESORIOS Y EQUIPOS

ADHÉSIFS, ACCESOIRES ET ÉQUIPEMENT

KLEBER, ZUBEHÖRE UND AUSSTATTUNG

COLLA TIXOTROPICA

THIXOTROPIC GLUE

PEGAMENTO TIXOTRÓPICO

COLLE THIXOTROPE

THIXOTROPER KLEBER

La nuova colla tixotropica è l'ultimo ritrovato per incollaggi precisi e versatili nel settore del Solid Surface. Grazie alla sua formula speciale, questa colla non cola e garantisce un'adesione perfetta anche su superfici verticali, semplificando notevolmente l'applicazione. La colla tixotropica è la scelta perfetta per i professionisti che cercano un prodotto a dabile e di alta qualità anche per incollaggi non in piano.

Standard

Thixotropic

The new thixotropic adhesive is the latest innovation for precise and versatile bonding in the solid surface industry. Thanks to its special formula, this adhesive does not drip and guarantees perfect gluing even on vertical surfaces, significantly simplifying application. Thixotropic adhesive is the perfect choice for professionals seeking a reliable and high-quality product, even for non-planar bonding.

El nuevo pegamento tixotrópico es el último invento para un pegado preciso y versátil en el sector de las superficies sólidas. Gracias a su fórmula especial, este pegamento no gotea y garantiza una perfecta adherencia incluso en superficies verticales, simplificando enormemente su aplicación. El pegamento tixotrópico es la elección perfecta para los profesionales que buscan un producto fiable y de alta calidad incluso para pegados no planos.

La nouvelle colle thixotrope est la dernière invention pour un collage précis et polyvalent dans le secteur des surfaces solides. Grâce à sa formule spéciale, cette colle ne coule pas et garantit une adhérence parfaite même sur des surfaces verticales, simplifiant grandement l'application. La colle thixotrope est le choix parfait pour les professionnels recherchant un produit fiable et de haute qualité même pour les collages non plats.

Der neue thixotrope Kleber ist die neueste Erfindung für präzises und vielseitiges Kleben im Mineralwerksto bereich. Dank seiner speziellen Formel tropft dieser Kleber nicht und garantiert eine perfekte Haftung auch auf vertikalen Flächen, was die Anwendung erheblich vereinfacht. Thixotroper Kleber ist die perfekte Wahl für Profis, die ein zuverlässiges und qualitativ hochwertiges Produkt auch für nicht flächige Verklebungen suchen.

SISTEMA INCOLLAGGIO

ADHESIVES FOR ACRYLIC STONE SHEETS AND SHAPES

COLAS POR PIEDRA ACRILICA Y PRODUCTOS INYECTADOS

ADHÉSIFS POUR PIERRE ACRYLIQUE ET PRODUITS MOULÉS

KLEBER FÜR MINERALWERKSTOFF PLATTEN UND FORMTEILE

COLORI

COLOURS COLORES

FARBEN

ACCESSORI CUCINA E PROFESSIONALI

KITCHEN AND PROFESSIONAL ACCESSORIES

ACCESORIOS DE COCINA Y PROFESIONALES

ACCESSOIRES POUR LA CUISINE ET PROFESSIONNELS

KÜCHE UND PROFESSIONELLES ZUBEHÖRE

COVER001

KIT1V1TPS

KIT2V1TPS

Copripiletta da appoggio in BETACRYL® 0-100 Classic White compatibile con KIT1V1TPS e KIT2V1TPS

Plug drain cover in BETACRYL® 0-100 Classic White, compatible with KIT1V1TPS and KIT2V1TPS

Tapa de desagüe en BETACRYL®, color 0-100 Classic White, y compatible con KIT1V1TPS y KIT2V1TPS Cache bonde en BETACRYL®, couleur 0-100 Classic White, compatible avec KIT1V1TPS et KIT2V1TPS Platte-Ventilstopfen aus BETACRYL® 0-100 Classic White, mit dazu passend KIT1V1TPS und KIT2V1TPS

Kit piletta completa con raccordo troppo pieno e sifone salva-spazio 1 via

Complete waste set supplied with overflow and space-saving siphon for single bowl sinks

Desagüe completo con rebosadero y sifón salva espacio para 1 fregaderos

Vidage complet avec trop plein et tubulure gain de place pour éviers 1 bac

Ablauf-Set mit raumsparendem Einzelspülsiphon und Ablauf-Verbindung

Kit piletta completa con raccordo troppo pieno e sifone salva-spazio 2 vie

Complete waste set supplied with overflow and space-saving siphon for double bowl sinks

Desagüe completo con rebosadero y sifón salva espacio para 2 fregaderos

Vidage complet avec trop plein et tubulure gain de place pour éviers 2 bacs

Ablauf-Set mit raumsparendem Doppelspülsiphon und Ablauf-Verbindung 12001

Nastro riflettente in alluminio per foro piano di cottura - 50mm x 50m

Aluminum reflective tape for cooktop cutout - 50mm x 50m

Cinta reflectante de aluminio para recorte de encimera - 50mm x 50m

Bande réfléchissante en aluminium pour découpe de plaque de cuisson - 50mm x 50m

Reflektierendes Aluminiumklebeband für Kochfeld-Ausschnitt - 50mm x 50m

Collettore per troppo pieno

Overflow

Rebosadero Trop plein

Überlauf

KIT2V1TPS KIT1V1TPS

ACCESSORI BAGNO

BATHROOM ACCESSORIES

ACCESORIOS POR BAÑO

ACCESSOIRES POUR SALLE DE BAIN BADEZIMMER ZUBEHÖRE

Gruppo piletta con troppo pieno e sifone extrapiatto a membrana antiodore con tappo in BETACRYL® 0-100 Classic White

Pop-up drain with overflow and extra-flat siphon with odor-proof membrane and BETACRYL® 0-100 Classic White cover

Desagüe emergente con rebosadero y sifón extraplano con membrana antiolor y tapón de BETACRYL® 0-100 Classic White

Bonde avec trop-plein et siphon extra-plat à membrane anti-odeur avec bouchon en BETACRYL® 0-100 Classic White

Ablaufgarnitur mit Überlauf und extraflachem Siphon mit geruchsdichten Membran und BETACRYL® 0-100 Classic White

Scarico universale con tappo clic clac per lavabo (Disponibile anche con tappo in BETACRYL®)

Universal basin waste, waste up&down plug (Also available with BETACRYL® cap)

Desagüe universal por lavabos sistema de apertura clic - clac (También disponible con tapa BETACRYL®)

Vidage universel pour lavabo, système d’overture-fermeture clic-clac (Également disponible avec bouchon BETACRYL®)

Universal Waschtisch-Ablaufgarnitur mit up&down System (Auch mit BETACRYL®-Kappe erhältlich) WF 21195 | SS

Scarico libero universale per lavabo (Disponibile anche con tappo in BETACRYL®)

Universal basin waste (Also available with BETACRYL® cap)

Desagüe universal por lavabos (También disponible con tapa BETACRYL®)

Vidage universel pour lavabo (Également disponible a vec bouchon BETACRYL®)

Universal Waschtisch-Ablaufgarnitur (Auch mit BETACRYL®-Kappe erhältlich)

Scarico universale con tappo clic clac per lavabo

Universal basin waste, waste up&down plug

Desagüe universal por lavabos sistema de apertura clic - clac

Vidage universel pour lavabos, système d’overture-fermeture clic-clac

Universal Waschtisch-Ablaufgarnitur mit up&down System

Kit troppo pieno per lavabo con tubo corrugato con ghiera circolare cromata

Overflow kit with flexible pipe for washbowl with chromed circular ring

KITPSB03

KITPSB04

COVER002

Kit por desagüe de fregadero con tubo flexible y anillo circular cromado

Vidage pour lavabos avec tube flexible et anneau circulaire chromé

Ablaufgarnitur-Kit, flexibler Überlaufschlauch für Waschbecken und verchromter Kreisring

Kit troppo pieno per lavabo con tubo corrugato e collettore per troppo pieno

Overflow kit with flexible pipe for washbowl and overflow

Kit por desagüe de fregadero con tubo flexible y rebosadero

Vidage pour lavabos avec tube flexible avec trop plein

Ablaufgarnitur-Kit, flexibler Überlaufschlauch für Waschbecken und überlauf

Copripiletta da appoggio in BETACRYL® 0-100 Classic White compatibile con piletta UD 22551 in modalità scarico libero

Drain cover in BETACRYL®, with 0-100 Classic White compatible with drain UD 22551 in freeflow version

Tapa de desagüe en BETACRYL®, color 0-100 Classic White, con salida libre, y compatible con UD 22551

Cache Bonde en BETACRYL®, couleur 0-100 Classic White, à écoulement libre, compatible avec bonde d’évacuation UD 22551

Freie Ablaufgarnitur mit Ablaufstopfen aus BETACRYL®, mit dazu passend 0-100 Classic White und UD 22551

ACCESSORI VASCHE DA BAGNO

BATHTUBS ACCESSORIES

ACCESORIOS POR BAÑERA

ACCESSOIRES POUR BAGNOIRES

BADEWANNEN ZUBEHÖRE

Scarico per vasca da bagno con tappo clic clac

Waste up&down plug for bathtub

UD37051

Desagüe universal por bañera, sistema de apertura up & down Vidage universel pour baignoires avec système d’overture-fermeture clic-clac Ab/und Überlaufgarnitur für Badewanne mit up&down System AS

U3 S 36 00 51

Sifone snodato in PEH

PEH swivel siphon

Sifón orientable en PEH

Siphon amovible en PEH

Geruchverschluss mit Überwurf

Scarico per vasca da bagno con kit troppo pieno integrato

Waste kit with overflow for bathtubs Kit desague integrado por banera Vidage avec trop plein intégré pour baignoire

Ablaufgarnitur mit Uberlaufschlauh fur Badewannen

U3 S 36 00 51
AS 076 UD 37051

MACCHINARI PER TERMOFORMATURA

THERMOFORMING MACHINERY

MAQUINARIA DE TERMOFORMADO

MACHINES DE THERMOFORMAGE

THERMOFORMMASCHINEN

MACCHINARI PER TERMOFORMATURA

THERMOFORMING MACHINERY

EQUIPO PARA TERMOCONFORMAR ÉQUIPEMENT DE THERMOFORMAGE THERMOFORMMASCHINEN

Pressa idraulica

Hydraulic press

cod.

BPH080060

BPH130060

Forno ad aria calda

Hot air oven

cod.

BOE138096

BOE244096

BOE304096

Pressa a telo con forno ad aria calda integrato

Vacuum press with integrated hot air oven

cod.

BDT138106

BDT244106

BDT304106

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Prensa hidráulica | Presse hydraulique | Hydraulikpresse

Horno de convección | Four à convection | Heißluftofen

Horno de convección y prensa de membrana combinada | Four a convection et presse a membrane combiné | Vakuumpresse mit integriertem Heißluftofen

Su richiesta | On request | A petición | Sur demande | Auf Anfrage

USO E MANUTENZIONE

USE AND CARE

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO CONSEILS D’ENTRETIEN PFLEGETIPPS

BETACRYL® o re un’ottima resistenza alle sollecitazioni chimiche e meccaniche comuni a varie applicazioni, domestiche o professionali.

In ogni caso, come per tutti i materiali, è necessaria una regolare cura nella pulizia della superficie ed una periodica manutenzione.

Bastano pochi semplici accorgimenti ed il vostro prodotto in BETACRYL® resterà in condizioni perfette come il giorno in cui li avete acquistati.

BETACRYL® o ers an excellent resistance to chemicals and mechanical stress in various applications, both domestic and professional.

In any case, as for other materials, is necessary to have a regular care, cleaning and periodic maintenance of the surface.

With a few simple steps in order to maintain your BETACRYL® product in perfect conditions as the first day of use.

BETACRYL® también ofrece una excelente resistencia a los estreses químicos y a los esfuerzos mecánicos comunes a varias aplicaciones, domésticas o profesionales.

En cualquier caso, como para todos los materiales, es necesario prestar atención a la limpieza de la superficie y al mantenimiento periódico.

Sólo pocos simples pasos y su producto en BETACRYL® se mantendrá en perfecto estado como el día que la compró.

BETACRYL® o re une excellente résistance aux produits chimiques et aux contraintes mécaniques aussi bien dans les applications domestiques que professionnelles.

Dans tous les cas, comme pour tous les matériaux, il est nécessaire de prêter attention au nettoyage de la surface et d’e ectuer un entretien régulier.

Voilà quelques étapes simples pour mantenir votre produit en BETACRYL® comme au premier jour.

BETACRYL® bietet eine hervorragende Beständigkeit gegenüber chemischen und mechanischen Belastungen und ist sowohl für Privatehaushalte als auch berufliche Anwendungen geeignet.

Auf jeden Fall, wie für alle jedes Material, ist eine regelmäßige Pflege, Reinigung und Instandhaltung der Oberfläche erforderlich.

Genügen Sie einige wenige Maßnahmen und, und ihre BETACRYL® Produkten werden wie neuwertig bleiben, als wäre es der erste Tag.

URTI E GRAFFI

SHOCKS AND SCRATCHES

GOLPES Y RASGUÑOS

RAYURES ET FISSURES

BEULEN UND KRATZER

BETACRYL® resiste in maniera eccellente alle comuni sollecitazioni meccaniche. Consigliamo comunque di non utilizzarlo come piano da taglio, potrebbe scalfirsi!

Per scalfiture leggere, trattare il piano come nel caso di opacizzazione da alte temperature (vedi pagina 241).

Nel caso di solchi molto profondi, rivolgersi al proprio rivenditore che, come nel caso di spaccature, si attiverà per far ripristinare perfettamente il vostro piano.

La migliore caratteristica di BETACRYL® è di essere sempre riparabile.

BETACRYL® has an excellent resistance to common mechanical stresses. However we suggest that you to avoid using your countertop as a chopping board, since it could damage it.

For any scratches on the surface you can treat the surface in the same way as for loss of gloss (pag 241).

In the case of very deep ruts, as well as in case of cracks, contact your dealer, he will help you to restore your

BETACRYL® countertop in the best way.

The best feature of BETACRYL® is its whole restorability.

BETACRYL® resiste excelentemente a la tensión mecánica común. Sin embargo,le sugerimos que no corte directamente encima de su encimera, porque se puede rayar!

Para rasguños pequeños, tratar la encimera como en el caso de tratamiento por exposición al calor (pag 241).

En el caso de daños muy profundos, póngase en contacto con su distribuidor que, como en el caso de grietas, se activará para restaurar perfectamente vuestra encimera.

La mejor característica de BETACRYL® es que siempre puede ser reparado.

BETACRYL® résiste très bien au stress mécanique. Toutefois, nous vous suggérons de ne couper pas directement sur la surface, car vous pouvez la rayer!

Pour les rayures mineures, traiter la surface comme dans le cas de l’exposition à un dommage thermique (pag 241).

Dans le cas de dommage très profond, contactez votre revendeur, afin d’e ectuer les réparations nécessaire à la restauration complète de la surface.

La meilleure caractéristique de BETACRYL® est qu’il peut être toujours réparé.

BETACRYL® hält normale mechanische Belastungen aus. Wir empfehlen jedoch nicht auf der Arbeitsfläche zu schneiden, weil diese verkratzen könnte.

Bei leichten Kratzern wird die Arbeitsfläche wie im Falle von heissen Gegenständen behandelt (Seite 241).

Im Falle von tiefen Kratzern und Rissen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Es wird ihnen den Schaden wieder perfekt beheben.

Die beste Eigenschaft von BETACRYL® ist, dass es reparierbar ist.

MACCHIE

STAINS MANCHAS TÂCHES

FLECKEN

BETACRYL® non è poroso e quindi non assorbe alcun liquido col quale possa venire a contatto: ogni macchia può essere solo superficiale.

In caso di macchie non ostinate, trattare il piano con un panno, acqua ed un normale detergente per uso domestico.

Nel caso in cui le macchie fossero più tenaci, trattare la superficie con una spugnetta Scotchbrite® ed un detergente cremoso abrasivo, e ettuando un movimento circolare.

Per eliminare le incrostazioni di calcare usare la spugna abrasiva, aceto o detergente all’aceto.

Le macchie causate da sigaretta si eliminano con uno strofinaccio e del detergente abrasivo.

E’ buona norma una volta alla settimana riempire la vasca con acqua calda e 1-2 cucchiaini di candeggina liquida. Lasciare agire per qualche ora e poi sciacquare ed asciugare.

Non usare detergenti grassi o a base di cera per evitare che si formi una patina sulla superficie della lastra.

Evitare il contatto con sostanze chimiche caustiche, solventi, soluzioni di cloruro di metile, acetone e liquidi per la pulizia dei forni e metalli; qualora ciò accada risciacquare prontamente il piano con abbondante acqua saponata ed asciugare la superficie con un panno morbido.

BETACRYL® is a non-porous material and therefore doesn't absorb the liquids with which it may come into contact. Therefore, stains can be only superficial.

In case of easy to remove stains, treat the surface with a cloth, water and ordinary household detergent. In case of persistent stains, treat the surface with a scouring pad as a Scotchbrite® and an abrasive creamy cleanser, making circular movements.

To remove limestone build-ups, use a scouring pad together with some vinegar or anti-limestone products. Stains caused by cigarette can be removed with a cloth and a mild abrasive creamy cleanser. It ‘a good practice, once a week, to fill the sinks/ bowls with hot water and 1-2 teaspoons of liquid bleach. Leave it for a few hours, then rinse it and dry it. Do not use fat or wax-based detergent in order to avoid the formation of a patina on the surface. Avoid contact with caustic chemicals, solvents, solution of methyl chloride, acetone and liquid products for ovens and hobs cleaning. In case it occurs, rinse the surface quickly with soap and water and dry it with a soft cloth.

BETACRYL® no es poroso, y por lo tanto no absorbe el líquido con el que podrá ponerse en contacto: cada mancha puede ser sólo superficial.

En caso de manchas leves, tratar la superficie con un paño, agua y detergente normal para uso domestico. En el caso de que las manchas sean más tenaces, tratar la superficie con una esponja Scotchbrite® (estrpajo) y un detergente cremoso abrasivo, aplicándolo con un movimiento circular. Para eliminar la cal usar esponjas abrasivas, vinagre o limpiador de vinagre. Las manchas causadas por el cigarrillo se quitan con un estropajo y un detergente abrasivo. Es una buena idea llenar las pilas una vez por semana con agua caliente y 1-2 cucharitas de cloro líquido. Deja por unas horas y luego enjuague y seque. No utilizar detergentes grasos o a base de cera para evitar deslizamientos en la superficie de la placa. Evitar el contacto con productos químicos cáusticos, solventes, soluciones de cloruro de metilo, acetona y líquidos para la limpieza de hornos y metales, si eso pasa, enjuague la encimera con abundante agua y jabón y seque la superficie con un paño suave.

BETACRYL® est non poreux, donc il n’absorbera pas les liquides avec lesquels il entrerait en contact: toutes les taches ne seront que superficielles.

En cas de tâches mineures, traitez la surface avec un détergent standard pour l’usage domestique et rincez abondamment a l’eau. Dans le cas de tâches tenaces, traitez la surface avec une éponge Scotchbrite® et un détergent abrasif crémeux, appliquez des mouvements circulaires, puis rincez abondamment a l’eau. Pour supprimer le calcaire qui se serait déposé en surface, utilisez une éponge abrasive, du vinaigre ou un nettoyant a base de vinaigre. Les tâches causées par le tabac sont enlevées avec une éponge et un abrasif doux. Il est conseillé de remplir votre évier une fois par semaine avec de l’eau chaude et 1-2 cuillères à café de chlore liquide. Laisser reposer pendant quelques heures, puis rincez et séchez. N’utilisez pas de détergents gras ou de cire sur la surface. Eviter le contact avec des produits chimiques corrosifs, solvants, solutions de chlorure de méthyle, l’acétone et liquides pour le nettoyage des fours et des métaux. Pour un nettoyage rapide, rincer la surface avec de l’eau et du savon et sécher la surface avec un chi on doux.

BETACRYL® ist porenlos und ist einfach zu reinigen, da Flecken nicht eindringen können, sondern auf der Oberfläche bleiben. Im Falle von leichten Flecken behandeln Sie die Arbeitsfläche mit einem Tuch, Wasser und normalem Haushaltsreiniger. Bei hartnäckige Flecken benutzen Sie einen Scotch Brite® Schwamm, ein cremiges Scheuermittel und entfernen den Fleck mit kreisförmigen Bewegungen. Um Kalk zu entfernen, verwenden Sie einen Scheuerschwamm, Essig oder Essigreiniger. Durch Zigaretten verursachte Flecken werden mit einem Tuch und Scheuermittel entfernt. Einmal in der Woche füllen Sie das Becken mit heissem Wasser und 1-2 Teelö el Bleichmittel. Lassen Sie das Mittel für ein paar Stunden wirken, danach spülen und trocknen Sie das Becken. Verwenden Sie keine fettigen oder wachshaltigen Reinigungsmittel, damit sich kein Belag auf der Oberfläche bildet. Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Chemikalien, Lösungsmitteln, Methylclorid, Azeton und Flüssigkeiten zur Reinigung von Backöfen und Metallen. Sollte dies vorkommen, spülen Sie umgehend die Arbeitsfläche mit viel Seifenwasser und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.

ALTE TEMPERATURE

HIGH TEMPERATURES

ALTAS TEMPERATURAS

TEMPÉRATURES ÉLEVÉES

HOHE TEMPERATUR

BETACRYL® resiste al calore molto meglio di altri materiali da rivestimento, tuttavia, appoggiare pentole, ca ettiere o qualsiasi altro oggetto molto caldo direttamente sul piano, potrebbe causare danni alla superficie; consigliamo quindi di utilizzare sempre sottopentola o barrette in acciaio paracalore.

Se versate liquidi bollenti direttamente nel lavello, è consigliabile aprire il rubinetto dell’acqua fredda. Inoltre, è sempre buona norma utilizzare pentole della dimensione adeguata al bruciatore e collocarle sempre al suo centro; se i bordi della pentola fuoriescono dal piano cottura, la superficie circostante potrebbe essere danneggiata.

Nel caso in cui un oggetto particolarmente caldo, o una sigaretta accesa, restasse a contatto diretto con la superficie per un lungo periodo, potrebbe verificarsi una perdita di lucentezza superficiale.

Trattare la zona opacizzata con una spugnetta Scotchbrite® ed un detergente cremoso abrasivo, ripassare la stessa zona con un panno ed una crema lucidante tipo Polish e ettuando un movimento circolare. La superficie riprenderà la sua brillantezza, perchè BETACRYL® non è poroso ed è omogeneo in tutto il suo spessore.

BETACRYL® resists to high temperatures better than other coating materials. However, placing hot pots directly on the surface may damage it. Therefore we recommend to always use a trivet.

If you need to pour hot liquids directly into the sink bowls, do open the cold water tap too. Furthermore, always use appropriate size pots on hob burners and place them always in the center of the cooker. If the pot come out of the hob, the surrounding surface may lose its glossy aspect.

Treat the damaged area with a scouring pad as a Scotchbrite® and a mild abrasive cream and polish it with circular movements until the surface regains its brilliance. as BETACRYL® is non-porous and homogeneous throughout its thickness.

BETACRYL® soporta el calor mejor que otros materiales de revestimiento, sin embargo, las ollas , las cafeteras o cualquier otro objeto muy caliente puesto directamente sobre el material, podría causar daños a la superficie, le recomendamos que utilice siempre las barras de soporte o protectores de calor de acero.

Si se vierte líquido en ebullición directamente en el fregadero, usted debe abrir el grifo de agua fría. Además, siempre es una buena práctica utilizar las ollas de tamaño apropiado para el quemador y colocarlas siempre en el centro, si los bordes sobresalgan del molde de la placa, la superficie que los rodea podría estar dañada.

En el caso en que un objeto es muy caliente o un cigarrillo encendido permanece en contacto directo con la superficie para un período largo, puede haber una pérdida de brillo superficial.

Trate la zona afectada con una esponja Scotchbrite® y un detergente cremoso abrasivo, repasa la misma área con un paño y un crema pulido como Polish, realizando un movimiento circular. La superficie recuperará su brillo, porque BETACRYL® no es poroso y es homogéneo en todo su espesor.

BETACRYL® résiste à la chaleur mieux que d’autres matériaux de revêtement. Cependant, des casseroles ou tout autre objet chaud placé directement sur la surface, pourrait y causer des dommages. Donc nous vous recommandons de toujours utiliser les barres de soutient comme bouclier thermique.

Si vous versez un liquide bouillant directement dans l’évier, vous devez ouvrir le robinet d’eau froide au préalable. En outre, il est toujours recommandé d’utiliser des casseroles de tailles appropriées pour le brûleur et les placer toujours au centre afin de n'endommager pas la surface au bord de la plaque de cuisson.

Dans le cas où un objet est trop chaud ou une cigarette allumée reste en contact direct avec la surface pendant une longue période, il peut y avoir une perte de brillance de surface.

Dans ce cas, afin de récupérer la brillance de la surface, traiter la zone a ectée avec une éponge Scotchbrite® et une crème abrasive douce, rincez abondamment a l’eau puis séchez et polissez avec un chi on sec et une crème à polir le tous dans un mouvement circulaire.

BETACRYL® est non poreux et homogène dans toute son épaisseur.

BETACRYL® widersteht der Hitze viel besser als andere Beschichtungsmaterialien. Trotzdem sollte man KochtöpfeMokkamaschinen oder sonstige sehr heisse Gegenstände nicht direkt auf die Arbeitsfläche stellen. Diese könnten kleinere Schäden auf der Oberfläche verursachen. Wir empfehlen immer Untersetzer zu verwenden. Wenn Sie siedende Flüssigkeit ins Becken giessen, ist es empfehlenswert den Kaltwasserhahn zu ö nen.

Generell ist man gut damit beraten, zur Brennergrösse passende Töpfe zu verwenden. Die Töpfe sollten in die Mitte des Brenners gestellt werden, wenn die Ränder der Pfanne über das Kochfeld hinausragen, kann die umgebende Oberfläche beschädigt werden.

Sollte ein heisser Gegenstand oder eine angezündete Zigarette für eine längere Zeit in Kontakt mit der Oberfläche kommen, könnte die Oberfläche an Glanz verlieren. Behandeln Sie den matten Bereich zuerst mit einem Scotch Brite® Schwamm und einem cremigen Scheuermittel und danach mit einem Tuch und einer Glanzcreme (Polish) mit kreisenden Bewegungen. Die Oberfläche wird so wieder zu ihrem Glanz kommen, weil BETACRYL® nicht porös und in seiner gesamten Plattenstärke homogen ist.

Su richiesta

On request

A petición

Sur demande

Auf Anfrage

Articolo per pediatria

Item for paediatric use

LEGENDA

LEGEND | LEYENDA | LÉGENDE | LEGENDE

Traslucente

Translucent

Translúcido

Translucide

Transluzent

Articulo para instalaciones pediátricas

Article à usage pédiatrique

Artikel für die pädiatrische Verwendung

Modello da appoggio integrabile previa rettifica del bordo.

Freestanding model, which may be integrated after edge rectification.

Disponibile fino ad esaurimento scorte

Available while stocks last

Disponible hasta agotar existencias

Disponible jusqu'à épuisement des stocks

Verfügbar solange der Vorrat reicht

Articolo consigliato per persone a mobilità ridotta

Item intended for persons with reduced mobility

Artículo para personas de movilidad reducida

Produit pour personnes à mobilité réduite

Artikel für in ihrer Mobilität eingeschränkte Personen

Modelo de encimera, que puede integrarse después de la rectificación de bordes.

Modèle à poser, qui peut être intégré après la rectification des bords.

Arbeitsplattenmodell, das nach der Kantenrektifikation integriert werden kann.

5 • MISSION

38 • BETACRYL® IN AMBITO DOMESTICO

BETACRYL® AT HOME

BETACRYL® EN CASA

BETACRYL® À LA MAISON

BETACRYL® ZU HAUSE

48 • COMPLEMENTI D'ARREDO IN BETACRYL®

FURNISHING ACCESSORIES IN BETACRYL® COMPLEMENTOS DE DECORACIÓN EN BETACRYL® ACCESSOIRES D'AMEUBLEMENT EN BETACRYL® EINRICHTUNGSZUBEHÖR AUS BETACRYL®

58 • BASE PER TAVOLO TABLE BASE BASE DE MESA PIED DE TABLE TISCHBASIS

60 • BETACRYL® NEL CONTRACT

BETACRYL® IN THE CONTRACT SECTOR

BETACRYL® EN EL SECTOR CONTRACT

BETACRYL® DANS LE SECTEUR CONTRACT

BETACRYL® IM OBJEKTBEREICH

72 • BETACRYL® NEL SETTORE NAUTICO

BETACRYL® IN THE YACHTING SECTOR

BETACRYL® EN EL SECTOR NÁUTICO

BETACRYL® DANS LE SECTEUR NAUTIQUE BETACRYL® IM YACHTBEREICH

80 • BETACRYL® NEL MONDO SANITARIO

BETACRYL® IN THE HEALTHCARE WORLD BETACRYL® EN EL MUNDO DE LA SALUD

BETACRYL® DANS LE MONDE DE LA SANTÉ BETACRYL® IM GESUNDHEITSWESEN

86 • COLORI SETTORE MEDICALE COLOURS FOR THE MEDICAL SECTOR COLORES PARA EL SECTOR MÉDICO COULEURS POUR LE SECTEUR MÉDICAL FARBEN FÜR DEN MEDIZINISCHEN BEREICH

90 • SALE OPERATORIE

OPERATING ROOMS QUIRÓFANOS SALLES D'OPÉRATION OPERATIONSSÄLE

92 • FARMACIE PHARMACIES FARMACIAS PHARMACIES APOTHEKEN

94 • STUDI DENTISTICI DENTAL PRACTICES PRÁCTICAS DENTALES CABINETS DENTAIRES ZAHNARZTPRAXEN

96 • LABORATORI D'ANALISI ANALYSIS LABORATORIES LABORATORIOS DE ANÁLISIS LABORATOIRES D'ANALYSES ANALYSELABORE

98 • BETACRYL® NEL SETTORE OUTDOOR BETACRYL® IN THE OUTDOOR SECTOR BETACRYL® EN EL SECTOR EXTERIOR BETACRYL® DANS LE SECTEUR EXTÉRIEUR BETACRYL® IM OUTDOOR-BEREICH

104 • CARATTERISTICHE DISTINTIVE DISTINCTIVE FEATURES RASGOS DISTINTIVOS PARTICULARITÉS BESONDERHEITEN

105 • COLORI SETTORE OUTDOOR OUTDOOR COLOR PALETTE COLORES PARA EXTERIORES COULEURS POUR L'EXTÉRIEUR FARBEN FÜR DEN AUSSENBEREICH

106 • UNIVERSITÀ DI AOSTA

AOSTA UNIVERSITY UNIVERSIDAD DE AOSTA UNIVERSITÉ D'AOSTE AOSTA-UNIVERSITÄT

INDICE

INDEX

110 • LA GAMMA PRODOTTI BETACRYL® THE BETACRYL® PRODUCT RANGE LA GAMA DE PRODUCTOS BETACRYL® LA GAMME DE PRODUITS BETACRYL® DIE BETACRYL® PRODUKTPALETTE

112 • DIMENSIONI E SPESSORI INTERA GAMMA DIMENSIONS AND THICKNESSES, ENTIRE RANGE DIMENSIONES Y ESPESORES DE TODA LA GAMA DIMENSIONS ET ÉPAISSEURS GAMME COMPLETE ABMESSUNGEN UND DICKEN GESAMTE PALETTE

116 • LASTRE IN STOCK SHEETS AVAILABLE IN STOCK PLACAS DISPONIBLES EN STOCK PLAQUES DISPONIBLES EN STOCK AUF LAGER VERFÜGBARE PLATTEN

118 • OFFERTA COMPLETA COLORI COMPLETE COLOURS OFFER OFERTA COMPLETA DE COLORES OFFRE DE COULEURS COMPLÈTE KOMPLETTES FARBANGEBOT COLOURS

120 • SERIE PALLADIO COLOUR EVOLUTION LA EVOLUCIÓN DEL COLOR L'ÉVOLUTION DE LA COULEUR DIE ENTWICKLUNG DER FARBE

124 • SERIE VENUS TIMELESS VEINS VENAS ETERNAS VEINES INTEMPORELLES ZEITLOSE ADERN

134 • BETACRYL® CLASSIC

137 • LASTRE BETACRYL® CLASSIC IN STOCK

SHEETS AVAILABLE IN STOCK PLACAS DISPONIBLES EN STOCK PLAQUES DISPONIBLES EN STOCK PLATTEN AUF LAGER

138 • COLORI BETACRYL® CLASSIC

BETACRYL® CLASSIC COLOURS BETACRYL® CLASSIC COLORES COULEURS BETACRYL® CLASSIC BETACRYL® CLASSIC-FARBEN

140 • UN FUTURO GREEN CON BETACRYL® FUTURE IS MORE GREEN WITH BETACRYL® UN FUTURO MÁS VERDE CON BETACRYL® UN AVENIR PLUS VERT AVEC BETACRYL® EINE GRÜNERE ZUKUNFT MIT BETACRYL®

142 • PREZZI BETACRYL® CLASSIC - CLASSIC WHITE

BETACRYL® CLASSIC - CLASSIC WHITE - PRICES

PRECIOS BETACRYL® CLASSIC - CLASSIC WHITE PRIX BETACRYL® CLASSIC - CLASSIC WHITE PREISE BETACRYL® CLASSIC - CLASSIC WHITE

146 • PREZZI BETACRYL® CLASSIC - COLORI

BETACRYL® CLASSIC - COLOURS - PRICES

PRECIOS BETACRYL® CLASSIC - COLORES PRIX BETACRYL® CLASSIC - COULEURS BETACRYL® CLASSIC PREISE - FARBEN

150 • BETACRYL® FLEX

159 • LASTRE BETACRYL® FLEX IN STOCK

SHEETS AVAILABLE IN STOCK PLACAS DISPONIBLES EN STOCK PLAQUES DISPONIBLES EN STOCK

PLATTEN AUF LAGER

160 • PREZZI BETACRYL® FLEX - CLASSIC WHITE

BETACRYL® FLEX - CLASSIC WHITE - PRICES

PRECIOS BETACRYL® FLEX - CLASSIC WHITE

PRIX BETACRYL® FLEX - CLASSIC WHITE

PREISE BETACRYL® FLEX - CLASSIC WHITE

163 • PREZZI BETACRYL® FLEX - COLORI

BETACRYL® FLEX - COLOURS - PRICES

PRECIOS BETACRYL® FLEX - COLORES

PRIX BETACRYL® FLEX - COULEURS

BETACRYL® FLEX PREISE - FARBEN

165 • BETACRYL® LITE

167 • LASTRE BETACRYL® LITE IN STOCK

SHEETS AVAILABLE IN STOCK PLACAS DISPONIBLES EN STOCK PLAQUES DISPONIBLES EN STOCK PLATTEN AUF LAGER

168 • PREZZI BETACRYL® LITE - ARTIC WHITE

BETACRYL® LITE - ARTIC WHITE - PRICES

PRECIOS BETACRYL® LITE - ARTIC WHITE

PRIX BETACRYL® LITE - ARTIC WHITE

BETACRYL® LITE - ARTIC WHITE PREISEN

171 • PREZZI BETACRYL® LITE - COLORI BETACRYL® LITE - COLOURS - PRICES PRECIOS BETACRYL® LITE - COLORES PRIX BETACRYL® LITE - COULEURS BETACRYL® LITE PREISE - FARBEN

172 • LAVELLI DA CUCINA KITCHEN SINKS FREGADEROS DE COCINA EVIERS DE CUISINE KÜCHENSPÜLE

173 • PREZZI LAVELLI DA CUCINA IN BETACRYL® BETACRYL® KITCHEN SINKS PRICES PRECIOS DE FREGADEROS DE COCINA EN BETACRYL® PRIX DES ÉVIERS DE CUISINE EN BETACRYL® PREISE FÜR BETACRYL® KÜCHENSPÜLEN

181 • PREZZI LAVELLI IN ACCIAIO INOX

STAINLESS STEEL SINKS PRICES

PRECIOS FREGADEROS DE ACERO INOXIDABLE PRIX DES ÉVIERS EN ACIER INOXYDABLE SPÜLBECKEN AUS EDELSTAHL PREISEN

184 • PREZZI LAVABI DA BAGNO INTEGRABILI INTEGRABLE BATHROOM WASHBASINS PRICES PRECIOS LAVABOS DE BAÑO INTEGRABLES TARIFS LAVABOS INTÉGRABLES PREISE FÜR EINBAUWASCHBECKEN

197 • PREZZI LAVABI DA BAGNO DA APPOGGIO COUNTERTOP WASHBASINS PRICES

PRECIOS LAVABOS DE BAÑO SOBRE ENCIMERA PRIX VASQUES À POSER POUR SALLE DE BAIN PREISE FÜR AUFSATZWASCHBECKEN

208 • PREZZI LAVABI MONOLITICI MONOLITHIC WASHBASINS PRICES

PRECIOS DE LAVABOS MONOLÍTICOS. PRIX DES LAVABOS MONOLITHIQUES

PREISE FÜR MONOLITHISCHE WASCHBECKEN

211 • PREZZI VASCHE DA BAGNO

BATHTUBES PRICES

PRECIOS DE BAÑERA

PRIX DES BAIGNOIRES

PREISE FÜR BADEWANNEN

218 • PREZZI LAVABI PER DISABILI WASHBASINS FOR DISABLED PEOPLE PRICES PRECIOS DE HUNDIMIENTO PARA PERSONAS DISCAPACITADAS BAISSE DES PRIX POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES BEHINDERTENGERECHTES WASCHBECKEN

222 • PREZZI LAVABI PROFESSIONALI

PROFESSIONAL WASHBASIN PRICES

PRECIOS DE LAVABOS PROFESIONALES

PRIX DES LAVABOS PROFESSIONNELS

PROFESSIONELLE WASCHBECKENPREISE

227 • PREZZO BASE PER TAVOLO

TABLE BASE PRICE

PRECIO BASE DE MESA

PRIX PIED DE TABLE TISCHBASIS PREISE

228 • COLLE, ACCESSORI E ATTREZZATURE

GLUES, ACCESSORIES AND EQUIPMENTS COLAS, ACCESORIOS Y EQUIPOS ADHÉSIFS, ACCESOIRES ET ÉQUIPEMENT KLEBER, ZUBEHÖRE UND AUSSTATTUNG

229 • COLLA TIXOTROPICA THIXOTROPIC GLUE PEGAMENTO TIXOTRÓPICO COLLE THIXOTROPE THIXOTROPER KLEBER

230 • PREZZI SISTEMA INCOLLAGGIO GLUING SYSTEM PRICES

PRECIOS DEL SISTEMA DE ENCOLADO PRIX DES SYSTÈMES DE COLLAGE PREISE FÜR KLEBESYSTEME

232 • PREZZI ACCESSORI

ACCESSORIES PRICES PRECIOS DE ACCESORIOS PRIX DES ACCESSOIRES ZUBEHÖRPREISE

235 • MACCHINARI PER TERMOFORMATURA

THERMOFORMING MACHINERY MAQUINARIA DE TERMOFORMADO MACHINES DE THERMOFORMAGE THERMOFORMMASCHINEN

238 • USO E MANUTENZIONE USE AND CARE

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO CONSEILS D’ENTRETIEN PFLEGETIPPS

242 • LEGENDA

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.