

PAUL NEUHAUS 24/25 EDITION
Vierfach erfolgreich – die Neuhaus Lighting Group auf vier internationalen Messen zu Licht und Interieur
Fourfold success – Neuhaus Lighting Group at four international lighting and interiors trade fairs

Ralf Neuhaus –
Geschäftsführer Chief executive
Welcome to Neuhaus Lighting Group
Herzlich willkommen bei der Neuhaus Lighting Group
Das Jahr 2024 steht ganz im Zeichen der erfolgreichen Fachmessen.
Die Neuhaus Lighting Group war gleich bei den vier wichtigsten europäischen Messen für Licht und Interieur vertreten und konnte das internationale Publikum mit zahlreichen Produktneuheiten und Lichtideen für den Wohnbereich begeistern. Auf den frisch überarbeiteten Messeflächen glänzten vor allem neue Glasleuchten im Retro-Design mit innovativen Antrieben zur Höhenverstellung. Neben den elektrisch angetriebenen e-LIFT®- und e-SLIDE®-Kreationen fanden besonders die Comfort Lift-Produkte, Leuchten mit manueller Höheneinstellung, das Interesse der zahlreichen Besucherinnen und Besucher –verfügen diese Leuchten doch über einen von Hand einstellbaren Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der Leuchtenpendel eingestellt ist und so die individuelle Einstellung und Anpassung (800-2.000 mm) an unterschiedlichste Raumhöhen ermöglicht.
Nun aber wünsche ich Ihnen viel Vergnügen bei der Durchsicht unseres neuen Katalogs und viel Erfolg für die Leuchtensaison 2024/25.
Mit herzlichem Gruß, Ihr Ralf Neuhaus

Vorhandene PV-Anlage (links) am Standort Olakenweg und neue PVAnlage an der Niederbergstraße.
Existing solar power system (left) at the Olakenweg location and new solar power system on Niederbergstraße.
2024 is a year wholly dominated by successful trade fairs. Neuhaus Lighting Group was represented at no less than four of the most important European lighting and interiors fairs and was able to thrill the international attendees with numerous new products and lighting ideas for the home. Products that shone above all on the newly redesigned trade fair stand were new retro-design glass lights with innovative mechanisms for height adjustment. In addition to the electrically powered e-LIFT® and e-SLIDE® creations, the manually adjusted Comfort Lift products in particular were of great interest to the numerous visitors – these lights do after all have a manually adjustable roller-spring mechanism that is set precisely to the weight of the light pendulum and thus facilitates individual setting and adaptation (800-2,000mm) to a wide range of different room heights.
Now, though, I wish you an enjoyable time looking through our new catalogue and every success for the 2024/25 lighting season.
With best regards, Ihr Ralf Neuhaus

Die vier wichtigsten europäischen Messen für Licht und Interieur sind für die Neuhaus Lighting Group ein entscheidender Gradmesser für eine erfolgreiche Leuchtensaison.
For Neuhaus Lighting Group the four most important European trade fairs for lighting and interiors are a key barometer for a successful light fittings season.


nachhaltige Unternehmensführung –Co2-Einsparungen durch aktive Klimaschutzmaßnahmen
Die Neuhaus Lighting Group beschreitet in 2024 weiterhin ihre Strategie einer nachhaltigen Unternehmensführung. Betrachtet man den Energiebedarf* der Neuhaus Lighting Group, so entfällt ein Großteil auf Strom, Heizung und Klimatisierung von Büros. Hierbei erzeugt das Unternehmen mit der hauseigenen PV-Anlage bereits 2,5 mal soviel Strom/Energie als es verbraucht.
In 2024 konnte nun die mit Spannung erwartete Inbetriebnahme der neuen ca. 18.500 m2 großen Photovoltaikanlage an der Niederbergstraße in Werl erfolgen. Sie liefert ca. 3 Megawattstunden pro Jahr an zusätzlichem klimaneutralen Solarstrom und verbessert damit den CO2-Fußabdruck des Unternehmens *ohne Transport für Produkte und Material.
Running the business sustainably –Co2-savings through active climate protection measures
This year once again, Neuhaus Lighting Group is continuing its strategy of running the business in a sustainable way. If you look at Neuhaus Lighting Group’s energy requirement*, the majority is for electricity, heating and office air-conditioning. In this regard the company already produces with its own solar panels 2.5 times as much electricity/energy as it consumes.
This year, we were also able to celebrate the eagerly awaited start-up of the new approx. 18,500m2 solar panel farm on Niederbergstraße in Werl. It delivers around 3 megawatt hours per year of additional climate-neutral solar power and is thus improving the company’s carbon footprint.

*excluding transportation for products and materials.
Ralf Neuhaus (m) informiert sich vor Ort beim Besuch des Königsmoor in Schleswig-Holstein. RalfNeuhaus(m)onavisittotheKönigsmoorin Schleswig-Holstein.













NEW | Q-KON – High-quality heads made of clear and tinted glass





Q-KON 2741-12 | 2741-20 | 2741-21
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 1054lm incl.,
2741-12 11W, 310lm incl., 2741-20 11W, 300lm incl., 2741-21 11W, 330lm incl.,
dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 210, ¢ 800-2000

Comfort Lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen Pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. Durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.
Comfort Lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.


Q-KON 2742-70
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 9W, 3162lm incl., 30W, 600lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 930 x 210, ¢ 800-2000 = t ãµ|ºÉ ‘





Q-KON 2743-70
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 5 x 6W, 3750lm incl., 34W, 650lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 650 x 325, ¢ 800-2000

Die Glaspendelleuchtenserie Q-KON begeistert durch ihre hochwertigen Pendelköpfe aus klarem eingefärbten Glas. Diese Kombination verleiht den Leuchten ein besonderes Spiel aus Licht, Transparenz, Farbe und Reflexion. Die an verstellbaren Kabelleitungen aufgehängten Leuchtenköpfe können per Hand von 800 mm bis 2.000 mm stufenlos in der Abhängung verstellt werden. Die Leuchten verfügen zudem über eine CCT-Lichtsteuerung, die mittels IR-Fernbedienung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden kann. Die Q-KON Pendelleuchten sind über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.
The Q-KON glass pendant light range features enchanting highquality heads made of clear, tinted glass. This combination gives the lights a special interplay of light, transparency, colour and reflection. The lights are suspended on adjustable cables, and how far they hang down can be seamlessly adjusted by hand from 800mm to 2,000mm. The lights also feature a CCT lighting control function, which can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K) by IR remote control. The Q-KON pendant lights can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard.

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 6 x 6W, 4500lm incl., 41W, 750lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 500, ¢ 600-2000 = t ãµ|ºÉ ‘


Q-KON 2744-70
NEU | Q-ROTATE – Pendelleuchten mit lässig
schwebenden Spots
NEW | Q-ROTATE – Pendant lights with casually floating spots




Q-ROTATE 2248-95 | 2248-34
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 9W, 2550lm incl., 30W, 950lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 950 x 140, ¢ 280-1900


Q-ROTATE 2249-34 | 2249-95
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 5 x 9W, 4250lm incl., 48W, 1400lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 950 x 310, ¢ 280-1900




Q-ROTATE 2247-34 | 2247-95
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 850lm incl., 12W, 440lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 140, ¢ 350-1900
Auch die Pendelleuchtenserie Q-ROTATE verfügt über den Comfort Lift Roll-Federmechanismus – so lassen sich die einzelnen Pendel bequem von Hand am Zugseil in der Höheneinstellung variieren.
Über die beiliegende IR-Fernbedienung können die schwenkbaren Leuchtenköpfe mittels CCT-Lichtsteuerung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt und in ihrer Helligkeit gedimmt werden.
Die in den Farben bronze (-34) und aluminium (-95) erhältlichen Leuchten verfügen über eine Memory-Funktion zum Abspeichern der letzten Lichteinstellung und sind über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.
The lights of the Q-ROTATE pendant range also feature the Comfort Lift roller-spring mechanism – this enables the individual pendants to be easily adjusted in height by hand.
Via the infrared remote control unit included with them, the lights’ rotating heads can be seamlessly adjusted by CCT lighting control from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and have their brightness dimmed. Available in the colours bronze (-34) and aluminium (-95), the lights have a memory function for saving the most recent light setting and can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard.






30% uplight, 70% downlight

Q-ROTATE 324-34 | 324-95
Stehleuchte/floor lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 850lm incl., 12W, 440lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., Schnurschalter/cord switch, 220, ◊ 1390-1400 = t ãµ|º• É



Q-ROTATE 4324-95 | 4324-34
Tischleuchte/table lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 850lm incl., 12W, 440lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., Schnurschalter/cord switch 160, ◊ 390-400 = t ãµ|º• É
Die neuen Q-ROTATE Tisch- und Stehleuchten sind ebenfalls in den Farben bronze (-34) und aluminium (-95) erhältlich. Mittels beiliegender IR-Fernbedienung kann die CCTLichtsteuerung (2700K-5000K) aktiviert sowie die Helligkeit der Leuchten stufenlos gedimmt werden. Dank ihrer ZigBee-Kompatibilität lassen sich die Q-ROTATE Tischund Stehleuchten problemlos in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.
The new Q-ROTATE table and standard lamps are likewise available in the colours bronze (-34) and aluminium (-95). Using the infrared remote control unit supplied with them, the CCT lighting management system (2700K-5000K) can be activated and the lights’ brightness seamlessly dimmed. Thanks to their ZigBee-compatibility, the Q-ROTATE table and standard lamps can be easily integrated into existing smart home control systems.





Q-SWING 438-55 | 438-13
Stehleuchte/floor lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 2940lm incl.,
438-55: 27,5W, 1750lm incl., 438-13: 27,5W, 1590lm incl.,

dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 240, ◊ 1410 = t ãµ|º• É Q-SWING 4385-13 | 4385-55



Tischleuchte/table lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 10,5W, 1235lm incl.,
4385-13: 13,5W, 590lm incl., 4385-55: 13,5W, 610lm incl.,
dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 155, ◊ 500 = t ãµ|º• É



Q-SWING – schwungvolle Leichtigkeit
und filigranes Design
Q-SWING – Jaunty airiness and sophisticated design





Q-SWING 2385-55 | 2385-13
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 3100lm incl.,
2385-13 28W, 1350lm incl., 2385-55 28W, 1450lm incl.,
dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 1210 x 180, ¢ 600-1200


Q-SWING 6385-55 | 6385-13
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 3100lm incl.,
6385-13 28W, 1350lm incl., 6385-55 28W, 1450lm incl.,
dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 1210 x 180, ¢ 210

Das elegante Design der Leuchtenserie Q-SWING sucht das Gleichgewicht aus Proportion, Emotion und Überraschung. Sie ist in zwei Farbvarianten erhältlich und besteht aus Decken-, Pendel-, Tisch- und Stehleuchte. Über den ZigBeeFunkstandard ist die Leuchtenserie Q-SWING komplett in die Smart Home-Steuerung integrierbar. Mittels der beiliegenden IR-Fernbedienung kann die Serie auch ohne zusätzliche App direkt gesteuert, gedimmt bzw. in der Lichtfarbe (2700K-5000K) verändert werden.
The elegant design of the Q-SWING range seeks a balance of proportion, emotion and surprise. It is available in two colour variants and comprises ceiling, pendant, table and standard lamps. Via the ZigBee wireless standard the Q-SWING lighting range is fully integrable into the smart home control system. By virtue of the enclosed IR remote control the products of this range can be directly controlled, dimmed or changed in light colour (2700K-5000K) with no need for any extra App.


Q
-BELUGA

Q-BELUGA – klassische Eleganz und innovative Funktionalität Q-BELUGA – Classic Elegance and



Q-BELUGA 2051-60
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 55W, 6900lm incl., 62W, 3050lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 600, ¢ 600-1200


Q-BELUGA 6739-60 | 6739-55
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 38W, 4800lm incl., 43W, 2100lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 595, ¢ 135-255

Die klassisch gestaltete Leuchtenserie Q-BELUGA kombiniert kreisrunde schwarz- und messingfarben lackierte Profile mit lichtstarken LED-Boards zu stillvoll eleganten Deckenleuchten. Über den ZigBee-Funkstandard können die Q-Leuchten in vorhandene SmartHome Steuerungen integriert oder mittels beiliegender Infrarot-Fernbedienung einfach und bequem ohne zusätzliche App gesteuert werden. So lassen sich die Q-Leuchten stufenlos dimmen, über die CCT-Lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) einstellen oder die vorprogrammierten Lichtstimmungen anwählen.
The classically designed Q-BELUGA lighting range combines round black and brasscoloured, painted profiles with powerful LED boards to form stylishly elegant ceiling lights. Via the ZigBee wireless standard the Q-lights can be integrated into existing smart home control systems. Alternatively, they can be easily and conveniently controlled via the supplied IR remote control with no need for any extra App. So you can dim the Q-lights, adjust their temperature from warm white (2700K) to daylight white (5000K) via the CCT light control system or select the programmed lighting moods.






Wand- und Deckenleuchte/ wall and ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 49W, 7100lm incl., 56W, 3300lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 850 x 495, ¢ 65 = t ´µ| º É

Wand- und Deckenleuchte/ wall and ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 35W, 5100lm incl., 40W, 2800lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 650 x 400, ¢ 50 = t ´µ| º É

Licht im Wohnbereich hat neben seiner funktionalen Qualität auch immer einen dekorativen Anspruch. Die flach aufeinander aufbauenden und aus drei bzw. fünf kreisrunden Metallscheiben bestehende Leuchtenserie Q-PIATO ist über den ZigBee-Funkstandard der Smart Home-Steuerung oder über die beiliegende IR-Fernbedienung steuerbar. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von 2700K-5000K eingestellt werden.
In the living area light has always a decorative claim in addition to its functional quality. The Q-PIATO lighting range consists of three or five flat circular metal discs that overlap each other. They can be controlled via the ZigBee wireless standard of the smart home control system or via the supplied IR remote control. Via the CCT lighting control system the lights can be seamlessly adjusted from 2700K-5000K.


Q-PIATO 8007-70
Q-PIATO 8008-70
Q®-VITO
Mit puristischer Eleganz zu einer zeitlosen Inszenierung des Lichts.
Creating a timeless presentation of light with purist elegance.



Q-VITO – verstellbare Deckenleuchte in drei
Materialvarianten
Q-VITO – Adjustable ceiling light in three material variants


Q-VITO 8420-13
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 33W, 1 x 23W, 7300lm incl., 65W, 2150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 590, ¢ 600-2000 = t ã | º É f

Die höhenverstellbare Q-VITO-Deckenleuchte verfügt über zwei kreisförmige Lichtprofile mit seitlich und nach unten ausgerichteten Lichtaustrittsflächen. Über die beiliegende IR-Fernbedienung ist die Q-VITO-Deckenleuchte über eine stufenlos dimmbare CCT-Lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) steuerbar.
The height-adjustable Q-VITO ceiling light has two circular light profiles with light-emitting surfaces pointing down and to the side. Using the IR remote control unit included with it, the Q-VITO ceiling light can be controlled via a seamlessly adjustable CCT lighting control system from warm white (2700K) to daylight white (5000K).




Q-VITO 8420-55 | 8420-60
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 33W, 1 x 23W, 7300lm incl., © 65W, 2150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 590, ¢ 600-2000



Q-VITO 8412-55 | 8412-13
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 58W, 7000lm incl., © 65W, 2600lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 794, ¢ 600-1200 = t ã|º É f


Q-VITO – Wohnraumleuchten in variantenreichen Designs
Q-VITO – Living space lights in highly varied designs





Q-VITO 8411-60 | 8411-55 | 8411-13
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 38W, 4550lm incl., © 44W, 1550lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 590, ¢ 600-1200
É f



Q-VITO 8410 -55 | 8410-13
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 27W, 3250lm incl., © 33W, 1150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 400, ¢ 600-1200 = t ã|º É f
Die Wohnraumleuchten der Serie Q-VITO verfügen über ein breites Spektrum von unterschiedlichen Designs. Neben kreisrunden Pendel- und Deckenleuchten sind auch Tisch- und Stehleuchten im Programm. Als verbindendes DesignMerkmal fungieren die doppelten Leuchtbänder, die das Licht gleichmäßig verteilen und so die Eleganz der Serie unterstreichen. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Mittels ZigBee-Funkstandard lassen sich die Leuchten in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.
The Q-VITO range of domestic lights features a broad spectrum of differing designs. In addition to pendant and ceiling lights, the range also includes table and floor lamps. Acting as a linking design feature are double frosted lighting bands that evenly distribute the light and thus underline the elegance of the range. Via the CCT light control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). Using the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems.






Q-VITO 8418-55 | 8418-13
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 58W, 7000lm incl., © 65W, 2600lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 794, ¢ 80 = t ã|ºÉ




8416-13 | 8416-55 | 8416-60
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 38W, 4570lm incl., © 44W, 1550lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 590, ¢ 80 = t ã|ºÉ

Kreisrunde Formen kombiniert mit weißen Streulichtringen kennzeichnen die Designsprache der Wohnraumleuchtenserie Q-VITO. Die weiß satinierten Leuchtbänder geben ihr Licht einmal nach unten in den Raum und zum anderen seitlich an die Decke ab. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Mittels ZigBee-Funkstandard lassen sich die Leuchten in vorhandene Smart HomeSteuerungen integrieren.
Circular shapes combined with white diffuser rings characterise the design style of the Q-VITO living space lighting range. The diffuser rings in frosted white bands emit their light both down into the room and laterally onto the ceiling. Via the CCT light control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). Using the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems. Q-VITO – variantenreiche Wand- und





8414-60 | 8414-55 | 8414-13
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 27W, 3250lm incl., © 33W, 1150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 400, ¢ 80 = t ã|ºÉ


Q®-AKUSTIK
Natürliche Materialien, schalldämpfende Wirkung –Q-AKUSTIK, die sinnliche Interpretation des Lichts. Natural materials, sound-damping effect –Q-AKUSTIK, the sensual interpretation of lighting.


NEU | Q-AKUSTIK – eichenholzfurnierte
Akustikpaneele mit integrierter Q®-Lichtsteuerung
NEW | Q-AKUSTIK – Oak veneer acoustic panels with integrated Q® lighting control



Q-AKUSTIK 6421-79
Wand- und Deckenleuchte/wall and ceiling lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 28W, 3360lm incl., 38W, 1270lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 600, ¢ 60 = t
É



Q-AKUSTIK 6422-79
Wand- und Deckenleuchte/wall and ceiling lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 37W, 4440lm incl., 48W, 1720lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 1150 x 306, ¢ 60 = t ãµ|º É

Q-AKUSTIK 6423-79
Wand- und Deckenleuchte/wall and ceiling lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 27W, 3240lm incl., 35W, 1150lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 620 x 620, ¢ 60 = t

Akustik-Paneele sind eine einfache und zugleich wirkungsvolle Möglichkeit den Schall in Innenräumen zu dämpfen. Kombiniert mit LED-Lichtbändern werden die AkustikPaneele so um eine weitere Funktion bereichert. Die Q-Akustik-Paneele schaffen über ihre integrierte CCT-Lichtsteuerung ein indirektes Licht, das mittels IR-Fernbedienung sowohl stufenlos gedimmt, als auch von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden kann. Über den ZigBee-Funkstandard können sie in vorhandene Smart Home-Steuerungen integriert werden.
Acoustic panels are a simple and simultaneously effective way of dampening noise in indoor spaces. Combined with LED lighting strips, the acoustic panels are enhanced in this way by a further function. Via their integrated CCT lighting control system, the Q acoustic panels create indirect light that can, by means of infrared remote control, be both seamlessly dimmed and adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). Via the ZigBee wireless standard they can be integrated into existing smart home control systems.




Q-AKUSTIK 822-79
Stehleuchte/floor lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 23W, 2760lm incl., 30W, 1550lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 265 x 200, ◊ 1620 = t ãµ|º É

| Q-AKUSTIK – als Steh- und Tischleuchte überall einsetzbar



Q-AKUSTIK 4822-79
Tischleuchte/table lamp, Echtholzfurnier Eiche natur auf Akustikfilz/ Genuine natural oak veneer on acoustic felt, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 11,5W, 1380lm incl., 15W, 620lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 185 x 150, ◊ 600 = t ãµ|º É



Wand- und Deckenleuchte/ wall and ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 35W, 3800lm incl., 40W, 2000lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., Ø 510, 73

Q-BILA – kreisrunde Wandund Deckenleuchte mit Echtholz-Dekor
Q-BILA – Round wall and ceiling light with real wood trim
Produziert mit nachhaltigen Holzkomponenten Produced using wooden components sustainable Echtholz Eiche geölt Real wood oak oiled
Q-EMILIA – Wand- und Deckenleuchte mit zusätzlicher rückwärtiger Abstrahlung
Q-EMILIA – Wall and ceiling light with additional emission of light to the rear



Wand- und Deckenleuchte/ wall and ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 36W, 3720lm incl., 40W, 1500lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., Ø 496, 115


Die Leuchten Q-BILA und Q-EMILIA sind stufenlos in ihrer Lichtfarbe von 2700K-5000K veränderbzw. dimmbar. Durch ihre Memory-Funktion speichern sie nach dem Ausschalten ihre zuletzt gewählte Einstellung und lassen sich über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart HomeSteuerungen integrieren oder über die beiliegende Q-Infrarot-Fernbedienung steuern.
The Q-BILA and Q-EMILIA lights can be seamlessly changed in their lighting colour / dimmed from 2700K-5000K. Using their memory function, they save the last selected setting when they are switched off, and can be integrated via the ZigBee wireless standard into existing smart home control systems or controlled via the accompanying Q infrared remote control unit.


Holzdekor
Q-BILA 6071-18
Q-EMILIA 6118-15
-MAGONG



Q-MAGONG 6316-18
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 36W, 5700lm incl., 40W, 1950lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 497 x 497, ¢ 89 = t ãµ|º É

NEU | Q-MAGONG – minimalistisches Deckenleuchtendesign in schwarz-weiß NEW | Q-MAGONG – Minimalist ceiling light design in black-and-white


Q-MAGONG 6317-18
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 47W, 5800lm incl., 52W, 2200lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 1199 x 309, ¢ 90 = t ãµ|º É
Das kontrastierte Zusammenspiel des in schwarz und weiß gehaltenen LeuchtenDesigns unterstreicht das minimalistische Aussehen der Leuchtenserie Q-MAGONG. Die neuen Deckenleuchten verfügen über ein filigranes, umlaufendes LED-Lichtband und sind in einer quadratischen sowie rechteckigen Ausführung erhältlich.
Über die beiliegende IR-Fernbedienung können die Leuchten mittels CCT-Lichtsteuerung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt und in ihrer Helligkeit gedimmt werden. Über den ZigBee-Funkstandard ist die Leuchtenserie Q-MAGONG in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.
The contrasted interplay of the black-and-white light fitting design underlines the minimalist appearance of the Q-MAGONG range. A slim LED ribbon runs around the new ceiling lights, which are available in a square or rectangular format. Via the infrared remote control unit included with them, the lights can be seamlessly adjusted by CCT lighting control from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and have their brightness dimmed. Via the ZigBee wireless standard the Q-MAGONG lighting range can be integrated into existing smart home control systems.


mit RGB- und CCT-Lichtsteuerung NEW | Q-KALINA – Futuristically styled LED panels with RGB and CCT lighting management



Q-KALINA 6503-16
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 36W, 4450lm incl., 41W, 2700lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 500, ¢ 55 = t à´µ | º É


Q-KALINA 6505-16
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 55W, 6700lm incl., 61W, 3700lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., 1150 x 300, ¢ 55 = t à´µ | º É
Das abgerundete Kunststoffgehäuse und die umlaufenden Acrylglas-Lichtbänder mit RGB- bzw. CCT-Lichtsteuerung verleihen der Leuchtenserie Q-KALINA ein geradezu futuristisches Design. Das kreisrunde sowie rechteckig geformte LED-Paneel kann über eine IR-Fernbedienung in jede gewünschte Farbbzw. Lichtstimmung gebracht werden. Über den ZigBee-Funkstandard ist die Leuchtenserie Q-KALINA in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.
The rounded plastic housing and the acrylic glass lighting ribbons running around them, with RGB/CCT lighting control, give the lights of the Q-KALINA range a futuristic design. Both the circular and rectangular LED panel can be set to any desired colour/lighting mood via infrared remote control. Via the ZigBee wireless standard the Q-KALINA lighting range can be integrated into existing smart home control systems.



Q
-MIA
Eine hinreißende Projektion des Lichts verleiht dem Raum mehr Anmut und Individualität.
An enchanting projection of the light gives the room more charm and individuality.


Q-MIA – Wandleuchten mit konvexer Glasoptik
und beleuchtetem Zierring
Q-MIA – Wall lights with convex glass lens and illuminated decorative ring

320°
Q-MIA 9185-55
Wandleuchte/wall lamp, LED, 2700-5000K/RGB, 2 x 4,6W, 2 x 2,8W, 1100lm incl., © 11W, 580lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 125 x 125, ∆ 160 = u à| º πÉ



Q-MIA 9185-13
Wandleuchte/wall lamp, LED, 2700-5000K/RGB, 2 x 4,6W, 2 x 2,8W, 1100lm incl., © 11W, 580lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 125 x 125, ∆ 160 = u à | º π É

Die Leuchtenserie Q-MIA verbindet eine konvexe Glasoptik mit einem beidseitig beleuchteten Zierring, der mit einem samtigen Lichtschein blendfrei nach oben und unten abstrahlt. Die konvexe Glasoptik der Leuchte wirft hingegen einen scharf umrissenen Lichtkegel an die Wand.
Die im puristischen Stahl/Chrom-Design gestaltete Leuchtenserie Q-FISHEYE verfügt über eine drehbare konvexe Glasoptik, die das Licht in einem Kegel bündelt und an die Wand abstrahlt. Durch die Q-Lichtsteuerungstechnik (RGB + warmweiß 3000K) lässt sich der Lichtkegel mittels Q-Fernbedienung in die gewünschte Helligkeit und Lichtfarbe bringen. Beide Leuchten lassen sich über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.
The Q-MIA lighting range combines a convex glass lens with a decorative ring illuminated on both sides that radiates gentle, glare-free light up and down. The light fitting‘s convex glass lens on the other hand casts a crisply outlined cone of light onto the wall.
With a purist steel/chrome design, the Q-FISHEYE range of lights has a rotatable convex glass lens that pools the light into a cone and projects it onto the wall. Thanks to the intelligent Q lighting control technology (RGB + warm white 3000K), the cone of light can be set to the desired brightness and lighting colour using the Q remote control. Both lights can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard. 320°

320°




Q-FISHEYE 9115-55
Wandleuchte/wall lamp, LED-Board, 3000K/RGB, 2 x 3,5W, 760lm incl., © 8,5W, 610lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 110 x 110, ∆ 150 = u ¢ | º π É




Pendelleuchte
mit beleuchtetem Baldachin
Pendant lamp with illuminated baldachin


Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 3 x 13W, 2700-5000K, 1 x 7W, 2700-5000K/RGB, 5520lm incl., © 55W, 2000lm incl., Deckenkasten- und Hauptbeleuchtung getrennt steuerbar/ Ceiling box and main lighting can be controlled separately, dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 1200-1790 x 105, ¢ 800-1200 = u à| º ø É f
Die Pendelleuchte Q-ARIAN verfügt über einen flexibel einstellbaren Leuchtbalken, der sich je nach Wunsch von 1200 mm Spannweite auf 1790 mm vergrößern lässt. Die Pendelleuchte lässt sich mittels der mitgelieferten Q-Fernbedienung oder über die entsprechende ZigBee-Anbindung stufenlos von warmweiß (2700 Kelvin) bis tageslichtweiß (5000 Kelvin) einstellen und in der gewünschten Lichtwirkung abspeichern.
The Q-ARIAN pendant lamp has a flexibly adjustable lighting bar, which can be increased as desired from a width of 1200 mm to 1790 mm. Via the Q remote control unit supplied with it or appropriate ZigBee integration, the pendant lamp can be seamlessly adjusted from warm white (2700 Kelvin) to daylight white (5000 Kelvin) and the setting for the desired lighting effect saved.





Q-ARIAN 2569-13
LINEARES DESIGN
Die filigrane Geometrie des Lichts. The light’s intricate geometry.


Q-INIGO – zwei Gestaltungsvarianten im linearen Design
Q-INIGO – Two styling variants in linear design



Q-INIGO 6015-55
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 8 x 7,3W, 7600lm incl., © 66W, 4650lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 797 x 767, ¢ 68



Q-INIGO 6014-55
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 7 x 7,5W, 7000lm incl., © 60W, 4000lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 1075 x 488, ¢ 68 = t ã|ºÉ
Das lineare Design der umfangreichen Leuchtenserie Q-INIGO wird durch zwei weitere Spielarten in der Gestaltung ergänzt. Verspielt ineinander verschachtelte Leuchtprofile bilden so einen besonders reizvollen Blickfang für Wand oder Decke. Ausgestattet mit CCT-Lichtsteuerung können die Q-INIGO-Leuchten über die mitgelieferte Q-Fernbedienung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändert bzw. von hell nach dunkel gedimmt werden. Die Serie Q-INIGO lässt sich, wie alle Q-Leuchten, in vorhandene Smart Home-Systeme integrieren, die auf dem ZigBeeFunkstandard basieren.
The linear design of the comprehensive Q-INIGO lighting range is supplemented in its styling by two further variations. Playfully nested within each other light profiles thus form a particularly attractive eye-catching feature for wall or ceiling. Equipped with CCT light management, the Q-INIGO lights can be adjusted smoothly from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and dimmed from bright to dark using the supplied Q remote control. The Q-INIGO series, like all Q lights, can be integrated into existing smart home systems that are based on the ZigBee wireless standard.





Q- I NI GO 6429-55
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 2 x 12,9W, 3096lm incl., © 31W, 1800lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 527 x 527, ¢ 68 = t ã|ºÉ

Q-INIGO – Linear light design with CCT lighting control


Q-INIGO 8195-55
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 18W, 6600lm incl., © 60W, 3300lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 1010 x 750, ¢ 80 = t ã|ºÉ
Das lineare Design der Wand- und Deckenleuchtenserie Q-INIGO besticht durch ihre filigran ausgeführten lichtstarken LED-Lichtprofile und durch die klare Designsprache der geometrischen Formgebung. Ausgestattet mit CCT-Lichtsteuerung können die Q-INIGO-Leuchten über die mitgelieferte Q-Fernbedienung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändert bzw. von hell nach dunkel gedimmt werden. Die Serie Q-INIGO lässt sich, wie alle Q-Leuchten, in vorhandene Smart HomeSysteme integrieren, die auf dem ZigBee-Funkstandard basieren.
The linear design of the Q-INIGO wall and ceiling light series features delicately designed luminous LED lighting profiles and the clear design language of geometric shaping. Equipped with CCT lighting control, the Q-INIGO lights can be adjusted smoothly from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and dimmed from bright to dark using the supplied Q remote control. The Q-INIGO series, like all Q lights, can be integrated into existing Smart Home systems that are based on the ZigBee wireless standard.



Q-ASMIN – filigrane Deckenleuchten mit getrennt steuerbaren Lichtaustrittsflächen
Q-ASMIN – Delicately ornate ceiling lights with separately controllable light-emitting surfaces

Q-ASMIN 6073-18
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED, 2700-5000K, 1 x 34W, 3500lm, 1 x 10W, 1100lm incl., 54W, 3200lm incl., dimmbar über Fernbedienung inkl./ dimmable with remote control incl., ¶ 800 x 800, ¢ 60 = u ã|º ø É



Die Deckenleuchtenserie Q-ASMIN verfügt über zwei getrennt steuerbare Lichtaustrittsflächen. So lassen sich die filigranen Lichtprofile und das lumenstarke Deckenpaneel mittels Fernbedienung unabhängig ein- und ausschalten, ansteuern und stufenlos über die CCT-Lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) dimmen. Die Leuchten der Serie Q-ASMIN sind über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrierbar.
The Q-ASMIN ceiling light range has two separately controllable surfaces from which light is emitted. Using remote control, the delicately ornate light profiles and the high-lumen ceiling panel can thus be independently turned on and off, controlled and seamlessly adjusted via the CCT lighting control system from warm white (2700K) to daylight white (5000K). The lights of the Q-ASMIN range can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard.


Q-MARKO – minimalistische Wand- und Deckenleuchte mit direkter und indirekter
Lichtabstrahlung
Q-MARKO – Minimalist wall and ceiling light with direct and indirect light emission



Q-MARKO 6144-18
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED, 1 x 38,5W, 2700-5000K, 5000lm, 1 x 12,5W/RGB incl., 42,5W, 1550lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 535 x 535, ¢ 95 =





Q-MARKO 6145-18
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED, 1 x 38W, 2700-5000K, 4900lm, 1 x 12,5W/RGB incl., 42W, 1500lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 740 x 450, ¢ 95 = t à|ºÉ
Die minimalistischen Leuchtprofile der Leuchtenserie Q-MARKO verfügen über zwei Lichtaustrittsflächen. Die Abstrahlung zum Raum hin verfügt über eine stufenlos dimmbare CCT-Lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K). Die zweite Lichtaustrittsfläche erstrahlt zu Wand oder Decke und verfügt über eine stufenlos dimmbare RGB-Lichtsteuerung. Die Leuchten der Serie Q-MARKO sind über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home Steuerungen integrierbar.
The minimalist light fitting profiles of the Q-MARKO range have two surfaces from which light is emitted. The light shining into the room can be seamlessly adjusted using CCT lighting control from warm white (2700K) to daylight white (5000K). The second light-emitting surface shines onto wall or ceiling and has seamlessly adjustable RGB lighting control. The lights of the Q-MARKO range can be integrated into existing smart home control systems via the ZigBee wireless standard.






Q-ARKOA 6154-55
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED, 1 x 28W, 2700-5000K/2900lm, 1 x 8W/RGB incl., 33W, 1500lm incl., dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 1146 x 600, ¢ 56 = t à |ºÉ

Das filigrane Design der Leuchte Q-ARKOA besticht durch ihren minimalen Materialeinsatz und ihre exzellente Verarbeitung. Ohne sichtbare Verschraubung überlagern sich die nach oben und unten leuchtenden Lichtprofile. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Zur Decke hin erstrahlen die Lichtprofile im einstellbaren RGB-Modus. Mittels ZigBee-Funkstandard lässt sich die Leuchte in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren und über Sprachassistenzsysteme steuern.
The intricate design of the Q-ARKOA light impresses with its minimal use of materials and excellent finish. Illuminating upwards and downwards, the lighting profiles overlap each other without any visible screw connections. Via the CCT light control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K).
The lighting profiles shine towards the ceiling within the adjustable RGB mode. Using the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems and controlled via voice assistants.




Q
-KATE
Die schwebende Schnittmenge des Lichts –ringförmige Lichtbahnen in vollendeter Präzision.
A hovering intersection of light – ring-shaped strips of light in perfect precision.


Q-KATE 6579-95
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 18W, 6480lm incl., © 62W, 2870lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 931 x 911, ¢ 85 = u ã | º É

Q-KATE – dekorative Design-Leuchten in gebürsteter Aluminiumoptik
Q-KATE – Decorative designer light fittings in brushed aluminium look

Q- K ATE 6590-95
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 20W, 1 x 26W, 5520lm incl., © 52W, 2600lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 1245 x 800, ¢ 52
K ATE 6589-95
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 17W, 1 x 20W, 4440lm incl., © 42W, 2200lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 964 x 600, ¢ 52 = u

Die schwebende Eleganz des ringförmigen Designs der Leuchten-Serie Q-KATE besticht durch ihren minimalen Materialeinsatz und ihre exzellente Verarbeitung. Ohne sichtbare Verschraubung überlagern sich die filigranen Ringe, in deren Schnittmenge sich die Deckenbefestigung und das Steuerungsmodul befinden. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Mittels ZigBee-Funkstandard lassen sich die Leuchten in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren und über Sprachassistenzsysteme steuern.
The floating elegance of the ring-shaped design of the Q-KATE lighting range impresses with its minimal use of materials and excellent finish. With no visible screw connection the delicate rings overlap, with the ceiling fixing and control module located within their intersection. Via the CCT lighting control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). Using the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems and controlled via voice assistant systems.



Q-

Elegant geschwungene Leuchtenserie in Stahloptik
Elegantly curved range of lamps in a steel look


Q-MALINA 2339-55
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 2 x 17,5W, 4600lm incl., © 40W, 2200lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 1080 x 110, ¢ 600-1200 = t ã|º É f



Q-MALINA 6339-55
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 2 x 17,5W, 4600lm incl., © 40W, 2200lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ¶ 1070 x 105, ¢ 175 = t ã|ºÉ
Die geschwungenen Lichtstäbe der Design-Leuchtenserie Q-MALINA erhellen formschön jeden Wohnbereich. Die in stahl gefertigten Decken-, Tisch-, Steh- und Pendelleuchten sind mit der lichtstarken CCT-Lichtsteuerung ausgestattet und können über die mitgelieferte Q-Fernbedienung stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändert bzw. von hell nach dunkel gedimmt werden. Die Leuchtenserie lässt sich über den ZigBee-Funkstandard in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.
The curved light bars of the Q-MALINA range of design lights brighten every living space with attractive shapes. The steel ceiling lights, table lamps, floor lamps and pendant lights are equipped with luminous CCT lighting control and can be adjusted smoothly from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and dimmed from bright to dark using the supplied Q remote control. The range of lamps can be integrated with existing Smart Home systems based on the ZigBee wireless standard.





Q-MALINA 6539-55
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 4 x 9W, 5000lm incl., © 40W, 2300lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 745, ¢ 160 = t ã|ºÉ


Q-MALINA 439-55
Stehleuchte/floor lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 1 x 29W, 6400lm incl., © 59W, 3100lm incl., dimmbar über IR-Fernbedienung inkl./ dimmable with IR remote control incl., ∏ 220, ◊ 1405 = t ã|º • É



Q®-ETIENNE
Klassische Eleganz gepaart mit schwebender Leichtigkeit.
Classic elegance coupled with floating airiness.


Q-ETIENNE – klassisches Wohnraumleuchtendesign mit leuchtendem Baldachin
Q-ETIENNE – Classic living space lighting design with glowing baldachin



Q-ETIENNE 2079-55 | 2079-60
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 4 x 8W, 1 x 6W, 4500lm incl., 44W, 2650lm incl., beleuchteter Deckenkasten/ Illuminated ceiling box, dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 1085 x 200, ¢ 1200-2000 = t ã|º É º f




Q-ETIENNE 2076-60 | 2076-55
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 2 x 8W, 1 x 5,7W, 2600lm incl., 25,5W, 1300lm incl., beleuchteter Deckenkasten/ Illuminated ceiling box, dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 650 x 200, ¢ 1200-2000 = t ã|º É f

Q-ETIENNE 2078-60 | 2078-55

Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 3 x 8W, 1 x 5,7W, 3550lm incl., 35W, 2000lm incl., beleuchteter Deckenkasten/ Illuminated ceiling box, dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ¶ 440 x 400, ¢ 1200-2000

Die Leuchtenserie Q-ETIENNE interpretiert das klassische Pendelleuchtendesign auf ihre eigene Art. Mit leuchtendem Baldachin und höhenverstellbaren Pendelleuchten verfügt die Serie Q-ETIENNE über eine zentrale CCT-Lichtsteuerung und kann stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändert bzw. von hell nach dunkel gedimmt werden. Die Serie Q-ETIENNE lässt sich, wie alle Q-Leuchten, in vorhandene Smart Home-Systeme integrieren, die auf dem ZigBee-Funkstandard basieren. Die Leuchtenserie verfügt über eine Infrarotfernbedienung, die mittels Plug+PlayFunktion vorprogrammierte Licht- und Farbstimmungen abrufen kann.
The Q-ETIENNE lighting range interprets the classic pendant lamp design in its own unique way. Featuring glowing baldachin and height-adjustable pendant lamps, the Q-ETIENNE range has a central CCT lighting management system and can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and/or dimmed from bright to dark. Like all Q lights, the Q-ETIENNE range can be integrated into existing smart home systems that are based on the ZigBee wireless standard. The lighting range has infrared remote control, which can activate pre-programmed lighting moods and colour schemes by means of a plug+play function.



Q-ETIENNE 2075- 60 | 2075-55
Pendelleuchte/pendant lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 27,5W, 1 x 6,3W, 4350lm incl., 38,5W, 2700lm incl., beleuchteter Deckenkasten/ Illuminated ceiling box, dimmbar über Infrarotfernbedienung (IR) inkl./ dimmable with infrared remote control (IR) incl., ∏ 350, ¢ 1200-2000 = t ã|ºÉº f




Die Leuchten der Serie Q-NIGHTSKY verfügen über ein Sternendekor aus einzelnen LED-Lichtpunkten, das willkürlich über eine Aluminiumoptik verteilt ist und ein umlaufendes satiniertes Lichtband, das zusätzlich für einen seitlichen Lichtaustritt sorgt. Über die CCT-Lichtsteuerung können die Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) eingestellt werden. Mittels ZigBee-Funkstandard lassen sich die Leuchten in vorhandene Smart Home-Steuerungen integrieren.
The lights of the Q-NIGHTSKY range feature star-like decoration made up of individual spots of LED light that are arbitrarily spread out across an aluminium surface and a frosted lighting strip around the edge that additionally emits light to the side. Via the CCT lighting control system the lights can be seamlessly adjusted from warm white (2700K) to daylight white (5000K). By means of the ZigBee wireless standard the lights can be integrated into existing smart home control systems.
Q-NIGHTSKY Deckenpaneele mit Sternendekor und umlaufendem Lichtband
Q-NIGHTSKY ceiling panels with star-like decoration and all-round lighting strip
Q- N IGHTSKY 8038-95
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 30W, 3600lm incl., © 36W, 1800lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ¶ 1005 x 255, ¢ 50 = u ã| º É

Q- N IGHTSKY 8037-95
Deckenleuchte/ceiling lamp, LED-Board, 2700-5000K, 1 x 25W, 3000lm incl., © 29W, 1610lm incl., dimmbar über Funkfernbedienung inkl./ dimmable with radio remote control incl., ∏ 485, ¢ 50 = u ã| º É


Von PLUG + Play bis total vernetzt!
Q-Smart Home Leuchten – informativ
From PLUG + Play to totally connected!
Q smart home light fittings – Informative

Die IR-Fernbedienung – für den einfachen Einstieg in die smarte Welt
IR remote control – The easy way of entering the smart
world
Vorprogrammierte Lichtstimmungen für Q-Leuchten im RGB-Modus
• Anwesenheitssimulation
• Kaminfeuer
• Relax
• Sonnenuntergang
• Partybeleuchtung
• Pastell-Farbverlauf
• Waldspaziergang
• Wasser
• Nachtlicht
• Schlaffunktion
• Aufwachen
• Arbeitslicht
Pre-programmed lighting moods for Q lights in RGB mode
• At-Home Simulation
• Open fire
• Relax
• Sunset
• Partylighting
• Pastel colours gradient
• Woodlandwalk
• Water
• Night light
• Sleeping function
• Wake up
• Work light

CCT-Steuerung
5000K-2700K in 9 Stufen oder stufenlos
CCT control
5000K-2700K in 9 steps or continuous
CCT-Steuerung
2700K | 3000K | 4000K | 5000K
CCT control
2700K | 3000K | 4000K | 5000K


Q-Remote Control –perfektes Zubehör für alle Anwender, die mit ihren Q-Leuchten in Haus oder Wohnung ein eigenes Mesh Network installieren wollen. ZigBee-kompatibel!
Q®-Remote Control –a perfect accessory for all users that want to install their own mesh network in their house or apartment using Q light fittings. ZigBee compatible!
IR-Fernbedienung – die kostengünstigste Art und Weise Q-Leuchten zu steuern Zappen Sie mit der Q-Infrarot-Fernbedienung bequem vom Bett oder Sofa aus durch Ihr Lichtprogramm, so wie Sie es von ihrem Fernseher gewohnt sind. Ohne zusätzlichen Programmieraufwand, ohne weitere Installationsgeräte und ohne zusätzliche App wählen Sie aus den vorprogrammierten Lichtstimmungen die passende Lichteinstellung aus und kehren per Knopfdruck stets zu den Grundeinstellungen zurück. Die Q-Infrarot-Fernbedienung bietet jedem einen einfachen Weg zur Inbetriebnahme des Smart Home-fähigen Q-Leuchtensortiments. IR remote control – the best value-for-money way to control Q lights. Use the Q infrared remote control to comfortably zap through your lighting programme from your bed or sofa as simply and easily as you’re used to with your TV. Without any extra programming effort, without any other installation devices and without any extra app, you just select at will the right setting from the pre-programmed lighting moods and can switch back to the default settings at the press of a button! The Q infrared remote control offers everyone a simple way to start using the smart home compatible Q lighting range.
Q®
– der ZigBee-kompatible Lichtassistent für Zuhause
Q® – The ZigBee-compatible lighting assistant for your home
RGBModus
Bei dieser Funktion leuchten die RGBfähigen LEDs der Q-Leuchten und können stufenlos über das gesamte Farbspektrum angepasst werden.
With this function, the RGB-compatible LEDs produce light in the Q lamps and can be seamlessly adjusted across the entire colour spectrum.








Im CCT-Modus lassen sich die Q-Leuchten stufenlos von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) verändern.
In CCT mode the white LEDs of the Q lamps can be seamlessly changed from warm white (2700K) to daylight white (5000K). im Lieferumfang enthalten Included with the lights Zubehör E0040044 Accessories weitere Geräte erforderlich
Steuern Sie Q-Smart Home Lights über Fernbedienung, Smartphone oder Tablet
Paul Neuhaus Leuchten hat mit Q eine intelligente Lichtsteuerung entwickelt, mit der Q-Leuchten sofort über die mitgelieferte Q-Fernbedienung gesteuert werden können oder sich in vorhandene ZigBee-Systeme integrieren lassen und per Smart Media Geräte bedient werden.
Mit dem ZigBee-Funkstandard hat man bei der Entwicklung des Q-Leuchtenprogramms von Anfang an auf einen zuverlässigen Standard gesetzt, der die Kompatibilität mit den vorhandenen Systemanbietern gewährleistet. Die Q-Lichtsteuerung stellt sicher, dass die Q-Leuchten sowohl über die beiliegende Q-Fernbedienung als auch über den ZigBee-Funkstandard 3.0 in vorhandene Gateways der SmartHome-Steuerungen der unterschiedlichen Anbieter integrierbar sind Durch die Kooperation mit Unternehmen aus der Elektroinstallationsbranche hält die Neuhaus Lighting Group Kontakt zu den führenden Herstellern von Hausinstallationssystemen und engagiert sich über das Netzwerk Universal Home bei zukünftigen technischen Entwicklungen im Bereich von Smart Home und Smart Living.


Control Q Smart Home Lights via remote control, smart phone or tablet
Developed by Paul Neuhaus Leuchten, Q is an intelligent lighting control system, with which lights and can be immediately and independently controlled via the Q remote control unit supplied with it or integrated into any existing ZigBee system and operated via smart media devices.
In the development of the Q lighting range the company has, by opting for the ZigBee wireless standard, backed from the outset a reliable standard that ensures compatibility with the existing system suppliers.The Q lighting control system ensures that the Q lights can be integrated into any existinggateways of the various suppliers‘ smart home control systems both via the Q remote control unit provided and via the ZigBee standard 3.0. Through cooperation withcompanies from the electrical installation industry the Neuhaus Lighting Group maintains contact with leading manufacturers of domestic installation systems and is involved via the Universal Home network in future smart home and smart living developments.
CCTModus
Q-Smart Home – im Verbund mit renommierten Markenherstellern, führenden Assistenzsystemen und Technologie-Unternehmen
Q-Smart Home – In combination with prestigious brand-name manufacturers, leading assistance systems and technology companies

Universal Home ist ein Verbund renommierter Markenhersteller, Dienstleister und technologisch führender Unternehmen, die sich für eine lebenswerte Zukunft einsetzen und Synergien zu unterschiedlichsten Entwicklungen im Smart Home-Bereich suchen. Die Neuhaus Lighting Group engagiert sich seit 2015 in diesem Netzwerk und beteiligt sich an der Entwicklung von Wohntrends und Zukunftsszenarien. Aus den daraus gewonnenen Erkenntnissen leitet die Neuhaus Lighting Group eine kontinuierliche Weiterentwicklung der intelligenten Q-Lichtsteuerung ab, die sicherstellt, dass die Q-Lichtsteuerung stets kompatibel zu den Anforderungen der Zukunft bleibt.
Universal Home is a network of high-profile brand-name manufacturers, service providers and technologically advanced businesses working towards a future that is good to live in and seeking synergies between the most diverse developments in the smart home field. The Neuhaus Lighting Group has been part of this network since 2015 and is involved in the development of home-living trends and future scenarios.
Drawing on the insights gained from this, the Neuhaus Lighting Group continually develops the Q lighting control system, thus ensuring that it remains constantly compatible with the requirements of the future.




Sprachassistenzsysteme gehören zu den zukunftsweisenden Technologien bei der Entwicklung von Smart Home-Anwendungen. Sie halten mehr und mehr Einzug in die privaten Haushalte und sorgen so für mehr Komfort und Barrierefreiheit. Mittlerweile lassen sich eine Vielzahl von smarten Haushaltsgeräten über Sprachassistenten steuern und vernetzen. Bei der Entwicklung des Q-Leuchtenprogramms wurde von Anfang an auf eine maximale Kompatibilität mit den führenden Assistenzsystemen geachtet. Q-Produkte sind heute durch ihren ZigBee-Funkstandard problemlos mit Amazon Alexa, Google Home und T-Home vernetz- und steuerbar*.


Voice control is one of the trendsetting technologies in the development of smart home applications. Such systems are being seen more and more in the home, providing greater ease of use and accessibility. A multitude of smart household appliances can now be controlled and interconnected via voice control assistants. In the development of the Q lighting range attention was paid from the outset to maximum compatibility with the leading virtual assistant systems. Thanks to their compatibility with the ZigBee wireless standard, Q products can now easily be integrated with and controlled* by Amazon ALEXA, Google Home an T-Home.
* Weitere Geräte erforderlich
* Additional equipment required
Q®-Smart Home Lights –kompatibel mit SmartThings von Samsung Q®-Smart Home Lights –Compatible with SmartThings from Samsung
Mit SmartThings hat man die Kontrolle über alle in die App implementierten Geräte in Haus und Garten und kann bequem vom Sofa aus auf einen Blick das gesamte Zuhause verwalten. Es lassen sich Informationen und Bilder auf dem Fernseher einspielen, um z.B. den ungestörten Schlaf der Kinder zu kontrollieren, einen Blick in den Garten zu werfen oder zu prüfen, wer da gerade vor der Eingangstür steht. SmartThings automatisiert alle im Haus befindlichen smarten Geräte und gibt dem Anwender einen Überblick über den Funktionszustand der Geräte.
With SmartThings you have control over every device in house and garden integrated into the app and can manage your whole home at a glance from the comfort of your sofa. It is possible to have information and pictures shown on your TV screen in order, for example, to check that children are sleeping soundly, to take a look out into the garden or to check who it is at the front door. SmartThings automates all smart devices present in the house and gives the user an overview of the operating status of the devices.
Über das Aeotec Smart Home Hub, dem ersten Netzwerkverbinder welcher SmartThings kompatible Geräte über Z-wave, ZigBee oder WiFi einbinden kann, sind die Zigbee-fähigen Q-Produkte via SmartThings App ansteuerbar.


Via the Aeotec Smart Home Hub, the first network hub that can integrate SmartThings-compatible devices via Z-wave, ZigBee or WiFi, it is possible to control Zigbee-compatible Q products via the SmartThings app.


SmartThings App – von jedem beliebigen Standort aus hat man Zugriff auf alle in der App registrierten smarten Haushaltsund Steuerungsgeräte.
SmartThings ist kompatibel mit den Sprachassistenzsytemen von Google, Amazon und Bixby.
The Bixby voice assistant is available exclusively for Samsung smart phones and is made available on them free of charge. The SmartThings app is also compatible with the voice assistant systems of Google and Amazon.

matter – Allianz für einen weltweiten Konnektivitätsstandard
Apple, Tuya, Comcast, Google, Amazon usw. – die Liste der Mitglieder der neuen „connectivity standards alliance“ liest sich wie das „who is who“ der weltweit führenden Technologie-Konzerne. Mit „matter“ wollen die mehr als 30 Initiatoren und über 222 Teilnehmer die Konnektivität ihrer Smart Home-fähigen Produkte und Dienstleistungen weiter steigern und dem Internet der Dinge weltweit einen verbindlichen Standard geben.
„matter“ wird in Zukunft dafür sorgen, dass die Kommunikation zwischen smarten Geräten, mobilen Apps, Cloud-Diensten und IPbasierenden Netzwerktechnologien ohne Schnittstellenprobleme funktioniert – und die Q-Produkte der Neuhaus Lighting Group sind mit dabei.
matter – Alliance for a global connectivity standard
Apple, Tuya, Comcast, Google, Amazon etc. – the list of the members of the new “connectivity standards alliance“ reads like a ‘Who’s who’ of the world’s leading technology firms. With ‘matter’, the 30+ initiators and over 222 participants aim to further increase the connectivity of your smart-home-compatible products and services and to give the Internet of things a binding standard.
‘matter’ will in future ensure that the communication between smart devices, mobile apps, cloud services and IP-based network technologies works without any interface problems – and the Q products of the Neuhaus Lighting Group are part of this.






neu | RIcIcLe – organisch geformte chromleuchten mit Kristallglasanhängern.
ne W | R Ci CLe – organically shaped chrome lights with cut-glass pendants.
ab Seite 84 | from p age 84
IcIcLe – organisch gestaltete Leuchtenserie mit kaskadenartig angeordneten glastropfenanhängern, die das Licht brechen.
CiCLe – Light fitting range with an organic look and cascading glass drop pendants that break up the light.
Seite 88 | from p age 88
gRAcIA – klassische glaslüster in transparent und champagnerfarben.
gRACi A – Classic glass lustre in transparent and champagne colours.
neu | RoTAzo – Deckenleuchte in schwarz/messing mit Strassbesatz und glastropfenanhängern.
ne W | RoTAZo – Ceiling light in black/brass with rhinestone trimming and glass-drop pendants.




2036-17




6054-17
6053-17 RIc Ic Le
6054-17 RIc Ic Le
g9, 230V, 10 x 40W max., 600, 370
g9, 230V, 13 x 40W max., 800, 370
6053-17





2031-18
2192-18



g9, 230V, 5 x 40W max., 700, † 1800

kompatibel mit compatible with LM 08190n, g9, LeD LM 08191n, g9, LeD LM 08284, g9, LeD
g9, 230V, 15 x 40W max., 1500 x 750, 1000-2500
g9, 230V, 10 x 40W max., ¶ 1000 x 500, 1000-2500
fassung für Retrofit geeignet/Socket suitable for retrofit
2031-11
232-11
2192-11



kompatibel mit compatible with LM 08190n, g9, LeD
LM 08191n, g9, LeD
LM 08284, g9, LeD
8091-11 IcIcLe
8092-11 IcIcLe

8090-11
g9, 230V, 4 x 40W max., 600 x 300, 350
g9, 230V, 9 x 40W max., ∏ 500, 500
g9, 230V, 14 x 40W max., ∏ 1000, 500
fassung für Retrofit geeignet/Socket suitable for retrofit
8090-11 IcIcLe
8091-11
8092-11





8090-55 IcIcLe
8091-55 IcIcLe
8092-55 IcIcLe
g9, 230V, 4 x 40W max., 600 x 300, ¢ 350
g9, 230V, 9 x 40W max., 500, ¢ 500
g9, 230V, 14 x 40W max., 1000, ¢ 500
8091-55
8090-55
8092-55



g9, 230V, 5 x 40W max., 700, † 1800
g9, 230V, 15 x 40W max., 1500 x 750, 1000-2500
g9, 230V, 10 x 40W max., 1000 x 500, ¢ 1000-2500
fassung für Retrofit geeignet/Socket suitable for retrofit
2031-55
232-55
kompatibel mit compatible with
08190n, g9, LeD
08191n g9, LeD
08284, g9, LeD
2192-55








KRISTA
6267-17 RoTAzo
6267-68 RoTAzo

Led-Board, 3000K, 1 x 29W, 4000lm incl., 32W, 1725lm incl., dimmbar*/dimmable*, 320, 160
Led-Board, 3000K, 1 x 32W, 4100lm incl., 37W, 2600lm incl., dimmbar**/dimmable**, ¶ 450 x 330, 220 37W, 1600lm incl.
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch
**Switchmo 3-Stufendimmer/**Switchmo 3-steps dimmer
6181-17
6181-17
6267-17
6267-68
Glasleuchten im trendi G en r etro- d esi G n
Glass li G hts in trendy retro desi G n







comfort lift – Mittels eines roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen Pendel eingestellt ist, können die leuchtenköpfe per hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die leuchten so auf unterschiedlichste raumhöhen einstellen.



comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights. 2113-18 riKa
led-Board, 3000K, 3 x 6W, 2850lm incl., 20W, 1060lm incl., dimmbar*/dimmable*, 710 x 150, 500-1800
led-Board, 3000K, 7 x 8W, 7350lm incl., 61W, 3060lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1350 x 310, 500-1800
led-Board, 3000K, 5 x 7,6W, 5000lm incl., 42W, 2400lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1190 x 150, 500-1800
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch
2116-18
2113-18







led-Board, 3000K, 1 x 4,5W, 680lm incl., 6W, 230lm incl., dimmbar**/dimmable**, 150, 500-1800
led -Board, 3000K, 1 x 7,5W, 980lm incl., 9W, 340lm incl., dimmbar*/dimmable*, 150, † 330

led -Board, 3000K, 1 x 5W, 650lm incl., akku/rechargeable battery 5200m ah, 5W, 180lm incl., dimmbar*/dimmable*, 150, † 330
led -Board, 3000K, 1 x 4,5W, 680lm incl., 6W, 230lm incl., dimmbar**/dimmable**, 150 x 150, 105
led -Board, 3000K, 4 x 6W, 3800lm incl., 26W, 1750lm incl., dimmbar**/dimmable**, 700 x 150, 105
*schnurdimmer/*Cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit Wandschalter/**can be smoothly dimmed

comfort lift – Mittels eines roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen Pendel eingestellt ist, können die leuchtenköpfe per hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die leuchten so auf unterschiedlichste raumhöhen einstellen.
comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.





led-Board, 3000K, 3 x 9W, 3750lm incl., 32W, 600lm incl., dimmbar*/dimmable*, 430, 600-2000
led-Board, 3000K, 3 x 9W, 3750lm incl., 32W, 600lm incl., dimmbar*/dimmable*, 900 x 200, 600-2000
led-Board, 3000K, 6 x 9W, 7500lm incl., 63W, 650lm incl., dimmbar*/dimmable*, 900 x 420, 600-2000
led-Board, 3000K, 5 x 9W, 6250lm incl., 53W, 610lm incl., dimmbar*/dimmable*, 550, 600-2000
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch



585-18 PoPsicle 2583-18 PoPsicle
PoPsicle
PoPsicle 9583-18 PoPsicle
/Bulb



led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 7 x 3W, 2100lm incl., 350, † 1550
led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 10 x 3W, 3000lm incl., 860 x 350, 600-1200
led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 4 x 3W, 1200lm incl., schnurschalter/Cord switch, 240, † 480
led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 10 x 3W, 3000lm incl., 850 x 320, 350
led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 3 x 3W, 900lm incl., 285 x 150, 200
led lm 08190n, G9, 230V, 3000K, 1 x 3W, 300lm
585-18
4585-18
6583-18
9583-18
2583-18




e27, 230V, 1 x 40W max., 200, ¢ 800-2900
e27, 230V, 3 x 40W max., 430, ¢ 800-1200
e27, 230V, 3 x 40W max., 1100 x 200, ¢ 800-1200
e27, 230V, 1 x 40W max., 330 x 200, ¢ 500-1000
2061-17
2063-17
2062-17
9061-18


4092-00


4092-00 FunGus
4092-25 FunGus
4092-27 FunGus

e27, 230V, 1 x 10W max., 250, ◊ 350
4092-27
4092-25

comfort lift – Mittels eines roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen Pendel eingestellt ist, können die leuchtenköpfe per hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die leuchten so auf unterschiedlichste raumhöhen einstellen.
comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.








4542-25
2541-25 Zula
2541-43 Zula
2541-56 Zula
4542-25 Zula
4542-43 Zula
4542-56 Zula


led -Board, 3000K, 1 x 6W, 800lm incl., 7,5W, 180lm incl., 158, 600-2000
led -Board, 3000K, 1 x 6W, 800lm incl., 7,5W, 340lm incl., 158, 600-2000
led -Board, 3000K, 1 x 6W, 800lm incl., 7,5W, 270lm incl., 158, 600-2000
led -Board, 2700K, 1 x 6W, 665lm incl., 8W, 140lm incl., dimmbar*/dimmable*, 155, † 420
led -Board, 2700K, 1 x 6W, 665lm incl., 8W, 270lm incl., dimmbar*/dimmable*, 155, † 420
led -Board, 2700K, 1 x 6W, 665lm incl., 8W, 220lm incl., dimmbar*/dimmable*, 155, † 420
*schnurdimmer/*Cord dimmer switch

2543-70


2542-70 Zula
2543-70 Zula
2542-70

led, 3000K, 3 x 6W, 2400lm, 22W, 540lm incl., dimmbar*/dimmable*,
870 x 158, 600-2000
led, 3000K, 3 x 6W, 2400lm, 22W, 540lm incl., dimmbar*/dimmable*, 405, 600-2000
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch


(chrome/chrome)


2209-18 hYdra
led-Board, 3000K, 5 x 4W, 2700lm incl., 23W, 1150lm incl., 800 x 70, 1030-1800 2100lm 2000lm
2209-18
2209-60
2209-55
C OMFORT lIFT pendelleu C h T en COMFORT LIFT pendan T La M p S





neu | hOOp – pendelleuchte mit flexibler höhenverstellung.
neW | HOOp – pendant lamp with flexible height adjustment.
neu | adRIana ROund – abgerundete pendelleuchte mit umlaufendem lichtaustritt in anthrazit, aluminium und bronze.
neW | adRIana ROUnd – Rounded pendant lamp with all-round light emission in anthracite, aluminium and bronze.
neu | eSKO – pendelleuchte mit sich überlappenden leuchtkreisen und Comfort lift höhenverstellung. neW | eSKO – pendant lamp with overlapping circles of light and Comfort Lift height adjustment.
neu | alTITude – geschwungene pendelleuchte mit CCT-lichtsteuerung und Comfort lift höhenverstellung.
neW | aLTITUde – Curved pendant lamp with CCT lighting control and Comfort Lift height adjustment.
Comfort lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.
Comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.







Led-Board, 3000K, 1 x 37W, 5900lm incl., 42W, 2000lm incl., dimmbar*/dimmable*, 570, 400-1800 2150lm incl. 2650lm incl.
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter /*can be smoothly dimmed using a wall switch





Led-Board, 3000K, 1 x 24W, 3200lm incl., 27W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1288 x 65, 500-1500
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch
2732-33

Comfort lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.
Comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.






adRIana ROund
2577-34 adRIana ROund 2577-95 adRIana ROund
Led-Board, 2700-5000K, 2 x 24W, 5760lm incl., 56W, 1650lm incl., Berührungsdimmer/touch dimmer, 1000-1600 x 55, 600-1800 1800lm 2300lm

2577-18
2577-18
2577-34
2577-95



an/aus dimmen on/off dim CCT







2568-24 adRIana
2568-60 adRIana
2568-95 adRIana

Led-Board, 2700-5000K, 3 x 13W, 4680lm incl., 45W, 2085lm incl., Berührungsdimmer/touch dimmer, 1200-1790 x 55, 1000-1800
2568-95
2568-60
2568-24
Comfort lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.
Comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.









Led-Board, 2700-5000K, 1 x 25W, 1 x 16W, 5200lm incl., 46W, 1900lm incl., dimmbar*/dimmable*, Ringe/rings 584 mm, 392 mm, 900 x 584, ¢ 600-1800
*stufenlos dimmbar mit Infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

2360-18 eSKO
2360-18

Comfort lift – Mittels eines Roll-Federmechanismus, der exakt auf das Gewicht der einzelnen pendel eingestellt ist, können die Leuchtenköpfe per Hand an der Kabelleitung unabhängig von einander in die gewünschte Höheneinstellung gebracht werden, ohne dass die Kabelleitung eingekürzt werden muss. durch den extra lang gewählten Verstellbereich von 800 mm bis 2.000 mm lassen sich die Leuchten so auf unterschiedlichste Raumhöhen einstellen.
Comfort lift – By means of a roll/spring mechanism, which is precisely set to the weight of the individual pendants, it is possible to manually move the lights to the desired height independently of each other, without the cable having to be shortened. Thanks to the extra long adjustment range of 800-2,000mm, the lights can thus be adapted to all sorts of different room heights.




Led-Board, 3000K, 1 x 59W, 7200lm incl., 65W, 3000lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1250 x 100, 600-1500
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch
2292-18 alTITude
2292-18
filigrane led-leuchten – für den wohn- und essbereich delicate led lights – for living and dining areas











6853-18 traforo
6854-18 traforo
6855-18 traforo
led -Board, 2700-5000K, 1 x 12W, 1450lm incl., 15W, 350lm incl., dimmbar*/dimmable*, 250 x 250, � 62, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect
led -Board, 2700-5000K, 1 x 20W, 2520lm incl., 23W, 600lm incl., dimmbar*/dimmable*, 450 x 200, � 62, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect
led -Board, 2700-5000K, 1 x 35W, 4200lm incl., 40W, 1000lm incl., dimmbar*/dimmable*, 530 x 530, � 62, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

6853-18
6854-18
6855-18





led -Board, 2700-5000K, 1 x 32W, 4000lm incl., 37W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*, 450 x 450, � 60, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect
led -Board, 2700-5000K, 1 x 32W, 4000lm incl., 37W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1000 x 300, � 60, Unendlichkeits-spiegelillusion durch tunneleffekt/ infinity mirror illusion created by tunnel effect
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

6856-18 dune
6857-18 dune
6856-18
6857-18


6392-16

6390-16





6391-16
led-Board, 3000K, 1 x 26W, 1 x 11W, 4900lm incl., 39W, 2400lm incl., 570 x 570, � 60
led-Board, 3000K, 1 x 24W, 1 x 12W, 5100lm incl., 39W, 2100lm incl., 975 x 300, � 55
led-Board, 3000K, 1 x 18W, 1 x 9W, 3800lm incl., 28W, 1800lm incl., 550 x 480, � 60







getrennt schaltbar can be controlled separatly



6024-55
6024-55 YuKi
6025-55 YuKi
led-Board, 2700-5000K, 1 x 9W, 2 x 20W, 5880lm incl., 57W, 3550lm incl., dimmbar*/dimmable*, 670 x 670, ¢ 50
led-Board, 2700-5000K, 1 x 8,6W, 2 x 16W, 4920lm incl., 48W, 2840lm incl., dimmbar*/dimmable*, 668 x 500, ¢ 50
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control

6025-55






cct-lichtsteuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) cct lighting control in a range from warm white (2700K) to daylight white (5000K)


getrennt schaltbar can be controlled separatly


led-Board, 2700-5000K, 1 x 28W, 1 x 12W, 4850lm incl., 45W, 2400lm incl., 1105 x 252, � 106
led-Board, 2700-5000K, 1 x 38W, 1 x 7,5W, 4900lm incl., 52W, 2800lm incl., 820 x 500, � 140
led-Board, 2700-5000K, 1 x 40W, 1 x 8W, 5000lm incl., 52W, 2800lm incl., 750 x 711, � 151









8190-55 inigo
8192-55 inigo
8193-55 inigo
8194-55 inigo
8256-55 inigo 8192-55
led-Board, 3000K, 4 x 7,8W, 4424lm incl., 36W, 2600lm incl., dimmbar*/dimmable*, 805 x 515, � 65
led-Board, 3000K, 2 x 12W, 3240lm incl., 27W, 1700lm incl., dimmbar*/dimmable*, 538 x 242, � 68
led-Board, 3000K, 2 x 15W, 3560lm incl., 35W, 2380lm incl., dimmbar*/dimmable*, 835 x 243, � 66
led-Board, 3000K, 41W, 5400lm incl., 46W, 2750lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1132 x 242, � 68
led-Board, 3000K, 3 x 16W, 5760lm incl., 55W, 3000lm incl., dimmbar*/dimmable*, 750 x 750, � 70
*stufenlos dimmbar mit wandschalter /*can be smoothly dimmed using a wall switch




einfachste Montage an





fraMeless
fraMeless
fraMeless
led-Board, 3000K/rgB, 1 x 25W, 3400lm incl., 28W, 2600lm incl., dimmbar*/dimmable*, 600 x 300, � 70
led-Board, 2700-5000K, 1 x 17W, 2200lm incl., 20W, 1500lm incl., dimmbar*/dimmable*, 300 x 300, � 68
led-Board, 2700-5000K, 1 x 35W, 4500lm incl., 41W, 3500lm incl., dimmbar*/dimmable*, 620 x 620, � 70
led-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 3300lm incl., 28W, 2250lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1000 x 250, � 68
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control








2392-13 titus
2393-13 titus
led -Board, 3000K, 1 x 38W, 5150lm incl., 43W, 1800lm incl., dimmbar*/dimmable*, 800 x 390, � 600-1200
led -Board, 3000K, 1 x 57,5W, 7760lm incl., 65W, 2700lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1180 x 560, � 600-1200
*stufenlos dimmbar mit wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch
2392-13
2393-13




381-13 titus
2381-13 titus
2382-13 titus
2382-16 titus 2382-60 titus
2383-13 titus
2383-16 titus 2383-60 titus
led, 3000K, 1 x 19,5W, 2570lm, 720-805 x 400-455, ◊ 1980-2150, 23,5W, 770lm incl., dimmbar*/dimmable*
led -Board, 3000K, 1 x 27W, 3866lm incl., 31W, 1350lm incl., dimmbar**/dimmable**, 400, � 400-1200
led -Board, 3000K, 1 x 38,5W, 5250lm incl., 44W, 1850lm incl., dimmbar**/dimmable**, 600, � 400-1200 2600lm 2250lm
led -Board, 3000K, 1 x 52W, 6600lm incl., 61W, 2350lm incl., dimmbar**/dimmable**, 800, � 400-1200 3450lm 3100lm *schnurdimmer/*cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit wandschalter/**can
2381-13



319-18 hula
320-18 hula 319-18 320-18




led-Board, 2700-5000K, 1 x 21,5W, 2600lm incl., 23W, 840lm incl., incl. ir-fernbedienung/incl. ir-remote control, dimmbar*/dimmable*, 800 x 250
led-Board, 2700-5000K, 1 x 31W, 3800lm incl., 34,5W, 1300lm incl., incl. ir-fernbedienung/incl. ir-remote control, dimmbar*/dimmable*, 1000 x 350
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control











led-Board, 2700-5000K, 1 x 97W, 10180lm incl., 100W, 2800lm incl., Ø ringe/rings: 613 mm, 772 mm, 931 mm, 1090 mm, dimmbar*/dimmable*, 1090, � 1000-3000 3900lm
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control
2124-13 tessara
2124-60 tessara
2124-13
2124-60





auch in schwarz (-18) erhältlich, siehe seite 175 also available in black (-18), see page 175
9142-55 P olina
9143-55 P olina
9144-55 P olina

led -Board, 3000K, 2 x 10,2W, 2526lm incl., 23,5W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1100 x 80, � 600-1200
led -Board, 3000K, 2 x 10,2W, 2526lm incl., 23,3W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1100 x 80, � 155
led -Board, 3000K, 4 x 6,77W, 4220lm incl., 33W, 2400lm incl., dimmbar*/dimmable*, 780 x 780, � 170
*stufenlos dimmbar mit wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch
9142-55
9143-55
9144-55


9140-55


auch in schwarz (-18) erhältlich, siehe seite 177 also available in black (-18), see page 177

9141-55
9140-55 P olina
9141-55 P olina
led-Board, 3000K, 22W, 3128lm incl., 25W, 1900lm incl., dimmbar*/dimmable*, 200, † 1340
led -Board, 3000K, 13,9W, 1670lm incl., 14,5W, 880lm incl., dimmbar**/dimmable**, 125, † 485
*schnurdimmer/*cord dimmer switch | **dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/**dimmable with 3-stage touch dimmer








Melinda
8291-12 Melinda 8291-55 Melinda
8292-12 Melinda 8292-55 Melinda
8331-12 Melinda 8331-55 Melinda
led -Board, 3000K, 1 x 18W, 2400lm incl., 20W, 1350lm incl., dimmbar*/dimmable*, 340 x 170, † 340
led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3950lm incl., 33W, 2100lm incl., dimmbar**/dimmable**, 570 x 570, � 600-1200
led -Board, 3000K, 1 x 39W, 5400lm incl., 45W, 3100lm incl., dimmbar**/dimmable**, 910 x 350, � 600-1200
led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3795lm incl., 33W, 2050lm incl., dimmbar**/dimmable**, 640 x 250, � 250
leuchtmittel nicht wechselbar/Bulb not changeable *schnurdimmer/*cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit wandschalter /





linda
linda
linda
4720-12 linda
4720-55 linda
linda



led -Board, 3000K, 1 x 26W, 3215lm incl., 29,5W, 1750lm incl., dimmbar*/dimmable*, 260, † 1400
led -Board, 3000K, 1 x 11,4W, 1375lm incl., 14W, 750lm incl., dimmbar*/dimmable*, 170 x 150, † 385
*schnurdimmer/*cord dimmer switch



led-Board, 3000K, 1 x 70W, 8700lm incl., 77W, 4300lm incl., dimmbar*/dimmable*, 800, � 600-1500
*switchmo 3-stufendimmer/*switchmo 3-steps dimmer
8294-17 Kiribi
8294-17


8221-17

8222-17
4391-17 brilla
8221-17 tanJa
8222-17 tanJa
8321-17 tanJa


led-Board, 3000K, 1 x 11,4W, 1375lm incl., 13,5W, 650lm incl., dimmbar*/dimmable*, 170 x 150, † 385
led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3950lm incl., 33W, 2700lm incl., dimmbar**/dimmable**, 570, � 600-1200
led -Board, 3000K, 1 x 39W, 5400lm incl., 45W, 3500lm incl., dimmbar**/dimmable**, 940 x 350, � 600-1200
led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3795lm incl., 33W, 2500lm incl., dimmbar**/dimmable**, 640 x 250, � 250
*schnurdimmer/*cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit wandschalter /*can be smoothly dimmed using a
8321-17
4391-17
Kontrast und Emotion E n im Wohntr E nd mat E rialmix
Contrast and emotions in mixed material living spa C e trend





P olina – kontraststarke Kombination von gold und schwarz.
polina – High-contrast combination of gold and black.
Eton
GrEta – rostfarbene l euchtenfamilie im rustico- design.
greta – rust-coloured lighting range in rustic design.


9142-18

9144-18


auch in stahl (-55) erhältlich, siehe seite 161 also available in steel (-55), see page 161
9143-18 Polina
9144-18 Polina

9143-18
led-Board, 3000K, 2 x 10,2W, 2526lm incl., 23,5W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1050 x 105, 600-1200
led-Board, 3000K, 2 x 10,2W, 2526lm incl., 23,3W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1060 x 120, 170
led-Board, 3000K, 4 x 6,77W, 4220lm incl., 33W, 2200lm incl., dimmbar*/dimmable*, 780 x 780, 170
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch
9142-18 Polina


9140-18


auch in stahl (-55) erhältlich, siehe seite 163 also available in steel (-55), see page 163

led-Board, 3000K, 1 x 22W, 3128lm incl., 25W, 1700lm incl., dimmbar*/dimmable*, 200, † 1340
led-Board, 3000K, 1 x 13,9W, 1670lm incl., 14,5W, 880lm incl., dimmbar**/dimmable**, 125, † 485
*schnurdimmer/*Cord dimmer switch **Berührungsdimmer/**touch dimmer
9140-18 Polina
9141-18 Polina
9141-18



led-Board, 3000K, 10 x 4,2W, 5200lm incl., 47W, 3000lm incl., dimmbar*/dimmable*, 890 x 300, 800-1200
led-Board, 3000K, 1 x 4,2W, 520lm incl., 6W, 360lm incl., 150, 800-1200
led-Board, 3000K, 7 x 4,2W, 3640lm incl., 35W, 2300lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1000 x 80, 800-1200
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch





led-Board, 3000K, 3 x 10,8W, 3990lm incl., 37W, 1850lm incl., dimmbar*/dimmable*, 200 x 200, ◊ 1395
led-Board, 3000K, 4 x 10,2W, 5320lm incl., 45W, 2250lm incl., dimmbar**/dimmable**, ¶ 1100 x 200, 600-1200
led-Board, 3000K, 4 x 10,2W, 5320lm incl., 45W, 2300lm incl., dimmbar**/dimmable**, ¶ 1100 x 200, 315
*schnurdimmer/*Cord dimmer switch | **stufenlos dimmbar mit Wandschalter/**can be smoothly



leuchte ohne dekoration light fitting without decoration

led-Board, 3000K, 4 x 3,5W, 1680lm incl., 19W, 245lm incl., dimmbar*/dimmable*, 200 x 200, ◊ 1400
led-Board, 3000K, 4 x 8W, 3840lm incl., 42W, 850lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1050 x 200, ¢ 600-1200
led-Board, 3000K, 2 x 2,2W, 528lm incl., 6,5W, 140lm incl., dimmbar*/dimmable*, 150 x 150, ◊ 266
*dimmbar mit 3-stufen Berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer








led-Board, 3000K, 1 x 3W, 360lm, lm 08161, gU10, 3000K, 1 x 4,5W, 360lm incl., 9W, 600lm incl., 255 x 75-140, 160
led-Board, 3000K, 1 x 5W, 600lm, lm 08161, gU10, 3000K, 2 x 4,5W, 360lm incl., 16W, 1100lm incl., 400 x 60-105, 155-180
led-Board, 3000K, 1 x 10W, 1200lm, lm 08161, gU10, 3000K, 4 x 4,5W, 360lm incl., 32W, 2100lm incl., 1230 x 60-105, 170-180
led-Board, 3000K, 1 x 15W, 1800lm, lm 08161, gU10, 3000K, 6 x 4,5W, 360lm incl., 47W, 3200lm incl., 800-1880 x 60-105, 195-210




2231-22 2233-22



6283-16 EliZa
6283-79 EliZa
6284-16 EliZa
6284-79 EliZa







led-Board, 3000K, 1 x 30W, 1 x 18,5W, 5760lm incl., 55W, 2700lm incl., 480 x 480, 70 1800lm
led-Board, 3000K, 1 x 30W, 1 x 25,5W, 6620lm incl., 63W, 2800lm incl., 600, 80 2200lm
Eiche Furnier oak veneer
6284-79
6284-16
6283-79
6283-16





9478-79
2465-79 Palma
9478-79 Palma
9479-79 Palma
led-Board, 2700-5000K, 38W, 4560lm incl., 43W, 1000lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1210 x 60, ¢ 600-1200
led-Board, 3000K, 6 x 0,8W, 780lm incl., 6,5W, 500lm incl., 320 x 120, ∆ 60
led-Board, 3000K, 10 x 0,8W, 1300lm incl., 10,2W, 760lm incl., 450 x 140, ∆ 70
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control




9479-79
2465-79

Palma – massive naturholzleuchte mit CCt-lichtsteuerung
palma – solid natural wood light fitting with CCt light control

2625-79
die Pendelleuchte Palma verfügt über einen lichtbalken aus geöltem naturholz, an dessen unterseite sich ein eingefügtes lEd-lichtband befindet. mit der beiliegenden ir-Fernbedienung kann das lichtband über die CCt-steuerung von warmweiß (2700K) bis tageslichtweiß (5000K) stufenlos verändert und die leuchte in der helligkeit gedimmt werden. die oberseite des lichtbalkens lässt sich mit entsprechenden accessoires (nicht im lieferumfang enthalten) zur dekoration nutzen.
the palma pendant lamp has a lighting bar made of oil-impregnated natural wood, on the bottom of which there is an integrated led lighting strip. Using the infrared remote control unit supplied, the lighting strip can be seamlessly adjusted via CCt control from warm white (2700K) to daylight white (5000K) and the brightness of the light dimmed. With appropriate accessories (not included), the top of the lighting bar can be used for decoration.

2625-79 Palma





led-Board, 2700-5000K, 1 x 23W, 2750lm incl., 27W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1200 x 300, ¢ 600-1200
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control










led-Board, 2700-5000K, 1 x 50W, 6000lm incl., 55W, 2250lm incl., 650 x 625, ¢ 70
led-Board, 2700-5000K, 3 x 12W, 4320lm incl., 40W, 2500lm incl., 820 x 500, ¢ 90

8328-79 Palma
8330-79 Palma
8328-79
8330-79







6142-79
6141-79 Palma
6142-79 Palma
led-Board, 2700-5000K, 1 x 24W, 1 x 20W, 5100lm incl., 50W, 2500lm incl., dimmbar*/dimmable*, 534 x 534, ¢ 62
led-Board, 2700-5000K, 1 x 23W, 1 x 19,5W, 5500lm incl., 48W, 1500lm incl., dimmbar*/dimmable*, 1070 x 190, ¢ 60
*stufenlos dimmbar mit Funkfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the radio remote control

6141-79



2472-12 roman 2472-18 roman
2474-12 roman
6189-12 nastro


led -Board, 3000K, 1 x 30W, 3300lm incl., 32W, 2350lm incl., dimmbar*/dimmable*, 550, 600-1200
led -Board, 3000K, 1 x 41W, 5100lm incl., 46W, 3250lm incl., dimmbar*/dimmable*, 720, 600-1200
led -Board, 3000K, 1 x 26W, 3700lm incl., 30W, 2000lm incl., dimmbar**/dimmable**, 700 x 650, 110
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch **dimmbar mit/**dimmable with tronic-dimmer z.B./e.g. gira 30700, BerKer 2874, JUng 225 tde, BUsCH-Jaeger 6523 U-102 / 6523 U-103 / 6715 U
2472-12
2472-18
2474-12
6189-12


9620-12



9011-12 nEVis 9011-21 nEVis
9620-12 nEVis 9620-21 nEVis
9621-12 nEVis 9621-21 nEVis




9011-21
led-Board, 3000K, 1 x 6W, 760lm incl., 8W, 550lm incl., 240, 80-210, ring 350° drehbar/ring rotates 350°
led-Board, 3000K, 18W, 2270lm incl., 20W, 1260lm incl., 400, 80
led-Board, 3000K, 4 x 6W, 3000lm incl., 26W, 1600lm incl., 500, 80
9620-21
9621-12
9621-21
9011-12






led-Board, 3000K, 10W, 1490lm incl., 11,5W, 690lm incl., 120 x 120, † 405
led-Board, 3000K, 27W, 3670lm incl., 30W, 2120lm incl., 260 x 260, † 1410
led-Board, 3000K, 1 x 22W, 2900lm incl., 25W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*, 500, 110
*dimmbar mit/*dimmable with tronic-dimmer z.B./e.g. gira 30700, BerKer 2874, JUng 225 tde, BUsCH-Jaeger 6523 U-102 / 6523 U-103 / 6715 U



9030-21

9030-12 nEV is 9030-21 nEV is 9056-48 ma P 9056-48

led -Board, 3000K, 2 x 3W, 738lm incl., 7W, 425lm incl., 310 x 100, 100
led -Board, 3000K, 1 x 25W, 3250lm incl., 28W, 1250lm incl., 600 x 300, 45
9030-12



6551-48 nEV is 6983-48 nEV is

led -Board, 3000K, 1 x 18W, 2250lm incl., 21W, 1150lm incl., dimmbar*/dimmable*, 450, 160
led -Board, 3000K, 1 x 42W, 5250lm incl., 47W, 3310lm incl., dimmbar*/dimmable*, 500, 80
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch
6551-48



kompatibel mit compatible with lm 08190n, G9, lEd lm 08191n, G9, lEd lm 08284, G9, lEd
6234-48 GrEta
6238-48 GrEta

6234-48
g9, 230v 5 x 40W max., 270 x 270, 471
g9, 230v 9 x 40W max., 305 x 305, 554
Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit
6238-48




kompatibel mit compatible with lm 08464, E27, lEd
2420-48 G rE ta
2421-48 G rE ta
e27, 1 x 60W max., 300, 800-1400
e27, 1 x 60W max., 400, 800-1500
Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit
2421-48
2420-48





398-48 GrEta
4031-48 GrEta
4032-48 GrEta
g9, 230v 6 x 40W max., 338 x 291, † 1812
g9, 230v 1 x 40W max., 100, † 125
g9, 230v 2 x 40W max., 160 x 200, † 520
Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit

kompatibel mit compatible with lm 08190n, G9, lEd lm 08191n, G9, lEd lm 08284, G9, lEd 4031-48



kompatibel mit compatible with lm 08190n, G9, lEd lm 08191n, G9, lEd lm 08284, G9, lEd
6395-48 GrEta
6398-48 GrEta

6395-48
g9, 230v 4 x 40W max., 650 x 390, 138
g9, 230v 6 x 40W max., 680 x 660, 155
Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit
6398-48

9032-48


kompatibel mit compatible with lm 08190n, G9, lEd lm 08191n, G9, lEd lm 08284, G9, lEd
2040-48 GrEta
9031-48 GrEta
9032-48 GrEta

9031-48
g9, 230v 5 x 40W max., 1320 x 100, 600-1500
g9, 230v 1 x 40W max., 120, 130-180
g9, 230v 2 x 40W max., 440 x 190, 140
Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit
2040-48




e27, 230v, 3 x 40W max., 230 x 230, † 1500
e27, 230v, 2 x 40W max., 380 x 200, † 1500
Fassung für retrofit geeignet/socket suitable for retrofit
kompatibel mit compatible with lm 08464, E27, lEd
dekorative led-wandleuchten-serien
decorative led wall la MPS S erie S




akku-puntua – kabellose wandleuchte für den innenbereich.
aKKU-PUNtUa – cordless wall light for indoor use.
ab s eite 222 | from Page 222
carlo – wandleuchte mit konvexen Glasoptiken für effektvolle lichtkegel.
–
ab s eite 226 | from Page 226
orma – effektvoll abstrahlende wandleuchte im minimalistischen design.
orMa – dramatically radiating wall light in minimalist design.
carlo
wall light with convex glass look for dramatic cone of light.
s eite 230 | Page 230

durch die kombination von energieeffizienten led-Boards und leistungsstarken lithium-ionen akkus können akkuleuchten nun auch im wohnbereich eingesetzt werden. egal wo im haus oder der wohnung eine leuchte fehlt, mit innovativen akku-leuchten genießen sie überall dort licht, wo sie es brauchen. maximale laufzeit auf hellster stufe 6 std., mittlerer stufe 11 std., niedrigster stufe 54 std. hochwertige, abnehmbare dekorplatte (klett-pad) für indirekte Beleuchtung, bei art. 8153-17 spiegelplatte.
aufgrund der zwei unterschiedlichen wandabstände der leuchten von 45 mm und 65 mm können die leuchten überlappend montiert werden.
ohne steckdose oder elektroeinspeisung lassen sich die neuen akku-puntua wandleuchten nahezu an jeder beliebigen position auf der wand einsetzen.
Thanks to the combination of energy-efficient LED boards and powerful rechargeable lithium-ion batteries the battery-operated lights can now also be used in the living area. Wherever a lamp is missing in your house or flat – with the innovative batteryoperated lights you enjoy light wherever you need it. Maximum runtime at brightest level 6 hours, medium level 11 hours, lowest level 54 hours. High-quality, detachable decorative Velcro® pad for indirect illumination, with Art. 8153-17 mirror panel.
The two different wall distances of 45 mm and 65 mm allow the lights to be mounted overlapping.
Without socket or electric power supply the new AKKU-PUNTUA wall lights can be used in nearly every position on the wall.



8153-15 8153-60

Überlappende montage möglich can be mounted overlapping
8153-79 eiche/oak 8153-17 spiegel/mirror



einfache wandmontage. leuchte kann zum aufladen ohne werkzeug abgenommen werden.

8153-15 akku-puntua
8153-17 akku-puntua
8153-60 akku-puntua
8153-79 akku-puntua
8153-95 akku-puntua

led-Board, 3000K, 1 x 1,3w, 180lm incl., 125lm incl., dimmbar*/dimmable*, USB-c-ladekabel ohne Netzteil/USB-c charging cable (no power supply unit), handelsüblicher akku (1 x 18650, 2200mah, wechselbar)/ customary rechargeable battery (1 x 18650, 2200 mah), ladezeit/charging time 8 Std./h, timer 1 Std./h, 3 Std./h, 6 Std./h, 250, ∆ 65
*3-stufendimmer/*3-stage dimmer: 100%, 50%, 10%
Simple wall mounting. For charging the light can be taken down without any tool.
8153-95


8152-79 eiche/oak

8152-95

8152-60

Überlappende montage möglich can be mounted overlapping


einfache wandmontage. leuchte kann zum aufladen ohne werkzeug abgenommen werden.

Simple wall mounting. For charging the light can be taken down without any tool.
8152-15 akku-puntua
8152-60 akku-puntua
8152-79 akku-puntua
8152-95 akku-puntua

8152-15
led-Board, 3000K, 1 x 1w, 160lm incl., 100lm incl., dimmbar*/dimmable*, USB-c-ladekabel ohne Netzteil/USB-c charging cable (no power supply unit), handelsüblicher akku (1 x 18650, 2200mah, wechselbar)/ customary rechargeable battery (1 x 18650, 2200 mah), ladezeit/charging time 8 Std./h, timer 1 Std./h, 3 Std./h, 6 Std./h, 180, ∆ 45
*3-stufendimmer/*3-stage dimmer: 100%, 50%, 10%




9488-13 9489-13
9487-13








tisch- und stehleuchten table and floor lamps


neu artur – deckenfluter jetzt auch in der oberflächenfarbe anthrazit erhältlich.



ne W | art U r – Uplight now also available in surface colour anthracite.
s eite 236 | p age 236
bota and dadoa – Compact led table lamps in round or angular form.
s eite 240 | p age 240
till – nachttischlampe mit berührungsdimmer in edelstahl oder messing erhältlich.
tIll– bedside lamp with touch dimmer available in stainless steel or brass.
s eite 242 | p age 242
bota und dadoa – kompakte led -tischleuchten in runder oder eckiger form.




led-board, 3000K, 1 x 28W, 1 x 4W, 3900lm incl., 35W, 3300lm incl., tastdimmer/touch dimmer, 430-575 x 430, 1810
led-board, 3000K, 1 x 28W, 1 x 4W, 3900lm incl., 35W, 3300lm incl., tastdimmer/touch dimmer, 430-575 x 430, 1810


eu | n ew



673-13 artur
673-55 artur
673-60 artur 687-55 artur





cct-lichtsteuerung von warmweiß (2.700K) bis tageslichtweiß (5000K) CCt lighting control in a range from warm white (2,700K) to daylight white (5,000K)

led-board, 2700-5000K, 1 x 41W, 1 x 5,7W, 5770lm incl., 54W, 4770lm incl., tastdimmer/touch dimmer, 460-630 x 460, † 1815-2003
led-board, 2700-5000K, 2 x 21W, 1 x 6W, 6720lm incl., 51W, 4230lm incl., tastdimmer/touch dimmer, 384-650 x 430, † 1784-1990


400-60







400-11 Pino
400-55 Pino
400-60 Pino
4001-11 Pino
4001-55 Pino
4001-60 Pino
Glas/Glass
led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*, 230, † 1110-1630, Gl G00516
led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*, 142, † 215-450, 140-300, Gl G00516
*dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer
4001-11 4001-55


4036-13

4036-55



4036-60



4037-13 4037-55 4037-60
4036-13 dadoa
4036-55 dadoa
4036-60 dadoa
4037-13 bota
4037-55 bota
4037-60 bota
led-board, 3000K, 1 x 5W, 580lm incl., 7W, 500lm incl., dimmbar*/dimmable*, 120 x 120, † 160
led-board, 3000K, 1 x 5W, 580lm incl., 7W, 500lm incl., dimmbar*/dimmable*, 120, † 155
*dimmbar mit 3-stufen tastdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer







4078-55 till 4078-60 till 4146-55 sonJa 4146-60 sonJa
led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*, 150, † 200
led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*, 150, † 200
led lM 08191, G9, 3000K, 1 x 3W, 235lm incl., dimmbar*/dimmable*, 145, † 230
led lM 08191n, G9, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*, 145, † 230
*dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer


4078-55
4078-60
4146-55
4146-60


4013-11

4027-55


4013-11 bubba
4013-55 bubba
4013-60 bubba
4027-55 tYra


led lM 08191, G9, 230V, 3000K, 1 x 3W, 235lm incl., dimmbar*/dimmable*, 150, † 175, Gl G00518
led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*, 110, † 350, Gl G00526
Glas/Glass Gl G00518 Gl G00526
F
*dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer
4013-60
4013-55


4026-55


4026-11 enoVa
4026-55 enoVa
4026-60 enoVa
Glas/Glass
4026-11
4026-60


led lM 08191n, G9, 230V, 3000K, 1 x 2,6W, 265lm incl., dimmbar*/dimmable*, 200, † 280, Gl 5683
HGl 5683
*dimmbar mit 3-stufen berührungsdimmer/*dimmable with 3-stage touch dimmer
Im Bereich der Badewanne und/oder Dusche sind nur Leuchten mit Niedervoltspannung (12V) und hohem Schutzgrad (IP44/IP65 und höher) zu verwenden. Nur durch Fachmann installieren lassen!
Near to any bath and/or shower use only light fittings with a low voltage (12V) and a high level of protection (IP44/ IP65 or higher)!
To be installed by electricians only!
Bitte beachten Sie die DIN VDE 0100-701!
Please observe DIN VDE 0100-701!

r 60 cm
Oberhalb der Badewanne und/oder Dusche bzw. daneben und im Abstand von 60 cm oberhalb des Waschbeckens können alle unsere Bad-Leuchten mit dem Schutzgrad von IP44 montiert werden. Hier können sowohl Niedervolt- als auch Hochvoltleuchten eingesetzt werden.
Above a bath and/or shower and/or next to either and at a distance of 60cm above any washbasin any of our bathroom light fittings with a protection level of IP44 can be fitted. Here you can use both low voltage and high voltage fittings.
Hier sind in Deutschland sämtliche Leuchten ab einem Schutzgrad von IP20 einsetzbar. Jedoch sind Wasserdampf und Spritzwasser, die auf die Leuchte einwirken können, zu vermeiden. Wir empfehlen auch hier Leuchten der Schutzklasse IP44.
In Germany all light fittings with a protection level of IP20 and above can be used here. However, any steam or splashes that could affect the fittings should be avoided. Here too we recommend light fittings of protection class IP44.


FLAG – ultraflache Leuchtenpaneele mit dreistufiger CCT-Tageslichtsteuerung in eckiger Ausführung.
FLAG – Ultra-flat light panels with three-stage CCT daylight control in angular design.
TiMOn – filigrane Badleuchten im Glas-/ Chrom-design für die senkrechte und waagerechte Wand- oder deckenmontage.
TImON – Slender bathroom lights in glass/chrome design for vertical and horizontal wall or ceiling installation.


8112-17
8111-17


6480-17


6480-17 LARS
8111-17 FLAG
8112-17 FLAG




3-stufige CCT-Lichtsteuerung (warmweiß 2.700K, neutralweiß 4.000K, tageslichtweiß 5000K) durch wiederholtes Schalten über Wandschalter 3-stage CCT light control (warm white 2,700K, neutral white 4,000K, daylight white 5,000K) by repeated operation of the wall switch
LED-Board, 3000-6500K, 1 x 28W, 3800lm incl., 33W, 1400lm incl., dimmbar*/dimmable*, 450, 100
LED-Board, 2700/4000/5000K, 1 x 23W, 2800lm incl., 28W, 1960lm incl., dimmbar**/dimmable**, 450 x 450, 60
LED-Board, 2700/4000/5000K, 1 x 33W, 4100lm incl., 41W, 2870lm incl., dimmbar**/dimmable**, 1200 x 300, 57
*stufenlos dimmbar mit infrarotfernbedienung/*can be smoothly dimmed using the infrared control **dimmbar mit/**dimmable with Tronic-Dimmer z.B./e.g. GIrA 30700, BErKEr 2874, JUNG 225 TDE, BUSCH-JAEGEr 6523 U-102 / 6523 U-103 / 6715 U

















6781-96 SiLEdA
6781-13 SiLEdA
6785-96 SiLEdA
6785-13 SiLEdA
6786-96 SiLEdA
6786-13 SiLEdA
6787-96 SiLEdA
6788-96 SiLEdA
6788-13 SiLEdA
9785-96 SiLEdA
9785-13 SiLEdA
LED-Board, 3000K, 2 x 6,4W, 1700lm incl., 15W, 1070lm incl., 445 x 80, 110-190 650lm
LED-Board, 3000K, 3 x 6,4W, 2550lm incl., 22W, 1600lm incl., 605 x 80, 110-190 1000lm
LED-Board, 3000K, 4 x 6,4W, 3400lm incl., 29W, 2000lm incl., 940 x 90, 120-210 1200lm
LED-Board, 3000K, 6 x 6W, 4500lm incl., 41W, 2800lm incl., 1885 x 1280, 112-220
LED-Board, 3000K, 3 x 6,4W, 2550lm incl., 22W, 1600lm incl., 275-335, 85-165 900lm
LED-Board, 3000K, 1 x 6,4W, 850lm incl., 8W, 590lm incl., 165 x 90, † 150, 150-195 360lm

9107-17 T iMOn
9108-17 T iMOn

9107-17
9108-17
LED-Board, 3000K, 1 x 15W, 1800lm incl., 18W, 1300lm incl., dimmbar*/dimmable*, 600 x 42, 55
LED-Board, 3000K, 1 x 23W, 2760lm incl., 26W, 1550lm incl., dimmbar*/dimmable*, 800 x 42, 55
*stufenlos dimmbar mit Wandschalter/*can be smoothly dimmed using a wall switch





| BLOCK – gradlinige Außenwandleuchte mit nach oben und unten gerichtetem Lichtaustrittskegel – in den Farben anthrazit und grau erhältlich.
NEU
NEW | BLOCK – Straight external wall light with light output cone pointing up and down – available in the colours Anthracite and grey.
NEU | OLAF – Wandleuchte für den Innen- und Außenbereich.
NEW | OLAf – Wall light for indoor and outdoor use.
NEU | CARLA – Wandleuchte mit zwei konvexen Glasoptiken für effektvolle Lichtkegel.
NEW | CArLA – Wall light with two glass lenses for dramatic cones of light.


























LED-Board, 3000K, 2 x 2,6W, 490lm incl., 6,5W, 370lm incl., ¶ 70 x 62, † 130
Abstrahlwinkel einstellbar Direction adjustable







LED-Board, 3000K, 2 x 5W, 1400lm incl., 12W, 730lm incl., 165-220 x 65-140, 91-111
LED-Board, 3000K, 2 x 5W, 1400lm incl., 12W, 730lm incl., 165-220 x 65-140, 105-125





LED-Board, 3000K, 1 x 6W, 680lm incl., 6,5W, 160lm incl., 55 x 220, 130
LED-Board, 3000K, 1 x 18W, 2290lm incl., 18W, 1035lm incl., 250 x 60, 60
LED-Board, 3000K, 1 x 36W, 4690lm incl., 36W, 2150lm incl., 500 x 60, 60

Der richtige e insatz von l euchten im a ußenbereich
Correct use of lights outside.
ñSchutzart für l euchten, die an geschützten Stellen im a ußenbereich, z.B. direkt unter dem Dach oder auf dem überdachten Balkon angebracht werden.
Protection class for lights being fitted in sheltered outdoor areas, such as directly under a roof or on a covered balcony.
Schutzart für l euchten an gegen r egen ungeschützten h auswänden oder in ungeschützten e ingangsbereichen. Bietet Schutz gegen allseitig auftreffendes Spritzwasser.
Protection class for light fittings on house walls unprotected from rain or in unprotected entrance areas. Provides protection from splashes on all sides.
Schutzart für l euchten im Wegebereich und auf dem Boden. h ier müssen die l euchten vollständig staubdicht sein und gegen Wasserstrahl aus beliebigen r ichtungen geschützt sein.
Protection class for light fittings along paths and on the ground. The light fittings here must be totally dust proof and protected against jets of water from any direction.
Schutzart für l euchten am r and von t eich und Swimmingpool. Die l euchten nahe am Wasser müssen staubdicht sein und gegen zeitweiliges u ntertauchen geschützt sein.
Protection class for light fittings on the edge of ponds and swimming pools. Light fittings near to water must be dust proof and protected against sporadic submersion.
stufenloses Dimmen über den lichtschalter! for smooth dimming via the light switch!

Simply Dim –steuert die helligkeit über den Schaltimpuls! controls brightness via the switching pulse!

Mit einer hohen lebensdauer von ca. 15.000 Betriebsstunden sind die GSgeprüften (nemko) Driver der Simply
Normale Funktion an/aus
Normal on/off function



Mit der neu entwickelten Simply Dim Funktion lassen sich LEDLeuchten der Neuhaus Lighting Group mit den vorhandenen Lichtschaltern (Kipp-, Zug-, Schnur- und Wandschalter) stufenlos dimmen. Durch einfaches An-/Ausschalten wird die Lichtintensität der Leuchten der gewünschten Lichtstimmung angepasst.
Using the newly developed Simply Dim function, the Neuhaus Lighting Group‘s LED lights can be smoothly dimmed from the existing light switches (rocker, pull, cord or wall switch). By simply switching them on and off, the lights‘ intensity gets matched to the desired lighting mood.
Dimm-Funktion
Dimmer function








Ganz egal über welchen Schalter leuchte mit der Simply Dim angesteuert wird, der Driver reagiert auf den Schaltimpuls und dimmt bzw. speichert die ichtintensität. No matter via what sort of switch the lights are being controlled with Simply Dim. the driver reacts to the switching pulse and dims / saves the intensity of the light. Wer keine Dimm-Funktion wünscht, schaltet die leuchte ganz normal an/aus. If you don‘t want the dimmer function, you just turn the lights on/off completely normally.

Und so lässt sich die Dimm-Funktion aktivieren!
Die angeschlossene LED-Leuchte wird ausgeschaltet. Schaltet man nun die Leuchte innerhalb der nächsten 3 Sekunden ein, wird die Dimm-Funktion aktiviert. Die Leuchte beginnt schrittweise ihre Helligkeit zu verändern. Hat sie den hellsten (100%) bzw. dunkelsten Wert (10%) erreicht, verweilt sie ca. 2 Sekunden auf dieser Einstellung, um nun den Dimmvorgang abermals zu starten.
Erstrahlt die Leuchte während des Dimmvorgangs in der gewünschten Helligkeit, kann man durch Ausschalten der Leuchte die Lichtintensität abspeichern. Nach dem nun folgenden Einschalten scheint die Leuchte in der gespeicherten Helligkeit und diese Einstellung bleibt erhalten.
How the dimmer function is activated.
The connected LED light is turned off. If you now switch the light on again within 3 seconds, the dimmer function is activated. The light begins to slowly change its brightness. Once it has reached its brightest (100%) or darkest (10%) level, it pauses for about 2 seconds at this setting before starting the dimmer process again.
At any time during the dimmer process that the light is shining at the desired brightness, you can save this lighting intensity by switching it off. The next time it is switched on, the light now shines at the saved level of brightness and this setting is retained.



Exzellentes Design und perfekte Verarbeitung für einzigartiges Licht – Neuhaus PURE.
Seit 2021 vertreibt die Neuhaus Lighting Group unter der Produktlinie Neuhaus PURE Leuchten von außergewöhnlicher Materialhaftigkeit, Ästhetik und Nachhaltigkeit. Dieses Engagement für Qualität und Innovationen spiegelt sich in jedem Produkt der Neuhaus PURE Leuchten wider. Neben deutschem Design und zertifizierten Komponenten bietet die Neuhaus PURE Produktlinie exklusiv 10 Jahre Garantie plus weitere 5 Jahre kostenpflichtigen Reparaturschutz.
Ein engagiertes Team von Mitarbeitern der Neuhaus Lighting Group, das kontinuierlich daran arbeitet, die Grenzen der Lichtgestaltung zu erweitern, informiert Sie gern über die neuesten Errungenschaften und die erstklassigen Innovationen der Produktlinie Neuhaus PURE.
Jetzt den neuen Katalog anfordern unter Telefon 02922-97 21-0.
Excellent design and perfect production for unique lighting – Neuhaus PURE.
Since 2021, Neuhaus Lighting Group has been marketing under the Neuhaus PURE brand lights of extraordinary material quality, aesthetics and sustainability. This commitment to quality and innovation is reflected in every product of the Neuhaus PURE range. In addition to German design and certified components, the Neuhaus PURE product line exclusively offers a 10-year guarantee and a further 5 years of paid-for repair protection.
A dedicated team of Neuhaus Lighting Group employees who continually work on expanding the boundaries of lighting design will be happy to tell you about the latest Neuhaus PURE product line accomplishments and first-class innovations.
Request the new catalogue now! Call +49 (0)2922 - 9721 - 0.

Aus LeuchtenDirekt wird JUST LIGHT. –sonst ändert sich nix!
Seit 2002 vertreibt die LeuchtenDirekt GmbH im Niedrigpreissegment attraktive Importleuchten, Wohnaccessoires und Mitnahmeartikel für schnelldrehende Aktionsflächen im Selbstbedienungsbereich von Baumärkten und Möbelhäusern. Seit Anfang 2024 firmiert LeuchtenDirekt nun unter dem neuen Namen „JUST LIGHT.”
Mit gewohnter Zuverlässigkeit werden Ihnen die bekannten Ansprechpartner auch weiterhin für alle Belange zur Verfügung stehen. Mit JUST LIGHT. steht Ihnen ein Unternehmen der Neuhaus Lighting Group zur Seite, das neben den ganzjährig in hoher Stückzahl lieferbaren Leuchten und Saison-Artikeln auch über ein umfangreiches Sortiment an klimaneutralisierten Leuchten der Produktserie GerdaGreen verfügt.
Jetzt den neuen Katalog anfordern unter Telefon 02922-97 21-0.



LeuchtenDirekt is now JUST LIGHT. – otherwise nothing is changing!
Since 2002, LeuchtenDirekt GmbH has been active in the low-price segment, selling appealing imported light fittings, home accessories and takeaway products for fast-moving promotions in self-service areas of DIY and furniture stores. Since the start of this year, LeuchtenDirekt has been trading as ‘JUST LIGHT’.
Your usual contacts will continue to be at your disposal to deal with all matters with their customary reliability. In the shape of JUST LIGHT you have at your side a Neuhaus Lighting Group company that, in addition to light fittings and seasonal items that can be supplied in high volume all year round, has a comprehensive array of climate-neutral lights from the Gerda Green range.
Request the new catalogue now! Call +49 (0)2922 - 9721 - 0.
- 00 transparant - 11 oudmessing - 12 goud - 13 antraciet - 15 grijs - 16 wit - 17 chroom - 18 zwart - 20 koper
- 00 läpikuultava
- 11 vanha messinki
- 12 kulta - 13 antrasiitti
- 15 harmaa
- 16 valkoinen
- 17 kromi
- 18 musta
- 20 kupari
- 21 hopea
- 22 betoni
- 24 seepianruskea
- 25 savustettu
- 27 keltainen
- 33 alumiini/antrasiitti
- 34 pronssi
- 36 kahvi
- 43 vihreä
- 48 ruoste
- 55 teräs
- 56 sininen
- 60 matta messinki
- 68 musta/ messinki
- 70 moniväri
- 79 luonnonpuu
- 95 alumiini
- 96 matta alumiini
- 97 champagne
- 00 transparente
- 11 latão antigo
- 12 dourado
- 13 anthracite
- 15 cinzento
- 16 branco
- 17 cromado
- 18 preto - 20 cobre
- 21 prateado
- 22 betão
- 24 castanho sépia
- 25 fumado
- 27 âmbar
- 33 alumínio/antracite
- 34 bronze - 36 café
- 43 verde
- 48 ferrugem
- 55 aço
- 56 azul
- 60 latão mate
- 68 preto/latão
- 70 multicolor
- 79 madeira natural
- 95 alumínio
- 96 alumínio mate - 97 champanhe
- 00 átlátszó
- 11 patinás sárgaréz
- 12 arany
- 13 antracit
- 15 szürke
- 16 fehér
- 17 króm
- 18 fekete
- 20 réz
- 21 ezüst
- 22 beton
- 24 szépiabarna
- 25 füstölt
- 27 borostyán
- 33 alumínium/antracit
- 34 bronz
- 36 kávé
- 43 zöld
- 48 rozsdaszínű
- 55 acél
- 56 kék
- 60 matt sárgaréz
- 68 fekete/sárgaréz
- 70 multicolor
- 79 natúr fa
- 95 alumínium
- 96 matt alumínium
- 97 pezsgőszínű
PL
- 00 transparentny
- 11 mosiądz postarzany
- 12 złoto
- 13 antracyt
- 15 szary - 16 biały
- 17 chrom
- 18 czarny
- 20 miedź
- 21 srebrny
- 22 beton
- 24 brązowy sepia
- 25 wędzony
- 27 bursztynowy
- 33 aluminium/antracyt
- 34 brąz
- 36 kawa
- 43 zielony
- 48 rdzawy
- 55 stal
- 56 niebieski
- 60 mosiądz matowy
- 68 czarny/mosiądz
- 70 wielokolorowa
- 79 drewno naturalne
- 95 aluminium
- 96 aluminium matowe
- 97 szampanowy
CN
- 00 透明 - 11 老黄铜
- 12 金 - 13 无烟煤色
- 15 灰色 - 16 白色
- 17 铬 - 18 黑色
- 20 铜 - 21 银色
- 22 混凝土
- 24 紫棕色
- 25 熏制
- 27 琥珀色
- 33 铝/无烟煤 - 34 青铜
- 36 咖啡 - 43 绿
- 48 铁锈色
- 55 钢
- 56 蓝
- 60 淡黄铜色
- 68 黑/黄铜
- 70 多彩 - 79 实木 - 95 铝 - 96 哑光铝 - 97 香槟色
- 00 prozirno
- 11 stari mesing
- 12 zlatno
- 13 antracit
- 15 siv
- 16 bijelo
- 17 kromirano
- 18 crno
- 20 bakar
- 21 srebrna
- 22 beton
- 24 smeđa-sepija
- 25 Boje dima
- 27 jantar
- 33 aluminij/antracit
- 34 bronca
- 36 kava
- 43 zelen
- 48 hrđa
- 55 čelik
- 56 plav
- 60 matirani mesing
- 68 crna/ mjed
- 70 različite boje
- 79 prirodno drvo
- 95 aluminij
- 96 matirani aluminij
- 97 šampanjac
RO
- 00 transparent
- 11 alamă veche
- 12 aur - 13 gri antracit
- 15 gri - 16 alb
- 17 crom
- 18 negru
- 20 cupru
- 21 argintiu
- 22 beton
- 24 maro sepia
- 25 afumat
- 27 chihlimbar
- 33 aluminiu/antracit
- 34 bronz
- 36 cafea
- 43 verde
- 48 ruginiu
- 55 oţel
- 56 albastru
- 60 alamă mată
- 68 negru/alamă
- 70 Multicolor
- 79 lemn natural
- 95 aluminiu
- 96 aluminiu mat
- 97 șampanie
CZ
- 00 transparentní - 11 stará mosaz
- 12 zlatá
- 13 antracitová
- 15 šedá
- 16 bílá
- 17 chrom - 18 černá
- 20 měď
- 21 stříbrná
- 22 beton
- 24 sépiová hnědá - 25 zakouřený
- 27 jantarový - 33 hliník/antracit
- 34 bronz - 36 káva
- 43 zelený - 48 rezavá - 55 ocel - 56 modrý - 60 mosaz matná - 68 černá/mosaz
- 70 multicolor
- 79 přírodní dřevo
- 95 hliník
- 96 hliník matný - 97 šampaň
LT
- 00 trasparente
- 11 ottone vecchio
- 12 oro
- 13 antracite
- 15 grigio
- 16 bianco
- 17 giallo cromo
- 18 nero
- 20 rame
- 21 argento
- 22 il cemento
- 24 marrone seppia
- 25 fumé
- 27 ambra
- 33 alluminio/antracite
- 34 bronzo
- 36 caffè
- 43 verde
- 48 ruggine
- 55 acciaio
- 56 blu
- 60 ottone opaco
- 68 nero/ottone
- 70 multicolore
- 79 legno naturale
- 95 alluminio
- 96 alluminio satinato
- 97 champagne
S
- 00 transparant
- 11 mässing patinerad
- 12 guld
- 13 antracitgrå
- 15 grå
- 16 vit
- 17 krom
- 18 svart
- 20 koppar
- 21 silver
- 22 betong
- 24 sepiabrun
- 25 rökt
- 27 bärnsten
- 33 aluminium/antracit
- 34 brons
- 36 kaffe
- 43 grön
- 48 rost
- 55 stål
- 56 blå
- 60 mässing matt
- 68 svart/mässing
- 70 mångfärgad
- 79 naturträ
- 95 aluminium
- 96 aluminium, matt
- 97 champagne
- 00 transparent - 11 gammel messing - 12 guld - 13 antracit
- 15 grå - 16 hvid - 17 krom
- 18 sort - 20 kobber - 21 sølv
- 22 beton - 24 sepiabrun - 25 røget - 27 rav - 33 aluminium/antracit - 34 bronze - 36 kaffe - 43 grøn
- 00 peršviečiamas
- 11 bronzos
- 12 aukso
- 13 antracitas
- 15 pilka
- 16 baltas
- 17 chromo
- 18 juodas
- 20 varis
- 21 sidabrinis
- 22 betonas
- 24 raudonai ruda
- 25 rūkytas
- 27 gintarinis
- 33 aliuminis/antracitas
- 34 bronza
- 36 kava
- 43 žalias
- 48 rūdžių
- 55 plieno
- 56 mėlynas
- 60 žalvario, matinis
- 68 juoda/žalvarinė
- 70 daugiaspalvis
- 79 natūrali mediena
- 95 aliuminio
- 96 aliuminio, matinis
- 97 šampano spalva
- 00 transparentná
- 11 stará mosadz
- 12 zlatá
- 13 antracit
- 15 šedá
- 16 biela
- 17 chrómová
- 18 čierna
- 20 meď
- 21 strieborná
- 22 betón
- 24 sépiová hnedá
- 25 údené
- 27 jantárový
- 33 hliník/antracit
- 34 bronz
- 36 káva
- 43 zelený
- 48 hrdza
- 55 oceľ
- 56 modrý
- 60 mosadz matná
- 68 čierna/mosadz
- 70 multicolor
- 79 prírodný dekór
- 95 hliník
- 96 hliník matný - 97 champagne
- 00 caurspīdīgs - 11 apsūbējis misiņš - 12 zelts
- 13 antracīts - 15 pelēks - 16 balts - 17 hroms - 18 melns - 20 varš
- 21 sudrabains
- 22 betons
- 24 sēpija - 25 kūpināts
- 27 dzintara
- 33 alumīnijs/antracīts - 34 bronza
- 36 kafija
- 43 zaļš - 48 rūsa
- 55 tērauds
- 56 zils
- 60 matēts misiņš
- 68 melns/misiņš
- 70 multi krāsu
- 79 dabiskā koksne
- 95 alumīnijs
- 96 matēta alumīnija krāsa - 97 šampanieša krāsa
- 12 gull - 13 antrasitt
- 15 grå - 16 hvit
- 17 krom
- 18 svart
- 20 kobber
- 21 sølv
- 22 betong
- 24 sepiabrun
- 25 røkt
- 27 ravgult
LV - 00 transparent - 11 gammel messing
- 33 aluminium/antrasitt
- 34 bronse - 36 kaffe
- 43 grønn
- 48 rust - 55 stål
- 56 blå
- 60 messing, matt
- 68 svart/messing
- 70 flerfarget
- 79 naturtre
- 95 aluminium
- 96 aluminium matt
- 97 champagnefarget N
SK - 00 prosojno - 11 starana medenina - 12 zlata - 13 antracit - 15 siva - 16 bela - 17 krom - 18 črna - 20 baker - 21 srebrna - 22 beton - 24 sepia rjava - 25 dimljen - 27 jantar - 33 aluminij/antracit - 34 bronast - 36 kava - 43 zelen - 48 rjasto rjava - 55 jeklo - 56 moder - 60 matirana medenina - 68 črna/medenina - 70 multicolor - 79 naravni les - 95 aluminij - 96 aluminij mat - 97 šampanjec SLO - 00 şeffaf - 11 eskitilmiş pirinç - 12 altın - 13 antrasit - 15 gri - 16 beyaz
长度
CN
伸出部分
悬挂 高度 安装尺寸 安装深度 直径
玻璃 / 防护玻璃
灯具
玻璃
透明 / 部分砑光 砑光
玻璃:雪花石膏装饰 Opal / 水晶玻璃
暮光传感器 记忆功能
运动报警装置 开关
串联转换开关 (可单独开关) 脚踏开关
传感开关 触摸开关
Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo
按键调光器
移动调光器
可遥控调光
旋转调光器
线型调光器
可用普通调光器调光
红外遥控
摇控器
可单独用遥控器控制
伏特
瓦特
总体性能 反射角
使用寿命
信息
可旋转, 可转动 / 可弯曲 / 可垂直移动 / Comfort Lift
灯座
防溅水保护
灯具生产商
CCT / 相关色温(CCT)通过传感器控制
相关色温(CCT)通过遥控控制 / 通过触摸的CCT
红绿蓝三色变换 LED XMO
ZigBee
兼容智能手机
Délka
Vyložení
Svěšení
Výška
Montážní rozměr
Montážní hloubka
Průměr
Sklo bezpečnostní sklo
Zdroj světla
Sklo
čiré / částečně satinované / satinované
Sklo: dekor alabastr opál / křišťálové sklo
Soumrakový spínač Funkce paměti čidlo pohybu
Vypínač
Sériový vypínač (samostatně přepínatelné) nožní spínač spínací čidlo Dotykový spínač
Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo
Tlačítkový stmívač Pohybový stmívač stmívatelné dálkovým ovládáním
Otočný stmívač šňůra stmívače stmívatelné konvenčními stmívači
Infračervené dálkové ovládání
Dálkové ovládání vysílačem samostatně ovladatelné pomocí dálkového ovládání
volt watt Celkový výkon vyzařovací úhel
životnost informace
sklopné, otočné / flexibilní výškově nastavitelné / Comfort Lift
objímka
Chráněno proti stříkající vodě
světelných zdrojů
CCT / CCT prostřednictvím snímače / CCT prostřednictvím dálkového ovládání CCT prostřednictvím dotyku
měnič barev RGB LED XMO
ZigBee Kompatibilní s chytrým telefonem
Længde
Fremspring
Nedhængning
Højde
Indbygningsmål
Indbygningsdybde
Diameter
Glas Sikkerhedsglas
Pære
Glas
Klar
Delvis satineret / Satineret
Glas: alabaster-dekor Opal krystalglas
Dæmpingssensor
Memory-funktion Bevægelsesmelder
Kontakt Serieafbryder (kan skiftes separat) fodkontakt sensorkontakt touchkontakt
Tronic-Dimmer
Simply Dim
Switchmo
Lysdæmper med knap Lysdæmper med bevægelsessensor dæmpbar med fjernbetjening
Drejelysdæmper
Kabellysdæmper dæmpbar med konventionel dæmper
Infrarødfjernbetjening
Radiofjernbetjening kan styres separat med fjernbetjening
volt watt
Samlet effekt udstrålingsvinkel
levetid Oplysning
Svingbar, Drejelig / Fleksibel / Højdeindstillelig / Comfort Lift
fatning
Stænkvandsbeskyttet
Pære
CCT CCT via sensor / CCT via fjernbetjening CCT via berøring
RGB-farveveksler
LED XMO
ZigBee
Smartphone-kompatibel
Longitud
Voladizo
Suspensión Altura
Dimensión de montaje
Profundidad de montaje Diámetro
Vidrio vidrio de seguridad Fuente luminosa
Vidrio
Transparente / Semisatinado Satinado
Vidrio: Adorno de alabastro Ópalo Vidrio sonoro
Sensor crepuscular Función Memoria detector de movimiento
Interruptor
Interruptor múltiple (conmutable por separado) conmutador de pie sensor interruptor Conmutador táctil
Tronic-Dimmer
Simply Dim
Switchmo
Atenuador de pulsador
Atenuador de movimiento Atenuable con mando a distancia
Atenuador giratorio variador de luz de cordón atenuable con regulador convencional de la intensidad luminosa
Mando a distancia por infrarrojos
Mando por radiocontrol controlable por separado con mando a distancia
volt watt
Potencia total Ángulo de proyección
Durabilidad Información
Basculante, Giratorio / Flexible Regulable en altura / Comfort Lift
Portalámparas
Con protección contra salpicaduras
fuente de luz
CCT / Control de la CCT mediante sensor / Control de la CCT mediante mando a distancia CCT táctil
Cambiador de colores RGB LED XMO
ZigBee Compatible con smartphone
Pikkus
Kaugus seinast
Ripe Kõrgus
Paigaldusmõõt
Paigaldussügavus
Läbimõõt
EST pituus etäisyys seinään ripustus korkeus asennusmitta asennussyvyys halkaisija
Klaas / turvaklaas
Valgusallikas
Klaas
Läbipaistev Osaliselt satineeritud Satineeritud
Alabasterdekooriga klaas
Opaalklaas / kristallklaas
hämaraandur mälufunktsioon
Liikumisandur
Lüliti
Jadalüliti (eraldi lülitatav)
jalglüliti sensorlüliti puutelüliti
Tronic-Dimmer Simply Dim
Switchmo
Nupuga dimmer
Liikumisanduriga dimmer hämardatav puldi abil
Pööratava nupuga dimmer
Valgusregulaator hämardatav tavalise valgusregulaatoriga
Infrapunajuhtimine
Raadiokaugjuhtimine eraldi juhitav kaugjuhtimispuldiga
Volt Vatt koguvõimsus Kiirgusnurk
Kasutusiga Teave
Keeratav, Pööratav
Painduv / Reguleeritava kõrgusega / Comfort Lift
Pesa
Pritsmekindel
Valgusallika
CCT / CCT sensoriga / CCT kaugjuhtimispuldiga CCT puutetundlikul teel
Värvi muutev (punane roheline / sinine)
LED XMO ZigBee nutitelefoniga ühilduv
lasi turvalasi valonlähde lasi kirkas kirkas satiini satiini lasi: alabasteri opaali kristallilasi
hämärätunnistin muistitoiminto liiketunnistin
valokytkin sarjakytkin (erikseen kytkettävissä) jalkakytkin tunnistinkytkin kosketuskytkin
Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo
hipaisuhimmennin liikehimmennin himmennettävissä kauko-ohjaimella kiertohimmennin johtohimmennin himmennettävissä tavanomaisella himmentimellä infrapunaohjaus kaukosäädinohjaus erikseen säädettävissä kaukosäätimellä voltti watti kokonaisteho säteilykulma
käyttöikä informaatio
kääntyvä, kiertyvä / taipuisa / korkeussäädettävä / Comfort Lift
lampunpidin roiskevesisuojattu
valonlähteiden
CCT CCT tunnistimella / CCT kauko-ohjaimella CCT koskettamalla
värinvaihdin (punainen /vihreä/sininen) LED XMO ZigBee Älypuhelinyhteensopiva
Hossz
Faltól való távolság
Mennyezettől való távolság
Magasság
Beépítési méret
Beépítési mélység Átmérő
Üveg Biztonsági üveg Izzó
Üveg
Átlátszó Részben opálos Opálos
Alabástrommintás üveg
Opál Kristályűveg
Szürkületérzékelő
Memória funkció mozgásérzékelő
Kapcsoló Soros kapcsoló (külön kapcsolható)
Lábkapcsoló
Szenzorkapcsoló Érintőkapcsoló
Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo
Nyomógombos fényerőszabályozó
Mozgásérzékelő fényerőszabályozó távirányítóval tompítható
Forgatógombos fényerőszabályozó zsinóros alkonykapcsoló hagyományos fénytompítóval tompítható
Infravörös távirányítás
Rádiós távirányítás külön vezérelhető távirányítóval
Volt Watt
Összteljesítmény
Sugárzási szög
Élettartam Információ
Mozgatható, Forgatható Hajlítható / Állítható magasságú / Comfort Lift
Foglalat
Cseppálló
Lámpa
CCT Korrelált színhőmérséklet szenzorral Korrelált színhőmérséklet távirányítással / CCT érintéssel
RGB színcserélő
LED XMO
ZigBee
Okostelefon-kompatibilis
Dužina
HR
Vrat/dubina
Ovjes Visina
Veličina za ugradnju
Dubina za ugradnju
Promjer
Staklo/zaštitno staklo
Svjetlo
Staklo
Prozirno Djelomično satinirano
Satinirano
Staklo: Alabaster ukrasno
Opal / kristal
Senzor za uključivanje i isključivanje svjetla
Funkcija memorije
Dojavljivač kretanja
Sklopka
Serijska sklopka (zasebno promjenjivo) nožna sklopka sklopka senzora Interruptor tátil
Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo
Regulator svjetlosti na tipku
Regulator svjetlosti na pomicanje regulacija svjetla daljinskim upravljačem
Regulator svjetlosti na okretanje Zamračivanje užetom regulacija svjetla klasičnim regulatorom svjetla
Infracrveni upravljač Radijski upravljač
Može se zasebno upravljati daljinskim upravljačem
V W
Ukupna snaga svjetlina Kut zračenja
Vijek trajanja Informacije
Nagibno, Okretno / Fleksibilno / Visina prilagodljiva / Comfort Lift
Grlo
Zaštićeno od prskanja vode
Svjetla
CCT / CCT através de sensor
CCT através de comando à distância / CCT preko dodira
crvena-zelena-plava boja
LED XMO
ZigBee
Spreman za pametni telefon
Lunghezza
Scarico
Distacco
Altezza
Quota di montaggio
Profondità di montaggio
Diametro
Vetro vetro di sicurezza
Illuminatore
Vetro
Chiaro / Parzialmente satinato
Satinato
Vetro: decorazione ad alabastro
Opale cristallo
Sensore crepuscolare
Funzione memoria
Avvisatore di movimento
Interruttore
Interruttore di serie
(commutabile separatamente)
Interruttore a pedale
Interruttore a sensore
Interruttore a sfioramento
Tronic-Dimmer
Simply Dim
Switchmo
Regolatore luminoso a tasto
Regolatore luminoso a movimento regolabile con radiocomando
Regolatore luminoso a rotazione
Regolatore luminoso a corda regolabile con dimmer convenzionale
Comando a distanza a raggi infrarossi
Radiocomando controllabile separatamente con telecomando
Volt Watt
Potenza totale Angolo di irradiazione
Durata
Informazioni
Orientabile, Girevole
Flessibile / Regolabile in altezza
Comfort Lift
Versione
Protezione antispruzzo
Lampada
CCT / CCT regolata tramite sensore / CCT regolata tramite telecomando CCT tramite touch
Cambio colore rosso verde / blu LED XMO
ZigBee Compatibile con smartphone
LT
Ilgis
Išsikišimas
Nukarimas
Aukštis
Montavimo plotas Montavimo gylis
Skersmuo
Stiklas / Saugus stiklas
Apšvietimo priemonė
Stiklas
Skaidrus Iš dalies matinis
Matinis
Stiklas: alebastro dekoras
Opalo Krištolas
prieblandos jutiklis atminties funkcija Judesio daviklis
Jungiklis
Pakopinis jungiklis
(atskirai perjungiama)
Pedalas
Jutiklinis jungiklis
Jutiklinis jungiklis
Tronic-Dimmer
Simply Dim
Switchmo
Reguliavimas paspaudžiant
Reguliavimas, atliekant judesius
Užtemdoma nuotoliniu valdikliu
Reguliavimas sukant Montuojamas prie laido Užtemdoma įprastu temdytuvu
Nuotolinis valdymas infraraudonaisiais spinduliais
Nuotolinis valdymas radijo bangomis atskirai valdomas nuotolinio valdymo pulteliu
Voltas
Vatas
bendroji galia
Apšvietimo kampas
Galiojimo laikas
Informacija
Lenkiamas, Sukamas / Lankstus Keičiamo aukščio / Comfort Lift
Įtvaras
Apsaugotas nuo vandens purslų
Lempa
CCT CCT valdymas jutikliu
CCT valdymas nuotoliniu valdikliu CCT jutikliniu būdu
RŽM paletės spalvų keitiklis
LED XMO
ZigBee
Su išmaniuoju telefonu suderinama
Garums
Atstatums
Nokare
Augstums
LV Lengde
Overheng
Oppheng Høyde
N
Lengte
Afhanging
Iebūves izmēri
Iebūves dziļums
Diametrs
Stikls drošības stikls
Apgaismes līdzeklis
Stikls
Skaidrs / Daļēji matēts
Matēts
Stikls: ar alabastra dekoru
Opāls kristāla stikls
krēslas sensors
atmiņas funkcija Kustību sensors
Slēdzis
Secīgas darbības slēdzis
(atsevišķi pārslēdzams) pedāļa slēdzis sensorslēdzis
skārienjutīgs slēdzis
Tronic-Dimmer
Simply Dim
Switchmo
Taustes regulātors
Kustības detektorslēdzis ar regulējamu spilgtumu ar tālvadību
Rotējošais slēdzis
Regulators ar regulējamu spilgtumu ar parasto pārslēgu gaismas regulēšanai
Infrasarkano staru tālvadība
Radio tālvadība atsevišķi regulējams ar tālvadības pulti
Volts
Vats kopējā jauda Apgaismojuma leņķis
Derīguma laiks Informācija
Pagriežams, Grozāms Elastīgs Ar regulējamu augstumu / Comfort Lift
Ietvere Ūdensdroši
Apgaismes
CCT krāsu temperatūra ar sensoru krāsu temperatūra ar tālvadību / CCT, izmantojot skārienjūtīgo ekrānu
KZZ (sarkans / zaļš zils) krāsu maiņa
LED XMO ZigBee Ar viedtālruni saderīgs
Innbyggingsmål
Innbyggingsdybde
Diameter
Glass / sikkerhetsglass
Lysmiddel
Glass Klar / Delvis satinert
Satinert
Glass: Alablaster-dekor
Opal / krystallglass
Skumringsføler
Minnefunksjon
Bevegelsesmelder
Bryter
Seriebryter (kan kobles separat) fotbryter sensorbryter Berøringsbryter
Tronic-Dimmer Simply Dim
Switchmo
Tastedimmer
Bevegelsesdimmer dimbar med fjernkontroll
Dreiedimmer Snordimmer dimbar med vanlig dimmer
Infrarød fjernkontroll
Fjernkontroll kan styres separat med fjernkontroll
Volt Watt
Totalytelse
Utstrålingsvinkel
Levetid
Informasjon
Svingbar, Dreibar / Fleksibel Høydejusterbar
Comfort Lift
Form Sprutvannsikker
Lysmiddel
CCT / CCT ved hjelp av føler / CCT ved hjelp av fjernkontroll / CCT via berøring
RGB-fargeveksler
LED XMO
ZigBee Kompatibel med smarttelefon
Schemersensor
Geheugenfunctie
Bewegingsmelder
Schakelaar
Tronic-Dimmer
SK
Comprimento
Alcance
Suspensão Altura
Medida de montagem
Profundidade de montagem Diâmetro
Vidro / Vidro de segurança Lâmpada
Vidro
Transparente / Parcialmente acetinado Acetinado
Vidro: Imitação de alabastro
Opal Cristal
Sensor crepuscular Função de memória
Detector de movimento
Interruptor
Interruptor de série
(comutável separadamente)
Interruptor de pé
Interruptor com sensor
Interruptor tátil
Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo
Reóstato táctil
Reóstato de movimento regulável com comando à distância
Reóstato giratório
Reóstato de fio regulável com interruptor de regulação convencional
Comando à distância por infravermelhos
Comando à distância por radiofrequência controlável separadamente com controlo remoto
Volt Watt
Potência da lâmpada Ângulo de radiação
Durabilidade Informação
Oscilável, Giratório
Flexível / Regulável em altura
Comfort Lift
Casquilho
Protecção contra salpicos de água
lâmpadas
CCT CCT através de sensor /
CCT através de comando à distância
CCT através do toque
Alternador de cor RGB
LED XMO
ZigBee
Compatível com smartphone
PL
Długość
Odległość w bok
Odległość w dół
Wysokość
Wymiar montażowy
Głębokość montażowa Średnica
Szkło/ szkło bezpieczne Żarowki
Szkło
Przezroczyste / Częściowo satynowane / Satynowane
Szkło: wzór alabaster
Opal / szkło kryształowe
czujnik ściemniacza funkcja pamięci
Czujnik ruchu
Przełącznik
Przełącznik zmienny (przełączane oddzielnie)
Przełącznik nożny
Przełącznik czujnikowy
Przełącznik dotykowy
Tronic-Dimmer Simply Dim
Switchmo
Ściemniacz przyciskowy Ściemniacz przesuwny z możliwością ściemniania z pilotem
Ściemniacz obrotowy Ściemniacz sznurowy możliwość ściemniania konwencjonalnym regulatorem
Sterowanie na podczerwień Zdalne sterowanie oddzielnie sterowane za pomocą pilota
Wolt
Wat moc całkowita
Kąt świecenia
Trwałość Informacja
Wychylny, Obrotowy Zmienny / Przestawianie wysokości / Comfort Lift
Oprawa
Wodoodporność
żarówek
CCT / CCT za pomocą czujnika / CCT za pomocą pilota / CCT przez dotyk
Zmiana koloru w systemie RGB LED XMO
ZigBee Kompatybilny ze smartfonem
Lungime
Descărcare
Detaşare
Înălţime
Dimensiunea de montare
Adâncimea de montare
Diametrul
Sticla / sticla de siguranţă Corpul de iluminat
Sticlă
Transparentă / Parţial satinat
Satinat
Sticlă: decor de alabastru Opal cristal
Senzor de crepuscularitate Functie de memorare senzor de mişcare
Întrerupător
Întrerupător serie
(comutabile separat)
pedală
întrerupător cu senzor
Întrerupător actionat prin atingere
Tronic-Dimmer
Simply Dim
Switchmo
Întrerupător tastă pentru reglarea intensităţii luminii
Regulator pentru intensitatea luminii cu senzor de mişcare cu intensitate reglabilă de la telecomandă
Regulator potenţiometric pentru comutator cu reglarea intensităţii luminii cu intensitate reglabilă de la dimmer convenţional
intensitatea luminii Telecomandă cu infraroşu Telecomandă radio comandabil separat cu telecomandă
Volt Wat Putere totală Unghiul de proiecţie
Durata de viaţă informaţii
Rabatabil oscilant, Rotativ Flexibil / Reglabil în înălţime / Comfort Lift
Dulie
Protecţie împotriva stropilor de apă
Corpurilor de iluminat
CCT / CCT prin senzor CCT prin telecomandă / CCT prin atingere
Mixer de culoare RGB (roşu verde / albastru)
LED XMO ZigBee Compatibil cu smartphone-urile
Längd Utkragning Pendling Höjd Inbyggnadsmått Inbyggnadsdjup Diameter
Glas säkerhetsglas
Lampa
Glas klar / Delvis satinerad satinerad
Glas: Alabasterdekor Opal / kristallglas
Skymningssensor Minnesfunktion Rörelsedetektor
Brytare Seriebrytare (separat omkopplingsbar) fotströmbrytare sensorströmbrytare Touchkontakt
Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo
Tryckdimmare Rörelsedimmare dimbar med fjärrstyrning
Vriddimmare
Sladd-dimmer dimbar med konventionell dimmer
Infrarödfjärrstyrning
Radiofjärrstyrning separat styrbar med fjärrkontroll
Volt Watt
Prestanda Strålningsvinkel
Livslängd Information
svängbar, vridbar flexibel höjdjusterbar / Comfort Lift
Fattning
stänkvattenskyddade
Lampa
CCT CCT via sensor / CCT via fjärrkontroll / CCT via touch
RGB-färgväxlare
LED XMO
ZigBee
Smartphone-kompatibel S
dĺžka vyloženie zavesenie výška montážny rozmer montážna hĺbka priemer
sklo / bezpečnostné sklo luminiscenčný prostriedok sklo číry čiastočne hladený hladený sklo: alabastrový dekór Opál krištáľové sklo
Súmrakový snímač Pamäťová funkcia hlásič (snímač a signalizačné zariadenie) pohybu
prepínač sériový prepínač (samostatne prepínateľné) Nožný spínač Spínač so snímačom Dotykový spínač
Tronic-Dimmer Simply Dim Switchmo
tlačidlový regulátor pohybový regulátor stmievateľné pomocou diaľkového ovládania otočný regulátor šnúra stmievače stmievateľné pomocou konvenčného stmievača
infračervené diaľkové ovládanie rádiové diaľkové ovládanie samostatne ovládateľné pomocou diaľkového ovládania
Voltov
Wattow
Celkový výkon uhol vyžarovania
životnosť informácia
výkyvný, otočný flexibilný / výškovo prestaviteľný Comfort Lift
objímka
s ochranou proti rozstrekovanej vode
svietidla
CCT / Riadenie teploty farby prostredníctvom snímača / Riadenie teploty farby prostredníctvom diaľkového ovládania
CCT prostredníctvom dotyku
menič farieb RGB LED XMO
ZigBee
Kompatibilný so smartfónom
Dolžina
Doseg
Spust Višina
Vgradna mera
Vgradna globina
Premer
Steklo / varnostno steklo
Svetilno sredstvo
Steklo
prozorno / delno satinirano satinirano
Steklo: dekor alabaster
Opal / kristalno steklo
senzor za zatemnitev funkcija pomnjenja javljalnik gibanja
Stikalo
Serijsko stikalo (ločeno preklapljanje)
Nožno stikalo
Senzorsko stikalo stikalo na dotik
Tronic-Dimmer
Simply Dim
Switchmo
Zatemnilno stikalo
Zatemnilno stikalo na gibanje zatemnjevanje z daljinskim upravljalnikom
Vrtljivo zatemnilno stikalo regulator svetlobe na vrvico zatemnjevanje z običajnim zatemnilnikom
Infrardeči daljinski upravljalec
Radijski daljinski upravljalec ločeno nastavljiv z daljinskim upravljalnikom
voltov vatov skupna moč Lomni kot žarkov
Življenjska doba Informacija
premično, vrtljivo / fiksno / nastavljivo po višini / Comfort Lift
Držalo žarnice
Zaščita pred škropljenjem
svetil
CCT / upravljanje KBT s tipalom / upravljanje KBT z daljinskim upravljalnikom / CCT na dotik
menjalec barv RGB LED XMO
ZigBee Združljiv s pametnimi telefoni





Geschäftsführer
Ralf Neuhaus
Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 0
E-Mail: ralf.neuhaus@ neuhaus-group.de
Geschäftsführer
Vertrieb und Marketing
Frederic Hoffmann
Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 9175
mobil: +49 160 / 978219 77
E-Mail: frederic.hoffmann@ neuhaus-group.de
Vertriebsleitung
Ruth Naumann
Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 9195
mobil: +49 170 / 1123030
E-Mail: ruth.naumann@ neuhaus-group.de
Markenbotschafter
Michael Schlüter
Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 9116
mobil: +49 171 / 2748546
E-Mail: michael.schlueter@ neuhaus-group.de
Sekretariat / Zentrale
Lisa Meisterjahn
Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 0
Fax: +49 29 22 / 97 21 - 9188
E-Mail: info@paul-neuhaus.de
Assistenz der Vertriebsleitung




Firmengründer
Paul Neuhaus
Tel.: +49 29 22 / 97 21 - 0
Möbel Verbände
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9270 · Fax: +49 29 22 / 97 21- 9279 moebel@neuhaus-group.de


Marcel Lorant
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9177
E-Mail: marcel.lorant@ neuhaus-group.de
Daven Kirsch
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9123
E-Mail: daven.kirsch@ neuhaus-group.de

Vertriebsleitung
Andreas Lange
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9191
mobil: +49 160 / 90563370
E-Mail: andreas.lange@ neuhaus-group.de
·
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9260 · Fax: +49 29 22 / 97 21-9269
Möbel Verbände
Vertriebsinnendienstleiter
Kai Wiechers
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9182
mobil: +49 151 / 64 09 02 44
E-Mail: kai.wiechers@ neuhaus-group.de
DIY/Discounter
Monika Bringsken
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9157
E-Mail: monika.bringsken@ neuhaus-group.de
B2B/E-Commerce
Vanessa Rüchardt
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9118
E-Mail: vanessa.ruechardt@ neuhaus-group.de



Möbel Verbände
Sabine Donay
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9174
E-Mail: sabine.donay@ neuhaus-group.de
DIY/Discounter
Vesna Divkovic
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9153
E-Mail: vesna.divkovic@ neuhaus-group.de
Fach- und Großhandel
Ulrich Pieper
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9127
E-Mail: ulrich.pieper@ neuhaus-group.de


B2B/E-Commerce
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9240 Fax: +49 29 22 / 97 21- 9249 versender@neuhaus-group.de


Fach- und Großhandel
Katrin Rosenfelder
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9172
E-Mail: katrin.rosenfelder@ neuhaus-group.de

Kai Neumüller
Tel.: +49 29 22 / 97 21 -9196
E-Mail: kaiandreas.neumueller@ neuhaus-group.de
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9230 · Fax: +49 29 22 / 97 21- 9239 service@neuhaus-group.de

DIY/Discounter
Mohamed Al Awayed
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9176
E-Mail: mohamed.al-awayed@ neuhaus-group.de
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9220 · Fax: +49 29 22 / 97 21- 9229 diy@neuhaus-group.de


Diana Reps
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9186
E-Mail: diana.reps@ neuhaus-group.de

Daniela Cardoso
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9162
E-Mail: daniela.cardoso@ neuhaus-group.de
Nico Berg
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9155
E-Mail: nico.berg@ neuhaus-group.de
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9180
E-Mail: marvin.bautz@ neuhaus-group.de
Brigitte Janowski
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9114
E-Mail: brigitte.janowski@ neuhaus-group.de

Zoe Jacobs
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9161
E-Mail: zoe.jacobs@ neuhaus-group.de
Dennis Stanke
Tel.: +49 29 22 / 97 21- 9190
E-Mail: dennis.stanke@ neuhaus-group.de
Marvin Bautz
Hedwig-Dransfeld-Straße
Bahnhofstr. Bhf
Gewerbepark
Soester Str. ehem. B1
445 Hammer Str. / B64 Richtung Hamm / A2
Langenwiedenweg
Olakenweg Paul Neuhaus Leuchten Schützenstr.
30 !

Gewerbegebiet
B1 - Umgehungsstraße
Paul Neuhaus GmbH
Olakenweg 36
D-59457 Werl
Telefon: + 49 (0) 29 22 / 97 21- 0
Telefax: + 49 (0) 29 22 / 97 21- 9120
E-Mail: info@paul-neuhaus.de
Deutsche Bank Arnsberg
Kto-Nr.: 529 273 500
BLZ: 466 700 07
IBAN: DE07 4667 0007 0529 2735 00
SWIFT-BIC: DEUTDEDW466
Commerzbank AG Arnsberg
Kto-Nr.: 803 254 300
BLZ: 440 800 50
IBAN: DE58 4408 0050 0803 2543 00
SWIFT-BIC: DRESDEFF440
Sparkasse Arnsberg-Sundern
Kto-Nr.: 14 002 513
BLZ: 466 500 05
IBAN: DE67 4665 0005 0014 0025 13 SWIFT-BIC: WELADED1ARN


Schleswig-Holstein, Bremen, Hamburg, Niedersachsen PLZ 19-29, 46-49 Jörn Gerdau
Seestraße 22
27442 Gnarrenburg
Tel.: + 49 47 63 - 74 0 8
Fax: + 49 47 63 - 77 57
mobil: + 49 1 76 76 45 17 76
E-Mail: oern.gerdau@neuhaus-group.de
Baden-Württemberg, Bayern
Martin Straßer
Olakenweg 36, 59457 Werl
Tel.: + 49 29 22 - 97 21 - 92 60
mobil: + 49 1 71 5 55 06 62
E-Mail: martin.strasser@ neuhaus-group.de


Berlin, Sachsen, Thüringen, Brandenburg, Sachsen-Anhalt, MecklenburgVorpommern, Niedersachsen PLZ 37, Hessen PLZ 34-36, 60-61, 63-64
Kay Ackermann
Olakenweg 36, 59457 Werl
Tel.: + 49 29 22 - 97 21 - 92 60
mobil: + 49 1 51 74 39 63 77
E-Mail: kay.ackermann@neuhaus-group.de
Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen PLZ 30-38
Jörg Topfmeier
Olakenweg 36, 59457 Werl
Tel.: + 49 29 22 - 97 21 - 92 60
mobil: + 49 1 60 3 79 29 25
E-Mail: oerg.topfmeier@ neuhaus-group.de
Export · Tel.:



Birgit Breker
Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9112
E-Mail: birgit.breker@ neuhaus-group.de
Sales Assistant Export
Emilia Kaß
Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9130
E-Mail: emilia.kass@ neuhaus-group.de Export Manager – Back Office –


Sales Assistant Export
Hassan Harb
Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9165
E-Mail: hassan.harb@ neuhaus-group.de
Key Account Manager Export
Antonio Grasso
Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9194
mobil: + 49 170 / 641 19 19
E-Mail: antonio.grasso@ neuhaus-group.de
Sales Assistant Export
Stefanie Kneer
Tel.: + 49 29 22 / 97 21- 9113
E-Mail: stefanie.kneer@ neuhaus-group.de








Österreich / Austria
Gottfried Kraft
Markt 176 a
A-5441 Abtenau
mobil: +43 (0) 66 41 44 21 17
E-Mail: gottfried.kraft@neuhaus-group.de


Frankreich / France
Bruno Le Moigne
Lumi Mode Eclairage sarl
59 Boulevard Pater
F-59300 Valenciennes
Tel: +33 (0) 6 87 74 84 40
E-Mail: blm lumimodeeclairage@ gmail com

Spanien / Spain
Francisco Barea
Sevilla 7
ES-29400 Ronda, Málaga
mobil: +34 (0) 676 493 714
E-Mail: francisco.barea@paul-neuhaus.es

England / Great Britain
Ian Dormer
Euro Lamps Ltd
GB-High Wycombe
Tel: +44 (0) 7745 763251
E-Mail: ian@eurolamps.uk
Niederlande / Netherlands
Van der Kerff Agenturen
Agentuur voor licht en design
Alina van der Kerff
Mob-Tel: +31 (0) 6 4776 26 54
Pierre van der Kerff
Mob-Tel: +31 (0) 65425 83 61
E: info@vdkagenturen.com www.vdkagenturen.com
Tschechien / Czechia
Radek Motyka
AULIX lighting s.r.o.
Náměstí Na Sádkách 705
CZ-252 41 Doln Břežany
Tel.: +420 241 402 565
mobil: +420 702 053 063
E-Mail: info@aulix.cz
Irland / Ireland
Jeni Bonnar
34 Farmlodge Avenue
Ballymena
BT437DF
Tel.: +447525336209
E-Mail: jbonnar1803@gmail.com









Schweiz / Swiss
Edgar Walliser, Walter Truniger (v.l.)
Rowa-Leuchten
Truniger AG
Ernetschwilerstrasse 23
CH-8737 Gommiswald
Tel.: +41 (0) 55 - 2 85 90 20
Fax.: +41 (0) 55 - 2 85 90 29
E-Mail: rowaleuchten@bluewin.ch
Frankreich / France
Stéphane Kerjean
Lumi Mode Eclairage sarl
59 Boulevard Pater
F-59300 Valenciennes
Tel: +33 (0) 6 73 37 88 13
E-Mail: stephanekerjean@yahoo.fr
Portugal
Dislamp, Lda.
Zona Industrial do Covão N°- 25
PT-3750 - 801 - Covão ZI EN1 Norte
Tel.: +351 (0) 234 644 148
Fax.: +351 (0) 234 644 334
E-Mail: dislamp@dislamp.pt
Polen / Poland
Zuma Line Sp. z o.o.
ul. Generała Józefa Zajączka 9
PL-40-050 Katowice
Tel.: +48 (0) 32 791 16 25
E-Mail: neuhaus@zumaline.pl
Dänemark / Denmark
Lys & Hjem
Brian Nørlund Feltendahl
Jakobsvej 3
DK-7080 Børkop
Tel: +45 (0) 23229099
E-Mail: lysoghjem@ gmail.com
Italien
FHC s.r.l.
Via Stazione 94, Crema (CR) 26013, Italy
Tel.: +39 0373204839
mobil: +39 3802419420 +39 3342989053
E-Mail: federico.cattaneo@teamwings.com francesco.nicolosi@teamwings.com
Slowenien / Kroatien / Bosnien / Montenegro / Mazedonien / Serbien
PRIMOŽ LOVŠE
Tel.: +386/40/320-325
E-Mail: info@pepaco.si
GREGOR KOS
Tel.: +386/41/789-279
E-Mail: info@tocka-a.eu
3-Stufendimmer 3-steps dimmer
für stufenloses Dimmen über den Lichtschalter! for smooth dimming via the light switch!

Wir helfen Ihren Kunden! kundenservice@neuhaus-group.de
We are helping your customers! support@neuhaus-group.de
Endkunden-Hotline
effizienz
INFO
AGB
Die gültigen AGB entnehmen Sie bitte unserer Homepage unter www.paul-neuhaus.de
Allgemein
Irrtümer, Druckfehler und Modelländerungen in gleicher oder verbesserter Ausführung vorbehalten.
Maße
Alle Maße in diesem Katalog sind in mm angegeben, falls nicht ausdrücklich anders erwähnt.
Lumen / Watt
Zu jedem LED-Artikel werden in diesem Katalog sowohl die Lumen- und Watt-Werte der reinen LED-Brennstelle angegeben, als auch die entsprechenden Output-Werte der gesamten Leuchte. Durch Gehäuseart, Abstrahlungsverhalten und unterschiedliche Abdeckungsmaterialien können sich diese Werte teils erheblich unterscheiden. Gerade beim Vergleich verschiedener Leuchten ist es wichtig zu wissen, um welche Watt- bzw. Lumenangabe es sich handelt.
GENERAL TERMS
PleasefindourcurrentgeneraltermsandConditionsoftradeon ourHomepagewww.paul-neuhaus.de
Informations
Mistakes,printingerrorsandmodelchangesinidenticalor improveddesignexcepted.
Measurements
Allmeasurementsinthiscatalogueareinmillimetresunless expresslystatedotherwise.
Lumen / Watt
ForeveryLEDproductthiscatalogueshowsboththelumenvalue andwattageoftheLEDunititselfandthecorrespondingoutput valuesofthecompletelightfitting.Typeofcasing,emission patternsanddifferingcoveringmaterialscanresultinsometimes appreciablevariancesinthesevalues.Especiallywhencomparing differentlightfittingsitisimportanttoknowwhichwattage/ lumenfiguresyouaredealingwith.
Im Rahmen der klimaneutralen Katalogproduktion unterstützt die Neuhaus Lighting Group ein zertifiziertes Klimaschutzprojekt in Thüringen/Deutschland, https://www.climate-project.com/1586
As part of the climate-neutral production of this catalogue, the Neuhaus Lighting Group is supporting a certified climate protection project in Thüringen/Germany, https://www.climate-project.com/1586

GARANTIEERKLÄRUNG
der Paul Neuhaus GmbH, Olakenweg 36, 59457 Werl
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Leuchte, die Sie erworben haben, wurde mit Sorgfalt nach den geltenden europäischen Vorschriften (EN 60598) produziert, geprüft und verpackt.
Die Paul Neuhaus GmbH gewährt allen Verbrauchern und Unternehmern, die eine Paul Neuhaus-Leuchte unmittelbar von der Paul Neuhaus GmbH erworben haben, sowie allen Verbrauchern, die eine solche Leuchte von einem Unternehmer erworben haben, der seinerseits die Leuchte unmittelbar von der Paul Neuhaus GmbH erworben hat (berechtigter Unternehmer),
• auf alle Artikel der Q-Serie und jede Leuchte deren Verpackung mit dem 5-Jahre-Garantie-Siegel gekennzeichnet ist, eine kostenlose Herstellergarantie von fünf Jahren, und zwar sowohl auf die Leuchte als auch auf die Leuchtmittel, sofern die Leuchtmittel nicht auswechselbar und mit der Leuchte fest verbunden sind, – nachfolgend Leuchten –• und die Leuchten nebst eingebauten Leuchtmitteln nach dem 01.07.2015 erworben worden sind.
NhALT dER G ARANTIE
1. Garantieschutz
Die Paul Neuhaus GmbH garantiert dem Verbraucher und/oder dem Unternehmer, dass die Leuchten über die in ihren Leistungs-/ Artikelbeschreibungen zugesicherten Eigenschaften verfügen und frei von Konstruktionsfehlern, Material- und Herstellungsmängeln sind. Maßgeblich sind der Stand der Technik und die wissenschaftlichen Erkenntnisse zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts.
Die Garantie erstreckt sich auf eine einwandfreie Funktion der Leuchten, der eingebauten elektronischen Komponenten sowie die Verwendung mangelfreier Werkstoffe, insbesondere ihrer Oberflächen aus Glas, Metall und/oder Kunststoff.
Die Garantie der Leuchtfunktion wird dadurch begrenzt, dass die Lichtleistung der LED-Leuchtmittel mit ihrer Lebensdauer nachlässt (gebrauchsbedingter Verschleiss).
Als Lebensdauer eines LED-Leuchtmittels wird der Zeitraum im Dauerbetrieb bezeichnet, in der die Leuchtkraft auf 70% des Ausgangswertes seit der Inbetriebnahme sinkt.
Paul Neuhaus garantiert LED-Leuchtmittel, die mindestens den Wert L70/B10 aufweisen. L70 bedeutet, dass die Lichtausbeute am Ende der Lebensdauer im Mittel nur auf 70% der Ausgangsleistung gesunken ist – B10, dass nur 10% der LEDs nicht mehr funktionieren.
2. Garantiebedingungen Die Garantiezusage gilt unter folgenden Bedingungen:
• dem sachgemäßen Gebrauch der Paul Neuhaus-Leuchte gemäß ihrer Bedienungs- und Gebrauchsanleitung; • der Wartung und Pflege der Leuchte gemäß der Gebrauchsanleitung; • dem Anbau und der Installation gemäß der Bedienungs- und Gebrauchsanleitung und der Installationsvorschriften; • der Einhaltung der Grenzwerte für Versorgungspannung und Umgebungseinwirkung gemäß der Bedienungs- und Gebrauchsanleitung und Installationsvorschriften; • der Vermeidung von chemischen und physikalischen Einwirkungen; • dem Unterlassen von eigenmächtig vorgenommenen An- und Umbauten.
Von der Garantie ausgenommen sind generell Paul Neuhaus-Leuchten, die als Zweitewahl-Artikel oder Muster erworben worden sind.
Ein abgewickelter Garantiefall führt nicht zu einer neuen Garantie von fünf Jahren, die von der ursprünglichen Garantiezeit verbliebene Restgarantiezeit gilt auch für das Ersatzprodukt.
3. Garantieleistungen
Die Garantie umfasst im Falle eines Defekts oder Mangels der Leuchte nach billigem Ermessen der Paul Neuhaus GmbH eine kostenfreie Reparatur oder eine kostenfreie Ersatzteillieferung oder Ersatzlieferung des gleichartigen oder entsprechenden Paul Neuhaus-Produkts.
Die Paul Neuhaus GmbH behält sich vor, die Garantieleistung dem technischen Fortschritt gemäß anzupassen.
Kosten für Montage, Demontage und den Transport sowie Spesen, Porto und dergleichen sind von der Garantie ausgenommen. Auch Folgeschäden, Betriebsausfallschäden und Gewinnverluste, die auf ein defektes oder mangelhaftes Paul Neuhaus Produkt zurückzuführen sind, werden nicht von der Garantiezusage erfasst.
4. Garantieausschluss und Garantienachweis
Der Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur, wenn innerhalb der Garantiezeit, spätestens jedoch bis zum Ende des dem Garantieendzeitpunkt folgenden Werktages, das fehlerhafte Produkt mit entsprechendem Kassenbon oder der mit Datum versehenen Rechnung der Paul Neuhaus GmbH oder dem berechtigten Unternehmer vorgelegt wird. Die entsprechenden Kaufbelege sind daher bis zum Ablauf der Garantiezeit aufzubewahren.
5. Garantiebeginn
Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre. Sie beginnt mit dem Kaufdatum, welches auf dem Kaufbeleg ausgewiesen ist, und endet nach 5 Jahren an diesem Datum. Eine Verlängerung der Garantie ist ausgeschlossen. Sie verlängert sich insbesondere nicht durch einen Garantiefall. Auch beginnt durch ein Ersatzprodukt keine neue Garantie. Die auf den berechtigten Unternehmer entfallenden Garantiezeiten werden nicht auf die des Verbrauchers angerechnet.
6. Andere Ansprüche
Die Garantie der Paul Neuhaus GmbH schränkt die gesetzlichen Rechte der Verbraucher, insbesondere die Rechte aus § 437 BGB (Nacherfüllung, Rücktritt oder Minderung, Schadensersatz) bei Mangelhaftigkeit der Leuchten nicht ein; die gesetzlichen Rechte bestehen unabhängig von der Leuchtengarantie. Auch die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz wird durch die Garantie nicht eingeschränkt.
7. Geltendmachung der Garantie Um die Garantie auszuüben, muss der Garantiefall unverzüglich gemeldet und das Produkt mit einer Kopie des Kaufbelegs entsprechend Ziffer 4 dieser Erklärung eingesendet werden. Die Meldung hat schriftlich gegenüber der
Paul Neuhaus GmbH Olakenweg 36 59457 Werl zu erfolgen. Das defekte oder mangelhafte Produkt ist ebenfalls, nach Erhalt des Retourenscheins, an die aufgeführte Adresse zu senden.

Warranty declaration: by Paul Neuhaus GmbH, Olakenweg 36, 59457 Werl, Germany
Dear Customer,
Paul Neuhaus GmbH grants all users and businesses that have procured a luminaire directly from Paul Neuhaus GmbH and also to all users who have procured such a luminaire from a dealer, who, in turn, has procured the luminaire directly from Paul Neuhaus GmbH (authorized dealer)
• if not otherwise stated, the legal warranty for a period of 2 years • for all luminaires that have the 5 year warranty seal affixed on the packaging, a free-of-cost manufacturer’s warranty for a period of 5 years covering the luminaire as well as the lamp, however, only if the lamp cannot be replaced and is permanently fixed to the luminaire, – the following luminaires –
SubS tance of the Warranty:
1. Warranty protection Paul Neuhaus GmbH warranties the user and/or business that its luminaires possess the properties that have been assured in the performance and item descriptions and that the luminaires are free of design faults, material and manufacturing defects. The state of the art and the scientific findings at the time of the manufacture of the product shall be decisive.
The warranty extends to the faultless functioning of the luminaires, the built-in electronic components and the use of faultless materials, in particular their surfaces made of glass, metal and/or plastic.
The guarantee of the lighting function is limited by the fact that the light output of the LED lamp decreases with its service life (wear and tear due to use).
The service life of an LED light source is defined as the period of time in which it is in continuous operation and during which the luminosity drops to 70% of the output value which it had at commissioning.
Paul Neuhaus warranties that the LED lamps shall have, at least, the value of L70/B10. L70 means that 70% of the initial luminosity is assured after the expiry of the service life of the LEDs. – B10 means that only 10% of the LEDs will undershoot this value after the end of the service life of the LEDs.


















Tischleuchten























































































ARTIKELÜBERSICHT









































MELINdA
2
2031-11 90 4012248332917
2031-18 88 4012248377543
2031-55 96 4012248332924
2036-17 85 4012248382080
2037-17 85 4012248382097
2040-48 216 4012248291269
2051-60 21 4012248374641
2061-17 113 4012248366080
2062-17 112 4012248366097
2063-17 113 4012248366103
2075-55 73 4012248350386
2075-60 73 4012248350393
2076-55 72 4012248350409
2076-60 72 4012248350416
2078-55 73 4012248350447
2078-60 73 4012248350454
2079-55 73 4012248350461
2079-60 73 4012248350478
2110-18 178 4012248374788
2111-18 179 4012248374764
2111-60 179 4012248374740
2113-18 105 4012248383070
2115-18 105 4012248383094 2116-18 104 4012248383100
2117-18 179 4012248374771
2124-13 159 4012248372654
2124-60 159 4012248372661
2192-11 91 4012248352120
2192-18 89 4012248377567
2192-55 97 4012248352137
2209-18 120 4012248364970
2209-55 121 4012248364963
2209-60 121 4012248364987
2231-22 187 4012248359358
2233-22 187 4012248359365
2247-34 13 4012248383131
2247-95 13 4012248383148
2248-34 13 4012248383155
2248-95 13 4012248383162
2249-34 12 4012248383179 2249-95 12 4012248383186
2292-18 135 4012248385241
232-11 91 4012248332931
232-55 97 4012248332948
2339-55 67 4012248324691
2360-18 133 4012248384565
2381-13 155 4012248305140
2382-13 155 4012248305157
2382-16 155 4012248365366
2382-60 155 4012248362853
2383-13 155 4012248305164
2383-16 155 4012248365373
2383-60 155 4012248362877
2385-13 19 4012248373767
2385-55 19 4012248374856
2392-13 153 4012248375211
2393-13 153 4012248375228
2416-18 181 4012248351109
2420-48 211 4012248304334
2421-48 211 4012248304341
2441-18 182 4012248360996
2465-79 191 4012248358962
2472-12 199 4012248305201
2472-18 199 4012248324028
2474-12 199 4012248305232
2541-25 117 4012248383612
2541-43 117 4012248383605
2541-56 117 4012248383599
2542-70 119 4012248383629
2543-70 119 4012248383636
2568-24 131 4012248333068
2568-60 130 4012248333051
2568-95 131 4012248323670
2569-13 49 4012248359846
2577-18 129 4012248384282
2577-34 129 4012248384299
2577-95 129 4012248384312
2583-18 110 4012248375495
2625-79 193 4012248358924
2679-70 109 4012248385845
2680-70 109 4012248383667
2681-70 109 4012248383674
2682-70 108 4012248383681
2732-33 127 4012248385951
2732-36 127 4012248385968
2741-12 9 4012248383858
2741-20 9 4012248383834
2741-21 9 4012248383865
2742-70 9 4012248383896
2743-70 11 4012248383889
2744-70 11 4012248383872
2851-18 125 4012248384695
2851-36 125 4012248384701
2851-95 125 4012248384718
3081-00 99 4012248279854
3081-97 99 4012248279830
319-18 157 4012248373316
320-18 157 4012248373323
324-34 15 4012248383230
324-95 15 4012248383247
381-13 154 4012248357637
398-48 213 4012248291412 4
400-11 239 4012248376683
400-55 239 4012248376706
400-60 239 4012248376690
4001-11 239 4012248289594
4001-55 239 4012248289570
4001-60 239 4012248289587
401-18 183 4012248361009
4013-11 245 4012248289631
4013-55 245 4012248289617
4013-60 245 4012248289624
4026-11 247 4012248376652
4026-55 247 4012248376669
4026-60 247 4012248376676
4027-55 245 4012248289792
4031-48 213 4012248291399
4032-48 213 4012248291405
4036-13 241 4012248366141
4036-55 241 4012248366158
4036-60 241 4012248366165
4037-13 241 4012248366172
4037-55 241 4012248366189
4037-60 241 4012248366196
4078-55 243 4012248304365
4078-60 243 4012248304358
4092-00 115 4012248366684
4092-25 115 4012248366707
4092-27 115 4012248366691
4110-18 107 4012248385227
4111-18 107 4012248393420
4146-55 243 4012248322321
4146-60 243 4012248322512
415-18 181 4012248351086
4324-34 15 4012248383216
4324-95 15 4012248383223
438-13 17 4012248373781
438-55 17 4012248374870
4385-13 17 4012248373798
4385-55 17 4012248374887
439-55 69 4012248324714
4391-17 171 4012248373651
4401-18 183 4012248359419
4531-55 165 4012248323489
4542-25 117 4012248385869
4542-43 117 4012248385876
4542-56 117 4012248385883
4585-18 111 4012248375525
4603-12 203 4012248287446
4720-12 167 4012248304761
4720-48 167 4012248304877
4720-55 167 4012248304778
4822-79 37 4012248385395
5 585-18 111 4012248375532
6
6014-55 53 4012248358092
6015-55 53 4012248358108
6024-55 145 4012248358269
6025-55 145 4012248358276
603-12 203 4012248287422
6053-17 87 4012248382103
6054-17 87 4012248382110
6071-18 38 4012248366219
6073-18 57 4012248366486
6118-15 39 4012248366530
6141-79 197 4012248358931
6142-79 197 4012248358948
6144-18 59 4012248366622
6145-18 59 4012248366615
6154-55 61 4012248366608
6162-18 107 4012248385012
6164-18 107 4012248385029
6181-17 101 4012248375778
6189-12 199 4012248375952
6231-55 147 4012248365250
6232-55 147 4012248365267
6233-55 147 4012248365274
6234-48 209 4012248291245
6238-48 209 4012248291252
6267-17 101 4012248375976
6267-68 101 4012248384572
6283-16 189 4012248334560
6283-79 189 4012248374924
6284-16 189 4012248334577
6284-79 189 4012248374931
6316-18 41 4012248384602
6317-18 41 4012248384626
6339-55 67 4012248324561
6385-13 19 4012248373774
6385-55 19 4012248374863
6390-16 143 4012248373262
6391-16 143 4012248373279
6392-16 143 4012248375884
6395-48 215 4012248291351
6398-48 215 4012248291368
6421-79 35 4012248385364
6422-79 35 4012248385371
6423-79 35 4012248385388
6429-55 55 4012248290743
6473-18 181 4012248351116
6480-17 251 4012248323427
6503-16 43 4012248385975
6505-16 43 4012248385999
6523-18 185 4012248365427
6524-18 184 4012248365434
6525-18 185 4012248365441
6526-18 185 4012248365458
6539-55 69 4012248324677
655-55 235 4012248334119
655-60 235 4012248335352
6551-48 207 4012248312124
6579-95 64 4012248342930
6583-18 111 4012248375518
6589-95 65 4012248333549
6590-95 65 4012248333556
673-13 237 4012248336274
673-55 237 4012248334232
673-60 237 4012248334249
6739-55 21 4012248373590
6739-60 21 4012248373606
6781-13 253 4012248365946
6781-96 253 4012248268940
6785-13 253 4012248365939
6785-96 253 4012248268957
6786-13 252 4012248367544
6786-96 252 4012248268964
6787-96 253 4012248268971
ARTIKELNUMMERN
Art. Seite EAN page
8256-55 149 4012248334065
8291-12 165 4012248327586
8291-55 165 4012248323519
8292-12 164 4012248327593
8292-55 164 4012248323526
8294-17 169 4012248374849
8321-17 170 4012248373071
8328-79 195 4012248358283
8330-79 195 4012248358986
8331-12 165 4012248327609
8331-55 165 4012248323533
8410-13 29 4012248336021
8410-55 29 4012248332009
8411-13 29 4012248336038
8411-55 29 4012248332078
8411-60 29 4012248357767
8412-13 29 4012248336045
8412-55 29 4012248332092
8414-13 31 4012248336052
8414-55 31 4012248333853
8414-60 31 4012248333860
8416-13 31 4012248336007
8416-55 31 4012248333877
8416-60 31 4012248333884
8418-13 31 4012248336076
8418-55 31 4012248333969
8420-13 27 4012248367445
8420-55 28 4012248351482
8420-60 28 4012248357781
8487-16 151 4012248336137
8490-16 151 4012248335222
8492-16 151 4012248335260
8494-16 151 4012248335307
9
9007-13 231 4012248365694
9007-95 231 4012248365700
9011-12 201 4012248288160
9011-21 201 4012248290835
9030-12 205 4012248304235
9030-21 205 4012248304242
9031-48 217 4012248291375
9032-48 217 4012248291382
9056-48 205 4012248376034
9061-18 113 4012248369531
9107-17 255 4012248315309
9108-17 255 4012248315316
9115-55 47 4012248282328
Art. Seite EAN page
9140-18 177 4012248371695
9140-55 163 4012248285619
9141-18 177 4012248371701
9141-55 163 4012248285626
9142-18 175 4012248371718
9142-55 161 4012248285633
9143-18 175 4012248371725
9143-55 161 4012248285640
9144-18 175 4012248371732
9144-55 161 4012248285657
9185-13 47 4012248333341
9185-55 47 4012248344187
9203-13 261 4012248376232
9442-13 267 4012248382844
9460-13 259 4012248382837
9467-15 267 4012248385470
9468-15 259 4012248385487
9478-79 191 4012248358290
9479-79 190 4012248358306
9483-13 261 4012248357194
9484-13 261 4012248357224
9487-13 226/262 4012248356272
9487-21 229/265 4012248335789
9488-13 227/263 4012248356289
9488-21 229/265 4012248335758
9489-13 227/263 4012248356296
9489-21 229/265 4012248335796
9493-13 267 4012248357255
9583-18 111 4012248375501
9620-12 201 4012248287361
9620-21 201 4012248287378
9621-12 201 4012248287392
9621-21 201 4012248287385
9658-13 267 4012248312902
9668-13 271 4012248313138
9675-13 271 4012248313220
9676-13 271 4012248313251
9722-13 269 4012248320037
9772-13 269 4012248351918
9785-13 253 4012248365922
9785-96 253 4012248268933
Art. Seite EAN page
Fernbedienung/remote control E0040044 78 4012248318737
Leuchtmittel/bulb 08190N 111 4043689997441
Glas/glass 5683 247 4012248190661
G00516 239 4012248289877
G00518 245 4012248289891
G00526 245 4012248289976
Art. Seite page
ABUJA 218-219
ADRIANA 130-131
ADRIANA ROUND 128-129
AKKU-PUNTUA 222-225
ALFRED 234-235
ALTITUDE 134-135
ARTUR 236-237
Art. Seite page
HENDRIK 271
HOOP 124-127
HULA 156-157
HYDRA 120-121
ICICLE 88-97
INIGO 148-149
IRIDES 108-109
NAMEN / NAMES
Art. Seite page
Q-AKUSTIK 32-37
Q-ARIAN 48-49
Q-ARKOA 60-61
Q-ASMIN 56-57
Q-BELUGA 20-21
Q-BILA 38
Q-EMILIA 39
Q-ETIENNE 70-73
Art. Seite page
TESSARA 158-159
TILL 242-243
TIMON 254-255
TITUS 152-155
TRAFORO 138-139
TYRA 244-245
YUKI 144-145
F
Longuer
Saillie
Suspension
Hauteur
Cote d‘encastrement
Profondeur d‘encastrement
Diamètre
Verre / Verre de sécurité
Type de lampe
Verre Clair / Partiellement satiné / Satiné
décor albâtre
Opale Verre cristal
capteur crépusculaire fonction mémoire
Length
GB
Projection
Suspension
Height
Fitting size
Fitting depth
Diameter
Glass / Safety glass bulb
Glass
Clear / Partial satined / Satined
Alabaster decor Opal / Crystal glass
Twilight sensor
Memory function
Längenmaß
Ausladung
Abhängung
Höhe
Einbaumaß
Einbautiefe
Durchmesser
Glas / Sicherheitsglas
Leuchtmittel
Glas klar / teilsatiniert / satiniert
Alabaster Dekor / Opal / Kristallglas
Dämmerungssensor
Memory-Funktion
BARIK 184-185
BLOCK 266-267
BOTA 241
BRILLA 171
BUBBA 245
CARLA 259
CARLO 262-265
CARLO 226-229
CONTURA 182-183
DADOA 240-241
DUNE 140-141
ELIZA 188-189
ELSA 260-261
ENOVA 246-247
ESKO 132-133
ETON 186-187
FLAG 250-251
FLUTE 178-179
FRAMELESS 150-151
FUNGUS 114-115
GRACIA 98-99
GRETA 208-217
KIRIBI 168-169
KRISTA 101
LARS 251
LINDA 166-167
MAILAK 142-143
MAP 205
MARCEL 267
MELINDA 164-165
NASTRO 199
NEVIS 200-207
OLAF 258-259
ORMA 230-231
PAAN 146-147
PALMA 190-197
PILUA 112-113
PINO 238-239
PLATE 203
POLINA 174-177
POLINA 160-163
POPSICLE 110-111
PUNTUA 261
Q-FISHEYE 47
Q-INIGO 52-55
Q-KALINA 42-43
Q-KATE 62-65
Q-KON 8-11
Q-MAGONG 40-41
Q-MALINA 66-69
Q-MARKO 58-59
Q-MIA 44-47
Q-NIGHTSKY 74-75
Q-PIATO 22-23
Q-ROTATE 12-15
Q-SWING 16-19
Q-VITO 24-31
RICICLE 84-87
RIKA 104-107
ROBERT 270-271
ROMAN 198-199
ROTAZO 100-101
RYAN 268-269
SELINA 180-181
SILEDA 252-253
SONJA 243
TANJA 170-171
ZULA 116-119
Détecteur de mouvement
Interrupteur / Interrupteur de lampe
Interrupteur multiple (commutable séparément)
pédale interrupteur tactile interrupteur sensitif
Tronic dimmer
Simply Dim
Switchmo
Gradateur sensitif
Gradateur sans contact variation de lumière avec télécommande
Gradateur rotatif
Cordon à gradateur
variation de lumière avec variateur traditionnel
Télécommande infrarouge
Radiocommande contrôlable séparément avec télécommande
Volt Watt
puissance totale
Angle d‘émission
Durée de vie
Information
Pivotant, A rotation
Flexible / Hauteur réglable
Comfort Lift
Douille
Protégé contre les projections d‘eau de toutesdirections
Lampe
CCT / CCT par capteur / CCT par télécommande / CCT par capteur
Inverseur de couleur RVB
ZigBee
Compatible avec smartphone
Motion detector
Switch
Sequential switch
(can be switched separatly)
Foot-operated switch
Sensor switch
Touch switch
Tronic dimmer
Simply Dim
Switchmo
Touch dimmer
Sensor dimmer
Dimmable by remote control
Rotary dimmer
Cord dimmer switch
Dimmable using conventional dimmer switch
Infrared control
Radio remote control controlled separatly with remote control
Volt Watt
Overall output Beam angle
Lifetime
Information
Pivoted, Rotates
Flexible Height-adjustable Comfort Lift
Socket
Splash proof Lamp
CCT / CCT via sensor CCT via remote control / CCT via touch
RGB color changer ZigBee Smartphone compatible
Bewegungsmelder
Schalter
Serienschalter (getrennt schaltbar)
Fußschalter
Sensorschalter
Tastschalter
Tronic-Dimmer Simply Dim
Switchmo
Tastdimmer
Sensordimmer dimmbar mit Fernbedienung
Drehdimmer
Schnurdimmer dimmbar mit konventionellem Dimmer
Infrarotfernbedienung
Funkfernbedienung separat steuerbar mit Fernbedienung
Volt Watt
Gesamtleistung
Abstrahlwinkel
Lebensdauer Information
schwenkbar, drehbar / flexibel / höhenverstellbar Comfort Lift
Fassung
Spritzwassergeschützt
Leuchtmittel
CCT / CCT über Sensor
CCT über Fernbedienung / CCT über touch
RGB-Farbwechsler ZigBee
Smartphone-fähig
PAUL NEUHAUS 24/25 EDITION



















Paul Neuhaus GmbH Olakenweg 36 D-59457 Werl
Telefon: + 4 9 (0 ) 2 9 2 2- 9 7 21- 0
Telefax: + 4 9 (0 ) 2 9 2 2- 9 7 21 - 9120
E-mail: info@paul-neuhaus.de www.paul-neuhaus.de
ILN: 4012 2 4 8 0000 0 7
BBN: 40122489
UST-ID: DE 8 11 37 5 930 PN2024-25o