Życie podlega ciągłym zmianom wraz z którymi ewoluują nasze potrzeby i przestrzenie, w których żyjemy. W Szynaka Meble doskonale rozumiemy tę dynamikę nieustannie podążamy za oczekiwaniami naszych klientów. Tworzymy nowe trendy, sięgamy po najnowsze technologie czerpiemy inspirację ze sztuki, łącząc funkcjonalność z wyjątkowym designem.
Nasze produkty zdobią domy klientów w Polsce na całym świecie, będąc dumą polskiego rzemiosła. Meble Szynaka to synonim stylu, jakości i trwałości, tworzone z myślą o przyszłych pokoleniach.
Jednocześnie pozostajemy wierni wartościom i tradycjom, które przekazujemy z pokolenia na pokolenie – to one definiują jakość i trwałość naszych produktów. Każdy kawałek drewna, z którego powstają nasze meble, ma swoją historię – tak jak domy, do których trafiają.
Dbałość o środowisko naturalne to dla nas priorytet – dlatego produkujemy meble wyłącznie z certyfikowanych materiałów, pozyskiwanych w sposób odpowiedzialny. To nasze zobowiązanie wobec przyszłych pokoleń gwarancja zrównoważonego rozwoju.
Zapraszamy do odkrywania mebli, które nie tylko odmieniają wnętrza, ale także stają się integralną częścią codziennego życia, wnosząc do przestrzeni komfort, użyteczność i wyjątkowy styl.
Life is a constant change, and with it our needs and the spaces we live in evolve. At Szynaka Meble, we understand this dynamic perfectly and constantly follow the expectations of our customers. We create new trends, reach for the latest technologies and draw inspiration from art, combining functionality with exceptional design.
Our products decorate the homes of customers in Poland and around the world, being the pride of Polish craftsmanship. Szynaka Meble is synonymous with style, quality and durability, created with future generations in mind.
At the same time, we remain true to the values and traditions that we pass on from generation to generation – they define the quality and durability of our products. Every piece of wood from which our furniture is made has its own story – just like the homes they end up in.
Taking care of the natural environment is a priority for us – that is why we only produce furniture from certified materials, obtained in a responsible manner. This is our commitment to future generations and a guarantee of sustainable development.
We invite you to discover furniture that not only transforms interiors, but also becomes an integral part of everyday life, bringing comfort, utility and unique style to the space.
Prezes Zarządu Szynaka-Meble Sp. z o.o. President of the Management Board of Szynaka-Meble Sp. z o. o.
Jan Szynaka
KorZyści Płynące Z PoSiadania MeBli drewnianych
BenefitS of ownerShiP
Trwałość i wy T rzymałość
meble drewniane są solidne i mogą służyć przez wiele lat, zachowując swoją funkcjonalność estetykę. w trosce o bezpieczeństwo meble o wysokości 60 cm lub większej wymagają trwałego przymocowania do ścian
Durabili T y anD s T reng T h wooden furniture is solid and can serve for many years, maintaining its functionality and aesthetics. for safety reasons, furniture with a height of 60 cm or more requires permanent attachment to the walls
ekologiczność
drewno jest materiałem odnawialnym, co sprawia, że wybór mebli drewnianych wspiera zrównoważony rozwój i troskę o środowisko
ecological
wood is a renewable material, which means that choosing wooden furniture supports sustainable development and care for the environment
ł aT wość w pielęgnacji
meble drewniane są stosunkowo łatwe do utrzymania w czystości, a przy odpowiedniej pielęgnacji zachowują swoje piękno na długie lata e ase of care
wooden furniture is relatively easy to keep clean, and with proper care, it retains its beauty for many years
l epszy mikroklimaT w pomieszczeniu
drewno „oddycha”, co pozytywnie wpływa na jakość powietrza i mikroklimat w domu
be TT er microclimaT e in T he room wood “breathes”, which positively affects the air quality and microclimate in the home
naT uralna es T e T yka
drewno wprowadza do wnętrza
ciepło harmonię, tworząc przyjazną spokojną atmosferę
naT ural aes T he T ics
wood introduces warmth and harmony into the interior, creating a friendly and peaceful atmosphere
wszechs T ronność
meble drewniane pasują do różnych stylów, od rustykalnego po nowoczesny, dzięki czemu łatwo dopasować je do każdej przestrzeni
VersaT ile
wooden furniture suits a variety of styles, from rustic to modern, making it easy to fit into any space
elegancja i ponaDczasowy s T yl drewno pasuje do każdego wnętrza, dodając mu naturalnego uroku klasycznej elegancji
elegance anD T imelessness the wood style fits into any interior, adding natural charm and classic elegance
unikalny s T yl
każdy mebel wykonany z drewna jest wyjątkowy, dzięki naturalnym słojom, kolorom i teksturze
unique sT yle
each piece of furniture made of wood is unique, thanks to its natural grain, colours and texture
war T ość na przyszłość
drewniane meble zyskują na wartości z biegiem lat, mogą być przekazywane z pokolenia na pokolenie
Value for T he fu T ure
wooden furniture increases in value over the years and can be passed down from generation to generation
DBAMY O ŚRODOWISKO we care aBoUt the enVironMent
Paris
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
fronty z litego drewna dębowego
metalowe uchwyty
metal handles grooved elements
element ryflowany
bezpieczne szkło hartowane
front: drewno lite szczotkowane z elementami ryflowanymi, szkło hartowane front: solid brushed wood with milled elements, toughened glass
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer
safety tempered glass illuminated wall in the glass display case
szer. x wys. x gł. 160/200/240 x 75 x 100 cm extendable table W x H x D 160/200/240 x 75 x 100 cm
hermes
stół rozsuwany
szer. x wys. x gł.
160/205/250 x 78 x 90 cm extendable table W x H x D 160/205/250 x 78 x 90
oświetlenie w standardzie lLighting included meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej z wyjątkiem FUEGO, HErMES the furniture fully assembled except for FUEGO, HErMES
LazurE
LazurE
LazurE
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
zawiasy prowadnice z cichym domykiem
hinges and drawer slides with silent closing
metalowe uchwyty
bezpieczne szkło hartowane
podświetlenie półki w witrynie front w okleinie naturalnej safety tempered glass illuminated shelves in the glass-case front in natural veneer metal handles
lazure 10 l/p
1-drzwiowa
front: naturalna okleina dębowa front: natural oak veneer
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer
lazure 12 witryna 2-drzwiowa szer. x wys. x gł.
x 195 x 42 cm
lazure 25 szafka rTV 2-drzwiowa szer. x wys. x gł.
kolorystyka: dąb karmel lakier/czarny lakier colour: caramel oak lacquer/black lacquer stopka: drewniana w kolorze czanym do montażu przez klienta foot:
lazure 41 stolik okolicznościowy szer. x wys. x gł.
x 49 x 62 cm coffe table
x 49 x 62 cm lazure 40
drewniane nogi
VELVEt natura
kolorystyka: dąb natura colours: nature oak
kolorystyka: dąb natura colours: nature oak
VELVEt natura
VELVEt natura
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
bezpieczne szkło hartowane
podświetlane
zawiasy i prowadnice z cichym domykiem
półki w witrynie hinges and drawer slides with silent closing
shelves in the glass-case
fronty z litego drewna dębowego
front: lite drewno dębowe, szkło hartowane front: massive solid oak wood, hardened glass
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer
uchwyty
VelVeT 44
komoda 2-drzwiowa
2 door sideboard
x D
VelVeT 45
komoda 3-drzwiowa
szer. x wys. x gł.
szer. x wys. x gł. 125 x 88 x 42 cm 3 door sideboard
x D
x 88 x 42 cm
kolorystyka: dąb natura olej colours: nature oak oil
VelVeT 47 komoda 2-drzwiowa z 3 szufladami szer. x wys. x gł.
x 88 x 42 cm
meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej z wyjątkiem typów: VELVET 40, 41 42 system furniture is distributed in assembled form except for types: VELVET 40, 41 and 42 oświetlenie opcjonalne lighting optional element ryflowany posiada oświetlenie w standardzie; fluted element has lighting as standard;
VELVEt natura
front: lite drewno dębowe, szkło hartowane front: massive solid oak wood, hardened glass
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
x wys. x gł.
kolorystyka: dąb natura olej colours: nature oak oil
VelVeT 25 szafka rTV 1-drzwiowa z 2 szufladami
41
szer. x wys. x gł. 161 x 58 x 42 cm 1 door, 2 drawer TV unit W x H x D 161 x 58 x 42 cm VelVeT 40
meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej z wyjątkiem typów: VELVET 40, 41 42 system furniture is distributed in assembled form except for types: VELVET 40, 41 and 42
element ryflowany posiada oświetlenie w standardzie; fluted element has lighting as standard;
opcjonalne
kolorystyka: dąb rustical colours: rustical oak
kolorystyka: dąb rustical colours: rustical oak
VELVEt
kolorystyka: dąb rustical colours: rustical oak VELVEt
VELVEt
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
bezpieczne
podświetlane
półki w witrynie
in the glass-case
szkło hartowane fronty z litego drewna dębowego
zawiasy i prowadnice z cichym domykiem
and drawer slides with silent closing
front: lite drewno dębowe, szkło hartowane front: massive solid oak wood, hardened glass
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer
uchwyty
25
szafka rTV 1-drzwiowa z 2 szufladami szer. x wys. x gł.
x 58 x 42 cm
kolorystyka: dąb rustical olej colours: rustical oak oil
meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej z wyjątkiem typów: VELVET 40, 41 42 system furniture is distributed in assembled form except for types: VELVET 40, 41 and 42
VelVeT 15
element ryflowany posiada oświetlenie w standardzie; fluted element has lighting as standard;
opcjonalne
VELVEt
VelVeT 75 komoda z 4 szufladami
x wys. x gł.
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
front: lite drewno dębowe, szkło hartowane front: massive solid
x 135 x 42 cm
x 110 x 42 cm 5 doors coctail
VelVeT 49 komoda 4-drzwiowa
x wys. x gł.
x 78 x 80 cm 1 door, 3 drawer desk W x H x D
VelVeT 78 toaletka z 1 szufladą szer. x wys. x gł. 105 x 98 x
x 80 cm
VelVeT 42 stolik okolicznościowy
szer. x wys. x gł. 85 x 48 x 85 cm
VelVeT 41 stolik okolicznościowy szer. x wys.
kolorystyka: dąb rustical olej colours: rustical oak oil
glass meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej z wyjątkiem typów: VELVET 40, 41 42 system furniture is distributed in assembled form except for types: VELVET 40, 41 and 42
ryflowany posiada oświetlenie
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
VelVeT 76
z wezgłowiem tapicerowanym (bez rusztu materaca)
x wys. x gł.
x 90 x 218 cm
74
z podnośnikiem (ruszt z podnośnikiem w zestawie)
x wys.
stelaż elastyczny
x wys. x gł.
lite drewno
veneer meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej z wyjątkiem typów: VELVET 40, 41 42 system furniture is distributed in assembled form except for types: VELVET 40, 41 and 42 element ryflowany posiada oświetlenie w standardzie; fluted element has lighting as standard; kolorystyka: dąb rustical olej colours: rustical
POrtO
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
fronty z litego drewna dębowego
fronts of solid oak wood
metalowe uchwyty
zaokrąglone rogi mebli
bezpieczne
szkło hartowane
metal handles safety
tempered glass
podświetlane półki w witrynie
metalowe nogi i ramki w kolorze czarny mat rounded furniture corners illuminated shelves in the glass-case
metal foot and frame in black matt
porTo 10 witryna 1-drzwiowa l/p
szer. x wys. x gł. 70 x 200 x 42 cm
1-door display cabinet l/r
3-drzwiowa
szer. x wys. x gł. 155 x 88 x 42 cm
porTo 45 komoda 2-drzwiowa z 4 szufladami
3-door sideboard W x H x D 155 x 88 x 42 cm 2-door, 4-drawers sideboard W x H x D 180 x 88 x 42 cm
szer. x wys. x gł.
180 x 88 x 42 cm
porTo 15 witryna 2-drzwiowa
szer. x wys. x gł.
90 x 134 x 42 cm
porTo 25 szafka rTV z 3 szufladami
szer. x wys. x gł. 180 x 49 x 42 cm
porTo 35
półka wisząca
szer. x wys. x gł.
155 x 26 x 24 cm hanging shelf W x H x D 155 x 26 x 24 cm
porTo 41 stolik
okolicznościowy
szer. x wys. x gł. 80 x 45 x
front: lite drewno dębowe szczotkowane, szkło hartowane
front: solid oak wood brushed; hardened glass
kolorystyka: dąb złoty olej + czarny mat colour: golden oak oil + black mat
z
POrtO
dąb złoty olej + czarny mat colour: golden oak oil + black mat
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
meble systemu zmontowane z wyjątkiem brył: 40, 41 FUEGO the furniture is distributed in assembled form, except for the masses: 40, 41 and FUEGO
opcjonalne lighting optional
front: lite drewno dębowe szczotkowane, szkło hartowane front: solid oak wood brushed; hardened glass
kolorystyka:
oświetlenie
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer
kolorystyka: dąb antyczny colors: solid oak painted cognac
kolorystyka: dąb antyczny colors: solid oak painted cognac
POrti
kolorystyka: dąb czekoladowy colors: chcolate oak
POrti
POrti
fronty z litego drewna dębowego
fronts of solid oak wood
bezpieczne szkło hartowane
metalowe uchwyty
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
ozdobne elementy ryflowane
podświetlane półki w witrynie decorative grooved elements illuminated shelves in the glass-case metal handles safety tempered glass
front: lite drewno dębowe
kolorystyka: dąb antyczny lakier / czarne szkło lub dąb czekoladowy lakier / czarne szkło colors: cognac oak, lacquer / black glass or chcolate oak, lacquer / black glass
zmontowane z wyjątkiem brył: 25, 35, 40, 72, 73, 76, 77 the furniture is distributed in assembled form, except for the masses: 25, 35, 40, 72, 73, 76, 77
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
x 100
front: lite drewno dębowe
x H x D
rozsuwany szer. x wys. x gł.
x 23 x 25 cm meble systemu zmontowane z wyjątkiem brył: 25, 35, 40, 72, 73, 76, 77, HErMES FUEGO the furniture is distributed in assembled form, except for the masses: 25, 35, 40, 72, 73, 76, 77, HErMES and FUEGO korpus:
kolorystyka: dąb antyczny lakier / czarne szkło
lub dąb czekoladowy lakier / czarne szkło colors: cognac oak, lacquer / black glass or chcolate oak, lacquer / black glass
naturalna okleina dębowa
natural oak veneer
Montenegro
Montenegro
Montenegro
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
fronty z litego drewna dębowego
fronts of solid oak wood
uchwyt metalowy, integralny z ramką ze stali szczotkowanej
podświetlane półki w witrynie illuminated shelves in the glass-case metal handle, integral with the frame made of brushed steel
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer element dekoracyjny ze stali szczotkowanej decorative element made of brushed steel
monTenegro 10
monTenegro 11 witryna 1-drzwiowa
monTenegro 44 komoda 1-drzwiowa z 4 szufladami
monTenegro 12 witryna
monTenegro 15 witryna 2-drzwiowa
szer. x wys. x gł.
monTenegro 48
monTenegro 47 komoda 2-drzwiowa z
kolorystyka: dąb rustical olej z elementami stali szczotkowanej colors: rustical oak oil with elements in brushed steel oświetlenie opcjonalne lighting optional
meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej za wyjątkiem: 34, 35, 40 i 41 the furniture of the system is distributed as prefabricated except for: 35, 35, 40 and 41
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer
kolorystyka: dąb rustical olej z elementami stali szczotkowanej colors: rustical oak oil with elements in brushed steel
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
monTenegro 24
monTenegro 25
monTenegro 40 stół rozsuwany szer. x wys. x gł. 160/205/250 x 76 x 90 cm
monTenegro 41
okolicznościowy
meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej za wyjątkiem: 34, 35, 40 i 41 the furniture of the system is distributed as prefabricated except for: 35, 35, 40 and 41 oświetlenie opcjonalne lighting optional
MoSaic
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
przeszklone boki witryn
glazed sides of the display cases
metalowe uchwyty
bezpieczne
szkło hartowane
metal handles safety tempered glass
front: drewno lite szczotkowane, szkło hartowane
front: brushed solid wood, tempered glass
podświetlane półki w witrynie
cokół illuminated shelves in the glass-case plinth
2-drzwiowa
kolorystyka: dąb olej miodowy, czarny colors: honey oak oil, black
meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej za wyjątkiem: 34, 35, 40, 41 the furniture of the system is distributed as prefabricated except for: 35, 35, 40, 41
MoSaic
front:
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
40 stół rozsuwany
szer. x wys. x gł.
x 78 x 90 cm
x
41
okolicznościowy
x wys. x gł.
x
meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej za wyjątkiem: 34, 35, 40, 41 the furniture of the system is distributed as prefabricated except for: 35, 35, 40, 41
oświetlenie opcjonalne lighting optional
front: drewno lite szczotkowane, szkło hartowane
brushed solid wood, tempered glass
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer kolorystyka: dąb olej miodowy, czarny colors: honey oak oil, black
PrattO
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
fronts of solid oak wood
fronty z litego drewna dębowego podświetlane półki w witrynie
metalowe uchwyty
bezpieczne szkło hartowane
metalowe nogi w kolorze czarny mat illuminated shelves in the glass-case
metal foot in black matt metal handles safety tempered glass
praTTo 12
front: lite drewno szczotkowane, szkło hartowane
front: brushed solid wood, tempered glass meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej za wyjątkiem: PrATTO 35, 40 41 the furniture of the system is distributed in assembled form, except types PrATTO 35, 40 i 41
PrattO
front:
Umeblujesz wnętrza: you will furnish interiors:
praTTo 41 stolik okolicznościowy
praTTo 40 stół rozsuwany szer. x wys. x gł.
meble systemu dystrybuowane są w postaci zmontowanej za wyjątkiem: PrATTO 35, 40 41 the furniture of the system is distributed in assembled form, except types PrATTO 35, 40 i 41
front: lite drewno szczotkowane, szkło hartowane
brushed solid wood, tempered glass
oświetlenie opcjonalne lighting optional
korpus: naturalna okleina dębowa carcass: natural oak veneer
kolorystyka: dąb rustikal lakier colour: rustical oak lacquer
Stoły i KrZeSła
fuego
kolor: dąb miodowy
wykończenie: olej, zabezpieczony
warstwą lakieru utwardzającego
oskrzynia: lite drewno dębowe
nogi lite drewno dębowe
szer. x wys. x gł. 160/200/240 x 75 x 100 cm
(2 wkładki 40 cm trzymane w oskrzyni)
colour: honey oak
finish: oil, protected by a layer of hardening varnish
apron: solid oak
legs: solid oak
w x h x D 160/200/240 x 75 x 100 cm
(2 inserts 40 cm in the apron)
fuego
kolor: dąb antyczny / czarny
wykończenie: olej, zabezpieczony
warstwą lakieru utwardzającego
oskrzynia: lite drewno dębowe
nogi lite drewno dębowe
szer. x wys. x gł. 160/200/240 x 75 x 100 cm
(2 wkładki 40 cm trzymane w oskrzyni)
colour: antique oak / black
finish: oil, protected by a layer of hardening varnish
finish: oil, protected by a layer of hardening varnish
apron: solid oak
legs: solid oak
w x h x D 160/205/250 x 78 x 90 cm
(2 inserts 45 cm in the apron)
cozy 39
kolor: dąb rustical / czarny
wykończenie: olej, zabezpieczony
warstwą lakieru utwardzającego
oskrzynia: lite drewno dębowe
nogi lite drewno dębowe
szer. x wys. x gł. 160/210 x 79 x 95 cm
(1 wkładka 50 cm trzymana w oskrzyni)
colour: oak rustical / black
finish: oil, protected by a layer of hardening varnish
apron: solid oak
legs: solid oak
w x h x D 160/210 x 79 x 95 cm
(1 insert 50 cm in the apron)
VelVeT 40
kolor: dąb natura olej
wykończenie: olej, zabezpieczony
warstwą lakieru utwardzającego
oskrzynia: lite drewno dębowe
nogi lite drewno dębowe
szer. x wys. x gł. 160/205/250 x 78 x 90 mm
(2 wkładki 40 cm trzymane w oskrzyni)
colour: nature oak oil
finish: oil, protected by a layer of hardening varnish
apron: solid oak wood
legs: solid oak
w x h x D 160/205/250 x 78 x 90 mm
(2 inserts 40 cm in the apron)
mosaic 40
kolor: olej miodowy / czarny
wykończenie: olej, zabezpieczony
warstwą lakieru utwardzającego
oskrzynia: lite drewno dębowe
nogi czarne metalowe
szer. x wys. x gł. 160/220 x 78 x 90 mm
(1 wkładka 60 cm trzymane)
colour: honey oil / black
finish: oil, protected by a layer of hardening varnish
apron: solid oak
legs: black metal
w x h x D 160/220 x 78 x 90 mm
(1 insert 60 cm in the apron)
KrZeSła
Rosario 458 Rosario 467
Pol SK a firMa rodZinna
100% Pol SKiego K aPitałU a PoliSh faMily BUSineSS
100% PoliSh caPital
Jesteśmy polską firmą rodzinną z tradycjami sięgającymi 1957 roku. Łączymy pasję, przedsiębiorczość i dążenie do rozwoju, co pozwala nam skutecznie zarządzać utrzymywać silną pozycję na rynku krajowym międzynarodowym. Innowacyjność i nowoczesne rozwiązania łączymy z szacunkiem dla tradycji oraz wartości, które od lat stanowią fundament naszej działalności.
We are a Polish family company with traditions dating back to 1957. We combine passion, entrepreneurship and the pursuit of development, which allows us to effectively manage and maintain a strong position on the domestic and international market. We combine innovation and modern solutions with respect for tradition and values that have been the foundation of our business for years.
to JUż cZ warte PoKolenie thiS iS the 4th generation
gloBalny Z a Sięg
– eKSPort do Ponad 80 Kra Jów gloBal reach
– exPort to oVer 80 coUntrieS
Od lat utrzymujemy pozycję lidera wśród polskich producentów mebli. Każdego roku kilkanaście milionów naszych mebli trafia na rynki zagraniczne, a nasza działalność obejmuje ponad 80 krajów na całym świecie.
For years, we have maintained a leading position among Polish furniture manufacturers. Every year, several million of our furniture pieces reach foreign markets, and our operations cover over 80 countries around the world.
ZawSZe BliSKo lUdZi
alwayS cloSe to the PeoPle
Każdego dnia angażujemy się w działania filantropijne, wspierając inicjatywy lokalne, wojewódzkie i krajowe. Z dumą wspieramy placówki szkolne, szpitale, domy dziecka, organizacje sportowe i pozarządowe. Nasze zaangażowanie przyczynia się do rozwoju społeczności i poprawy jakości życia, będąc odpowiedzialnym sąsiadem w naszych lokalnych środowiskach.
Every day we engage in philanthropic activities, supporting local, provincial and national initiatives. We proudly support schools, hospitals, orphanages, sports and non-governmental organizations. Our involvement contributes to community development and improving the quality of life, being a responsible neighbour in our local environments.
iMPeriUM MeBlarSKie
fUrnitUre eMPire
Grupa Meblowa Szynaka to 7 nowoczesnych zakładów produkcyjnych, Centrum Logistyczne oraz Centrum Wystawiennicze o łącznej powierzchni ponad 600 000 m², co odpowiada powierzchni 91 boiskom piłkarskim. Dzięki różnorodności technologii materiałów oferujemy kompleksowe wyposażenie pomieszczeń, zapewniając wysoką jakość, terminowość oraz pełne wsparcie – wszystko od jednego, zaufanego partnera
The Szynaka Furniture Group consists of 7 modern production plants, a Logistics Centre and an Exhibition Centre with a total area of over 600,000 m², which is equivalent to the area of 91 football pitches. Thanks to the diversity of technologies and materials, we offer comprehensive equipment of rooms, ensuring high quality, timeliness and full support – all from one, and trusted partner.
w troSce o środowiSKo
c aring for the enVironMent
Naszym celem jest dostarczanie klientom produktów najwyższej jakości. Międzynarodowe certyfikaty i atesty, które posiadamy, stanowią potwierdzenie naszego zaangażowania w utrzymanie najwyższych standardów produkcji. Wdrożenie zasad zarządzania jakością oraz spełnianie rygorystycznych norm dotyczących ochrony środowiska to fundamenty naszej działalności, stanowiące dowód naszej troski odpowiedzialności za przyszłość planety.
Our goal is to provide our customers with the highest quality products. The international certificates and approvals we hold are a confirmation of our commitment to maintaining the highest production standards. The implementation of quality management principles and meeting rigorous environmental protection standards are the foundations of our activities, proving our concern and responsibility for the future of the planet.
Siła MarKi Brand Power
Naszą silną pozycję wiodącego producenta mebli w Polsce i na świecie potwierdzają: stabilny rozwój, rosnącą liczba partnerów handlowych oraz dynamiczna ekspansja na rynkach międzynarodowych. Jesteśmy godnym zaufania partnerem biznesowym i największym pracodawcą w regionie, zatrudniamy blisko 3 000 osób. Nasza firma trzykrotnie otrzymała tytuł „Pracodawca organizator pracy bezpiecznej” oraz została wpisana na Złotą Listę Pracodawców r zeczypospolitej Polskiej.
As a leading furniture manufacturer in Poland and worldwide, our position is confirmed by stable development, a growing number of trading partners and a dynamic presence on international markets. We are a trustworthy business partner and the largest employer in the region, employing almost 3,000 people. Our company has been awarded the title of “Employer organizer of safe work” three times and has been entered into the Golden List of Employers of the republic of Poland.
nowocZeSne technologie
Modern technologieS
Na każdym etapie produkcji dokładamy wszelkich starań, aby nasze meble spełniały najwyższe standardy. Każdy zakład należący do Grupy Meblowej Szynaka jest wyposażony w nowoczesny park maszynowy, odzwierciedlający najnowsze osiągnięcia technologiczne. Dzięki temu nasze procesy produkcyjne stają się bardziej efektywne, a meble produkowane w różnych technologiach charakteryzują się najwyższą jakością precyzją wykonania.
At every stage of production, we make every effort to ensure that our furniture meets the highest standards. Each plant belonging to the Szynaka Furniture Group is equipped with modern machinery, reflecting the latest technological achievements. Thanks to this, our production processes become more effective, and furniture manufactured using various technologies is characterized by the highest quality and precision of workmanship.
MeBle SZ ynaK a w SiedZiBie onZ w nowyM JorKU
SZ ynaK a fUrnitUre at the Un headQUarterS in new yorK
Jednym z naszych największych osiągnięć było wyposażenie polskiej sali posiedzeń w siedzibie ONZ w Nowym Jorku. To prestiżowe zadanie stanowi nie tylko dowód uznania dla jakości designu naszych mebli, ale także podkreśla naszą międzynarodową obecność oraz zdolność do realizacji wyjątkowych projektów na globalną skalę.
One of our greatest achievements was furnishing the Polish conference room at the UN headquarters in New York. This prestigious task is not only a proof of recognition of the quality and design of our furniture, but also underlines our international presence and ability to implement unique projects on a global scale.
nagrody i w yróżnienia awardS and diS tinctionS
Przez lata otrzymaliśmy wiele prestiżowych nagród i wyróżnień, które potwierdzają naszą wysoką pozycję na rynku krajowym i międzynarodowym. Są one nie tylko źródłem satysfakcji dla całego zespołu, ale również stanowią motywację do dalszego rozwoju naszych firm.
Over the years, we have received many prestigious awards and distinctions that confirm our high position on the domestic and international market. They are not only a source of satisfaction for the entire team, but also a motivation for the further development of our companies.
Linia stworzona z myślą o komforcie i funkcjonalności, łącząca nowoczesne wzornictwo, oryginalną kolorystykę oraz subtelne elementy oświetlenia. Dzięki przemyślanym zestawieniom, doskonale sprawdza się w aranżacji różnorodnych wnętrz: salonu, jadalni, sypialni, kuchni, łazienki, biura oraz pokoi młodzieżowych i dziecięcych.
A line created with comfort and functionality in mind, combining modern design, original colours and subtle lighting elements. Thanks to well-thought-out combinations, it works perfectly in the arrangement of various interiors: living room, dining room, bedroom, kitchen, bathroom, office and youth and children’s rooms.
Produkowane przez nas meble łazienkowe łączą funkcjonalność z estetyką, oferując szeroką gamę rozwiązań, które doskonale komponują się z różnymi stylami wnętrz. Wykonane z wysokiej jakości materiałów, zapewniają trwałość odporność na wilgoć, wnosząc jednocześnie do każdej łazienki elegancki design i wygodę użytkowania.
The bathroom furniture we produce combines functionality with aesthetics, offering a wide range of solutions that blend in perfectly with different interior styles. Made of high-quality materials, they ensure durability and resistance to moisture, while bringing elegant design and comfort of use to every bathroom.
Meble tapicerowane produkowane przez firmę Classic Sofa, należącą do Grupy Meblowej Szynaka, wyróżniają się wysoką jakością wykonania, eleganckim designem oraz komfortem użytkowania. Dzięki bogatemu wyborowi tkanin i materiałów, oferują szerokie możliwości dopasowania do indywidualnych potrzeb klientów, zapewniając trwałość, wygodę i estetykę na co dzień.
Upholstered furniture manufactured by Classic Sofa, a member of the Szynaka Furniture Group, is distinguished by its high quality of workmanship, elegant design and comfort of use. Thanks to a wide selection of fabrics and materials, it offers a wide range of possibilities of adjustment to individual customer needs, ensuring durability, comfort and aesthetics for everyday use.
centrUM KonferencyJnoSZKoleniowe Pałac
Mortęgi the Mortęgi Palace conference and training
CEntEr
Centrum Konferencyjno-Szkoleniowe Pałac Mortęgi to nowoczesne eleganckie miejsce, które łączy funkcjonalność z wyjątkowym klimatem historycznego pałacu. Położone w malowniczej okolicy, oferuje idealne warunki do organizacji szkoleń, konferencji, seminariów, spotkań biznesowych oraz rodzinnego wypoczynku.
The Mortęgi Palace Conference and Training Centre is a modern and elegant place that combines functionality with the unique atmosphere of a historic palace. Located in a picturesque area, it offers ideal conditions for organizing trainings, conferences, seminars, business meetings and family holidays.
SZYNAKA-MEBLE SP. Z O.O.
14-260 Lubawa, ul. Dworcowa 20, POLAND
e-mail: info@szynaka.pl
tel. +48 89 645 21 28
BiurO HANdLOwE
COMMErCiAL OffiCE
14-200 Iława, ul. Ostródzka 54, POLAND
e-mail: sprzedaz@szynaka.pl
tel. +48 609 140 883
Reg. Menager Sprzedaży, tel. 667 810 016
Eastern & South Europe +48 665 800 013
EN +48 603 220 103
EN DIY +48 603 205 960
DE +48 609 089 245
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcji, kolorów, funkcji i wymiarów. reprodukowane kolory mogą różnić się od rzeczywistych kolorów oferowanych mebli, ze względu na ograniczenia wynikające z techniki druku. Zaleca się montaż mebli zgodnie z instrukcją obsługi. Katalog nie stanowi oferty handlowej.
t he manufacturer reserves the right to introduce changes to the structure, colours, functions and dimensions. t he reproduced colours may differ from the actual colours of the offered furniture, due to limitations resulting from printing technology. it is recommended to assemble the furniture in accordance with the instruction manual. t he catalogue does not constitute a commercial offer
w ystępujące w drewnie i okleinie naturalnej różnice wybarwień poszczególnych elementów drewna, przebarwienia, sęki, ubytki, błyszcze i pęknięcia są naturalną cechą drewna z którego pochodzą i nie podlegają reklamacji!
t he differences in colouration of individual wood components, discolouration, knots, cavities, shine and cracks in wood and veneer are a natural characteristic of the wood they come from and are not subject to complaint.