Paul Neuhaus by Zuma Line 2024/2025

Page 1


PAUL NEUHAUS 24/25 EDITION

Vierfach erfolgreich – die Neuhaus Lighting Group auf vier internationalen Messen zu Licht und Interieur

Fourfold success – Neuhaus Lighting Group at four international lighting and interiors trade fairs

Ralf Neuhaus –

Geschäftsführer Chief executive

Welcome to Neuhaus Lighting Group

Herzlich willkommen bei der Neuhaus Lighting Group

Das Jahr 2024 steht ganz im Zeichen der erfolgreichen Fachmessen.

Die Neuhaus Lighting Group war gleich bei den vier wichtigsten europäischen Messen für Licht und Interieur vertreten und konnte das internationale Publikum mit zahlreichen Produktneuheiten und Lichtideen für den Wohnbereich begeistern. Auf den frisch überarbeiteten Messeflächen glänzten vor allem neue Glasleuchten im Retro-Design mit innovativen Antrieben zur Höhenverstellung. Neben den elektrisch angetriebenen e-LIFT®- und e-SLIDE®-Kreationen fanden besonders die Comfort Lift-Produkte, Leuchten mit manueller Höheneinstellung, das Interesse der zahlreichen Besucherinnen und Besucher –verfügen diese Leuchten doch über einen von Hand einstellbaren Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der Leuchtenpendel eingestellt ist und so die individuelle Einstellung und Anpassung (800-2.000 mm) an unterschiedlichste Raumhöhen ermöglicht.

Nun aber wünsche ich Ihnen viel Vergnügen bei der Durchsicht unseres neuen Katalogs und viel Erfolg für die Leuchtensaison 2024/25.

Mit herzlichem Gruß, Ihr Ralf Neuhaus

Vorhandene PV-Anlage (links) am Standort Olakenweg und neue PVAnlage an der Niederbergstraße.

Existing solar power system (left) at the Olakenweg location and new solar power system on Niederbergstraße.

2024 is a year wholly dominated by successful trade fairs. Neuhaus Lighting Group was represented at no less than four of the most important European lighting and interiors fairs and was able to thrill the international attendees with numerous new products and lighting ideas for the home. Products that shone above all on the newly redesigned trade fair stand were new retro-design glass lights with innovative mechanisms for height adjustment. In addition to the electrically powered e-LIFT® and e-SLIDE® creations, the manually adjusted Comfort Lift products in particular were of great interest to the numerous visitors – these lights do after all have a manually adjustable roller-spring mechanism that is set precisely to the weight of the light pendulum and thus facilitates individual setting and adaptation (800-2,000mm) to a wide range of different room heights.

Now, though, I wish you an enjoyable time looking through our new catalogue and every success for the 2024/25 lighting season.

With best regards, Ihr Ralf Neuhaus

Die vier wichtigsten europäischen Messen für Licht und Interieur sind für die Neuhaus Lighting Group ein entscheidender Gradmesser für eine erfolgreiche Leuchtensaison.

For Neuhaus Lighting Group the four most important European trade fairs for lighting and interiors are a key barometer for a successful light fittings season.

nachhaltige Unternehmensführung –Co2-Einsparungen durch aktive Klimaschutzmaßnahmen

Die Neuhaus Lighting Group beschreitet in 2024 weiterhin ihre Strategie einer nachhaltigen Unternehmensführung. Betrachtet man den Energiebedarf* der Neuhaus Lighting Group, so entfällt ein Großteil auf Strom, Heizung und Klimatisierung von Büros. Hierbei erzeugt das Unternehmen mit der hauseigenen PV-Anlage bereits 2,5 mal soviel Strom/Energie als es verbraucht.

In 2024 konnte nun die mit Spannung erwartete Inbetriebnahme der neuen ca. 18.500 m2 großen Photovoltaikanlage an der Niederbergstraße in Werl erfolgen. Sie liefert ca. 3 Megawattstunden pro Jahr an zusätzlichem klimaneutralen Solarstrom und verbessert damit den CO2-Fußabdruck des Unternehmens *ohne Transport für Produkte und Material.

Running the business sustainably –Co2-savings through active climate protection measures

This year once again, Neuhaus Lighting Group is continuing its strategy of running the business in a sustainable way. If you look at Neuhaus Lighting Group’s energy requirement*, the majority is for electricity, heating and office air-conditioning. In this regard the company already produces with its own solar panels 2.5 times as much electricity/energy as it consumes.

This year, we were also able to celebrate the eagerly awaited start-up of the new approx. 18,500m2 solar panel farm on Niederbergstraße in Werl. It delivers around 3 megawatt hours per year of additional climate-neutral solar power and is thus improving the company’s carbon footprint.

*excluding transportation for products and materials.

Ralf Neuhaus (m) informiert sich vor Ort beim Besuch des Königsmoor in Schleswig-Holstein. RalfNeuhaus(m)onavisittotheKönigsmoorin Schleswig-Holstein.

NEW | Q-KON – High-quality heads made of clear and tinted glass

Q-KON 2741-12 | 2741-20 | 2741-21

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 1054lm incl.,

2741-12 11W, 310lm incl., 2741-20 11W, 300lm incl., 2741-21 11W, 330lm incl.,

dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  210, ¢ 800-2000

Comfort Lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen Pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. Durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.

Comfort Lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.

Q-KON 2742-70

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 9W, 3162lm incl., 30W, 600lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 930 x 210, ¢ 800-2000 = t ãµ|ºÉ ‘

Q-KON 2743-70

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 5 x 6W, 3750lm incl., 34W, 650lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  650 x 325, ¢ 800-2000

Die Glaspendelleuchtenserie Q-KON begeistert durch ihre hochwertigen Pendelköpfe aus klarem eingefärbten Glas. Diese Kombination verleiht den Leuchten ein besonderes Spiel aus Licht, Transparenz, Farbe und Reflexion. Die an verstellbaren Kabelleitungen aufgehängten Leuchtenköpfe können per Hand von 800 mm bis 2.000 mm stufenlos in der Abhängung verstellt werden. Die Leuchten verfügen zudem über eine CCT-Lichtsteuerung, die mittels IR-Fernbedienung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden kann. Die Q-KON Pendelleuchten sind über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.

The Q-KON glass pendant light range features enchanting highquality heads made of clear, tinted glass. This combination gives the lights a special interplay of light, transparency, colour and reflection. The lights are suspended on adjustable cables, and how far they hang down can be seamlessly adjusted by hand from 800mm to 2,000mm. The lights also feature a CCT lighting control function, which can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K) by IR remote control. The Q-KON pendant lights can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard.

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 6 x 6W, 4500lm incl., 41W, 750lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  500, ¢ 600-2000 = t ãµ|ºÉ ‘

Q-KON 2744-70

NEU | Q-ROTATE – Pendelleuchten mit lässig

schwebenden Spots

NEW | Q-ROTATE – Pendant lights with casually floating spots

Q-ROTATE 2248-95 | 2248-34

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 9W, 2550lm incl., 30W, 950lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  950 x 140, ¢ 280-1900

Q-ROTATE 2249-34 | 2249-95

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 5 x 9W, 4250lm incl., 48W, 1400lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 950 x 310, ¢ 280-1900

Q-ROTATE 2247-34 | 2247-95

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 850lm incl., 12W, 440lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  140, ¢ 350-1900

Auch die Pendelleuchtenserie Q-ROTATE verfügt über den Comfort Lift Roll-Federmechanismus – so lassen sich die einzelnen Pendel bequem von Hand am Zugseil in der Höheneinstellung variieren.

Über die beiliegende IR-Fernbedienung können die schwenkbaren Leuchtenköpfe mittels CCT-Lichtsteuerung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt und in ihrer Helligkeit gedimmt werden.

Die in den Farben bronze (-34) und aluminium (-95) erhältlichen Leuchten verfügen über eine Memory-Funktion zum Abspeichern der letzten Lichteinstellung und sind über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.

The lights of the Q-ROTATE pendant range also feature the Comfort Lift roller-spring mechanism – this enables the individual pendants to be easily adjusted in height by hand.

Via the infrared remote control unit included with them, the lights’ rotating heads can be seamlessly adjusted by CCT lighting control from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and have their brightness dimmed. Available in the colours bronze (-34) and aluminium (-95), the lights have a memory function for saving the most recent light setting and can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard.

30% uplight, 70% downlight

Q-ROTATE 324-34 | 324-95

Stehleuchte/floor lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 850lm incl., 12W, 440lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., Schnurschalter/cord switch,  220, ◊ 1390-1400 = t ãµ|º• É

Q-ROTATE 4324-95 | 4324-34

Tischleuchte/table lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 850lm incl., 12W, 440lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., Schnurschalter/cord switch  160, ◊ 390-400 = t ãµ|º• É

Die neuen Q-ROTATE Tisch- und Stehleuchten sind ebenfalls in den Farben bronze (-34) und aluminium (-95) erhältlich. Mittels beiliegender IR-Fernbedienung kann die CCTLichtsteuerung (2700K-5000K) aktiviert sowie die Helligkeit der Leuchten stufenlos gedimmt werden. Dank ihrer ZigBee-Kompatibilität lassen sich die Q-ROTATE Tischund Stehleuchten problemlos in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.

The new Q-ROTATE table and standard lamps are likewise available in the colours bronze (-34) and aluminium (-95). Using the infrared remote control unit supplied with them, the CCT lighting management system (2700K-5000K) can be activated and the lights’ brightness seamlessly dimmed. Thanks to their ZigBee-compatibility, the Q-ROTATE table and standard lamps can be easily integrated into existing smart home control systems.

Q-SWING 438-55 | 438-13

Stehleuchte/floor lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 2940lm incl.,

438-55: 27,5W, 1750lm incl., 438-13: 27,5W, 1590lm incl.,

dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  240, ◊ 1410 = t ãµ|º• É Q-SWING 4385-13 | 4385-55

Tischleuchte/table lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 10,5W, 1235lm incl.,

4385-13: 13,5W, 590lm incl., 4385-55: 13,5W, 610lm incl.,

dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  155, ◊ 500 = t ãµ|º• É

Q-SWING – schwungvolle Leichtigkeit

und filigranes Design

Q-SWING – Jaunty airiness and sophisticated design

Q-SWING 2385-55 | 2385-13

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 3100lm incl.,

2385-13 28W, 1350lm incl., 2385-55 28W, 1450lm incl.,

dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 1210 x 180, ¢ 600-1200

Q-SWING 6385-55 | 6385-13

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 3100lm incl.,

6385-13 28W, 1350lm incl., 6385-55 28W, 1450lm incl.,

dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  1210 x 180, ¢ 210

Das elegante Design der Leuchtenserie Q-SWING sucht das Gleichgewicht aus Proportion, Emotion und Überraschung. Sie ist in zwei Farbvarianten erhältlich und besteht aus Decken-, Pendel-, Tisch- und Stehleuchte. Über den ZigBeeFunkstandard ist die Leuchtenserie Q-SWING komplett in die Smart Home-Steuerung integrierbar. Mittels der beiliegenden IR-Fernbedienung kann die Serie auch ohne zusätzliche App direkt gesteuert, gedimmt bzw. in der Lichtfarbe (2700K-5000K) verändert werden.

The elegant design of the Q-SWING range seeks a balance of proportion, emotion and surprise. It is available in two colour variants and comprises ceiling, pendant, table and standard lamps. Via the ZigBee wireless standard the Q-SWING lighting range is fully integrable into the smart home control system. By virtue of the enclosed IR remote control the products of this range can be directly controlled, dimmed or changed in light colour (2700K-5000K) with no need for any extra App.

Q

-BELUGA

Q-BELUGA – klassische Eleganz und innovative Funktionalität Q-BELUGA – Classic Elegance and

Q-BELUGA 2051-60

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 55W, 6900lm incl., 62W, 3050lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 600, ¢ 600-1200

Q-BELUGA 6739-60 | 6739-55

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 38W, 4800lm incl., 43W, 2100lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 595, ¢ 135-255

Die klassisch gestaltete Leuchtenserie Q-BELUGA kombiniert kreisrunde schwarz- und messingfarben lackierte Profile mit lichtstarken LED-Boards zu stillvoll eleganten Deckenleuchten. Über den ZigBee-Funkstandard können die Q-Leuchten in vorhandene SmartHome Steuerungen integriert oder mittels beiliegender Infrarot-Fernbedienung einfach und bequem ohne zusätzliche App gesteuert werden. So lassen sich die Q-Leuchten stufenlos dimmen, über die CCT-Lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) einstellen oder die vorprogrammierten Lichtstimmungen anwählen.

The classically designed Q-BELUGA lighting range combines round black and brasscoloured, painted profiles with powerful LED boards to form stylishly elegant ceiling lights. Via the ZigBee wireless standard the Q-lights can be integrated into existing smart home control systems. Alternatively, they can be easily and conveniently controlled via the supplied IR remote control with no need for any extra App. So you can dim the Q-lights, adjust their temperature from warm white (2700K) to daylight white (5000K) via the CCT light control system or select the programmed lighting moods.

Wand- und Deckenleuchte/ wall and ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 49W, 7100lm incl., 56W, 3300lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  850 x 495, ¢ 65 = t ´µ| º É

Wand- und Deckenleuchte/ wall and ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 35W, 5100lm incl., 40W, 2800lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 650 x 400, ¢ 50 = t ´µ| º É

Licht im Wohnbereich hat neben seiner funktionalen Qualität auch immer einen dekorativen Anspruch. Die flach aufeinander aufbauenden und aus drei bzw. fünf kreisrunden Metallscheiben bestehende Leuchtenserie Q-PIATO ist über den ZigBee-Funkstandard der Smart Home-Steuerung oder über die beiliegende IR-Fernbedienung steuerbar. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von 2700K-5000K eingestellt werden.

In the living area light has always a decorative claim in addition to its functional quality. The Q-PIATO lighting range consists of three or five flat circular metal discs that overlap each other. They can be controlled via the ZigBee wireless standard of the smart home control system or via the supplied IR remote control. Via the CCT lighting control system the lights can be seamlessly adjusted from 2700K-5000K.

Q-PIATO 8007-70
Q-PIATO 8008-70

Q®-VITO

Mit puristischer Eleganz zu einer zeitlosen Inszenierung des Lichts.

Creating a timeless presentation of light with purist elegance.

Q-VITO – verstellbare Deckenleuchte in drei

Materialvarianten

Q-VITO – Adjustable ceiling light in three material variants

Q-VITO 8420-13

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 33W, 1 x 23W, 7300lm incl., 65W, 2150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 590, ¢ 600-2000 = t ã | º É f

Die höhenverstellbare Q-VITO-Deckenleuchte verfügt über zwei kreisförmige Lichtprofile mit seitlich und nach unten ausgerichteten Lichtaustrittsflächen. Über die beiliegende IR-Fernbedienung ist die Q-VITO-Deckenleuchte über eine stufenlos dimmbare CCT-Lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) steuerbar.

The height-adjustable Q-VITO ceiling light has two circular light profiles with light-emitting surfaces pointing down and to the side. Using the IR remote control unit included with it, the Q-VITO ceiling light can be controlled via a seamlessly adjustable CCT lighting control system from warm white (2700K) to daylight white (5000K).

Q-VITO 8420-55 | 8420-60

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 33W, 1 x 23W, 7300lm incl., © 65W, 2150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 590, ¢ 600-2000

Q-VITO 8412-55 | 8412-13

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 58W, 7000lm incl., © 65W, 2600lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 794, ¢ 600-1200 = t ã|º É f

Q-VITO – Wohnraumleuchten in variantenreichen Designs

Q-VITO – Living space lights in highly varied designs

Q-VITO 8411-60 | 8411-55 | 8411-13

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 38W, 4550lm incl., © 44W, 1550lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 590, ¢ 600-1200

É f

Q-VITO 8410 -55 | 8410-13

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 27W, 3250lm incl., © 33W, 1150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 400, ¢ 600-1200 = t ã|º É f

Die Wohnraumleuchten der Serie Q-VITO verfügen über ein breites Spektrum von unterschiedlichen Designs. Neben kreisrunden Pendel- und Deckenleuchten sind auch Tisch- und Stehleuchten im Programm. Als verbindendes DesignMerkmal fungieren die doppelten Leuchtbänder, die das Licht gleichmäßig verteilen und so die Eleganz der Serie unterstreichen. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Mittels ZigBee-Funkstandard lassen sich die Leuchten in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.

The Q-VITO range of domestic lights features a broad spectrum of differing designs. In addition to pendant and ceiling lights, the range also includes table and floor lamps. Acting as a linking design feature are double frosted lighting bands that evenly distribute the light and thus underline the elegance of the range. Via the CCT light control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). Using the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems.

Q-VITO 8418-55 | 8418-13

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 58W, 7000lm incl., © 65W, 2600lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 794, ¢ 80 = t ã|ºÉ

8416-13 | 8416-55 | 8416-60

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 38W, 4570lm incl., © 44W, 1550lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 590, ¢ 80 = t ã|ºÉ

Kreisrunde Formen kombiniert mit weißen Streulichtringen kennzeichnen die Designsprache der Wohnraumleuchtenserie Q-VITO. Die weiß satinierten Leuchtbänder geben ihr Licht einmal nach unten in den Raum und zum anderen seitlich an die Decke ab. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Mittels ZigBee-Funkstandard lassen sich die Leuchten in vorhandene Smart HomeSteuerungen integrieren.

Circular shapes combined with white diffuser rings characterise the design style of the Q-VITO living space lighting range. The diffuser rings in frosted white bands emit their light both down into the room and laterally onto the ceiling. Via the CCT light control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). Using the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems. Q-VITO – variantenreiche Wand- und

8414-60 | 8414-55 | 8414-13

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 27W, 3250lm incl., © 33W, 1150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 400, ¢ 80 = t ã|ºÉ

Q®-AKUSTIK

Natürliche Materialien, schalldämpfende Wirkung –Q-AKUSTIK, die sinnliche Interpretation des Lichts. Natural materials, sound-damping effect –Q-AKUSTIK, the sensual interpretation of lighting.

NEU | Q-AKUSTIK – eichenholzfurnierte

Akustikpaneele mit integrierter Q®-Lichtsteuerung

NEW | Q-AKUSTIK – Oak veneer acoustic panels with integrated Q® lighting control

Q-AKUSTIK 6421-79

Wand- und Deckenleuchte/wall and ceiling lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 28W, 3360lm incl., 38W, 1270lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  600, ¢ 60 = t

É

Q-AKUSTIK 6422-79

Wand- und Deckenleuchte/wall and ceiling lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 37W, 4440lm incl., 48W, 1720lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  1150 x 306, ¢ 60 = t ãµ|º É

Q-AKUSTIK 6423-79

Wand- und Deckenleuchte/wall and ceiling lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 27W, 3240lm incl., 35W, 1150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  620 x 620, ¢ 60 = t

Akustik-Paneele sind eine einfache und zugleich wirkungsvolle Möglichkeit den Schall in Innenräumen zu dämpfen. Kombiniert mit LED-Lichtbändern werden die AkustikPaneele so um eine weitere Funktion bereichert. Die Q-Akustik-Paneele schaffen über ihre integrierte CCT-Lichtsteuerung ein indirektes Licht, das mittels IR-Fernbedienung sowohl stufenlos gedimmt, als auch von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden kann. Über den ZigBee-Funkstandard können sie in vorhandene Smart Home-Steuerungen integriert werden.

Acoustic panels are a simple and simultaneously effective way of dampening noise in indoor spaces. Combined with LED lighting strips, the acoustic panels are enhanced in this way by a further function. Via their integrated CCT lighting control system, the Q acoustic panels create indirect light that can, by means of infrared remote control, be both seamlessly dimmed and adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). Via the ZigBee wireless standard they can be integrated into existing smart home control systems.

Q-AKUSTIK 822-79

Stehleuchte/floor lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 23W, 2760lm incl., 30W, 1550lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  265 x 200, ◊ 1620 = t ãµ|º É

| Q-AKUSTIK – als Steh- und Tischleuchte überall einsetzbar

Q-AKUSTIK 4822-79

Tischleuchte/table lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 11,5W, 1380lm incl., 15W, 620lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 185 x 150, ◊ 600 = t ãµ|º É

Wand- und Deckenleuchte/ wall and ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 35W, 3800lm incl., 40W, 2000lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., Ø 510,  73

Q-BILA – kreisrunde Wandund Deckenleuchte mit Echtholz-Dekor

Q-BILA – Round wall and ceiling light with real wood trim

Produziert mit nachhaltigen Holzkomponenten Produced using wooden components sustainable Echtholz Eiche geölt Real wood oak oiled

Q-EMILIA – Wand- und Deckenleuchte mit zusätzlicher rückwärtiger Abstrahlung

Q-EMILIA – Wall and ceiling light with additional emission of light to the rear

Wand- und Deckenleuchte/ wall and ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 36W, 3720lm incl., 40W, 1500lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., Ø 496,  115

Die Leuchten Q-BILA und Q-EMILIA sind stufenlos in ihrer Lichtfarbe von 2700K-5000K veränderbzw. dimmbar. Durch ihre Memory-Funktion speichern sie nach dem Ausschalten ihre zuletzt gewählte Einstellung und lassen sich über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart HomeSteuerungen integrieren oder über die beiliegende Q-Infrarot-Fernbedienung steuern.

The Q-BILA and Q-EMILIA lights can be seamlessly changed in their lighting colour / dimmed from 2700K-5000K. Using their memory function, they save the last selected setting when they are switched off, and can be integrated via the ZigBee wireless standard into existing smart home control systems or controlled via the accompanying Q infrared remote control unit.

Holzdekor
Q-BILA 6071-18
Q-EMILIA 6118-15

-MAGONG

Q-MAGONG 6316-18

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 36W, 5700lm incl., 40W, 1950lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  497 x 497, ¢ 89 = t ãµ|º É

NEU | Q-MAGONG – minimalistisches Deckenleuchtendesign in schwarz-weiß NEW | Q-MAGONG – Minimalist ceiling light design in black-and-white

Q-MAGONG 6317-18

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 47W, 5800lm incl., 52W, 2200lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 1199 x 309, ¢ 90 = t ãµ|º É

Das kontrastierte Zusammenspiel des in schwarz und weiß gehaltenen LeuchtenDesigns unterstreicht das minimalistische Aussehen der Leuchtenserie Q-MAGONG. Die neuen Deckenleuchten verfügen über ein filigranes, umlaufendes LED-Lichtband und sind in einer quadratischen sowie rechteckigen Ausführung erhältlich.

Über die beiliegende IR-Fernbedienung können die Leuchten mittels CCT-Lichtsteuerung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt und in ihrer Helligkeit gedimmt werden. Über den ZigBee-Funkstandard ist die Leuchtenserie Q-MAGONG in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.

The contrasted interplay of the black-and-white light fitting design underlines the minimalist appearance of the Q-MAGONG range. A slim LED ribbon runs around the new ceiling lights, which are available in a square or rectangular format. Via the infrared remote control unit included with them, the lights can be seamlessly adjusted by CCT lighting control from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and have their brightness dimmed. Via the ZigBee wireless standard the Q-MAGONG lighting range can be integrated into existing smart home control systems.

mit RGB- und CCT-Lichtsteuerung NEW | Q-KALINA – Futuristically styled LED panels with RGB and CCT lighting management

Q-KALINA 6503-16

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 36W, 4450lm incl., 41W, 2700lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl.,  500, ¢ 55 = t à´µ | º É

Q-KALINA 6505-16

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 55W, 6700lm incl., 61W, 3700lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 1150 x 300, ¢ 55 = t à´µ | º É

Das abgerundete Kunststoffgehäuse und die umlaufenden Acrylglas-Lichtbänder mit RGB- bzw. CCT-Lichtsteuerung verleihen der Leuchtenserie Q-KALINA ein geradezu futuristisches Design. Das kreisrunde sowie rechteckig geformte LED-Paneel kann über eine IR-Fernbedienung in jede gewünschte Farbbzw. Lichtstimmung gebracht werden. Über den ZigBee-Funkstandard ist die Leuchtenserie Q-KALINA in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.

The rounded plastic housing and the acrylic glass lighting ribbons running around them, with RGB/CCT lighting control, give the lights of the Q-KALINA range a futuristic design. Both the circular and rectangular LED panel can be set to any desired colour/lighting mood via infrared remote control. Via the ZigBee wireless standard the Q-KALINA lighting range can be integrated into existing smart home control systems.

Q

-MIA

Eine hinreißende Projektion des Lichts verleiht dem Raum mehr Anmut und Individualität.

An enchanting projection of the light gives the room more charm and individuality.

Q-MIA – Wandleuchten mit konvexer Glasoptik

und beleuchtetem Zierring

Q-MIA – Wall lights with convex glass lens and illuminated decorative ring

320°

Q-MIA 9185-55

Wandleuchte/wall lamp, LED, 2700-5000K/RGB, 2 x 4,6W, 2 x 2,8W, 1100lm incl., © 11W, 580lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 125 x 125, ∆ 160 = u à| º πÉ

Q-MIA 9185-13

Wandleuchte/wall lamp, LED, 2700-5000K/RGB, 2 x 4,6W, 2 x 2,8W, 1100lm incl., © 11W, 580lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 125 x 125, ∆ 160 = u à | º π É

Die Leuchtenserie Q-MIA verbindet eine konvexe Glasoptik mit einem beidseitig beleuchteten Zierring, der mit einem samtigen Lichtschein blendfrei nach oben und unten abstrahlt. Die konvexe Glasoptik der Leuchte wirft hingegen einen scharf umrissenen Lichtkegel an die Wand.

Die im puristischen Stahl/Chrom-Design gestaltete Leuchtenserie Q-FISHEYE verfügt über eine drehbare konvexe Glasoptik, die das Licht in einem Kegel bündelt und an die Wand abstrahlt. Durch die Q-Lichtsteuerungstechnik (RGB + warmweiß 3000K) lässt sich der Lichtkegel mittels Q-Fernbedienung in die gewünschte Helligkeit und Lichtfarbe bringen. Beide Leuchten lassen sich über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.

The Q-MIA lighting range combines a convex glass lens with a decorative ring illuminated on both sides that radiates gentle, glare-free light up and down. The light fitting‘s convex glass lens on the other hand casts a crisply outlined cone of light onto the wall.

With a purist steel/chrome design, the Q-FISHEYE range of lights has a rotatable convex glass lens that pools the light into a cone and projects it onto the wall. Thanks to the intelligent Q lighting control technology (RGB + warm white 3000K), the cone of light can be set to the desired brightness and lighting colour using the Q remote control. Both lights can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard. 320°

320°

Q-FISHEYE 9115-55

Wandleuchte/wall lamp, LED-Board, 3000K/RGB, 2 x 3,5W, 760lm incl., © 8,5W, 610lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 110 x 110, ∆ 150 = u ¢ | º π É

Pendelleuchte

mit beleuchtetem Baldachin

Pendant lamp with illuminated baldachin

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 3 x 13W, 2700-5000K, 1 x 7W, 2700-5000K/RGB, 5520lm incl., © 55W, 2000lm incl., Deckenkasten- und Hauptbeleuchtung getrennt steuerbar/ Ceiling box and main lighting can be controlled separately, dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 1200-1790 x 105, ¢ 800-1200 = u à| º ø É f

Die Pendelleuchte Q-ARIAN verfügt über einen flexibel einstellbaren Leuchtbalken, der sich je nach Wunsch von 1200 mm Spannweite auf 1790 mm vergrößern lässt. Die Pendelleuchte lässt sich mittels der mitgelieferten Q-Fernbedienung oder über die entsprechende ZigBee-Anbindung stufenlos von warmweiß (2700 Kelvin) bis tageslichtweiß (5000 Kelvin) einstellen und in der gewünschten Lichtwirkung abspeichern.

The Q-ARIAN pendant lamp has a flexibly adjustable lighting bar, which can be increased as desired from a width of 1200 mm to 1790 mm. Via the Q remote control unit supplied with it or appropriate ZigBee integration, the pendant lamp can be seamlessly adjusted from warm white (2700 Kelvin) to daylight white (5000 Kelvin) and the setting for the desired lighting effect saved.

Q-ARIAN 2569-13

LINEARES DESIGN

Die filigrane Geometrie des Lichts. The light’s intricate geometry.

Q-INIGO – zwei Gestaltungsvarianten im linearen Design

Q-INIGO – Two styling variants in linear design

Q-INIGO 6015-55

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 8 x 7,3W, 7600lm incl., © 66W, 4650lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 797 x 767, ¢ 68

Q-INIGO 6014-55

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 7 x 7,5W, 7000lm incl., © 60W, 4000lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 1075 x 488, ¢ 68 = t ã|ºÉ

Das lineare Design der umfangreichen Leuchtenserie Q-INIGO wird durch zwei weitere Spielarten in der Gestaltung ergänzt. Verspielt ineinander verschachtelte Leuchtprofile bilden so einen besonders reizvollen Blickfang für Wand oder Decke. Ausgestattet mit CCT-Lichtsteuerung können die Q-INIGO-Leuchten über die mitgelieferte Q-Fernbedienung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändert bzw. von hell nach dunkel gedimmt werden. Die Serie Q-INIGO lässt sich, wie alle Q-Leuchten, in vorhandene Smart Home-Systeme integrieren, die auf dem ZigBeeFunkstandard basieren.

The linear design of the comprehensive Q-INIGO lighting range is supplemented in its styling by two further variations. Playfully nested within each other light profiles thus form a particularly attractive eye-catching feature for wall or ceiling. Equipped with CCT light management, the Q-INIGO lights can be adjusted smoothly from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and dimmed from bright to dark using the supplied Q remote control. The Q-INIGO series, like all Q lights, can be integrated into existing smart home systems that are based on the ZigBee wireless standard.

Q- I NI GO 6429-55

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 2 x 12,9W, 3096lm incl., © 31W, 1800lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 527 x 527, ¢ 68 = t ã|ºÉ

Q-INIGO – Linear light design with CCT lighting control

Q-INIGO 8195-55

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 18W, 6600lm incl., © 60W, 3300lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 1010 x 750, ¢ 80 = t ã|ºÉ

Das lineare Design der Wand- und Deckenleuchtenserie Q-INIGO besticht durch ihre filigran ausgeführten lichtstarken LED-Lichtprofile und durch die klare Designsprache der geometrischen Formgebung. Ausgestattet mit CCT-Lichtsteuerung können die Q-INIGO-Leuchten über die mitgelieferte Q-Fernbedienung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändert bzw. von hell nach dunkel gedimmt werden. Die Serie Q-INIGO lässt sich, wie alle Q-Leuchten, in vorhandene Smart HomeSysteme integrieren, die auf dem ZigBee-Funkstandard basieren.

The linear design of the Q-INIGO wall and ceiling light series features delicately designed luminous LED lighting profiles and the clear design language of geometric shaping. Equipped with CCT lighting control, the Q-INIGO lights can be adjusted smoothly from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and dimmed from bright to dark using the supplied Q remote control. The Q-INIGO series, like all Q lights, can be integrated into existing Smart Home systems that are based on the ZigBee wireless standard.

Q-ASMIN – filigrane Deckenleuchten mit getrennt steuerbaren Lichtaustrittsflächen

Q-ASMIN – Delicately ornate ceiling lights with separately controllable light-emitting surfaces

Q-ASMIN 6073-18

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED, 2700-5000K, 1 x 34W, 3500lm, 1 x 10W, 1100lm incl., 54W, 3200lm incl., dimmbar über Fernbedienung inkl./ dimmable with remote control incl., ¶ 800 x 800, ¢ 60 = u ã|º ø É

Die Deckenleuchtenserie Q-ASMIN verfügt über zwei getrennt steuerbare Lichtaustrittsflächen. So lassen sich die filigranen Lichtprofile und das lumenstarke Deckenpaneel mittels Fernbedienung unabhängig ein- und ausschalten, ansteuern und stufenlos über die CCT-Lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) dimmen. Die Leuchten der Serie Q-ASMIN sind über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.

The Q-ASMIN ceiling light range has two separately controllable surfaces from which light is emitted. Using remote control, the delicately ornate light profiles and the high-lumen ceiling panel can thus be independently turned on and off, controlled and seamlessly adjusted via the CCT lighting control system from warm white (2700K) to daylight white (5000K). The lights of the Q-ASMIN range can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard.

Q-MARKO – minimalistische Wand- und Deckenleuchte mit direkter und indirekter

Lichtabstrahlung

Q-MARKO – Minimalist wall and ceiling light with direct and indirect light emission

Q-MARKO 6144-18

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED, 1 x 38,5W, 2700-5000K, 5000lm, 1 x 12,5W/RGB incl., 42,5W, 1550lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 535 x 535, ¢ 95 =

Q-MARKO 6145-18

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED, 1 x 38W, 2700-5000K, 4900lm, 1 x 12,5W/RGB incl., 42W, 1500lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 740 x 450, ¢ 95 = t à|ºÉ

Die minimalistischen Leuchtprofile der Leuchtenserie Q-MARKO verfügen über zwei Lichtaustrittsflächen. Die Abstrahlung zum Raum hin verfügt über eine stufenlos dimmbare CCT-Lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K). Die zweite Lichtaustrittsfläche erstrahlt zu Wand oder Decke und verfügt über eine stufenlos dimmbare RGB-Lichtsteuerung. Die Leuchten der Serie Q-MARKO sind über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home Steuerungen integrierbar.

The minimalist light fitting profiles of the Q-MARKO range have two surfaces from which light is emitted. The light shining into the room can be seamlessly adjusted using CCT lighting control from warm white (2700K) to daylight white (5000K). The second light-emitting surface shines onto wall or ceiling and has seamlessly adjustable RGB lighting control. The lights of the Q-MARKO range can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard.

Q-ARKOA 6154-55

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED, 1 x 28W, 2700-5000K/2900lm, 1 x 8W/RGB incl., 33W, 1500lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 1146 x 600, ¢ 56 = t à |ºÉ

Das filigrane Design der Leuchte Q-ARKOA besticht durch ihren minimalen Materialeinsatz und ihre exzellente Verarbeitung. Ohne sichtbare Verschraubung überlagern sich die nach oben und unten leuchtenden Lichtprofile. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Zur Decke hin erstrahlen die Lichtprofile im einstellbaren RGB-Modus. Mittels ZigBee-Funkstandard lässt sich die Leuchte in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren und über Sprachassistenzsysteme steuern.

The intricate design of the Q-ARKOA light impresses with its minimal use of materials and excellent finish. Illuminating upwards and downwards, the lighting profiles overlap each other without any visible screw connections. Via the CCT light control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K).

The lighting profiles shine towards the ceiling within the adjustable RGB mode. Using the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems and controlled via voice assistants.

Q

-KATE

Die schwebende Schnittmenge des Lichts –ringförmige Lichtbahnen in vollendeter Präzision.

A hovering intersection of light – ring-shaped strips of light in perfect precision.

Q-KATE 6579-95

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 18W, 6480lm incl., © 62W, 2870lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 931 x 911, ¢ 85 = u ã | º É

Q-KATE – dekorative Design-Leuchten in gebürsteter Aluminiumoptik

Q-KATE – Decorative designer light fittings in brushed aluminium look

Q- K ATE 6590-95

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 20W, 1 x 26W, 5520lm incl., © 52W, 2600lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 1245 x 800, ¢ 52

K ATE 6589-95

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 17W, 1 x 20W, 4440lm incl., © 42W, 2200lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 964 x 600, ¢ 52 = u

Die schwebende Eleganz des ringförmigen Designs der Leuchten-Serie Q-KATE besticht durch ihren minimalen Materialeinsatz und ihre exzellente Verarbeitung. Ohne sichtbare Verschraubung überlagern sich die filigranen Ringe, in deren Schnittmenge sich die Deckenbefestigung und das Steuerungsmodul befinden. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Mittels ZigBee-Funkstandard lassen sich die Leuchten in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren und über Sprachassistenzsysteme steuern.

The floating elegance of the ring-shaped design of the Q-KATE lighting range impresses with its minimal use of materials and excellent finish. With no visible screw connection the delicate rings overlap, with the ceiling fixing and control module located within their intersection. Via the CCT lighting control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). Using the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems and controlled via voice assistant systems.

Q-

Elegant geschwungene Leuchtenserie in Stahloptik

Elegantly curved range of lamps in a steel look

Q-MALINA 2339-55

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 2 x 17,5W, 4600lm incl., © 40W, 2200lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 1080 x 110, ¢ 600-1200 = t ã|º É f

Q-MALINA 6339-55

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 2 x 17,5W, 4600lm incl., © 40W, 2200lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 1070 x 105, ¢ 175 = t ã|ºÉ

Die geschwungenen Lichtstäbe der Design-Leuchtenserie Q-MALINA erhellen formschön jeden Wohnbereich. Die in stahl gefertigten Decken-, Tisch-, Steh- und Pendelleuchten sind mit der lichtstarken CCT-Lichtsteuerung ausgestattet und können über die mitgelieferte Q-Fernbedienung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändert bzw. von hell nach dunkel gedimmt werden. Die Leuchtenserie lässt sich über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.

The curved light bars of the Q-MALINA range of design lights brighten every living space with attractive shapes. The steel ceiling lights, table lamps, floor lamps and pendant lights are equipped with luminous CCT lighting control and can be adjusted smoothly from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and dimmed from bright to dark using the supplied Q remote control. The range of lamps can be integrated with existing Smart Home systems based on the ZigBee wireless standard.

Q-MALINA 6539-55

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 4 x 9W, 5000lm incl., © 40W, 2300lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 745, ¢ 160 = t ã|ºÉ

Q-MALINA 439-55

Stehleuchte/floor lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 1 x 29W, 6400lm incl., © 59W, 3100lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 220, ◊ 1405 = t ã|º • É

Q®-ETIENNE

Klassische Eleganz gepaart mit schwebender Leichtigkeit.

Classic elegance coupled with floating airiness.

Q-ETIENNE – klassisches Wohnraumleuchtendesign mit leuchtendem Baldachin

Q-ETIENNE – Classic living space lighting design with glowing baldachin

Q-ETIENNE 2079-55 | 2079-60

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 4 x 8W, 1 x 6W, 4500lm incl., 44W, 2650lm incl., beleuchteter Deckenkasten/ Illuminated ceiling box, dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 1085 x 200, ¢ 1200-2000 = t ã|º É º f

Q-ETIENNE 2076-60 | 2076-55

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 2 x 8W, 1 x 5,7W, 2600lm incl., 25,5W, 1300lm incl., beleuchteter Deckenkasten/ Illuminated ceiling box, dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 650 x 200, ¢ 1200-2000 = t ã|º É f

Q-ETIENNE 2078-60 | 2078-55

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 8W, 1 x 5,7W, 3550lm incl., 35W, 2000lm incl., beleuchteter Deckenkasten/ Illuminated ceiling box, dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 440 x 400, ¢ 1200-2000

Die Leuchtenserie Q-ETIENNE interpretiert das klassische Pendelleuchtendesign auf ihre eigene Art. Mit leuchtendem Baldachin und höhenverstellbaren Pendelleuchten verfügt die Serie Q-ETIENNE über eine zentrale CCT-Lichtsteuerung und kann stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändert bzw. von hell nach dunkel gedimmt werden. Die Serie Q-ETIENNE lässt sich, wie alle Q-Leuchten, in vorhandene Smart Home-Systeme integrieren, die auf dem ZigBee-Funkstandard basieren. Die Leuchtenserie verfügt über eine Infrarotfernbedienung, die mittels Plug+PlayFunktion vorprogrammierte Licht- und Farbstimmungen abrufen kann.

The Q-ETIENNE lighting range interprets the classic pendant lamp design in its own unique way. Featuring glowing baldachin and height-adjustable pendant lamps, the Q-ETIENNE range has a central CCT lighting management system and can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and/or dimmed from bright to dark. Like all Q lights, the Q-ETIENNE range can be integrated into existing smart home systems that are based on the ZigBee wireless standard. The lighting range has infrared remote control, which can activate pre-programmed lighting moods and colour schemes by means of a plug+play function.

Q-ETIENNE 2075- 60 | 2075-55

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 27,5W, 1 x 6,3W, 4350lm incl., 38,5W, 2700lm incl., beleuchteter Deckenkasten/ Illuminated ceiling box, dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ∏ 350, ¢ 1200-2000 = t ã|ºÉº f

Die Leuchten der Serie Q-NIGHTSKY verfügen über ein Sternendekor aus einzelnen LED-Lichtpunkten, das willkürlich über eine Aluminiumoptik verteilt ist und ein umlaufendes satiniertes Lichtband, das zusätzlich für einen seitlichen Lichtaustritt sorgt. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Mittels ZigBee-Funkstandard lassen sich die Leuchten in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.

The lights of the Q-NIGHTSKY range feature star-like decoration made up of individual spots of LED light that are arbitrarily spread out across an aluminium surface and a frosted lighting strip around the edge that additionally emits light to the side. Via the CCT lighting control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). By means of the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems.

Q-NIGHTSKY Deckenpaneele mit Sternendekor und umlaufendem Lichtband

Q-NIGHTSKY ceiling panels with star-like decoration and all-round lighting strip

Q- N IGHTSKY 8038-95

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 30W, 3600lm incl., © 36W, 1800lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 1005 x 255, ¢ 50 = u ã| º É

Q- N IGHTSKY 8037-95

Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 25W, 3000lm incl., © 29W, 1610lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ∏ 485, ¢ 50 = u ã| º É

Von PLUG + Play bis total vernetzt!

Q-Smart Home Leuchten – informativ

From PLUG + Play to totally connected!

Q smart home light fittings – Informative

Die IR-Fernbedienung – für den einfachen Einstieg in die smarte Welt

IR remote control – The easy way of entering the smart

world

Vorprogrammierte Lichtstimmungen für Q-Leuchten im RGB-Modus

• Anwesenheitssimulation

• Kaminfeuer

• Relax

• Sonnenuntergang

• Partybeleuchtung

• Pastell-Farbverlauf

• Waldspaziergang

• Wasser

• Nachtlicht

• Schlaffunktion

• Aufwachen

• Arbeitslicht

Pre-programmed lighting moods for Q lights in RGB mode

• At-Home Simulation

• Open fire

• Relax

• Sunset

• Partylighting

• Pastel colours gradient

• Woodlandwalk

• Water

• Night light

• Sleeping function

• Wake up

• Work light

CCT-Steuerung

5000K-2700K in 9 Stufen oder stufenlos

CCT control

5000K-2700K in 9 steps or continuous

CCT-Steuerung

2700K | 3000K | 4000K | 5000K

CCT control

2700K | 3000K | 4000K | 5000K

Q-Remote Control –perfektes Zubehör für alle Anwender, die mit ihren Q-Leuchten in Haus oder Wohnung ein eigenes Mesh Network installieren wollen. ZigBee-kompatibel!

Q®-Remote Control –a perfect accessory for all users that want to install their own mesh network in their house or apartment using Q light fittings. ZigBee compatible!

IR-Fernbedienung – die kostengünstigste Art und Weise Q-Leuchten zu steuern Zappen Sie mit der Q-Infrarot-Fernbedienung bequem vom Bett oder Sofa aus durch Ihr Lichtprogramm, so wie Sie es von ihrem Fernseher gewohnt sind. Ohne zusätzlichen Programmieraufwand, ohne weitere Installationsgeräte und ohne zusätzliche App wählen Sie aus den vorprogrammierten Lichtstimmungen die passende Lichteinstellung aus und kehren per Knopfdruck stets zu den Grundeinstellungen zurück. Die Q-Infrarot-Fernbedienung bietet jedem einen einfachen Weg zur Inbetriebnahme des Smart Home-fähigen Q-Leuchtensortiments. IR remote control – the best value-for-money way to control Q lights. Use the Q infrared remote control to comfortably zap through your lighting programme from your bed or sofa as simply and easily as you’re used to with your TV. Without any extra programming effort, without any other installation devices and without any extra app, you just select at will the right setting from the pre-programmed lighting moods and can switch back to the default settings at the press of a button! The Q infrared remote control offers everyone a simple way to start using the smart home compatible Q lighting range.

– der ZigBee-kompatible Lichtassistent für Zuhause

Q® – The ZigBee-compatible lighting assistant for your home

RGBModus

Bei dieser Funktion leuchten die RGBfähigen LEDs der Q-Leuchten und können stufenlos über das gesamte Farbspektrum angepasst werden.

With this function, the RGB-compatible LEDs produce light in the Q lamps and can be seamlessly adjusted across the entire colour spectrum.

Im CCT-Modus lassen sich die Q-Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändern.

In CCT mode the white LEDs of the Q lamps can be seamlessly changed from warm white (2700K) to daylight white (5000K). im Lieferumfang enthalten Included with the lights Zubehör E0040044 Accessories weitere Geräte erforderlich

Steuern Sie Q-Smart Home Lights über Fernbedienung, Smartphone oder Tablet

Paul Neuhaus Leuchten hat mit Q eine intelligente Lichtsteuerung entwickelt, mit der Q-Leuchten sofort über die mitgelieferte Q-Fernbedienung gesteuert werden können oder sich in vorhandene ZigBee-Systeme integrieren lassen und per Smart Media Geräte bedient werden.

Mit dem ZigBee-Funkstandard hat man bei der Entwicklung des Q-Leuchtenprogramms von Anfang an auf einen zuverlässigen Standard gesetzt, der die Kompatibilität mit den vorhandenen Systemanbietern gewährleistet. Die Q-Lichtsteuerung stellt sicher, dass die Q-Leuchten sowohl über die beiliegende Q-Fernbedienung als auch über den ZigBee-Funkstandard 3.0 in vorhandene Gateways der SmartHome-Steuerungen der unterschiedlichen Anbieter integrierbar sind Durch die Kooperation mit Unternehmen aus der Elektroinstallationsbranche hält die Neuhaus Lighting Group Kontakt zu den führenden Herstellern von Hausinstallationssystemen und engagiert sich über das Netzwerk Universal Home bei zukünftigen technischen Entwicklungen im Bereich von Smart Home und Smart Living.

Control Q Smart Home Lights via remote control, smart phone or tablet

Developed by Paul Neuhaus Leuchten, Q is an intelligent lighting control system, with which lights and can be immediately and independently controlled via the Q remote control unit supplied with it or integrated into any existing ZigBee system and operated via smart media devices.

In the development of the Q lighting range the company has, by opting for the ZigBee wireless standard, backed from the outset a reliable standard that ensures compatibility with the existing system suppliers.The Q lighting control system ensures that the Q lights can be integrated into any existinggateways of the various suppliers‘ smart home control systems both via the Q remote control unit provided and via the ZigBee standard 3.0. Through cooperation withcompanies from the electrical installation industry the Neuhaus Lighting Group maintains contact with leading manufacturers of domestic installation systems and is involved via the Universal Home network in future smart home and smart living developments.

CCTModus

Q-Smart Home – im Verbund mit renommierten Markenherstellern, führenden Assistenzsystemen und Technologie-Unternehmen

Q-Smart Home – In combination with prestigious brand-name manufacturers, leading assistance systems and technology companies

Universal Home ist ein Verbund renommierter Markenhersteller, Dienstleister und technologisch führender Unternehmen, die sich für eine lebenswerte Zukunft einsetzen und Synergien zu unterschiedlichsten Entwicklungen im Smart Home-Bereich suchen. Die Neuhaus Lighting Group engagiert sich seit 2015 in diesem Netzwerk und beteiligt sich an der Entwicklung von Wohntrends und Zukunftsszenarien. Aus den daraus gewonnenen Erkenntnissen leitet die Neuhaus Lighting Group eine kontinuierliche Weiterentwicklung der intelligenten Q-Lichtsteuerung ab, die sicherstellt, dass die Q-Lichtsteuerung stets kompatibel zu den Anforderungen der Zukunft bleibt.

Universal Home is a network of high-profile brand-name manufacturers, service providers and technologically advanced businesses working towards a future that is good to live in and seeking synergies between the most diverse developments in the smart home field. The Neuhaus Lighting Group has been part of this network since 2015 and is involved in the development of home-living trends and future scenarios.

Drawing on the insights gained from this, the Neuhaus Lighting Group continually develops the Q lighting control system, thus ensuring that it remains constantly compatible with the requirements of the future.

Sprachassistenzsysteme gehören zu den zukunftsweisenden Technologien bei der Entwicklung von Smart Home-Anwendungen. Sie halten mehr und mehr Einzug in die privaten Haushalte und sorgen so für mehr Komfort und Barrierefreiheit. Mittlerweile lassen sich eine Vielzahl von smarten Haushaltsgeräten über Sprachassistenten steuern und vernetzen. Bei der Entwicklung des Q-Leuchtenprogramms wurde von Anfang an auf eine maximale Kompatibilität mit den führenden Assistenzsystemen geachtet. Q-Produkte sind heute durch ihren ZigBee-Funkstandard problemlos mit Amazon Alexa, Google Home und T-Home vernetz- und steuerbar*.

Voice control is one of the trendsetting technologies in the development of smart home applications. Such systems are being seen more and more in the home, providing greater ease of use and accessibility. A multitude of smart household appliances can now be controlled and interconnected via voice control assistants. In the development of the Q lighting range attention was paid from the outset to maximum compatibility with the leading virtual assistant systems. Thanks to their compatibility with the ZigBee wireless standard, Q products can now easily be integrated with and controlled* by Amazon ALEXA, Google Home an T-Home.

* Weitere Geräte erforderlich

* Additional equipment required

Q®-Smart Home Lights –kompatibel mit SmartThings von Samsung Q®-Smart Home Lights –Compatible with SmartThings from Samsung

Mit SmartThings hat man die Kontrolle über alle in die App implementierten Geräte in Haus und Garten und kann bequem vom Sofa aus auf einen Blick das gesamte Zuhause verwalten. Es lassen sich Informationen und Bilder auf dem Fernseher einspielen, um z.B. den ungestörten Schlaf der Kinder zu kontrollieren, einen Blick in den Garten zu werfen oder zu prüfen, wer da gerade vor der Eingangstür steht. SmartThings automatisiert alle im Haus befindlichen smarten Geräte und gibt dem Anwender einen Überblick über den Funktionszustand der Geräte.

With SmartThings you have control over every device in house and garden integrated into the app and can manage your whole home at a glance from the comfort of your sofa. It is possible to have information and pictures shown on your TV screen in order, for example, to check that children are sleeping soundly, to take a look out into the garden or to check who it is at the front door. SmartThings automates all smart devices present in the house and gives the user an overview of the operating status of the devices.

Über das Aeotec Smart Home Hub, dem ersten Netzwerkverbinder welcher SmartThings kompatible Geräte über Z-wave, ZigBee oder WiFi einbinden kann, sind die Zigbee-fähigen Q-Produkte via SmartThings App ansteuerbar.

Via the Aeotec Smart Home Hub, the first network hub that can integrate SmartThings-compatible devices via Z-wave, ZigBee or WiFi, it is possible to control Zigbee-compatible Q products via the SmartThings app.

SmartThings App – von jedem beliebigen Standort aus hat man Zugriff auf alle in der App registrierten smarten Haushaltsund Steuerungsgeräte.

SmartThings ist kompatibel mit den Sprachassistenzsytemen von Google, Amazon und Bixby.

The Bixby voice assistant is available exclusively for Samsung smart phones and is made available on them free of charge. The SmartThings app is also compatible with the voice assistant systems of Google and Amazon.

matter – Allianz für einen weltweiten Konnektivitätsstandard

Apple, Tuya, Comcast, Google, Amazon usw. – die Liste der Mitglieder der neuen „connectivity standards alliance“ liest sich wie das „who is who“ der weltweit führenden Technologie-Konzerne. Mit „matter“ wollen die mehr als 30 Initiatoren und über 222 Teilnehmer die Konnektivität ihrer Smart Home-fähigen Produkte und Dienstleistungen weiter steigern und dem Internet der Dinge weltweit einen verbindlichen Standard geben.

„matter“ wird in Zukunft dafür sorgen, dass die Kommunikation zwischen smarten Geräten, mobilen Apps, Cloud-Diensten und IPbasierenden Netzwerktechnologien ohne Schnittstellenprobleme funktioniert – und die Q-Produkte der Neuhaus Lighting Group sind mit dabei.

matter – Alliance for a global connectivity standard

Apple, Tuya, Comcast, Google, Amazon etc. – the list of the members of the new “connectivity standards alliance“ reads like a ‘Who’s who’ of the world’s leading technology firms. With ‘matter’, the 30+ initiators and over 222 participants aim to further increase the connectivity of your smart-home-compatible products and services and to give the Internet of things a binding standard.

‘matter’ will in future ensure that the communication between smart devices, mobile apps, cloud services and IP-based network technologies works without any interface problems – and the Q products of the Neuhaus Lighting Group are part of this.

neu | RIcIcLe – organisch geformte chromleuchten mit Kristallglasanhängern.

ne W | R Ci CLe – organically shaped chrome lights with cut-glass pendants.

ab Seite 84 | from p age 84

IcIcLe – organisch gestaltete Leuchtenserie mit kaskadenartig angeordneten glastropfenanhängern, die das Licht brechen.

CiCLe – Light fitting range with an organic look and cascading glass drop pendants that break up the light.

Seite 88 | from p age 88

gRAcIA – klassische glaslüster in transparent und champagnerfarben.

gRACi A – Classic glass lustre in transparent and champagne colours.

neu | RoTAzo – Deckenleuchte in schwarz/messing mit Strassbesatz und glastropfenanhängern.

ne W | RoTAZo – Ceiling light in black/brass with rhinestone trimming and glass-drop pendants.

2036-17

6054-17

6053-17 RIc Ic Le

6054-17 RIc Ic Le

g9, 230V, 10 x 40W max.,  600,  370

g9, 230V, 13 x 40W max.,  800,  370

6053-17
2031-18
2192-18

g9, 230V, 5 x 40W max.,  700, † 1800

kompatibel mit compatible with LM 08190n, g9, LeD LM 08191n, g9, LeD LM 08284, g9, LeD

g9, 230V, 15 x 40W max.,  1500 x 750,  1000-2500

g9, 230V, 10 x 40W max., ¶ 1000 x 500,  1000-2500

fassung für Retrofit geeignet/Socket suitable for retrofit

2031-11
232-11
2192-11

kompatibel mit compatible with LM 08190n, g9, LeD

LM 08191n, g9, LeD

LM 08284, g9, LeD

8091-11 IcIcLe

8092-11 IcIcLe

8090-11

g9, 230V, 4 x 40W max.,  600 x 300,  350

g9, 230V, 9 x 40W max., ∏ 500,  500

g9, 230V, 14 x 40W max., ∏ 1000,  500

fassung für Retrofit geeignet/Socket suitable for retrofit

8090-11 IcIcLe
8091-11
8092-11

8090-55 IcIcLe

8091-55 IcIcLe

8092-55 IcIcLe

g9, 230V, 4 x 40W max.,  600 x 300, ¢ 350

g9, 230V, 9 x 40W max.,  500, ¢ 500

g9, 230V, 14 x 40W max.,  1000, ¢ 500

8091-55
8090-55
8092-55

g9, 230V, 5 x 40W max.,  700, † 1800

g9, 230V, 15 x 40W max.,  1500 x 750,  1000-2500

g9, 230V, 10 x 40W max.,  1000 x 500, ¢ 1000-2500

fassung für Retrofit geeignet/Socket suitable for retrofit

2031-55
232-55
kompatibel mit compatible with
08190n, g9, LeD
08191n g9, LeD
08284, g9, LeD
2192-55

KRISTA

6267-17 RoTAzo

6267-68 RoTAzo

Led-Board, 3000K, 1 x 29W, 4000lm incl., 32W, 1725lm incl., dimmbar*/dimmable*,  320,  160

Led-Board, 3000K, 1 x 32W, 4100lm incl., 37W, 2600lm incl., dimmbar**/dimmable**, ¶ 450 x 330,  220 37W, 1600lm incl.

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

**Switchmo 3-Stufendimmer/**Switchmo 3-steps dimmer

6181-17
6181-17
6267-17
6267-68

Glasleuchten im trendi G en r etro- d esi G n

Glass li G hts in trendy retro desi G n

comfort lift – Mittels eines roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen Pendel eingestellt ist, können die leuchtenköpfe per hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die leuchten so auf unterschiedlichste raumhöhen einstellen.

comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights. 2113-18 riKa

led-Board, 3000K, 3 x 6W, 2850lm incl., 20W, 1060lm incl., dimmbar*/dimmable*, 710 x 150,  500-1800

led-Board, 3000K, 7 x 8W, 7350lm incl., 61W, 3060lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1350 x 310,  500-1800

led-Board, 3000K, 5 x 7,6W, 5000lm incl., 42W, 2400lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1190 x 150,  500-1800

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

2116-18
2113-18

led-Board, 3000K, 1 x 4,5W, 680lm incl., 6W, 230lm incl., dimmbar**/dimmable**,  150,  500-1800

led -Board, 3000K, 1 x 7,5W, 980lm incl., 9W, 340lm incl., dimmbar*/dimmable*,  150, † 330

led -Board, 3000K, 1 x 5W, 650lm incl., akku/rechargeable battery 5200m ah, 5W, 180lm incl., dimmbar*/dimmable*,  150, † 330

led -Board, 3000K, 1 x 4,5W, 680lm incl., 6W, 230lm incl., dimmbar**/dimmable**,  150 x 150,  105

led -Board, 3000K, 4 x 6W, 3800lm incl., 26W, 1750lm incl., dimmbar**/dimmable**,  700 x 150,  105

*schnurdimmer/*Cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit Wandschalter/**can be smoothly dimmed

comfort lift – Mittels eines roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen Pendel eingestellt ist, können die leuchtenköpfe per hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die leuchten so auf unterschiedlichste raumhöhen einstellen.

comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.

led-Board, 3000K, 3 x 9W, 3750lm incl., 32W, 600lm incl., dimmbar*/dimmable*,  430,  600-2000

led-Board, 3000K, 3 x 9W, 3750lm incl., 32W, 600lm incl., dimmbar*/dimmable*, 900 x 200,  600-2000

led-Board, 3000K, 6 x 9W, 7500lm incl., 63W, 650lm incl., dimmbar*/dimmable*,  900 x 420,  600-2000

led-Board, 3000K, 5 x 9W, 6250lm incl., 53W, 610lm incl., dimmbar*/dimmable*,  550,  600-2000

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

585-18 PoPsicle 2583-18 PoPsicle

PoPsicle

PoPsicle 9583-18 PoPsicle

/Bulb

led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 7 x 3W, 2100lm incl.,  350, † 1550

led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 10 x 3W, 3000lm incl.,  860 x 350,  600-1200

led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 4 x 3W, 1200lm incl., schnurschalter/Cord switch,  240, † 480

led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 10 x 3W, 3000lm incl.,  850 x 320,  350

led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 3 x 3W, 900lm incl.,  285 x 150,  200

led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 1 x 3W, 300lm

585-18
4585-18
6583-18
9583-18
2583-18

e27, 230V, 1 x 40W max.,  200, ¢ 800-2900

e27, 230V, 3 x 40W max.,  430, ¢ 800-1200

e27, 230V, 3 x 40W max.,  1100 x 200, ¢ 800-1200

e27, 230V, 1 x 40W max.,  330 x 200, ¢ 500-1000

2061-17
2063-17
2062-17
9061-18

4092-00

4092-00 FunGus

4092-25 FunGus

4092-27 FunGus

e27, 230V, 1 x 10W max.,  250, ◊ 350
4092-27
4092-25

comfort lift – Mittels eines roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen Pendel eingestellt ist, können die leuchtenköpfe per hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die leuchten so auf unterschiedlichste raumhöhen einstellen.

comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.

4542-25

2541-25 Zula

2541-43 Zula

2541-56 Zula

4542-25 Zula

4542-43 Zula

4542-56 Zula

led -Board, 3000K, 1 x 6W, 800lm incl., 7,5W, 180lm incl.,  158,  600-2000

led -Board, 3000K, 1 x 6W, 800lm incl., 7,5W, 340lm incl.,  158,  600-2000

led -Board, 3000K, 1 x 6W, 800lm incl., 7,5W, 270lm incl.,  158,  600-2000

led -Board, 2700K, 1 x 6W, 665lm incl., 8W, 140lm incl., dimmbar*/dimmable*,  155, † 420

led -Board, 2700K, 1 x 6W, 665lm incl., 8W, 270lm incl., dimmbar*/dimmable*,  155, † 420

led -Board, 2700K, 1 x 6W, 665lm incl., 8W, 220lm incl., dimmbar*/dimmable*,  155, † 420

*schnurdimmer/*Cord dimmer switch

2543-70

2542-70 Zula

2543-70 Zula

2542-70

led, 3000K, 3 x 6W, 2400lm, 22W, 540lm incl., dimmbar*/dimmable*,

 870 x 158,  600-2000

led, 3000K, 3 x 6W, 2400lm, 22W, 540lm incl., dimmbar*/dimmable*,  405,  600-2000

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

(chrome/chrome)

2209-18 hYdra

led-Board, 3000K, 5 x 4W, 2700lm incl., 23W, 1150lm incl.,  800 x 70,  1030-1800 2100lm 2000lm

2209-18
2209-60
2209-55

C OMFORT lIFT pendelleu C h T en COMFORT LIFT pendan T La M p S

neu | hOOp – pendelleuchte mit flexibler höhenverstellung.

neW | HOOp – pendant lamp with flexible height adjustment.

neu | adRIana ROund – abgerundete pendelleuchte mit umlaufendem lichtaustritt in anthrazit, aluminium und bronze.

neW | adRIana ROUnd – Rounded pendant lamp with all-round light emission in anthracite, aluminium and bronze.

neu | eSKO – pendelleuchte mit sich überlappenden leuchtkreisen und Comfort lift höhenverstellung. neW | eSKO – pendant lamp with overlapping circles of light and Comfort Lift height adjustment.

neu | alTITude – geschwungene pendelleuchte mit CCT-lichtsteuerung und Comfort lift höhenverstellung.

neW | aLTITUde – Curved pendant lamp with CCT lighting control and Comfort Lift height adjustment.

Comfort lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.

Comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.

Led-Board, 3000K, 1 x 37W, 5900lm incl., 42W, 2000lm incl., dimmbar*/dimmable*,  570,  400-1800 2150lm incl. 2650lm incl.

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter /*can be smoothly dimmed using a wall switch

Led-Board, 3000K, 1 x 24W, 3200lm incl., 27W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1288 x 65,  500-1500

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

2732-33

Comfort lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.

Comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.

adRIana ROund

2577-34 adRIana ROund 2577-95 adRIana ROund

Led-Board, 2700-5000K, 2 x 24W, 5760lm incl., 56W, 1650lm incl., Berührungsdimmer/touch dimmer,  1000-1600 x 55,  600-1800 1800lm 2300lm

2577-18
2577-18
2577-34
2577-95

an/aus dimmen on/off dim CCT

2568-24 adRIana

2568-60 adRIana

2568-95 adRIana

Led-Board, 2700-5000K, 3 x 13W, 4680lm incl., 45W, 2085lm incl., Berührungsdimmer/touch dimmer,  1200-1790 x 55,  1000-1800

2568-95
2568-60
2568-24

Comfort lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.

Comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.

Led-Board, 2700-5000K, 1 x 25W, 1 x 16W, 5200lm incl., 46W, 1900lm incl., dimmbar*/dimmable*,  Ringe/rings 584 mm, 392 mm,  900 x 584, ¢ 600-1800

*stufenlos dimmbar mit Infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

2360-18 eSKO
2360-18

Comfort lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.

Comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.

Led-Board, 3000K, 1 x 59W, 7200lm incl., 65W, 3000lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1250 x 100,  600-1500

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

2292-18 alTITude
2292-18

filigrane led-leuchten – für den wohn- und essbereich delicate led lights – for living and dining areas

6853-18 traforo

6854-18 traforo

6855-18 traforo

led -Board, 2700-5000K, 1 x 12W, 1450lm incl., 15W, 350lm incl., dimmbar*/dimmable*,  250 x 250, � 62, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect

led -Board, 2700-5000K, 1 x 20W, 2520lm incl., 23W, 600lm incl., dimmbar*/dimmable*,  450 x 200, � 62, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect

led -Board, 2700-5000K, 1 x 35W, 4200lm incl., 40W, 1000lm incl., dimmbar*/dimmable*,  530 x 530, � 62, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

6853-18
6854-18
6855-18

led -Board, 2700-5000K, 1 x 32W, 4000lm incl., 37W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*,  450 x 450, � 60, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect

led -Board, 2700-5000K, 1 x 32W, 4000lm incl., 37W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1000 x 300, � 60, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

6856-18 dune
6857-18 dune
6856-18
6857-18

6392-16

6390-16

6391-16

led-Board, 3000K, 1 x 26W, 1 x 11W, 4900lm incl., 39W, 2400lm incl.,  570 x 570, � 60

led-Board, 3000K, 1 x 24W, 1 x 12W, 5100lm incl., 39W, 2100lm incl.,  975 x 300, � 55

led-Board, 3000K, 1 x 18W, 1 x 9W, 3800lm incl., 28W, 1800lm incl.,  550 x 480, � 60

getrennt schaltbar can be controlled separatly

6024-55

6024-55 YuKi

6025-55 YuKi

led-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 2 x 20W, 5880lm incl., 57W, 3550lm incl., dimmbar*/dimmable*,  670 x 670, ¢ 50

led-Board, 2700-5000K, 1 x 8,6W, 2 x 16W, 4920lm incl., 48W, 2840lm incl., dimmbar*/dimmable*,  668 x 500, ¢ 50

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

6025-55

cct-lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) cct lighting control in a range from warm white (2700K) to daylight white (5000K)

getrennt schaltbar can be controlled separatly

led-Board, 2700-5000K, 1 x 28W, 1 x 12W, 4850lm incl., 45W, 2400lm incl.,  1105 x 252, � 106

led-Board, 2700-5000K, 1 x 38W, 1 x 7,5W, 4900lm incl., 52W, 2800lm incl.,  820 x 500, � 140

led-Board, 2700-5000K, 1 x 40W, 1 x 8W, 5000lm incl., 52W, 2800lm incl.,  750 x 711, � 151

8190-55 inigo

8192-55 inigo

8193-55 inigo

8194-55 inigo

8256-55 inigo 8192-55

led-Board, 3000K, 4 x 7,8W, 4424lm incl., 36W, 2600lm incl., dimmbar*/dimmable*,  805 x 515, � 65

led-Board, 3000K, 2 x 12W, 3240lm incl., 27W, 1700lm incl., dimmbar*/dimmable*,  538 x 242, � 68

led-Board, 3000K, 2 x 15W, 3560lm incl., 35W, 2380lm incl., dimmbar*/dimmable*,  835 x 243, � 66

led-Board, 3000K, 41W, 5400lm incl., 46W, 2750lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1132 x 242, � 68

led-Board, 3000K, 3 x 16W, 5760lm incl., 55W, 3000lm incl., dimmbar*/dimmable*,  750 x 750, � 70

*stufenlos dimmbar mit wandschalter /*can be smoothly dimmed using a wall switch

einfachste Montage an

fraMeless

fraMeless

fraMeless

led-Board, 3000K/rgB, 1 x 25W, 3400lm incl., 28W, 2600lm incl., dimmbar*/dimmable*,  600 x 300, � 70

led-Board, 2700-5000K, 1 x 17W, 2200lm incl., 20W, 1500lm incl., dimmbar*/dimmable*,  300 x 300, � 68

led-Board, 2700-5000K, 1 x 35W, 4500lm incl., 41W, 3500lm incl., dimmbar*/dimmable*,  620 x 620, � 70

led-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 3300lm incl., 28W, 2250lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1000 x 250, � 68

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

2392-13 titus

2393-13 titus

led -Board, 3000K, 1 x 38W, 5150lm incl., 43W, 1800lm incl., dimmbar*/dimmable*,  800 x 390, � 600-1200

led -Board, 3000K, 1 x 57,5W, 7760lm incl., 65W, 2700lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1180 x 560, � 600-1200

*stufenlos dimmbar mit wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

2392-13
2393-13

381-13 titus

2381-13 titus

2382-13 titus

2382-16 titus 2382-60 titus

2383-13 titus

2383-16 titus 2383-60 titus

led, 3000K, 1 x 19,5W, 2570lm,  720-805 x 400-455, ◊ 1980-2150, 23,5W, 770lm incl., dimmbar*/dimmable*

led -Board, 3000K, 1 x 27W, 3866lm incl., 31W, 1350lm incl., dimmbar**/dimmable**,  400, � 400-1200

led -Board, 3000K, 1 x 38,5W, 5250lm incl., 44W, 1850lm incl., dimmbar**/dimmable**,  600, � 400-1200 2600lm 2250lm

led -Board, 3000K, 1 x 52W, 6600lm incl., 61W, 2350lm incl., dimmbar**/dimmable**,  800, � 400-1200 3450lm 3100lm *schnurdimmer/*cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit wandschalter/**can

2381-13

319-18 hula

320-18 hula 319-18 320-18

led-Board, 2700-5000K, 1 x 21,5W, 2600lm incl., 23W, 840lm incl., incl. ir-fernbedienung/incl. ir-remote control, dimmbar*/dimmable*,  800 x 250

led-Board, 2700-5000K, 1 x 31W, 3800lm incl., 34,5W, 1300lm incl., incl. ir-fernbedienung/incl. ir-remote control, dimmbar*/dimmable*,  1000 x 350

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

led-Board, 2700-5000K, 1 x 97W, 10180lm incl., 100W, 2800lm incl., Ø ringe/rings: 613 mm, 772 mm, 931 mm, 1090 mm, dimmbar*/dimmable*,  1090, � 1000-3000 3900lm

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

2124-13 tessara
2124-60 tessara
2124-13
2124-60

auch in schwarz (-18) erhältlich, siehe seite 175 also available in black (-18), see page 175

9142-55 P olina

9143-55 P olina

9144-55 P olina

led -Board, 3000K, 2 x 10,2W, 2526lm incl., 23,5W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1100 x 80, � 600-1200

led -Board, 3000K, 2 x 10,2W, 2526lm incl., 23,3W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1100 x 80, � 155

led -Board, 3000K, 4 x 6,77W, 4220lm incl., 33W, 2400lm incl., dimmbar*/dimmable*,  780 x 780, � 170

*stufenlos dimmbar mit wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

9142-55
9143-55
9144-55

9140-55

auch in schwarz (-18) erhältlich, siehe seite 177 also available in black (-18), see page 177

9141-55

9140-55 P olina

9141-55 P olina

led-Board, 3000K, 22W, 3128lm incl., 25W, 1900lm incl., dimmbar*/dimmable*,  200, † 1340

led -Board, 3000K, 13,9W, 1670lm incl., 14,5W, 880lm incl., dimmbar**/dimmable**,  125, † 485

*schnurdimmer/*cord dimmer switch | **dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/**dimmable with 3-stage touch dimmer

Melinda

8291-12 Melinda 8291-55 Melinda

8292-12 Melinda 8292-55 Melinda

8331-12 Melinda 8331-55 Melinda

led -Board, 3000K, 1 x 18W, 2400lm incl., 20W, 1350lm incl., dimmbar*/dimmable*,  340 x 170, † 340

led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3950lm incl., 33W, 2100lm incl., dimmbar**/dimmable**, 570 x 570, � 600-1200

led -Board, 3000K, 1 x 39W, 5400lm incl., 45W, 3100lm incl., dimmbar**/dimmable**, 910 x 350, � 600-1200

led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3795lm incl., 33W, 2050lm incl., dimmbar**/dimmable**, 640 x 250, � 250

leuchtmittel nicht wechselbar/Bulb not changeable *schnurdimmer/*cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit wandschalter /

linda

linda

linda

4720-12 linda

4720-55 linda

linda

led -Board, 3000K, 1 x 26W, 3215lm incl., 29,5W, 1750lm incl., dimmbar*/dimmable*,  260, † 1400

led -Board, 3000K, 1 x 11,4W, 1375lm incl., 14W, 750lm incl., dimmbar*/dimmable*,  170 x 150, † 385

*schnurdimmer/*cord dimmer switch

led-Board, 3000K, 1 x 70W, 8700lm incl., 77W, 4300lm incl., dimmbar*/dimmable*,  800, � 600-1500

*switchmo 3-stufendimmer/*switchmo 3-steps dimmer

8294-17 Kiribi
8294-17

8221-17

8222-17

4391-17 brilla

8221-17 tanJa

8222-17 tanJa

8321-17 tanJa

led-Board, 3000K, 1 x 11,4W, 1375lm incl., 13,5W, 650lm incl., dimmbar*/dimmable*, 170 x 150, † 385

led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3950lm incl., 33W, 2700lm incl., dimmbar**/dimmable**,  570, � 600-1200

led -Board, 3000K, 1 x 39W, 5400lm incl., 45W, 3500lm incl., dimmbar**/dimmable**,  940 x 350, � 600-1200

led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3795lm incl., 33W, 2500lm incl., dimmbar**/dimmable**,  640 x 250, � 250

*schnurdimmer/*cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit wandschalter /*can be smoothly dimmed using a

8321-17
4391-17

Kontrast und Emotion E n im Wohntr E nd mat E rialmix

Contrast and emotions in mixed material living spa C e trend

P olina – kontraststarke Kombination von gold und schwarz.
polina – High-contrast combination of gold and black.
Eton
GrEta – rostfarbene l euchtenfamilie im rustico- design.
greta – rust-coloured lighting range in rustic design.

9142-18

9144-18

auch in stahl (-55) erhältlich, siehe seite 161 also available in steel (-55), see page 161

9143-18 Polina

9144-18 Polina

9143-18

led-Board, 3000K, 2 x 10,2W, 2526lm incl., 23,5W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1050 x 105,  600-1200

led-Board, 3000K, 2 x 10,2W, 2526lm incl., 23,3W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1060 x 120,  170

led-Board, 3000K, 4 x 6,77W, 4220lm incl., 33W, 2200lm incl., dimmbar*/dimmable*,  780 x 780,  170

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

9142-18 Polina

9140-18

auch in stahl (-55) erhältlich, siehe seite 163 also available in steel (-55), see page 163

led-Board, 3000K, 1 x 22W, 3128lm incl., 25W, 1700lm incl., dimmbar*/dimmable*,  200, † 1340

led-Board, 3000K, 1 x 13,9W, 1670lm incl., 14,5W, 880lm incl., dimmbar**/dimmable**,  125, † 485

*schnurdimmer/*Cord dimmer switch **Berührungsdimmer/**touch dimmer

9140-18 Polina
9141-18 Polina
9141-18

led-Board, 3000K, 10 x 4,2W, 5200lm incl., 47W, 3000lm incl., dimmbar*/dimmable*,  890 x 300,  800-1200

led-Board, 3000K, 1 x 4,2W, 520lm incl., 6W, 360lm incl.,  150,  800-1200

led-Board, 3000K, 7 x 4,2W, 3640lm incl., 35W, 2300lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1000 x 80,  800-1200

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

led-Board, 3000K, 3 x 10,8W, 3990lm incl., 37W, 1850lm incl., dimmbar*/dimmable*, 200 x 200, ◊ 1395

led-Board, 3000K, 4 x 10,2W, 5320lm incl., 45W, 2250lm incl., dimmbar**/dimmable**, ¶ 1100 x 200,  600-1200

led-Board, 3000K, 4 x 10,2W, 5320lm incl., 45W, 2300lm incl., dimmbar**/dimmable**, ¶ 1100 x 200,  315

*schnurdimmer/*Cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit Wandschalter/**can be smoothly

leuchte ohne dekoration light fitting without decoration

led-Board, 3000K, 4 x 3,5W, 1680lm incl., 19W, 245lm incl., dimmbar*/dimmable*, 200 x 200, ◊ 1400

led-Board, 3000K, 4 x 8W, 3840lm incl., 42W, 850lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1050 x 200, ¢ 600-1200

led-Board, 3000K, 2 x 2,2W, 528lm incl., 6,5W, 140lm incl., dimmbar*/dimmable*,  150 x 150, ◊ 266

*dimmbar mit 3-stufen Berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer

led-Board, 3000K, 1 x 3W, 360lm, lm 08161, gU10, 3000K, 1 x 4,5W, 360lm incl., 9W, 600lm incl.,  255 x 75-140,  160

led-Board, 3000K, 1 x 5W, 600lm, lm 08161, gU10, 3000K, 2 x 4,5W, 360lm incl., 16W, 1100lm incl.,  400 x 60-105,  155-180

led-Board, 3000K, 1 x 10W, 1200lm, lm 08161, gU10, 3000K, 4 x 4,5W, 360lm incl., 32W, 2100lm incl.,  1230 x 60-105,  170-180

led-Board, 3000K, 1 x 15W, 1800lm, lm 08161, gU10, 3000K, 6 x 4,5W, 360lm incl., 47W, 3200lm incl.,  800-1880 x 60-105,  195-210

2231-22 2233-22

6283-16 EliZa

6283-79 EliZa

6284-16 EliZa

6284-79 EliZa

led-Board, 3000K, 1 x 30W, 1 x 18,5W, 5760lm incl., 55W, 2700lm incl.,  480 x 480,  70 1800lm

led-Board, 3000K, 1 x 30W, 1 x 25,5W, 6620lm incl., 63W, 2800lm incl.,  600,  80 2200lm

Eiche Furnier oak veneer
6284-79
6284-16
6283-79
6283-16

9478-79

2465-79 Palma

9478-79 Palma

9479-79 Palma

led-Board, 2700-5000K, 38W, 4560lm incl., 43W, 1000lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1210 x 60, ¢ 600-1200

led-Board, 3000K, 6 x 0,8W, 780lm incl., 6,5W, 500lm incl.,  320 x 120, ∆ 60

led-Board, 3000K, 10 x 0,8W, 1300lm incl., 10,2W, 760lm incl.,  450 x 140, ∆ 70

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

9479-79
2465-79

Palma – massive naturholzleuchte mit CCt-lichtsteuerung

palma – solid natural wood light fitting with CCt light control

2625-79

die Pendelleuchte Palma verfügt über einen lichtbalken aus geöltem naturholz, an dessen unterseite sich ein eingefügtes lEd-lichtband befindet. mit der beiliegenden ir-Fernbedienung kann das lichtband über die CCt-steuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) stufenlos verändert und die leuchte in der helligkeit gedimmt werden. die oberseite des lichtbalkens lässt sich mit entsprechenden accessoires (nicht im lieferumfang enthalten) zur dekoration nutzen.

the palma pendant lamp has a lighting bar made of oil-impregnated natural wood, on the bottom of which there is an integrated led lighting strip. Using the infrared remote control unit supplied, the lighting strip can be seamlessly adjusted via CCt control from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and the brightness of the light dimmed. With appropriate accessories (not included), the top of the lighting bar can be used for decoration.

2625-79 Palma

led-Board, 2700-5000K, 1 x 23W, 2750lm incl., 27W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1200 x 300, ¢ 600-1200

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

led-Board, 2700-5000K, 1 x 50W, 6000lm incl., 55W, 2250lm incl.,  650 x 625, ¢ 70

led-Board, 2700-5000K, 3 x 12W, 4320lm incl., 40W, 2500lm incl.,  820 x 500, ¢ 90

8328-79 Palma
8330-79 Palma
8328-79
8330-79

6142-79

6141-79 Palma

6142-79 Palma

led-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 1 x 20W, 5100lm incl., 50W, 2500lm incl., dimmbar*/dimmable*,  534 x 534, ¢ 62

led-Board, 2700-5000K, 1 x 23W, 1 x 19,5W, 5500lm incl., 48W, 1500lm incl., dimmbar*/dimmable*,  1070 x 190, ¢ 60

*stufenlos dimmbar mit Funkfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the radio remote control

6141-79

2472-12 roman 2472-18 roman

2474-12 roman

6189-12 nastro

led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3300lm incl., 32W, 2350lm incl., dimmbar*/dimmable*,  550,  600-1200

led -Board, 3000K, 1 x 41W, 5100lm incl., 46W, 3250lm incl., dimmbar*/dimmable*,  720,  600-1200

led -Board, 3000K, 1 x 26W, 3700lm incl., 30W, 2000lm incl., dimmbar**/dimmable**,  700 x 650,  110

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch **dimmbar mit/**dimmable with tronic-dimmer z.B./e.g. gira 30700, BerKer 2874, JUng 225 tde, BUsCH-Jaeger 6523 U-102 / 6523 U-103 / 6715 U

2472-12
2472-18
2474-12
6189-12

9620-12

9011-12 nEVis 9011-21 nEVis

9620-12 nEVis 9620-21 nEVis

9621-12 nEVis 9621-21 nEVis

9011-21

led-Board, 3000K, 1 x 6W, 760lm incl., 8W, 550lm incl.,  240,  80-210, ring 350° drehbar/ring rotates 350°

led-Board, 3000K, 18W, 2270lm incl., 20W, 1260lm incl.,  400,  80

led-Board, 3000K, 4 x 6W, 3000lm incl., 26W, 1600lm incl.,  500,  80

9620-21
9621-12
9621-21
9011-12

led-Board, 3000K, 10W, 1490lm incl., 11,5W, 690lm incl.,  120 x 120, † 405

led-Board, 3000K, 27W, 3670lm incl., 30W, 2120lm incl.,  260 x 260, † 1410

led-Board, 3000K, 1 x 22W, 2900lm incl., 25W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*,  500,  110

*dimmbar mit/*dimmable with tronic-dimmer z.B./e.g. gira 30700, BerKer 2874, JUng 225 tde, BUsCH-Jaeger 6523 U-102 / 6523 U-103 / 6715 U

9030-21

9030-12 nEV is 9030-21 nEV is 9056-48 ma P 9056-48

led -Board, 3000K, 2 x 3W, 738lm incl., 7W, 425lm incl.,  310 x 100,  100

led -Board, 3000K, 1 x 25W, 3250lm incl., 28W, 1250lm incl.,  600 x 300,  45

9030-12

6551-48 nEV is 6983-48 nEV is

led -Board, 3000K, 1 x 18W, 2250lm incl., 21W, 1150lm incl., dimmbar*/dimmable*,  450,  160

led -Board, 3000K, 1 x 42W, 5250lm incl., 47W, 3310lm incl., dimmbar*/dimmable*,  500,  80

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

6551-48

kompatibel mit compatible with lm 08190n, G9, lEd lm 08191n, G9, lEd lm 08284, G9, lEd

6234-48 GrEta

6238-48 GrEta

6234-48

g9, 230v 5 x 40W max.,  270 x 270,  471

g9, 230v 9 x 40W max.,  305 x 305,  554

Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit

6238-48

kompatibel mit compatible with lm 08464, E27, lEd

2420-48 G rE ta

2421-48 G rE ta

e27, 1 x 60W max.,  300,  800-1400

e27, 1 x 60W max.,  400,  800-1500

Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit

2421-48
2420-48

398-48 GrEta

4031-48 GrEta

4032-48 GrEta

g9, 230v 6 x 40W max.,  338 x 291, † 1812

g9, 230v 1 x 40W max.,  100, † 125

g9, 230v 2 x 40W max.,  160 x 200, † 520

Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit

kompatibel mit compatible with lm 08190n, G9, lEd lm 08191n, G9, lEd lm 08284, G9, lEd 4031-48

kompatibel mit compatible with lm 08190n, G9, lEd lm 08191n, G9, lEd lm 08284, G9, lEd

6395-48 GrEta

6398-48 GrEta

6395-48

g9, 230v 4 x 40W max.,  650 x 390,  138

g9, 230v 6 x 40W max.,  680 x 660,  155

Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit

6398-48

9032-48

kompatibel mit compatible with lm 08190n, G9, lEd lm 08191n, G9, lEd lm 08284, G9, lEd

2040-48 GrEta

9031-48 GrEta

9032-48 GrEta

9031-48

g9, 230v 5 x 40W max.,  1320 x 100,  600-1500

g9, 230v 1 x 40W max.,  120,  130-180

g9, 230v 2 x 40W max.,  440 x 190,  140

Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit

2040-48

e27, 230v, 3 x 40W max.,  230 x 230, † 1500

e27, 230v, 2 x 40W max.,  380 x 200, † 1500

Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit

kompatibel mit compatible with lm 08464, E27, lEd

dekorative led-wandleuchten-serien

decorative led wall la MPS S erie S

akku-puntua – kabellose wandleuchte für den innenbereich.

aKKU-PUNtUa – cordless wall light for indoor use.

ab s eite 222 | from Page 222

carlo – wandleuchte mit konvexen Glasoptiken für effektvolle lichtkegel.

ab s eite 226 | from Page 226

orma – effektvoll abstrahlende wandleuchte im minimalistischen design.

orMa – dramatically radiating wall light in minimalist design.

carlo
wall light with convex glass look for dramatic cone of light.
s eite 230 | Page 230

durch die kombination von energieeffizienten led-Boards und leistungsstarken lithium-ionen akkus können akkuleuchten nun auch im wohnbereich eingesetzt werden. egal wo im haus oder der wohnung eine leuchte fehlt, mit innovativen akku-leuchten genießen sie überall dort licht, wo sie es brauchen. maximale laufzeit auf hellster stufe 6 std., mittlerer stufe 11 std., niedrigster stufe 54 std. hochwertige, abnehmbare dekorplatte (klett-pad) für indirekte Beleuchtung, bei art. 8153-17 spiegelplatte.

aufgrund der zwei unterschiedlichen wandabstände der leuchten von 45 mm und 65 mm können die leuchten überlappend montiert werden.

ohne steckdose oder elektroeinspeisung lassen sich die neuen akku-puntua wandleuchten nahezu an jeder beliebigen position auf der wand einsetzen.

Thanks to the combination of energy-efficient LED boards and powerful rechargeable lithium-ion batteries the battery-operated lights can now also be used in the living area. Wherever a lamp is missing in your house or flat – with the innovative batteryoperated lights you enjoy light wherever you need it. Maximum runtime at brightest level 6 hours, medium level 11 hours, lowest level 54 hours. High-quality, detachable decorative Velcro® pad for indirect illumination, with Art. 8153-17 mirror panel.

The two different wall distances of 45 mm and 65 mm allow the lights to be mounted overlapping.

Without socket or electric power supply the new AKKU-PUNTUA wall lights can be used in nearly every position on the wall.

8153-15 8153-60

Überlappende montage möglich can be mounted overlapping

8153-79 eiche/oak 8153-17 spiegel/mirror

einfache wandmontage. leuchte kann zum aufladen ohne werkzeug abgenommen werden.

8153-15 akku-puntua

8153-17 akku-puntua

8153-60 akku-puntua

8153-79 akku-puntua

8153-95 akku-puntua

led-Board, 3000K, 1 x 1,3w, 180lm incl., 125lm incl., dimmbar*/dimmable*, USB-c-ladekabel ohne Netzteil/USB-c charging cable (no power supply unit), handelsüblicher akku (1 x 18650, 2200mah, wechselbar)/ customary rechargeable battery (1 x 18650, 2200 mah), ladezeit/charging time 8 Std./h, timer 1 Std./h, 3 Std./h, 6 Std./h,  250, ∆ 65

*3-stufendimmer/*3-stage dimmer: 100%, 50%, 10%

Simple wall mounting. For charging the light can be taken down without any tool.
8153-95

8152-79 eiche/oak

8152-95

8152-60

Überlappende montage möglich can be mounted overlapping

einfache wandmontage. leuchte kann zum aufladen ohne werkzeug abgenommen werden.

Simple wall mounting. For charging the light can be taken down without any tool.

8152-15 akku-puntua

8152-60 akku-puntua

8152-79 akku-puntua

8152-95 akku-puntua

8152-15

led-Board, 3000K, 1 x 1w, 160lm incl., 100lm incl., dimmbar*/dimmable*, USB-c-ladekabel ohne Netzteil/USB-c charging cable (no power supply unit), handelsüblicher akku (1 x 18650, 2200mah, wechselbar)/ customary rechargeable battery (1 x 18650, 2200 mah), ladezeit/charging time 8 Std./h, timer 1 Std./h, 3 Std./h, 6 Std./h,  180, ∆ 45

*3-stufendimmer/*3-stage dimmer: 100%, 50%, 10%

9488-13 9489-13
9487-13

tisch- und stehleuchten table and floor lamps

neu artur – deckenfluter jetzt auch in der oberflächenfarbe anthrazit erhältlich.

ne W | art U r – Uplight now also available in surface colour anthracite.

s eite 236 | p age 236

bota and dadoa – Compact led table lamps in round or angular form.

s eite 240 | p age 240

till – nachttischlampe mit berührungsdimmer in edelstahl oder messing erhältlich.

tIll– bedside lamp with touch dimmer available in stainless steel or brass.

s eite 242 | p age 242

bota und dadoa – kompakte led -tischleuchten in runder oder eckiger form.

led-board, 3000K, 1 x 28W, 1 x 4W, 3900lm incl., 35W, 3300lm incl., tastdimmer/touch dimmer,  430-575 x 430,  1810

led-board, 3000K, 1 x 28W, 1 x 4W, 3900lm incl., 35W, 3300lm incl., tastdimmer/touch dimmer,  430-575 x 430,  1810

eu | n ew

673-13 artur

673-55 artur

673-60 artur 687-55 artur

cct-lichtsteuerung von warmweiß (2.700K) bis tageslichtweiß (5000K) CCt lighting control in a range from warm white (2,700K) to daylight white (5,000K)

led-board, 2700-5000K, 1 x 41W, 1 x 5,7W, 5770lm incl., 54W, 4770lm incl., tastdimmer/touch dimmer,  460-630 x 460, † 1815-2003

led-board, 2700-5000K, 2 x 21W, 1 x 6W, 6720lm incl., 51W, 4230lm incl., tastdimmer/touch dimmer,  384-650 x 430, † 1784-1990

400-60

400-11 Pino

400-55 Pino

400-60 Pino

4001-11 Pino

4001-55 Pino

4001-60 Pino

Glas/Glass

led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*,  230, † 1110-1630, Gl G00516

led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*,  142, † 215-450,  140-300, Gl G00516

*dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer

4001-11 4001-55

4036-13

4036-55

4036-60

4037-13 4037-55 4037-60

4036-13 dadoa

4036-55 dadoa

4036-60 dadoa

4037-13 bota

4037-55 bota

4037-60 bota

led-board, 3000K, 1 x 5W, 580lm incl., 7W, 500lm incl., dimmbar*/dimmable*,  120 x 120, † 160

led-board, 3000K, 1 x 5W, 580lm incl., 7W, 500lm incl., dimmbar*/dimmable*,  120, † 155

*dimmbar mit 3-stufen tastdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer

4078-55 till 4078-60 till 4146-55 sonJa 4146-60 sonJa

led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*,  150, † 200

led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*,  150, † 200

led lM 08191, G9, 3000K, 1 x 3W, 235lm incl., dimmbar*/dimmable*,  145, † 230

led lM 08191n, G9, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*,  145, † 230

*dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer

4078-55
4078-60
4146-55
4146-60

4013-11

4027-55

4013-11 bubba

4013-55 bubba

4013-60 bubba

4027-55 tYra

led lM 08191, G9, 230V, 3000K, 1 x 3W, 235lm incl., dimmbar*/dimmable*,  150, † 175, Gl G00518

led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*,  110, † 350, Gl G00526

Glas/Glass Gl G00518 Gl G00526

F

*dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer

4013-60
4013-55

4026-55

4026-11 enoVa

4026-55 enoVa

4026-60 enoVa

Glas/Glass

4026-11

4026-60

led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*,  200, † 280, Gl 5683

HGl 5683

*dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer

Im Bereich der Badewanne und/oder Dusche sind nur Leuchten mit Niedervoltspannung (12V) und hohem Schutzgrad (IP44/IP65 und höher) zu verwenden. Nur durch Fachmann installieren lassen!

Near to any bath and/or shower use only light fittings with a low voltage (12V) and a high level of protection (IP44/ IP65 or higher)!

To be installed by electricians only!

Bitte beachten Sie die DIN VDE 0100-701!

Please observe DIN VDE 0100-701!

r 60 cm

Oberhalb der Badewanne und/oder Dusche bzw. daneben und im Abstand von 60 cm oberhalb des Waschbeckens können alle unsere Bad-Leuchten mit dem Schutzgrad von IP44 montiert werden. Hier können sowohl Niedervolt- als auch Hochvoltleuchten eingesetzt werden.

Above a bath and/or shower and/or next to either and at a distance of 60cm above any washbasin any of our bathroom light fittings with a protection level of IP44 can be fitted. Here you can use both low voltage and high voltage fittings.

Hier sind in Deutschland sämtliche Leuchten ab einem Schutzgrad von IP20 einsetzbar. Jedoch sind Wasserdampf und Spritzwasser, die auf die Leuchte einwirken können, zu vermeiden. Wir empfehlen auch hier Leuchten der Schutzklasse IP44.

In Germany all light fittings with a protection level of IP20 and above can be used here. However, any steam or splashes that could affect the fittings should be avoided. Here too we recommend light fittings of protection class IP44.

FLAG – ultraflache Leuchtenpaneele mit dreistufiger CCT-Tageslichtsteuerung in eckiger Ausführung.

FLAG – Ultra-flat light panels with three-stage CCT daylight control in angular design.

TiMOn – filigrane Badleuchten im Glas-/ Chrom-design für die senkrechte und waagerechte Wand- oder deckenmontage.

TImON – Slender bathroom lights in glass/chrome design for vertical and horizontal wall or ceiling installation.

8112-17

8111-17

6480-17

6480-17 LARS

8111-17 FLAG

8112-17 FLAG

3-stufige CCT-Lichtsteuerung (warmweiß 2.700K, neutralweiß 4.000K, tageslichtweiß 5000K) durch wiederholtes Schalten über Wandschalter 3-stage CCT light control (warm white 2,700K, neutral white 4,000K, daylight white 5,000K) by repeated operation of the wall switch

LED-Board, 3000-6500K, 1 x 28W, 3800lm incl., 33W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*,  450,  100

LED-Board, 2700/4000/5000K, 1 x 23W, 2800lm incl., 28W, 1960lm incl., dimmbar**/dimmable**,  450 x 450,  60

LED-Board, 2700/4000/5000K, 1 x 33W, 4100lm incl., 41W, 2870lm incl., dimmbar**/dimmable**,  1200 x 300,  57

*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control **dimmbar mit/**dimmable with Tronic-Dimmer z.B./e.g. GIrA 30700, BErKEr 2874, JUNG 225 TDE, BUSCH-JAEGEr 6523 U-102 / 6523 U-103 / 6715 U

6781-96 SiLEdA

6781-13 SiLEdA

6785-96 SiLEdA

6785-13 SiLEdA

6786-96 SiLEdA

6786-13 SiLEdA

6787-96 SiLEdA

6788-96 SiLEdA

6788-13 SiLEdA

9785-96 SiLEdA

9785-13 SiLEdA

LED-Board, 3000K, 2 x 6,4W, 1700lm incl., 15W, 1070lm incl.,  445 x 80,  110-190 650lm

LED-Board, 3000K, 3 x 6,4W, 2550lm incl., 22W, 1600lm incl.,  605 x 80,  110-190 1000lm

LED-Board, 3000K, 4 x 6,4W, 3400lm incl., 29W, 2000lm incl.,  940 x 90,  120-210 1200lm

LED-Board, 3000K, 6 x 6W, 4500lm incl., 41W, 2800lm incl., 1885 x 1280,  112-220

LED-Board, 3000K, 3 x 6,4W, 2550lm incl., 22W, 1600lm incl.,  275-335,  85-165 900lm

LED-Board, 3000K, 1 x 6,4W, 850lm incl., 8W, 590lm incl.,  165 x 90, † 150,  150-195 360lm

9107-17 T iMOn

9108-17 T iMOn

9107-17

9108-17

LED-Board, 3000K, 1 x 15W, 1800lm incl., 18W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*,  600 x 42,  55

LED-Board, 3000K, 1 x 23W, 2760lm incl., 26W, 1550lm incl., dimmbar*/dimmable*,  800 x 42,  55

*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch

| BLOCK – gradlinige Außenwandleuchte mit nach oben und unten gerichtetem Lichtaustrittskegel – in den Farben anthrazit und grau erhältlich.

NEU
NEW | BLOCK – Straight external wall light with light output cone pointing up and down – available in the colours Anthracite and grey.
NEU | OLAF – Wandleuchte für den Innen- und Außenbereich.
NEW | OLAf – Wall light for indoor and outdoor use.
NEU | CARLA – Wandleuchte mit zwei konvexen Glasoptiken für effektvolle Lichtkegel.
NEW | CArLA – Wall light with two glass lenses for dramatic cones of light.

LED-Board, 3000K, 2 x 2,6W, 490lm incl., 6,5W, 370lm incl., ¶ 70 x 62, † 130

Abstrahlwinkel einstellbar Direction adjustable

LED-Board, 3000K, 2 x 5W, 1400lm incl., 12W, 730lm incl., 165-220 x 65-140,  91-111

LED-Board, 3000K, 2 x 5W, 1400lm incl., 12W, 730lm incl., 165-220 x 65-140,  105-125

LED-Board, 3000K, 1 x 6W, 680lm incl., 6,5W, 160lm incl.,  55 x 220,  130

LED-Board, 3000K, 1 x 18W, 2290lm incl., 18W, 1035lm incl.,  250 x 60,  60

LED-Board, 3000K, 1 x 36W, 4690lm incl., 36W, 2150lm incl.,  500 x 60,  60

Der richtige e insatz von l euchten im a ußenbereich

Correct use of lights outside.

ñSchutzart für l euchten, die an geschützten Stellen im a ußenbereich, z.B. direkt unter dem Dach oder auf dem überdachten Balkon angebracht werden.

Protection class for lights being fitted in sheltered outdoor areas, such as directly under a roof or on a covered balcony.

Schutzart für l euchten an gegen r egen ungeschützten h auswänden oder in ungeschützten e ingangsbereichen. Bietet Schutz gegen allseitig auftreffendes Spritzwasser.

Protection class for light fittings on house walls unprotected from rain or in unprotected entrance areas. Provides protection from splashes on all sides.

Schutzart für l euchten im Wegebereich und auf dem Boden. h ier müssen die l euchten vollständig staubdicht sein und gegen Wasserstrahl aus beliebigen r ichtungen geschützt sein.

Protection class for light fittings along paths and on the ground. The light fittings here must be totally dust proof and protected against jets of water from any direction.

Schutzart für l euchten am r and von t eich und Swimmingpool. Die l euchten nahe am Wasser müssen staubdicht sein und gegen zeitweiliges u ntertauchen geschützt sein.

Protection class for light fittings on the edge of ponds and swimming pools. Light fittings near to water must be dust proof and protected against sporadic submersion.

stufenloses Dimmen über den lichtschalter! for smooth dimming via the light switch!

Simply Dim –steuert die helligkeit über den Schaltimpuls! controls brightness via the switching pulse!

Mit einer hohen lebensdauer von ca. 15.000 Betriebsstunden sind die GSgeprüften (nemko) Driver der Simply

Normale Funktion an/aus

Normal on/off function

Mit der neu entwickelten Simply Dim Funktion lassen sich LEDLeuchten der Neuhaus Lighting Group mit den vorhandenen Lichtschaltern (Kipp-, Zug-, Schnur- und Wandschalter) stufenlos dimmen. Durch einfaches An-/Ausschalten wird die Lichtintensität der Leuchten der gewünschten Lichtstimmung angepasst.

Using the newly developed Simply Dim function, the Neuhaus Lighting Group‘s LED lights can be smoothly dimmed from the existing light switches (rocker, pull, cord or wall switch). By simply switching them on and off, the lights‘ intensity gets matched to the desired lighting mood.

Dimm-Funktion

Dimmer function

Ganz egal über welchen Schalter leuchte mit der Simply Dim angesteuert wird, der Driver reagiert auf den Schaltimpuls und dimmt bzw. speichert die ichtintensität. No matter via what sort of switch the lights are being controlled with Simply Dim. the driver reacts to the switching pulse and dims / saves the intensity of the light. Wer keine Dimm-Funktion wünscht, schaltet die leuchte ganz normal an/aus. If you don‘t want the dimmer function, you just turn the lights on/off completely normally.

Und so lässt sich die Dimm-Funktion aktivieren!

Die angeschlossene LED-Leuchte wird ausgeschaltet. Schaltet man nun die Leuchte innerhalb der nächsten 3 Sekunden ein, wird die Dimm-Funktion aktiviert. Die Leuchte beginnt schrittweise ihre Helligkeit zu verändern. Hat sie den hellsten (100%) bzw. dunkelsten Wert (10%) erreicht, verweilt sie ca. 2 Sekunden auf dieser Einstellung, um nun den Dimmvorgang abermals zu starten.

Erstrahlt die Leuchte während des Dimmvorgangs in der gewünschten Helligkeit, kann man durch Ausschalten der Leuchte die Lichtintensität abspeichern. Nach dem nun folgenden Einschalten scheint die Leuchte in der gespeicherten Helligkeit und diese Einstellung bleibt erhalten.

How the dimmer function is activated.

The connected LED light is turned off. If you now switch the light on again within 3 seconds, the dimmer function is activated. The light begins to slowly change its brightness. Once it has reached its brightest (100%) or darkest (10%) level, it pauses for about 2 seconds at this setting before starting the dimmer process again.

At any time during the dimmer process that the light is shining at the desired brightness, you can save this lighting intensity by switching it off. The next time it is switched on, the light now shines at the saved level of brightness and this setting is retained.

Exzellentes Design und perfekte Verarbeitung für einzigartiges Licht – Neuhaus PURE.

Seit 2021 vertreibt die Neuhaus Lighting Group unter der Produktlinie Neuhaus PURE Leuchten von außergewöhnlicher Materialhaftigkeit, Ästhetik und Nachhaltigkeit. Dieses Engagement für Qualität und Innovationen spiegelt sich in jedem Produkt der Neuhaus PURE Leuchten wider. Neben deutschem Design und zertifizierten Komponenten bietet die Neuhaus PURE Produktlinie exklusiv 10 Jahre Garantie plus weitere 5 Jahre kostenpflichtigen Reparaturschutz.

Ein engagiertes Team von Mitarbeitern der Neuhaus Lighting Group, das kontinuierlich daran arbeitet, die Grenzen der Lichtgestaltung zu erweitern, informiert Sie gern über die neuesten Errungenschaften und die erstklassigen Innovationen der Produktlinie Neuhaus PURE.

Jetzt den neuen Katalog anfordern unter Telefon 02922-97 21-0.

Excellent design and perfect production for unique lighting – Neuhaus PURE.

Since 2021, Neuhaus Lighting Group has been marketing under the Neuhaus PURE brand lights of extraordinary material quality, aesthetics and sustainability. This commitment to quality and innovation is reflected in every product of the Neuhaus PURE range. In addition to German design and certified components, the Neuhaus PURE product line exclusively offers a 10-year guarantee and a further 5 years of paid-for repair protection.

A dedicated team of Neuhaus Lighting Group employees who continually work on expanding the boundaries of lighting design will be happy to tell you about the latest Neuhaus PURE product line accomplishments and first-class innovations.

Request the new catalogue now! Call +49 (0)2922 - 9721 - 0.

Aus LeuchtenDirekt wird JUST LIGHT. –sonst ändert sich nix!

Seit 2002 vertreibt die LeuchtenDirekt GmbH im Niedrigpreissegment attraktive Importleuchten, Wohnaccessoires und Mitnahmeartikel für schnelldrehende Aktionsflächen im Selbstbedienungsbereich von Baumärkten und Möbelhäusern. Seit Anfang 2024 firmiert LeuchtenDirekt nun unter dem neuen Namen „JUST LIGHT.”

Mit gewohnter Zuverlässigkeit werden Ihnen die bekannten Ansprechpartner auch weiterhin für alle Belange zur Verfügung stehen. Mit JUST LIGHT. steht Ihnen ein Unternehmen der Neuhaus Lighting Group zur Seite, das neben den ganzjährig in hoher Stückzahl lieferbaren Leuchten und Saison-Artikeln auch über ein umfangreiches Sortiment an klimaneutralisierten Leuchten der Produktserie GerdaGreen verfügt.

Jetzt den neuen Katalog anfordern unter Telefon 02922-97 21-0.

LeuchtenDirekt is now JUST LIGHT. – otherwise nothing is changing!

Since 2002, LeuchtenDirekt GmbH has been active in the low-price segment, selling appealing imported light fittings, home accessories and takeaway products for fast-moving promotions in self-service areas of DIY and furniture stores. Since the start of this year, LeuchtenDirekt has been trading as ‘JUST LIGHT’.

Your usual contacts will continue to be at your disposal to deal with all matters with their customary reliability. In the shape of JUST LIGHT you have at your side a Neuhaus Lighting Group company that, in addition to light fittings and seasonal items that can be supplied in high volume all year round, has a comprehensive array of climate-neutral lights from the Gerda Green range.

Request the new catalogue now! Call +49 (0)2922 - 9721 - 0.

- 00 transparant - 11 oudmessing - 12 goud - 13 antraciet - 15 grijs - 16 wit - 17 chroom - 18 zwart - 20 koper

- 00 läpikuultava

- 11 vanha messinki

- 12 kulta - 13 antrasiitti

- 15 harmaa

- 16 valkoinen

- 17 kromi

- 18 musta

- 20 kupari

- 21 hopea

- 22 betoni

- 24 seepianruskea

- 25 savustettu

- 27 keltainen

- 33 alumiini/antrasiitti

- 34 pronssi

- 36 kahvi

- 43 vihreä

- 48 ruoste

- 55 teräs

- 56 sininen

- 60 matta messinki

- 68 musta/ messinki

- 70 moniväri

- 79 luonnonpuu

- 95 alumiini

- 96 matta alumiini

- 97 champagne

- 00 transparente

- 11 latão antigo

- 12 dourado

- 13 anthracite

- 15 cinzento

- 16 branco

- 17 cromado

- 18 preto - 20 cobre

- 21 prateado

- 22 betão

- 24 castanho sépia

- 25 fumado

- 27 âmbar

- 33 alumínio/antracite

- 34 bronze - 36 café

- 43 verde

- 48 ferrugem

- 55 aço

- 56 azul

- 60 latão mate

- 68 preto/latão

- 70 multicolor

- 79 madeira natural

- 95 alumínio

- 96 alumínio mate - 97 champanhe

- 00 átlátszó

- 11 patinás sárgaréz

- 12 arany

- 13 antracit

- 15 szürke

- 16 fehér

- 17 króm

- 18 fekete

- 20 réz

- 21 ezüst

- 22 beton

- 24 szépiabarna

- 25 füstölt

- 27 borostyán

- 33 alumínium/antracit

- 34 bronz

- 36 kávé

- 43 zöld

- 48 rozsdaszínű

- 55 acél

- 56 kék

- 60 matt sárgaréz

- 68 fekete/sárgaréz

- 70 multicolor

- 79 natúr fa

- 95 alumínium

- 96 matt alumínium

- 97 pezsgőszínű

PL

- 00 transparentny

- 11 mosiądz postarzany

- 12 złoto

- 13 antracyt

- 15 szary - 16 biały

- 17 chrom

- 18 czarny

- 20 miedź

- 21 srebrny

- 22 beton

- 24 brązowy sepia

- 25 wędzony

- 27 bursztynowy

- 33 aluminium/antracyt

- 34 brąz

- 36 kawa

- 43 zielony

- 48 rdzawy

- 55 stal

- 56 niebieski

- 60 mosiądz matowy

- 68 czarny/mosiądz

- 70 wielokolorowa

- 79 drewno naturalne

- 95 aluminium

- 96 aluminium matowe

- 97 szampanowy

CN

- 00 透明 - 11 老黄铜

- 12 金 - 13 无烟煤色

- 15 灰色 - 16 白色

- 17 铬 - 18 黑色

- 20 铜 - 21 银色

- 22 混凝土

- 24 紫棕色

- 25 熏制

- 27 琥珀色

- 33 铝/无烟煤 - 34 青铜

- 36 咖啡 - 43 绿

- 48 铁锈色

- 55 钢

- 56 蓝

- 60 淡黄铜色

- 68 黑/黄铜

- 70 多彩 - 79 实木 - 95 铝 - 96 哑光铝 - 97 香槟色

- 00 prozirno

- 11 stari mesing

- 12 zlatno

- 13 antracit

- 15 siv

- 16 bijelo

- 17 kromirano

- 18 crno

- 20 bakar

- 21 srebrna

- 22 beton

- 24 smeđa-sepija

- 25 Boje dima

- 27 jantar

- 33 aluminij/antracit

- 34 bronca

- 36 kava

- 43 zelen

- 48 hrđa

- 55 čelik

- 56 plav

- 60 matirani mesing

- 68 crna/ mjed

- 70 različite boje

- 79 prirodno drvo

- 95 aluminij

- 96 matirani aluminij

- 97 šampanjac

RO

- 00 transparent

- 11 alamă veche

- 12 aur - 13 gri antracit

- 15 gri - 16 alb

- 17 crom

- 18 negru

- 20 cupru

- 21 argintiu

- 22 beton

- 24 maro sepia

- 25 afumat

- 27 chihlimbar

- 33 aluminiu/antracit

- 34 bronz

- 36 cafea

- 43 verde

- 48 ruginiu

- 55 oţel

- 56 albastru

- 60 alamă mată

- 68 negru/alamă

- 70 Multicolor

- 79 lemn natural

- 95 aluminiu

- 96 aluminiu mat

- 97 șampanie

CZ

- 00 transparentní - 11 stará mosaz

- 12 zlatá

- 13 antracitová

- 15 šedá

- 16 bílá

- 17 chrom - 18 černá

- 20 měď

- 21 stříbrná

- 22 beton

- 24 sépiová hnědá - 25 zakouřený

- 27 jantarový - 33 hliník/antracit

- 34 bronz - 36 káva

- 43 zelený - 48 rezavá - 55 ocel - 56 modrý - 60 mosaz matná - 68 černá/mosaz

- 70 multicolor

- 79 přírodní dřevo

- 95 hliník

- 96 hliník matný - 97 šampaň

LT

- 00 trasparente

- 11 ottone vecchio

- 12 oro

- 13 antracite

- 15 grigio

- 16 bianco

- 17 giallo cromo

- 18 nero

- 20 rame

- 21 argento

- 22 il cemento

- 24 marrone seppia

- 25 fumé

- 27 ambra

- 33 alluminio/antracite

- 34 bronzo

- 36 caffè

- 43 verde

- 48 ruggine

- 55 acciaio

- 56 blu

- 60 ottone opaco

- 68 nero/ottone

- 70 multicolore

- 79 legno naturale

- 95 alluminio

- 96 alluminio satinato

- 97 champagne

S

- 00 transparant

- 11 mässing patinerad

- 12 guld

- 13 antracitgrå

- 15 grå

- 16 vit

- 17 krom

- 18 svart

- 20 koppar

- 21 silver

- 22 betong

- 24 sepiabrun

- 25 rökt

- 27 bärnsten

- 33 aluminium/antracit

- 34 brons

- 36 kaffe

- 43 grön

- 48 rost

- 55 stål

- 56 blå

- 60 mässing matt

- 68 svart/mässing

- 70 mångfärgad

- 79 naturträ

- 95 aluminium

- 96 aluminium, matt

- 97 champagne

- 00 transparent - 11 gammel messing - 12 guld - 13 antracit

- 15 grå - 16 hvid - 17 krom

- 18 sort - 20 kobber - 21 sølv

- 22 beton - 24 sepiabrun - 25 røget - 27 rav - 33 aluminium/antracit - 34 bronze - 36 kaffe - 43 grøn

- 00 peršviečiamas

- 11 bronzos

- 12 aukso

- 13 antracitas

- 15 pilka

- 16 baltas

- 17 chromo

- 18 juodas

- 20 varis

- 21 sidabrinis

- 22 betonas

- 24 raudonai ruda

- 25 rūkytas

- 27 gintarinis

- 33 aliuminis/antracitas

- 34 bronza

- 36 kava

- 43 žalias

- 48 rūdžių

- 55 plieno

- 56 mėlynas

- 60 žalvario, matinis

- 68 juoda/žalvarinė

- 70 daugiaspalvis

- 79 natūrali mediena

- 95 aliuminio

- 96 aliuminio, matinis

- 97 šampano spalva

- 00 transparentná

- 11 stará mosadz

- 12 zlatá

- 13 antracit

- 15 šedá

- 16 biela

- 17 chrómová

- 18 čierna

- 20 meď

- 21 strieborná

- 22 betón

- 24 sépiová hnedá

- 25 údené

- 27 jantárový

- 33 hliník/antracit

- 34 bronz

- 36 káva

- 43 zelený

- 48 hrdza

- 55 oceľ

- 56 modrý

- 60 mosadz matná

- 68 čierna/mosadz

- 70 multicolor

- 79 prírodný dekór

- 95 hliník

- 96 hliník matný - 97 champagne

- 00 caurspīdīgs - 11 apsūbējis misiņš - 12 zelts

- 13 antracīts - 15 pelēks - 16 balts - 17 hroms - 18 melns - 20 varš

- 21 sudrabains

- 22 betons

- 24 sēpija - 25 kūpināts

- 27 dzintara

- 33 alumīnijs/antracīts - 34 bronza

- 36 kafija

- 43 zaļš - 48 rūsa

- 55 tērauds

- 56 zils

- 60 matēts misiņš

- 68 melns/misiņš

- 70 multi krāsu

- 79 dabiskā koksne

- 95 alumīnijs

- 96 matēta alumīnija krāsa - 97 šampanieša krāsa

- 12 gull - 13 antrasitt

- 15 grå - 16 hvit

- 17 krom

- 18 svart

- 20 kobber

- 21 sølv

- 22 betong

- 24 sepiabrun

- 25 røkt

- 27 ravgult

LV - 00 transparent - 11 gammel messing

- 33 aluminium/antrasitt

- 34 bronse - 36 kaffe

- 43 grønn

- 48 rust - 55 stål

- 56 blå

- 60 messing, matt

- 68 svart/messing

- 70 flerfarget

- 79 naturtre

- 95 aluminium

- 96 aluminium matt

- 97 champagnefarget N

SK - 00 prosojno - 11 starana medenina - 12 zlata - 13 antracit - 15 siva - 16 bela - 17 krom - 18 črna - 20 baker - 21 srebrna - 22 beton - 24 sepia rjava - 25 dimljen - 27 jantar - 33 aluminij/antracit - 34 bronast - 36 kava - 43 zelen - 48 rjasto rjava - 55 jeklo - 56 moder - 60 matirana medenina - 68 črna/medenina - 70 multicolor - 79 naravni les - 95 aluminij - 96 aluminij mat - 97 šampanjec SLO - 00 şeffaf - 11 eskitilmiş pirinç - 12 altın - 13 antrasit - 15 gri - 16 beyaz

长度

CN

伸出部分

悬挂 高度 安装尺寸 安装深度 直径

玻璃 / 防护玻璃

灯具

玻璃

透明 / 部分砑光 砑光

玻璃:雪花石膏装饰 Opal / 水晶玻璃

暮光传感器 记忆功能

运动报警装置 开关

串联转换开关 (可单独开关) 脚踏开关

传感开关 触摸开关

Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo

按键调光器

移动调光器

可遥控调光

旋转调光器

线型调光器

可用普通调光器调光

红外遥控

摇控器

可单独用遥控器控制

伏特

瓦特

总体性能 反射角

使用寿命

信息

可旋转, 可转动 / 可弯曲 / 可垂直移动 / Comfort Lift

灯座

防溅水保护

灯具生产商

CCT / 相关色温(CCT)通过传感器控制

相关色温(CCT)通过遥控控制 / 通过触摸的CCT

红绿蓝三色变换 LED XMO

ZigBee

兼容智能手机

Délka

Vyložení

Svěšení

Výška

Montážní rozměr

Montážní hloubka

Průměr

Sklo bezpečnostní sklo

Zdroj světla

Sklo

čiré / částečně satinované / satinované

Sklo: dekor alabastr opál / křišťálové sklo

Soumrakový spínač Funkce paměti čidlo pohybu

Vypínač

Sériový vypínač (samostatně přepínatelné) nožní spínač spínací čidlo Dotykový spínač

Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo

Tlačítkový stmívač Pohybový stmívač stmívatelné dálkovým ovládáním

Otočný stmívač šňůra stmívače stmívatelné konvenčními stmívači

Infračervené dálkové ovládání

Dálkové ovládání vysílačem samostatně ovladatelné pomocí dálkového ovládání

volt watt Celkový výkon vyzařovací úhel

životnost informace

sklopné, otočné / flexibilní výškově nastavitelné / Comfort Lift

objímka

Chráněno proti stříkající vodě

světelných zdrojů

CCT / CCT prostřednictvím snímače / CCT prostřednictvím dálkového ovládání CCT prostřednictvím dotyku

měnič barev RGB LED XMO

ZigBee Kompatibilní s chytrým telefonem

Længde

Fremspring

Nedhængning

Højde

Indbygningsmål

Indbygningsdybde

Diameter

Glas Sikkerhedsglas

Pære

Glas

Klar

Delvis satineret / Satineret

Glas: alabaster-dekor Opal krystalglas

Dæmpingssensor

Memory-funktion Bevægelsesmelder

Kontakt Serieafbryder (kan skiftes separat) fodkontakt sensorkontakt touchkontakt

Tronic-Dimmer

Simply Dim

Switchmo

Lysdæmper med knap Lysdæmper med bevægelsessensor dæmpbar med fjernbetjening

Drejelysdæmper

Kabellysdæmper dæmpbar med konventionel dæmper

Infrarødfjernbetjening

Radiofjernbetjening kan styres separat med fjernbetjening

volt watt

Samlet effekt udstrålingsvinkel

levetid Oplysning

Svingbar, Drejelig / Fleksibel / Højdeindstillelig / Comfort Lift

fatning

Stænkvandsbeskyttet

Pære

CCT CCT via sensor / CCT via fjernbetjening CCT via berøring

RGB-farveveksler

LED XMO

ZigBee

Smartphone-kompatibel

Longitud

Voladizo

Suspensión Altura

Dimensión de montaje

Profundidad de montaje Diámetro

Vidrio vidrio de seguridad Fuente luminosa

Vidrio

Transparente / Semisatinado Satinado

Vidrio: Adorno de alabastro Ópalo Vidrio sonoro

Sensor crepuscular Función Memoria detector de movimiento

Interruptor

Interruptor múltiple (conmutable por separado) conmutador de pie sensor interruptor Conmutador táctil

Tronic-Dimmer

Simply Dim

Switchmo

Atenuador de pulsador

Atenuador de movimiento Atenuable con mando a distancia

Atenuador giratorio variador de luz de cordón atenuable con regulador convencional de la intensidad luminosa

Mando a distancia por infrarrojos

Mando por radiocontrol controlable por separado con mando a distancia

volt watt

Potencia total Ángulo de proyección

Durabilidad Información

Basculante, Giratorio / Flexible Regulable en altura / Comfort Lift

Portalámparas

Con protección contra salpicaduras

fuente de luz

CCT / Control de la CCT mediante sensor / Control de la CCT mediante mando a distancia CCT táctil

Cambiador de colores RGB LED XMO

ZigBee Compatible con smartphone

Pikkus

Kaugus seinast

Ripe Kõrgus

Paigaldusmõõt

Paigaldussügavus

Läbimõõt

EST pituus etäisyys seinään ripustus korkeus asennusmitta asennussyvyys halkaisija

Klaas / turvaklaas

Valgusallikas

Klaas

Läbipaistev Osaliselt satineeritud Satineeritud

Alabasterdekooriga klaas

Opaalklaas / kristallklaas

hämaraandur mälufunktsioon

Liikumisandur

Lüliti

Jadalüliti (eraldi lülitatav)

jalglüliti sensorlüliti puutelüliti

Tronic-Dimmer Simply Dim

Switchmo

Nupuga dimmer

Liikumisanduriga dimmer hämardatav puldi abil

Pööratava nupuga dimmer

Valgusregulaator hämardatav tavalise valgusregulaatoriga

Infrapunajuhtimine

Raadiokaugjuhtimine eraldi juhitav kaugjuhtimispuldiga

Volt Vatt koguvõimsus Kiirgusnurk

Kasutusiga Teave

Keeratav, Pööratav

Painduv / Reguleeritava kõrgusega / Comfort Lift

Pesa

Pritsmekindel

Valgusallika

CCT / CCT sensoriga / CCT kaugjuhtimispuldiga CCT puutetundlikul teel

Värvi muutev (punane roheline / sinine)

LED XMO ZigBee nutitelefoniga ühilduv

lasi turvalasi valonlähde lasi kirkas kirkas satiini satiini lasi: alabasteri opaali kristallilasi

hämärätunnistin muistitoiminto liiketunnistin

valokytkin sarjakytkin (erikseen kytkettävissä) jalkakytkin tunnistinkytkin kosketuskytkin

Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo

hipaisuhimmennin liikehimmennin himmennettävissä kauko-ohjaimella kiertohimmennin johtohimmennin himmennettävissä tavanomaisella himmentimellä infrapunaohjaus kaukosäädinohjaus erikseen säädettävissä kaukosäätimellä voltti watti kokonaisteho säteilykulma

käyttöikä informaatio

kääntyvä, kiertyvä / taipuisa / korkeussäädettävä / Comfort Lift

lampunpidin roiskevesisuojattu

valonlähteiden

CCT CCT tunnistimella / CCT kauko-ohjaimella CCT koskettamalla

värinvaihdin (punainen /vihreä/sininen) LED XMO ZigBee Älypuhelinyhteensopiva

Hossz

Faltól való távolság

Mennyezettől való távolság

Magasság

Beépítési méret

Beépítési mélység Átmérő

Üveg Biztonsági üveg Izzó

Üveg

Átlátszó Részben opálos Opálos

Alabástrommintás üveg

Opál Kristályűveg

Szürkületérzékelő

Memória funkció mozgásérzékelő

Kapcsoló Soros kapcsoló (külön kapcsolható)

Lábkapcsoló

Szenzorkapcsoló Érintőkapcsoló

Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo

Nyomógombos fényerőszabályozó

Mozgásérzékelő fényerőszabályozó távirányítóval tompítható

Forgatógombos fényerőszabályozó zsinóros alkonykapcsoló hagyományos fénytompítóval tompítható

Infravörös távirányítás

Rádiós távirányítás külön vezérelhető távirányítóval

Volt Watt

Összteljesítmény

Sugárzási szög

Élettartam Információ

Mozgatható, Forgatható Hajlítható / Állítható magasságú / Comfort Lift

Foglalat

Cseppálló

Lámpa

CCT Korrelált színhőmérséklet szenzorral Korrelált színhőmérséklet távirányítással / CCT érintéssel

RGB színcserélő

LED XMO

ZigBee

Okostelefon-kompatibilis

Dužina

HR

Vrat/dubina

Ovjes Visina

Veličina za ugradnju

Dubina za ugradnju

Promjer

Staklo/zaštitno staklo

Svjetlo

Staklo

Prozirno Djelomično satinirano

Satinirano

Staklo: Alabaster ukrasno

Opal / kristal

Senzor za uključivanje i isključivanje svjetla

Funkcija memorije

Dojavljivač kretanja

Sklopka

Serijska sklopka (zasebno promjenjivo) nožna sklopka sklopka senzora Interruptor tátil

Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo

Regulator svjetlosti na tipku

Regulator svjetlosti na pomicanje regulacija svjetla daljinskim upravljačem

Regulator svjetlosti na okretanje Zamračivanje užetom regulacija svjetla klasičnim regulatorom svjetla

Infracrveni upravljač Radijski upravljač

Može se zasebno upravljati daljinskim upravljačem

V W

Ukupna snaga svjetlina Kut zračenja

Vijek trajanja Informacije

Nagibno, Okretno / Fleksibilno / Visina prilagodljiva / Comfort Lift

Grlo

Zaštićeno od prskanja vode

Svjetla

CCT / CCT através de sensor

CCT através de comando à distância / CCT preko dodira

crvena-zelena-plava boja

LED XMO

ZigBee

Spreman za pametni telefon

Lunghezza

Scarico

Distacco

Altezza

Quota di montaggio

Profondità di montaggio

Diametro

Vetro vetro di sicurezza

Illuminatore

Vetro

Chiaro / Parzialmente satinato

Satinato

Vetro: decorazione ad alabastro

Opale cristallo

Sensore crepuscolare

Funzione memoria

Avvisatore di movimento

Interruttore

Interruttore di serie

(commutabile separatamente)

Interruttore a pedale

Interruttore a sensore

Interruttore a sfioramento

Tronic-Dimmer

Simply Dim

Switchmo

Regolatore luminoso a tasto

Regolatore luminoso a movimento regolabile con radiocomando

Regolatore luminoso a rotazione

Regolatore luminoso a corda regolabile con dimmer convenzionale

Comando a distanza a raggi infrarossi

Radiocomando controllabile separatamente con telecomando

Volt Watt

Potenza totale Angolo di irradiazione

Durata

Informazioni

Orientabile, Girevole

Flessibile / Regolabile in altezza

Comfort Lift

Versione

Protezione antispruzzo

Lampada

CCT / CCT regolata tramite sensore / CCT regolata tramite telecomando CCT tramite touch

Cambio colore rosso verde / blu LED XMO

ZigBee Compatibile con smartphone

LT

Ilgis

Išsikišimas

Nukarimas

Aukštis

Montavimo plotas Montavimo gylis

Skersmuo

Stiklas / Saugus stiklas

Apšvietimo priemonė

Stiklas

Skaidrus Iš dalies matinis

Matinis

Stiklas: alebastro dekoras

Opalo Krištolas

prieblandos jutiklis atminties funkcija Judesio daviklis

Jungiklis

Pakopinis jungiklis

(atskirai perjungiama)

Pedalas

Jutiklinis jungiklis

Jutiklinis jungiklis

Tronic-Dimmer

Simply Dim

Switchmo

Reguliavimas paspaudžiant

Reguliavimas, atliekant judesius

Užtemdoma nuotoliniu valdikliu

Reguliavimas sukant Montuojamas prie laido Užtemdoma įprastu temdytuvu

Nuotolinis valdymas infraraudonaisiais spinduliais

Nuotolinis valdymas radijo bangomis atskirai valdomas nuotolinio valdymo pulteliu

Voltas

Vatas

bendroji galia

Apšvietimo kampas

Galiojimo laikas

Informacija

Lenkiamas, Sukamas / Lankstus Keičiamo aukščio / Comfort Lift

Įtvaras

Apsaugotas nuo vandens purslų

Lempa

CCT CCT valdymas jutikliu

CCT valdymas nuotoliniu valdikliu CCT jutikliniu būdu

RŽM paletės spalvų keitiklis

LED XMO

ZigBee

Su išmaniuoju telefonu suderinama

Garums

Atstatums

Nokare

Augstums

LV Lengde

Overheng

Oppheng Høyde

N

Lengte

Afhanging

Iebūves izmēri

Iebūves dziļums

Diametrs

Stikls drošības stikls

Apgaismes līdzeklis

Stikls

Skaidrs / Daļēji matēts

Matēts

Stikls: ar alabastra dekoru

Opāls kristāla stikls

krēslas sensors

atmiņas funkcija Kustību sensors

Slēdzis

Secīgas darbības slēdzis

(atsevišķi pārslēdzams) pedāļa slēdzis sensorslēdzis

skārienjutīgs slēdzis

Tronic-Dimmer

Simply Dim

Switchmo

Taustes regulātors

Kustības detektorslēdzis ar regulējamu spilgtumu ar tālvadību

Rotējošais slēdzis

Regulators ar regulējamu spilgtumu ar parasto pārslēgu gaismas regulēšanai

Infrasarkano staru tālvadība

Radio tālvadība atsevišķi regulējams ar tālvadības pulti

Volts

Vats kopējā jauda Apgaismojuma leņķis

Derīguma laiks Informācija

Pagriežams, Grozāms Elastīgs Ar regulējamu augstumu / Comfort Lift

Ietvere Ūdensdroši

Apgaismes

CCT krāsu temperatūra ar sensoru krāsu temperatūra ar tālvadību / CCT, izmantojot skārienjūtīgo ekrānu

KZZ (sarkans / zaļš zils) krāsu maiņa

LED XMO ZigBee Ar viedtālruni saderīgs

Innbyggingsmål

Innbyggingsdybde

Diameter

Glass / sikkerhetsglass

Lysmiddel

Glass Klar / Delvis satinert

Satinert

Glass: Alablaster-dekor

Opal / krystallglass

Skumringsføler

Minnefunksjon

Bevegelsesmelder

Bryter

Seriebryter (kan kobles separat) fotbryter sensorbryter Berøringsbryter

Tronic-Dimmer Simply Dim

Switchmo

Tastedimmer

Bevegelsesdimmer dimbar med fjernkontroll

Dreiedimmer Snordimmer dimbar med vanlig dimmer

Infrarød fjernkontroll

Fjernkontroll kan styres separat med fjernkontroll

Volt Watt

Totalytelse

Utstrålingsvinkel

Levetid

Informasjon

Svingbar, Dreibar / Fleksibel Høydejusterbar

Comfort Lift

Form Sprutvannsikker

Lysmiddel

CCT / CCT ved hjelp av føler / CCT ved hjelp av fjernkontroll / CCT via berøring

RGB-fargeveksler

LED XMO

ZigBee Kompatibel med smarttelefon

Schemersensor

Geheugenfunctie

Bewegingsmelder

Schakelaar

Tronic-Dimmer

SK

Comprimento

Alcance

Suspensão Altura

Medida de montagem

Profundidade de montagem Diâmetro

Vidro / Vidro de segurança Lâmpada

Vidro

Transparente / Parcialmente acetinado Acetinado

Vidro: Imitação de alabastro

Opal Cristal

Sensor crepuscular Função de memória

Detector de movimento

Interruptor

Interruptor de série

(comutável separadamente)

Interruptor de pé

Interruptor com sensor

Interruptor tátil

Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo

Reóstato táctil

Reóstato de movimento regulável com comando à distância

Reóstato giratório

Reóstato de fio regulável com interruptor de regulação convencional

Comando à distância por infravermelhos

Comando à distância por radiofrequência controlável separadamente com controlo remoto

Volt Watt

Potência da lâmpada Ângulo de radiação

Durabilidade Informação

Oscilável, Giratório

Flexível / Regulável em altura

Comfort Lift

Casquilho

Protecção contra salpicos de água

lâmpadas

CCT CCT através de sensor /

CCT através de comando à distância

CCT através do toque

Alternador de cor RGB

LED XMO

ZigBee

Compatível com smartphone

PL

Długość

Odległość w bok

Odległość w dół

Wysokość

Wymiar montażowy

Głębokość montażowa Średnica

Szkło/ szkło bezpieczne Żarowki

Szkło

Przezroczyste / Częściowo satynowane / Satynowane

Szkło: wzór alabaster

Opal / szkło kryształowe

czujnik ściemniacza funkcja pamięci

Czujnik ruchu

Przełącznik

Przełącznik zmienny (przełączane oddzielnie)

Przełącznik nożny

Przełącznik czujnikowy

Przełącznik dotykowy

Tronic-Dimmer Simply Dim

Switchmo

Ściemniacz przyciskowy Ściemniacz przesuwny z możliwością ściemniania z pilotem

Ściemniacz obrotowy Ściemniacz sznurowy możliwość ściemniania konwencjonalnym regulatorem

Sterowanie na podczerwień Zdalne sterowanie oddzielnie sterowane za pomocą pilota

Wolt

Wat moc całkowita

Kąt świecenia

Trwałość Informacja

Wychylny, Obrotowy Zmienny / Przestawianie wysokości / Comfort Lift

Oprawa

Wodoodporność

żarówek

CCT / CCT za pomocą czujnika / CCT za pomocą pilota / CCT przez dotyk

Zmiana koloru w systemie RGB LED XMO

ZigBee Kompatybilny ze smartfonem

Lungime

Descărcare

Detaşare

Înălţime

Dimensiunea de montare

Adâncimea de montare

Diametrul

Sticla / sticla de siguranţă Corpul de iluminat

Sticlă

Transparentă / Parţial satinat

Satinat

Sticlă: decor de alabastru Opal cristal

Senzor de crepuscularitate Functie de memorare senzor de mişcare

Întrerupător

Întrerupător serie

(comutabile separat)

pedală

întrerupător cu senzor

Întrerupător actionat prin atingere

Tronic-Dimmer

Simply Dim

Switchmo

Întrerupător tastă pentru reglarea intensităţii luminii

Regulator pentru intensitatea luminii cu senzor de mişcare cu intensitate reglabilă de la telecomandă

Regulator potenţiometric pentru comutator cu reglarea intensităţii luminii cu intensitate reglabilă de la dimmer convenţional

intensitatea luminii Telecomandă cu infraroşu Telecomandă radio comandabil separat cu telecomandă

Volt Wat Putere totală Unghiul de proiecţie

Durata de viaţă informaţii

Rabatabil oscilant, Rotativ Flexibil / Reglabil în înălţime / Comfort Lift

Dulie

Protecţie împotriva stropilor de apă

Corpurilor de iluminat

CCT / CCT prin senzor CCT prin telecomandă / CCT prin atingere

Mixer de culoare RGB (roşu verde / albastru)

LED XMO ZigBee Compatibil cu smartphone-urile

Längd Utkragning Pendling Höjd Inbyggnadsmått Inbyggnadsdjup Diameter

Glas säkerhetsglas

Lampa

Glas klar / Delvis satinerad satinerad

Glas: Alabasterdekor Opal / kristallglas

Skymningssensor Minnesfunktion Rörelsedetektor

Brytare Seriebrytare (separat omkopplingsbar) fotströmbrytare sensorströmbrytare Touchkontakt

Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo

Tryckdimmare Rörelsedimmare dimbar med fjärrstyrning

Vriddimmare

Sladd-dimmer dimbar med konventionell dimmer

Infrarödfjärrstyrning

Radiofjärrstyrning separat styrbar med fjärrkontroll

Volt Watt

Prestanda Strålningsvinkel

Livslängd Information

svängbar, vridbar flexibel höjdjusterbar / Comfort Lift

Fattning

stänkvattenskyddade

Lampa

CCT CCT via sensor / CCT via fjärrkontroll / CCT via touch

RGB-färgväxlare

LED XMO

ZigBee

Smartphone-kompatibel S

dĺžka vyloženie zavesenie výška montážny rozmer montážna hĺbka priemer

sklo / bezpečnostné sklo luminiscenčný prostriedok sklo číry čiastočne hladený hladený sklo: alabastrový dekór Opál krištáľové sklo

Súmrakový snímač Pamäťová funkcia hlásič (snímač a signalizačné zariadenie) pohybu

prepínač sériový prepínač (samostatne prepínateľné) Nožný spínač Spínač so snímačom Dotykový spínač

Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo

tlačidlový regulátor pohybový regulátor stmievateľné pomocou diaľkového ovládania otočný regulátor šnúra stmievače stmievateľné pomocou konvenčného stmievača

infračervené diaľkové ovládanie rádiové diaľkové ovládanie samostatne ovládateľné pomocou diaľkového ovládania

Voltov

Wattow

Celkový výkon uhol vyžarovania

životnosť informácia

výkyvný, otočný flexibilný / výškovo prestaviteľný Comfort Lift

objímka

s ochranou proti rozstrekovanej vode

svietidla

CCT / Riadenie teploty farby prostredníctvom snímača / Riadenie teploty farby prostredníctvom diaľkového ovládania

CCT prostredníctvom dotyku

menič farieb RGB LED XMO

ZigBee

Kompatibilný so smartfónom

Dolžina

Doseg

Spust Višina

Vgradna mera

Vgradna globina

Premer

Steklo / varnostno steklo

Svetilno sredstvo

Steklo

prozorno / delno satinirano satinirano

Steklo: dekor alabaster

Opal / kristalno steklo

senzor za zatemnitev funkcija pomnjenja javljalnik gibanja

Stikalo

Serijsko stikalo (ločeno preklapljanje)

Nožno stikalo

Senzorsko stikalo stikalo na dotik

Tronic-Dimmer

Simply Dim

Switchmo

Zatemnilno stikalo

Zatemnilno stikalo na gibanje zatemnjevanje z daljinskim upravljalnikom

Vrtljivo zatemnilno stikalo regulator svetlobe na vrvico zatemnjevanje z običajnim zatemnilnikom

Infrardeči daljinski upravljalec

Radijski daljinski upravljalec ločeno nastavljiv z daljinskim upravljalnikom

voltov vatov skupna moč Lomni kot žarkov

Življenjska doba Informacija

premično, vrtljivo / fiksno / nastavljivo po višini / Comfort Lift

Držalo žarnice

Zaščita pred škropljenjem

svetil

CCT / upravljanje KBT s tipalom / upravljanje KBT z daljinskim upravljalnikom / CCT na dotik

menjalec barv RGB LED XMO

ZigBee Združljiv s pametnimi telefoni

Geschäftsführer

Ralf Neuhaus

Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 0

E-Mail: ralf.neuhaus@ neuhaus-group.de

Geschäftsführer

Vertrieb und Marketing

Frederic Hoffmann

Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 9175

mobil: +49 160 / 978219 77

E-Mail: frederic.hoffmann@ neuhaus-group.de

Vertriebsleitung

Ruth Naumann

Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 9195

mobil: +49 170 / 1123030

E-Mail: ruth.naumann@ neuhaus-group.de

Markenbotschafter

Michael Schlüter

Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 9116

mobil: +49 171 / 2748546

E-Mail: michael.schlueter@ neuhaus-group.de

Sekretariat / Zentrale

Lisa Meisterjahn

Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 0

Fax: +49 29 22 / 97 21 - 9188

E-Mail: info@paul-neuhaus.de

Assistenz der Vertriebsleitung

Firmengründer

Paul Neuhaus

Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 0

Möbel Verbände

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9270 · Fax: +49 29 22 / 97 21- 9279 moebel@neuhaus-group.de

Marcel Lorant

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9177

E-Mail: marcel.lorant@ neuhaus-group.de

Daven Kirsch

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9123

E-Mail: daven.kirsch@ neuhaus-group.de

Vertriebsleitung

Andreas Lange

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9191

mobil: +49 160 / 90563370

E-Mail: andreas.lange@ neuhaus-group.de

·

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9260 · Fax: +49 29 22 / 97 21-9269

Möbel Verbände

Vertriebsinnendienstleiter

Kai Wiechers

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9182

mobil: +49 151 / 64 09 02 44

E-Mail: kai.wiechers@ neuhaus-group.de

DIY/Discounter

Monika Bringsken

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9157

E-Mail: monika.bringsken@ neuhaus-group.de

B2B/E-Commerce

Vanessa Rüchardt

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9118

E-Mail: vanessa.ruechardt@ neuhaus-group.de

Möbel Verbände

Sabine Donay

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9174

E-Mail: sabine.donay@ neuhaus-group.de

DIY/Discounter

Vesna Divkovic

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9153

E-Mail: vesna.divkovic@ neuhaus-group.de

Fach- und Großhandel

Ulrich Pieper

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9127

E-Mail: ulrich.pieper@ neuhaus-group.de

B2B/E-Commerce

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9240 Fax: +49 29 22 / 97 21- 9249 versender@neuhaus-group.de

Fach- und Großhandel

Katrin Rosenfelder

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9172

E-Mail: katrin.rosenfelder@ neuhaus-group.de

Kai Neumüller

Tel.: +49 29 22 / 97 21 -9196

E-Mail: kaiandreas.neumueller@ neuhaus-group.de

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9230 · Fax: +49 29 22 / 97 21- 9239 service@neuhaus-group.de

DIY/Discounter

Mohamed Al Awayed

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9176

E-Mail: mohamed.al-awayed@ neuhaus-group.de

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9220 · Fax: +49 29 22 / 97 21- 9229 diy@neuhaus-group.de

Diana Reps

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9186

E-Mail: diana.reps@ neuhaus-group.de

Daniela Cardoso

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9162

E-Mail: daniela.cardoso@ neuhaus-group.de

Nico Berg

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9155

E-Mail: nico.berg@ neuhaus-group.de

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9180

E-Mail: marvin.bautz@ neuhaus-group.de

Brigitte Janowski

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9114

E-Mail: brigitte.janowski@ neuhaus-group.de

Zoe Jacobs

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9161

E-Mail: zoe.jacobs@ neuhaus-group.de

Dennis Stanke

Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9190

E-Mail: dennis.stanke@ neuhaus-group.de

Marvin Bautz

Hedwig-Dransfeld-Straße

Bahnhofstr. Bhf

Gewerbepark

Soester Str. ehem. B1

445 Hammer Str. / B64 Richtung Hamm / A2

Langenwiedenweg

Olakenweg Paul Neuhaus Leuchten Schützenstr.

30 !

Gewerbegebiet

B1 - Umgehungsstraße

Paul Neuhaus GmbH

Olakenweg 36

D-59457 Werl

Telefon: + 49 (0) 29 22 / 97 21- 0

Telefax: + 49 (0) 29 22 / 97 21- 9120

E-Mail: info@paul-neuhaus.de

Deutsche Bank Arnsberg

Kto-Nr.: 529 273 500

BLZ: 466 700 07

IBAN: DE07 4667 0007 0529 2735 00

SWIFT-BIC: DEUTDEDW466

Commerzbank AG Arnsberg

Kto-Nr.: 803 254 300

BLZ: 440 800 50

IBAN: DE58 4408 0050 0803 2543 00

SWIFT-BIC: DRESDEFF440

Sparkasse Arnsberg-Sundern

Kto-Nr.: 14 002 513

BLZ: 466 500 05

IBAN: DE67 4665 0005 0014 0025 13 SWIFT-BIC: WELADED1ARN

Schleswig-Holstein, Bremen, Hamburg, Niedersachsen PLZ 19-29, 46-49 Jörn Gerdau

Seestraße 22

27442 Gnarrenburg

Tel.: + 49 47 63 - 74 0 8

Fax: + 49 47 63 - 77 57

mobil: + 49 1 76 76 45 17 76

E-Mail: oern.gerdau@neuhaus-group.de

Baden-Württemberg, Bayern

Martin Straßer

Olakenweg 36, 59457 Werl

Tel.: + 49 29 22 - 97 21 - 92 60

mobil: + 49 1 71 5 55 06 62

E-Mail: martin.strasser@ neuhaus-group.de

Berlin, Sachsen, Thüringen, Brandenburg, Sachsen-Anhalt, MecklenburgVorpommern, Niedersachsen PLZ 37, Hessen PLZ 34-36, 60-61, 63-64

Kay Ackermann

Olakenweg 36, 59457 Werl

Tel.: + 49 29 22 - 97 21 - 92 60

mobil: + 49 1 51 74 39 63 77

E-Mail: kay.ackermann@neuhaus-group.de

Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen PLZ 30-38

Jörg Topfmeier

Olakenweg 36, 59457 Werl

Tel.: + 49 29 22 - 97 21 - 92 60

mobil: + 49 1 60 3 79 29 25

E-Mail: oerg.topfmeier@ neuhaus-group.de

Export · Tel.:

Birgit Breker

Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9112

E-Mail: birgit.breker@ neuhaus-group.de

Sales Assistant Export

Emilia Kaß

Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9130

E-Mail: emilia.kass@ neuhaus-group.de Export Manager – Back Office –

Sales Assistant Export

Hassan Harb

Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9165

E-Mail: hassan.harb@ neuhaus-group.de

Key Account Manager Export

Antonio Grasso

Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9194

mobil: + 49 170 / 641 19 19

E-Mail: antonio.grasso@ neuhaus-group.de

Sales Assistant Export

Stefanie Kneer

Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9113

E-Mail: stefanie.kneer@ neuhaus-group.de

Österreich / Austria

Gottfried Kraft

Markt 176 a

A-5441 Abtenau

mobil: +43 (0) 66 41 44 21 17

E-Mail: gottfried.kraft@neuhaus-group.de

Frankreich / France

Bruno Le Moigne

Lumi Mode Eclairage sarl

59 Boulevard Pater

F-59300 Valenciennes

Tel: +33 (0) 6 87 74 84 40

E-Mail: blm lumimodeeclairage@ gmail com

Spanien / Spain

Francisco Barea

Sevilla 7

ES-29400 Ronda, Málaga

mobil: +34 (0) 676 493 714

E-Mail: francisco.barea@paul-neuhaus.es

England / Great Britain

Ian Dormer

Euro Lamps Ltd

GB-High Wycombe

Tel: +44 (0) 7745 763251

E-Mail: ian@eurolamps.uk

Niederlande / Netherlands

Van der Kerff Agenturen

Agentuur voor licht en design

Alina van der Kerff

Mob-Tel: +31 (0) 6 4776 26 54

Pierre van der Kerff

Mob-Tel: +31 (0) 65425 83 61

E: info@vdkagenturen.com www.vdkagenturen.com

Tschechien / Czechia

Radek Motyka

AULIX lighting s.r.o.

Náměstí Na Sádkách 705

CZ-252 41 Doln Břežany

Tel.: +420 241 402 565

mobil: +420 702 053 063

E-Mail: info@aulix.cz

Irland / Ireland

Jeni Bonnar

34 Farmlodge Avenue

Ballymena

BT437DF

Tel.: +447525336209

E-Mail: jbonnar1803@gmail.com

Schweiz / Swiss

Edgar Walliser, Walter Truniger (v.l.)

Rowa-Leuchten

Truniger AG

Ernetschwilerstrasse 23

CH-8737 Gommiswald

Tel.: +41 (0) 55 - 2 85 90 20

Fax.: +41 (0) 55 - 2 85 90 29

E-Mail: rowaleuchten@bluewin.ch

Frankreich / France

Stéphane Kerjean

Lumi Mode Eclairage sarl

59 Boulevard Pater

F-59300 Valenciennes

Tel: +33 (0) 6 73 37 88 13

E-Mail: stephanekerjean@yahoo.fr

Portugal

Dislamp, Lda.

Zona Industrial do Covão N°- 25

PT-3750 - 801 - Covão ZI EN1 Norte

Tel.: +351 (0) 234 644 148

Fax.: +351 (0) 234 644 334

E-Mail: dislamp@dislamp.pt

Polen / Poland

Zuma Line Sp. z o.o.

ul. Generała Józefa Zajączka 9

PL-40-050 Katowice

Tel.: +48 (0) 32 791 16 25

E-Mail: neuhaus@zumaline.pl

Dänemark / Denmark

Lys & Hjem

Brian Nørlund Feltendahl

Jakobsvej 3

DK-7080 Børkop

Tel: +45 (0) 23229099

E-Mail: lysoghjem@ gmail.com

Italien

FHC s.r.l.

Via Stazione 94, Crema (CR) 26013, Italy

Tel.: +39 0373204839

mobil: +39 3802419420 +39 3342989053

E-Mail: federico.cattaneo@teamwings.com francesco.nicolosi@teamwings.com

Slowenien / Kroatien / Bosnien / Montenegro / Mazedonien / Serbien

PRIMOŽ LOVŠE

Tel.: +386/40/320-325

E-Mail: info@pepaco.si

GREGOR KOS

Tel.: +386/41/789-279

E-Mail: info@tocka-a.eu

3-Stufendimmer 3-steps dimmer

für stufenloses Dimmen über den Lichtschalter! for smooth dimming via the light switch!

Wir helfen Ihren Kunden! kundenservice@neuhaus-group.de

We are helping your customers! support@neuhaus-group.de

Endkunden-Hotline

effizienz

INFO

AGB

Die gültigen AGB entnehmen Sie bitte unserer Homepage unter www.paul-neuhaus.de

Allgemein

Irrtümer, Druckfehler und Modelländerungen in gleicher oder verbesserter Ausführung vorbehalten.

Maße

Alle Maße in diesem Katalog sind in mm angegeben, falls nicht ausdrücklich anders erwähnt.

Lumen / Watt

Zu jedem LED-Artikel werden in diesem Katalog sowohl die Lumen- und Watt-Werte der reinen LED-Brennstelle angegeben, als auch die entsprechenden Output-Werte der gesamten Leuchte. Durch Gehäuseart, Abstrahlungsverhalten und unterschiedliche Abdeckungsmaterialien können sich diese Werte teils erheblich unterscheiden. Gerade beim Vergleich verschiedener Leuchten ist es wichtig zu wissen, um welche Watt- bzw. Lumenangabe es sich handelt.

GENERAL TERMS

PleasefindourcurrentgeneraltermsandConditionsoftradeon ourHomepagewww.paul-neuhaus.de

Informations

Mistakes,printingerrorsandmodelchangesinidenticalor improveddesignexcepted.

Measurements

Allmeasurementsinthiscatalogueareinmillimetresunless expresslystatedotherwise.

Lumen / Watt

ForeveryLEDproductthiscatalogueshowsboththelumenvalue andwattageoftheLEDunititselfandthecorrespondingoutput valuesofthecompletelightfitting.Typeofcasing,emission patternsanddifferingcoveringmaterialscanresultinsometimes appreciablevariancesinthesevalues.Especiallywhencomparing differentlightfittingsitisimportanttoknowwhichwattage/ lumenfiguresyouaredealingwith.

Im Rahmen der klimaneutralen Katalogproduktion unterstützt die Neuhaus Lighting Group ein zertifiziertes Klimaschutzprojekt in Thüringen/Deutschland, https://www.climate-project.com/1586

As part of the climate-neutral production of this catalogue, the Neuhaus Lighting Group is supporting a certified climate protection project in Thüringen/Germany, https://www.climate-project.com/1586

GARANTIEERKLÄRUNG

der Paul Neuhaus GmbH, Olakenweg 36, 59457 Werl

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Leuchte, die Sie erworben haben, wurde mit Sorgfalt nach den geltenden europäischen Vorschriften (EN 60598) produziert, geprüft und verpackt.

Die Paul Neuhaus GmbH gewährt allen Verbrauchern und Unternehmern, die eine Paul Neuhaus-Leuchte unmittelbar von der Paul Neuhaus GmbH erworben haben, sowie allen Verbrauchern, die eine solche Leuchte von einem Unternehmer erworben haben, der seinerseits die Leuchte unmittelbar von der Paul Neuhaus GmbH erworben hat (berechtigter Unternehmer),

• auf alle Artikel der Q-Serie und jede Leuchte deren Verpackung mit dem 5-Jahre-Garantie-Siegel gekennzeichnet ist, eine kostenlose Herstellergarantie von fünf Jahren, und zwar sowohl auf die Leuchte als auch auf die Leuchtmittel, sofern die Leuchtmittel nicht auswechselbar und mit der Leuchte fest verbunden sind, – nachfolgend Leuchten –• und die Leuchten nebst eingebauten Leuchtmitteln nach dem 01.07.2015 erworben worden sind.

NhALT dER G ARANTIE

1. Garantieschutz

Die Paul Neuhaus GmbH garantiert dem Verbraucher und/oder dem Unternehmer, dass die Leuchten über die in ihren Leistungs-/ Artikelbeschreibungen zugesicherten Eigenschaften verfügen und frei von Konstruktionsfehlern, Material- und Herstellungsmängeln sind. Maßgeblich sind der Stand der Technik und die wissenschaftlichen Erkenntnisse zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts.

Die Garantie erstreckt sich auf eine einwandfreie Funktion der Leuchten, der eingebauten elektronischen Komponenten sowie die Verwendung mangelfreier Werkstoffe, insbesondere ihrer Oberflächen aus Glas, Metall und/oder Kunststoff.

Die Garantie der Leuchtfunktion wird dadurch begrenzt, dass die Lichtleistung der LED-Leuchtmittel mit ihrer Lebensdauer nachlässt (gebrauchsbedingter Verschleiss).

Als Lebensdauer eines LED-Leuchtmittels wird der Zeitraum im Dauerbetrieb bezeichnet, in der die Leuchtkraft auf 70% des Ausgangswertes seit der Inbetriebnahme sinkt.

Paul Neuhaus garantiert LED-Leuchtmittel, die mindestens den Wert L70/B10 aufweisen. L70 bedeutet, dass die Lichtausbeute am Ende der Lebensdauer im Mittel nur auf 70% der Ausgangsleistung gesunken ist – B10, dass nur 10% der LEDs nicht mehr funktionieren.

2. Garantiebedingungen Die Garantiezusage gilt unter folgenden Bedingungen:

• dem sachgemäßen Gebrauch der Paul Neuhaus-Leuchte gemäß ihrer Bedienungs- und Gebrauchsanleitung; • der Wartung und Pflege der Leuchte gemäß der Gebrauchsanleitung; • dem Anbau und der Installation gemäß der Bedienungs- und Gebrauchsanleitung und der Installationsvorschriften; • der Einhaltung der Grenzwerte für Versorgungspannung und Umgebungseinwirkung gemäß der Bedienungs- und Gebrauchsanleitung und Installationsvorschriften; • der Vermeidung von chemischen und physikalischen Einwirkungen; • dem Unterlassen von eigenmächtig vorgenommenen An- und Umbauten.

Von der Garantie ausgenommen sind generell Paul Neuhaus-Leuchten, die als Zweitewahl-Artikel oder Muster erworben worden sind.

Ein abgewickelter Garantiefall führt nicht zu einer neuen Garantie von fünf Jahren, die von der ursprünglichen Garantiezeit verbliebene Restgarantiezeit gilt auch für das Ersatzprodukt.

3. Garantieleistungen

Die Garantie umfasst im Falle eines Defekts oder Mangels der Leuchte nach billigem Ermessen der Paul Neuhaus GmbH eine kostenfreie Reparatur oder eine kostenfreie Ersatzteillieferung oder Ersatzlieferung des gleichartigen oder entsprechenden Paul Neuhaus-Produkts.

Die Paul Neuhaus GmbH behält sich vor, die Garantieleistung dem technischen Fortschritt gemäß anzupassen.

Kosten für Montage, Demontage und den Transport sowie Spesen, Porto und dergleichen sind von der Garantie ausgenommen. Auch Folgeschäden, Betriebsausfallschäden und Gewinnverluste, die auf ein defektes oder mangelhaftes Paul Neuhaus Produkt zurückzuführen sind, werden nicht von der Garantiezusage erfasst.

4. Garantieausschluss und Garantienachweis

Der Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur, wenn innerhalb der Garantiezeit, spätestens jedoch bis zum Ende des dem Garantieendzeitpunkt folgenden Werktages, das fehlerhafte Produkt mit entsprechendem Kassenbon oder der mit Datum versehenen Rechnung der Paul Neuhaus GmbH oder dem berechtigten Unternehmer vorgelegt wird. Die entsprechenden Kaufbelege sind daher bis zum Ablauf der Garantiezeit aufzubewahren.

5. Garantiebeginn

Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre. Sie beginnt mit dem Kaufdatum, welches auf dem Kaufbeleg ausgewiesen ist, und endet nach 5 Jahren an diesem Datum. Eine Verlängerung der Garantie ist ausgeschlossen. Sie verlängert sich insbesondere nicht durch einen Garantiefall. Auch beginnt durch ein Ersatzprodukt keine neue Garantie. Die auf den berechtigten Unternehmer entfallenden Garantiezeiten werden nicht auf die des Verbrauchers angerechnet.

6. Andere Ansprüche

Die Garantie der Paul Neuhaus GmbH schränkt die gesetzlichen Rechte der Verbraucher, insbesondere die Rechte aus § 437 BGB (Nacherfüllung, Rücktritt oder Minderung, Schadensersatz) bei Mangelhaftigkeit der Leuchten nicht ein; die gesetzlichen Rechte bestehen unabhängig von der Leuchtengarantie. Auch die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz wird durch die Garantie nicht eingeschränkt.

7. Geltendmachung der Garantie Um die Garantie auszuüben, muss der Garantiefall unverzüglich gemeldet und das Produkt mit einer Kopie des Kaufbelegs entsprechend Ziffer 4 dieser Erklärung eingesendet werden. Die Meldung hat schriftlich gegenüber der

Paul Neuhaus GmbH Olakenweg 36 59457 Werl zu erfolgen. Das defekte oder mangelhafte Produkt ist ebenfalls, nach Erhalt des Retourenscheins, an die aufgeführte Adresse zu senden.

Warranty declaration: by Paul Neuhaus GmbH, Olakenweg 36, 59457 Werl, Germany

Dear Customer,

Paul Neuhaus GmbH grants all users and businesses that have procured a luminaire directly from Paul Neuhaus GmbH and also to all users who have procured such a luminaire from a dealer, who, in turn, has procured the luminaire directly from Paul Neuhaus GmbH (authorized dealer)

• if not otherwise stated, the legal warranty for a period of 2 years • for all luminaires that have the 5 year warranty seal affixed on the packaging, a free-of-cost manufacturer’s warranty for a period of 5 years covering the luminaire as well as the lamp, however, only if the lamp cannot be replaced and is permanently fixed to the luminaire, – the following luminaires –

SubS tance of the Warranty:

1. Warranty protection Paul Neuhaus GmbH warranties the user and/or business that its luminaires possess the properties that have been assured in the performance and item descriptions and that the luminaires are free of design faults, material and manufacturing defects. The state of the art and the scientific findings at the time of the manufacture of the product shall be decisive.

The warranty extends to the faultless functioning of the luminaires, the built-in electronic components and the use of faultless materials, in particular their surfaces made of glass, metal and/or plastic.

The guarantee of the lighting function is limited by the fact that the light output of the LED lamp decreases with its service life (wear and tear due to use).

The service life of an LED light source is defined as the period of time in which it is in continuous operation and during which the luminosity drops to 70% of the output value which it had at commissioning.

Paul Neuhaus warranties that the LED lamps shall have, at least, the value of L70/B10. L70 means that 70% of the initial luminosity is assured after the expiry of the service life of the LEDs. – B10 means that only 10% of the LEDs will undershoot this value after the end of the service life of the LEDs.

Tischleuchten

ARTIKELÜBERSICHT

MELINdA

2

2031-11 90 4012248332917

2031-18 88 4012248377543

2031-55 96 4012248332924

2036-17 85 4012248382080

2037-17 85 4012248382097

2040-48 216 4012248291269

2051-60 21 4012248374641

2061-17 113 4012248366080

2062-17 112 4012248366097

2063-17 113 4012248366103

2075-55 73 4012248350386

2075-60 73 4012248350393

2076-55 72 4012248350409

2076-60 72 4012248350416

2078-55 73 4012248350447

2078-60 73 4012248350454

2079-55 73 4012248350461

2079-60 73 4012248350478

2110-18 178 4012248374788

2111-18 179 4012248374764

2111-60 179 4012248374740

2113-18 105 4012248383070

2115-18 105 4012248383094 2116-18 104 4012248383100

2117-18 179 4012248374771

2124-13 159 4012248372654

2124-60 159 4012248372661

2192-11 91 4012248352120

2192-18 89 4012248377567

2192-55 97 4012248352137

2209-18 120 4012248364970

2209-55 121 4012248364963

2209-60 121 4012248364987

2231-22 187 4012248359358

2233-22 187 4012248359365

2247-34 13 4012248383131

2247-95 13 4012248383148

2248-34 13 4012248383155

2248-95 13 4012248383162

2249-34 12 4012248383179 2249-95 12 4012248383186

2292-18 135 4012248385241

232-11 91 4012248332931

232-55 97 4012248332948

2339-55 67 4012248324691

2360-18 133 4012248384565

2381-13 155 4012248305140

2382-13 155 4012248305157

2382-16 155 4012248365366

2382-60 155 4012248362853

2383-13 155 4012248305164

2383-16 155 4012248365373

2383-60 155 4012248362877

2385-13 19 4012248373767

2385-55 19 4012248374856

2392-13 153 4012248375211

2393-13 153 4012248375228

2416-18 181 4012248351109

2420-48 211 4012248304334

2421-48 211 4012248304341

2441-18 182 4012248360996

2465-79 191 4012248358962

2472-12 199 4012248305201

2472-18 199 4012248324028

2474-12 199 4012248305232

2541-25 117 4012248383612

2541-43 117 4012248383605

2541-56 117 4012248383599

2542-70 119 4012248383629

2543-70 119 4012248383636

2568-24 131 4012248333068

2568-60 130 4012248333051

2568-95 131 4012248323670

2569-13 49 4012248359846

2577-18 129 4012248384282

2577-34 129 4012248384299

2577-95 129 4012248384312

2583-18 110 4012248375495

2625-79 193 4012248358924

2679-70 109 4012248385845

2680-70 109 4012248383667

2681-70 109 4012248383674

2682-70 108 4012248383681

2732-33 127 4012248385951

2732-36 127 4012248385968

2741-12 9 4012248383858

2741-20 9 4012248383834

2741-21 9 4012248383865

2742-70 9 4012248383896

2743-70 11 4012248383889

2744-70 11 4012248383872

2851-18 125 4012248384695

2851-36 125 4012248384701

2851-95 125 4012248384718

3081-00 99 4012248279854

3081-97 99 4012248279830

319-18 157 4012248373316

320-18 157 4012248373323

324-34 15 4012248383230

324-95 15 4012248383247

381-13 154 4012248357637

398-48 213 4012248291412 4

400-11 239 4012248376683

400-55 239 4012248376706

400-60 239 4012248376690

4001-11 239 4012248289594

4001-55 239 4012248289570

4001-60 239 4012248289587

401-18 183 4012248361009

4013-11 245 4012248289631

4013-55 245 4012248289617

4013-60 245 4012248289624

4026-11 247 4012248376652

4026-55 247 4012248376669

4026-60 247 4012248376676

4027-55 245 4012248289792

4031-48 213 4012248291399

4032-48 213 4012248291405

4036-13 241 4012248366141

4036-55 241 4012248366158

4036-60 241 4012248366165

4037-13 241 4012248366172

4037-55 241 4012248366189

4037-60 241 4012248366196

4078-55 243 4012248304365

4078-60 243 4012248304358

4092-00 115 4012248366684

4092-25 115 4012248366707

4092-27 115 4012248366691

4110-18 107 4012248385227

4111-18 107 4012248393420

4146-55 243 4012248322321

4146-60 243 4012248322512

415-18 181 4012248351086

4324-34 15 4012248383216

4324-95 15 4012248383223

438-13 17 4012248373781

438-55 17 4012248374870

4385-13 17 4012248373798

4385-55 17 4012248374887

439-55 69 4012248324714

4391-17 171 4012248373651

4401-18 183 4012248359419

4531-55 165 4012248323489

4542-25 117 4012248385869

4542-43 117 4012248385876

4542-56 117 4012248385883

4585-18 111 4012248375525

4603-12 203 4012248287446

4720-12 167 4012248304761

4720-48 167 4012248304877

4720-55 167 4012248304778

4822-79 37 4012248385395

5 585-18 111 4012248375532

6

6014-55 53 4012248358092

6015-55 53 4012248358108

6024-55 145 4012248358269

6025-55 145 4012248358276

603-12 203 4012248287422

6053-17 87 4012248382103

6054-17 87 4012248382110

6071-18 38 4012248366219

6073-18 57 4012248366486

6118-15 39 4012248366530

6141-79 197 4012248358931

6142-79 197 4012248358948

6144-18 59 4012248366622

6145-18 59 4012248366615

6154-55 61 4012248366608

6162-18 107 4012248385012

6164-18 107 4012248385029

6181-17 101 4012248375778

6189-12 199 4012248375952

6231-55 147 4012248365250

6232-55 147 4012248365267

6233-55 147 4012248365274

6234-48 209 4012248291245

6238-48 209 4012248291252

6267-17 101 4012248375976

6267-68 101 4012248384572

6283-16 189 4012248334560

6283-79 189 4012248374924

6284-16 189 4012248334577

6284-79 189 4012248374931

6316-18 41 4012248384602

6317-18 41 4012248384626

6339-55 67 4012248324561

6385-13 19 4012248373774

6385-55 19 4012248374863

6390-16 143 4012248373262

6391-16 143 4012248373279

6392-16 143 4012248375884

6395-48 215 4012248291351

6398-48 215 4012248291368

6421-79 35 4012248385364

6422-79 35 4012248385371

6423-79 35 4012248385388

6429-55 55 4012248290743

6473-18 181 4012248351116

6480-17 251 4012248323427

6503-16 43 4012248385975

6505-16 43 4012248385999

6523-18 185 4012248365427

6524-18 184 4012248365434

6525-18 185 4012248365441

6526-18 185 4012248365458

6539-55 69 4012248324677

655-55 235 4012248334119

655-60 235 4012248335352

6551-48 207 4012248312124

6579-95 64 4012248342930

6583-18 111 4012248375518

6589-95 65 4012248333549

6590-95 65 4012248333556

673-13 237 4012248336274

673-55 237 4012248334232

673-60 237 4012248334249

6739-55 21 4012248373590

6739-60 21 4012248373606

6781-13 253 4012248365946

6781-96 253 4012248268940

6785-13 253 4012248365939

6785-96 253 4012248268957

6786-13 252 4012248367544

6786-96 252 4012248268964

6787-96 253 4012248268971

ARTIKELNUMMERN

Art. Seite EAN page

8256-55 149 4012248334065

8291-12 165 4012248327586

8291-55 165 4012248323519

8292-12 164 4012248327593

8292-55 164 4012248323526

8294-17 169 4012248374849

8321-17 170 4012248373071

8328-79 195 4012248358283

8330-79 195 4012248358986

8331-12 165 4012248327609

8331-55 165 4012248323533

8410-13 29 4012248336021

8410-55 29 4012248332009

8411-13 29 4012248336038

8411-55 29 4012248332078

8411-60 29 4012248357767

8412-13 29 4012248336045

8412-55 29 4012248332092

8414-13 31 4012248336052

8414-55 31 4012248333853

8414-60 31 4012248333860

8416-13 31 4012248336007

8416-55 31 4012248333877

8416-60 31 4012248333884

8418-13 31 4012248336076

8418-55 31 4012248333969

8420-13 27 4012248367445

8420-55 28 4012248351482

8420-60 28 4012248357781

8487-16 151 4012248336137

8490-16 151 4012248335222

8492-16 151 4012248335260

8494-16 151 4012248335307

9

9007-13 231 4012248365694

9007-95 231 4012248365700

9011-12 201 4012248288160

9011-21 201 4012248290835

9030-12 205 4012248304235

9030-21 205 4012248304242

9031-48 217 4012248291375

9032-48 217 4012248291382

9056-48 205 4012248376034

9061-18 113 4012248369531

9107-17 255 4012248315309

9108-17 255 4012248315316

9115-55 47 4012248282328

Art. Seite EAN page

9140-18 177 4012248371695

9140-55 163 4012248285619

9141-18 177 4012248371701

9141-55 163 4012248285626

9142-18 175 4012248371718

9142-55 161 4012248285633

9143-18 175 4012248371725

9143-55 161 4012248285640

9144-18 175 4012248371732

9144-55 161 4012248285657

9185-13 47 4012248333341

9185-55 47 4012248344187

9203-13 261 4012248376232

9442-13 267 4012248382844

9460-13 259 4012248382837

9467-15 267 4012248385470

9468-15 259 4012248385487

9478-79 191 4012248358290

9479-79 190 4012248358306

9483-13 261 4012248357194

9484-13 261 4012248357224

9487-13 226/262 4012248356272

9487-21 229/265 4012248335789

9488-13 227/263 4012248356289

9488-21 229/265 4012248335758

9489-13 227/263 4012248356296

9489-21 229/265 4012248335796

9493-13 267 4012248357255

9583-18 111 4012248375501

9620-12 201 4012248287361

9620-21 201 4012248287378

9621-12 201 4012248287392

9621-21 201 4012248287385

9658-13 267 4012248312902

9668-13 271 4012248313138

9675-13 271 4012248313220

9676-13 271 4012248313251

9722-13 269 4012248320037

9772-13 269 4012248351918

9785-13 253 4012248365922

9785-96 253 4012248268933

Art. Seite EAN page

Fernbedienung/remote control E0040044 78 4012248318737

Leuchtmittel/bulb 08190N 111 4043689997441

Glas/glass 5683 247 4012248190661

G00516 239 4012248289877

G00518 245 4012248289891

G00526 245 4012248289976

Art. Seite page

ABUJA 218-219

ADRIANA 130-131

ADRIANA ROUND 128-129

AKKU-PUNTUA 222-225

ALFRED 234-235

ALTITUDE 134-135

ARTUR 236-237

Art. Seite page

HENDRIK 271

HOOP 124-127

HULA 156-157

HYDRA 120-121

ICICLE 88-97

INIGO 148-149

IRIDES 108-109

NAMEN / NAMES

Art. Seite page

Q-AKUSTIK 32-37

Q-ARIAN 48-49

Q-ARKOA 60-61

Q-ASMIN 56-57

Q-BELUGA 20-21

Q-BILA 38

Q-EMILIA 39

Q-ETIENNE 70-73

Art. Seite page

TESSARA 158-159

TILL 242-243

TIMON 254-255

TITUS 152-155

TRAFORO 138-139

TYRA 244-245

YUKI 144-145

F

Longuer

Saillie

Suspension

Hauteur

Cote d‘encastrement

Profondeur d‘encastrement

Diamètre

Verre / Verre de sécurité

Type de lampe

Verre Clair / Partiellement satiné / Satiné

décor albâtre

Opale Verre cristal

capteur crépusculaire fonction mémoire

Length

GB

Projection

Suspension

Height

Fitting size

Fitting depth

Diameter

Glass / Safety glass bulb

Glass

Clear / Partial satined / Satined

Alabaster decor Opal / Crystal glass

Twilight sensor

Memory function

Längenmaß

Ausladung

Abhängung

Höhe

Einbaumaß

Einbautiefe

Durchmesser

Glas / Sicherheitsglas

Leuchtmittel

Glas klar / teilsatiniert / satiniert

Alabaster Dekor / Opal / Kristallglas

Dämmerungssensor

Memory-Funktion

BARIK 184-185

BLOCK 266-267

BOTA 241

BRILLA 171

BUBBA 245

CARLA 259

CARLO 262-265

CARLO 226-229

CONTURA 182-183

DADOA 240-241

DUNE 140-141

ELIZA 188-189

ELSA 260-261

ENOVA 246-247

ESKO 132-133

ETON 186-187

FLAG 250-251

FLUTE 178-179

FRAMELESS 150-151

FUNGUS 114-115

GRACIA 98-99

GRETA 208-217

KIRIBI 168-169

KRISTA 101

LARS 251

LINDA 166-167

MAILAK 142-143

MAP 205

MARCEL 267

MELINDA 164-165

NASTRO 199

NEVIS 200-207

OLAF 258-259

ORMA 230-231

PAAN 146-147

PALMA 190-197

PILUA 112-113

PINO 238-239

PLATE 203

POLINA 174-177

POLINA 160-163

POPSICLE 110-111

PUNTUA 261

Q-FISHEYE 47

Q-INIGO 52-55

Q-KALINA 42-43

Q-KATE 62-65

Q-KON 8-11

Q-MAGONG 40-41

Q-MALINA 66-69

Q-MARKO 58-59

Q-MIA 44-47

Q-NIGHTSKY 74-75

Q-PIATO 22-23

Q-ROTATE 12-15

Q-SWING 16-19

Q-VITO 24-31

RICICLE 84-87

RIKA 104-107

ROBERT 270-271

ROMAN 198-199

ROTAZO 100-101

RYAN 268-269

SELINA 180-181

SILEDA 252-253

SONJA 243

TANJA 170-171

ZULA 116-119

Détecteur de mouvement

Interrupteur / Interrupteur de lampe

Interrupteur multiple (commutable séparément)

pédale interrupteur tactile interrupteur sensitif

Tronic dimmer

Simply Dim

Switchmo

Gradateur sensitif

Gradateur sans contact variation de lumière avec télécommande

Gradateur rotatif

Cordon à gradateur

variation de lumière avec variateur traditionnel

Télécommande infrarouge

Radiocommande contrôlable séparément avec télécommande

Volt Watt

puissance totale

Angle d‘émission

Durée de vie

Information

Pivotant, A rotation

Flexible / Hauteur réglable

Comfort Lift

Douille

Protégé contre les projections d‘eau de toutesdirections

Lampe

CCT / CCT par capteur / CCT par télécommande / CCT par capteur

Inverseur de couleur RVB

ZigBee

Compatible avec smartphone

Motion detector

Switch

Sequential switch

(can be switched separatly)

Foot-operated switch

Sensor switch

Touch switch

Tronic dimmer

Simply Dim

Switchmo

Touch dimmer

Sensor dimmer

Dimmable by remote control

Rotary dimmer

Cord dimmer switch

Dimmable using conventional dimmer switch

Infrared control

Radio remote control controlled separatly with remote control

Volt Watt

Overall output Beam angle

Lifetime

Information

Pivoted, Rotates

Flexible Height-adjustable Comfort Lift

Socket

Splash proof Lamp

CCT / CCT via sensor CCT via remote control / CCT via touch

RGB color changer ZigBee Smartphone compatible

Bewegungsmelder

Schalter

Serienschalter (getrennt schaltbar)

Fußschalter

Sensorschalter

Tastschalter

Tronic-Dimmer Simply Dim

Switchmo

Tastdimmer

Sensordimmer dimmbar mit Fernbedienung

Drehdimmer

Schnurdimmer dimmbar mit konventionellem Dimmer

Infrarotfernbedienung

Funkfernbedienung separat steuerbar mit Fernbedienung

Volt Watt

Gesamtleistung

Abstrahlwinkel

Lebensdauer Information

schwenkbar, drehbar / flexibel / höhenverstellbar Comfort Lift

Fassung

Spritzwassergeschützt

Leuchtmittel

CCT / CCT über Sensor

CCT über Fernbedienung / CCT über touch

RGB-Farbwechsler ZigBee

Smartphone-fähig

PAUL NEUHAUS 24/25 EDITION

Paul Neuhaus GmbH Olakenweg 36 D-59457 Werl

Telefon: + 4 9 (0 ) 2 9 2 2- 9 7 21- 0

Telefax: + 4 9 (0 ) 2 9 2 2- 9 7 21 - 9120

E-mail: info@paul-neuhaus.de www.paul-neuhaus.de

ILN: 4012 2 4 8 0000 0 7

BBN: 40122489

UST-ID: DE 8 11 37 5 930 PN2024-25o

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.