Life evolution
Light evolution
Un assortimento rinnovato di prodotti tecnici dove ogni articolo è stato progettato e sviluppato con attenzione, combinando le tecnologie più avanzate con un design raffinato ed elegante. Ma l’evoluzione non riguarda solo la nostra offerta tecnica.
Siamo lieti di presentarvi anche il restyling del nostro logo aziendale, un simbolo che rappresenta il nostro percorso di crescita, di cambiamento e sviluppo. Il nuovo logo riflette la nostra identità rinnovata, mantenendo intatti i valori di qualità, passione, affidabilità e innovazione che ci hanno sempre contraddistinto.
A renewed range of technical products where every item has been engineered and carefully developed, combining the most advanced technologies with a refined and elegant design. But evolution does not only concern our technical offer.
We are pleased to introduce you also the restyling of our company logo, a symbol that represents our path of growth, changement and development. The new logo reflects our identity renewed, keeping intact quality values, reliability and innovation that they have always distinguished us.

L’evoluzione della luce è nella rinnovata varietà di prodotti che segna un punto di svolta per la nostra azienda, un progetto che incarna la continua ricerca di eccellenza e innovazione.
Questa nuova visione porta alla realizzazione di due cataloghi coordinati e complementari per una illuminazione a 360°: decorativa e tecnica
The evolution of light lies in the renewed variety of products that marks a turning point for our company, a project that embodies the continuous search for excellence and innovation.
This new vision leads to the creation of two coordinated and complementary catalogues for all-around lighting: decorative and technical


Innovation meets sustainability

La nostra azienda crede nell’importanza del rispetto per l’ambiente ed è per questo che ha deciso di introdurre nuovi cambiamenti per la sua salvaguardia. Ecco come:
- PACKAGING
A partire dai nuovi modelli e con un processo che toccherà rapidamente anche i prodotti già in produzione, gli imballi saranno realizzati con cartone riciclato o riciclabile, privilegiando l’utilizzo di carta.
Ove non sia possibile verranno utilizzate soltanto plastiche riciclabili, mentre i cartoni usati vengono già riciclati e triturati utilizzandoli come riempimento dei cartoni master per le spedizioni evitando quindi l’utilizzo di bolle aria in plastica.

- PEZZI DI RICAMBIO
La nostra azienda assicura i pezzi di ricambio dei propri prodotti aumentandone la vita media e rimandando lo smaltimento del prodotto.
- IMPIANTO FOTOVOLTAICO
La nostra sede di Brugherio è interamente alimentata da pannelli fotovoltaici che permettono di evitare emissioni annuali di oltre 30 tonnellate di C02 un equivalente di 1.411 nuovi alberi piantati.
SAVE THE PLANET
Our company believes in the importance of respecting the environment and this is why it has decided to introduce new changes to safeguard it. Here's how:
- PACKAGING
Already started with the new models and in a process that will quickly touch products already in production, packaging will be made from recycled or recyclable cardboard favoring the use of paper. Where this is not possible, only recyclable plastic components will be used, while the used cartons are already recycled and shredded using them as filler for the master cartons for shipments, thus avoiding the use of plastic air bubbles.
- SPARE PARTS
Our company ensures spare parts for its products by increasing their average life and postponing product disposal.
- PHOTOVOLTAIC PLANT
Our Headquarter in Brugherio is entirely powered by photovoltaic panels, which avoids annual emissions of more than 30 tons of C02 as equivalent of 1.411 new trees planted.


· M ADEWITH 3D PRINT E R ·
Sempre attenti alla scelta di materiali naturali, oltre a legno, vetro, ceramica, la gamma di prodotti si arricchisce della plastica vegetale PLA: per condividere la scelta sostenibile di Fabas, basta cercare il bollino PLA sul catalogo.
Carola, Cone, Lisa e Nadine:
Le nostre lampade sostenibili realizzate in stampa 3D, uniscono forme eleganti e funzionalità, rispettando l’ambiente in quanto realizzate con plastica vegetale PLA.
Scegliendo le nuove lampade PLA contribuirete a promuovere un’economia circolare, riducendo la dipendenza dalle risorse non rinnovabili grazie a un design duraturo e più leggero per l’ambiente.
I vantaggi del PLA: - proviene da fonti rinnovabili dell’industria alimentare - è compostabile - capacità di degradarsi in modo naturale nel tempo - riduce l’impatto ambientale rispetto alla plastica tradizionale - progettato e prodotto in Italia
Consistently opting for natural materials, in addition to wood, glass, ceramic, our product range is now enhanced with PLA plant-based plastic: to share the sustainable choice of Fabas, simply look for the PLA sticker in the catalogue.
Carola, Cone, Lisa and Nadine:
Our sustainable 3D-printed lamps combine elegant shapes with functionality while respecting the environment, as they are made of PLA plant-based plastic.
By choosing our new PLA lamps, you will help to promote a circular economy, thus reducing dependence on non-renewable resources thanks to a long-lasting and more eco-friendly design.

The advantages of PLA: - it comes from renewable sources in the food industry - it is compostable - it has the ability to degrade naturally over time - it reduces the environmental impact compared to traditional plastic - it is designed and manufactured in Italy
Upgrade your style!

Fabas Luce continua a evolversi con il lancio del nuovo catalogo. Abbiamo posto particolare attenzione alla presentazione dei nostri prodotti, ampliando il numero di ambienti in cui le nostre lampade sono inserite. Accresciamo l'attenzione per i dettagli, i materiali impiegati e i miglioramenti tecnici come i nuovi rosoni, il cambio temperatura colore nei circuiti LED e le nuove funzionalità delle piantane LED. Questo approccio mette in risalto ogni singolo modello, offrendo una visione completa e affascinante. Il risultato è un catalogo che non solo esibisce la bellezza e la qualità delle nostre soluzioni di illuminazione, ma lo fa in modo coinvolgente e pratico, pensato per ispirare e soddisfare le esigenze di ogni cliente.
Fabas Luce continues to evolve with the release of our new catalogue. We have placed particular emphasis on showcasing our products, expanding the number of environments in which our lamps are featured. We have heightened our focus on details, materials used, and technical enhancements such as the new ceiling cups, color temperature adjustment in LED circuits, and the new functionalities of LED floor lamps. This approach highlights every individual model, providing a comprehensive and captivating view. The result is a catalogue that not only displays the beauty and quality of our lighting solutions but does so in an engaging and practical manner, designed to inspire and meet the needs of every customer.


Il nuovo catalogo decorativo di Fabas Luce è stato progettato per offrire un'esperienza di consultazione intuitiva e funzionale. I prodotti sono organizzati per applicazione, con collegamenti diretti alle proposte complementari della stessa collezione, semplificando così la selezione e la combinazione degli articoli.
The new Fabas Luce decorative catalogue is designed to offer an intuitive and functional browsing experience. Products are organized by application, with direct links to complementary proposals within the same collection, making it easier to select and combine items.
Un concept versatile, creativo, contemporaneo e sostenibile.
Crea la tua sospensione personalizzata con il nostro innovativo sistema modulare
KIT LUCI, che offre oltre 4000 combinazioni possibili!
Il sistema modulare si divide in due categorie di prodotti:
KIT LUCI EDISON
KIT LUCI LED
A versatile, creative, contemporary and sustainable concept! Create your own customized suspension with our innovative KIT LUCI modular system, which offers over 4000 possible combinations!
The modular system is divided into two product categories:
KIT LUCI EDISON
KIT LUCI LED
...evolution






KIT LUCI EDISON
1. Scegli il rosone
2. Scegli il vetro (che include il portalampada e il cavo lungo 3,5 metri)
3. Crea la tua sospensione
Per le sospensioni con lampadina E27 o E14, puoi scegliere:
- Diverse forme di vetro già fornite con il portalampada e il cavo di 3,5 metri.
- La tipologia di rosone che preferisci per creare la tua sospensione.
1. Choose the ceiling cup
2. Choose the glass (which includes the lampholder and cable with a lenght of 3.5 meters)
3. Create your suspension
For suspensions with lampholder E27 or E14, you may choose:
- Various glass shapes already supplied with the lamp holder and the 3.5 meter cable.
- The type of ceiling cup you prefer for your suspension.







1. Scegli la montatura completa
2. Scegli il paralume di metallo o il vetro
3. Crea la tua sospensione
4. Seleziona la temperatura colore che preferisci
Per tutte le sospensioni con circuito LED integrato, puoi regolare la temperatura colore
2700K/3000K/4000K secondo le tue necessità o le tue esigenze.
In questo concept puoi scegliere:
- Montature complete (esclusi vetro o parabola in metallo), disponibili in due potenze diverse, 8W e 14W.
- La tipologia di vetro e/o parabola in metallo.
1. Choose the complete frame
2. Choose the metal shade or the glass
3. Create your suspension
4. Choose your desired temperature light color
For the whole range of suspensions with integrated LED circuit, you can adjust the colour temperature 2700K/3000/4000K according to your needs or requirements. In this concept you can choose:
- Complete frame (excluding glass or metal shade), available in two different wattages, 8W and 14W.
- The type of glass and/or metal shade.
Per facilitare la navigazione del catalogo lo abbiamo suddiviso in sezioni chiare e intuitive con elementi grafici fissi per la lettura delle caratteristiche tecniche del prodotto. In questa pagina una presentazione dei punti più importanti.
To make the catalogue easier to navigate, we have divided it into clear and intuitive sections with fixed graphic elements for reading the technical characteristics of the product. On this page a presentation of the most important points.

3
Capitolo di riferimento Reference chapter
Nome collezione, codice di riferimento e descrizione materiali Collection name, reference code and material description
Qui trovi i rimandi ad articoli complementari per applicazione, ma della stessa collezione Here you will find references to complementary items for application, but in the same collection
Nome e codice collezione Name and collection code
Disegno tecnico con quote Technical drawing with dimensions
Tabella con caratteristiche tecniche del prodotto e tutte le informazioni necessarie alla vendita e utilizzo. I vari simboli sono spiegati nelle pagine finali del catalogo Technical characteristics table of the product and all information necessary for sale and use. The different symbols are explained in the last pages of the catalogue

































































































































































































suspension




Modalità semplice per selezionare la temperatura colore.
Simple way to select the color temperature.
Un moyen simple de sélectionner la température de couleur.
Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.
3800-40-101 Nero - Black
3800-40-102 Bianco - White
Dimmerabile a step
Steps dimmable
Gradable
In Stufen dimmbar
2700K - 3000K - 4000K

Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall- und Methacrylatgestell





Design
Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas

Semplice regolazione della lunghezza del cavo grazie al meccanismo saliscendi.
Simple cable length adjustment thanks to the up-and-down mechanism.
Réglage simple de la longueur du câble grâce au mécanisme monte et baisse.
Einfache Einstellung der Kabellänge dank des Auf- und Abwrtsmechanismus.


Modalità semplice per selezionare la temperatura colore. Simple way to select the color temperature. Un moyen simple de sélectionner la température de couleur. Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.


LED Warm white - Natural white 10W - 1080 lm
3755-41-241 Trasparente - Transparent
3755-41-365 Cognac
Dimmerabile a step Steps dimmable
Gradable
In Stufen dimmbar
2700K - 3000K - 4000K

LED Warm white - Natural white 30W 3240 lm
3755-48-241 Trasparente - Transparent
3755-48-365 Cognac
Dimmerabile a step Steps dimmable
Gradable In Stufen dimmbar
2700K 3000K 4000K
3755-47-365

Per queste sospensioni è stato realizzato un nuovo rosone dalle dimensioni contenute e con viti invisibili.
These suspensions have a new canopy of small dimensions and invisible screws.
Ces suspensions ont une nouvelle plafond de petites dimensions et avec vis invisibles. Diese Aufhängungen haben eine neue Deckenbaldachin mit kleinen Abmessungen und unsichtbaren Schrauben.




Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas


3770-47-372 Trasparente/goccia Transparent/drop
3770-47-373 Trasparente/assortiti Transparent/assorted
Dimmerabile a step Steps dimmable
2700K - 3000K - 4000K

Per queste sospensioni è stato realizzato un nuovo rosone dalle dimensioni contenute e con viti invisibili. These suspensions have a new canopy of small dimensions and invisible screws.
Ces suspensions ont une nouvelle plafond de petites dimensions et avec vis invisibles.
Diese Aufhängungen haben eine neue Deckenbaldachin mit kleinen Abmessungen und unsichtbaren Schrauben.



Modalità semplice per selezionare la temperatura colore. Simple way to select the color temperature.
Un moyen simple de sélectionner la température de couleur. Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.




Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas

Modalità semplice per selezionare la temperatura colore. Simple way to select the color temperature. Un moyen simple de sélectionner la température de couleur. Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.



3764-47-126 Fumé - Transparent
3764-47-365 Cognac
Dimmerabile a step Steps dimmable
Gradable
In Stufen dimmbar
2700K 3000K 4000K

3764-48-126 Fumé Transparent grey
3764-48-365 Cognac
Dimmerabile a step Steps dimmable
Gradable
In Stufen dimmbar
2700K 3000K - 4000K
Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass
Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas

Per queste sospensioni è stato realizzato un nuovo rosone dalle dimensioni contenute e con viti invisibili.
These suspensions have a new canopy of small dimensions and invisible screws.
Ces suspensions ont une nouvelle plafond de petites dimensions et avec vis invisibles. Diese Aufhängungen haben eine neue Deckenbaldachin mit kleinen Abmessungen und unsichtbaren Schrauben.


Modalità semplice per selezionare la temperatura colore. Simple way to select the color temperature. Un moyen simple de sélectionner la température de couleur. Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.


3774-48-125
3774-48-126
3774-48-241

Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass
Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas


Modalità semplice per selezionare la temperatura colore.
Simple way to select the color temperature.
Un moyen simple de sélectionner la température de couleur. Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.

Ambra Amber
Fumé Transparent grey
Trasparente - Transparent
- 3000K - 4000K
prado

Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat





Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass
Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas

Per queste sospensioni è stato realizzato un nuovo rosone dalle dimensioni contenute e con viti invisibili.
These suspensions have a new canopy of small dimensions and invisible screws.
Ces suspensions ont une nouvelle plafond de petites dimensions et avec vis invisibles.
Diese Aufhängungen haben eine neue Deckenbaldachin mit kleinen Abmessungen und unsichtbaren Schrauben.




Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas

Per queste sospensioni è stato realizzato un nuovo rosone dalle dimensioni contenute e con viti invisibili.
These suspensions have a new canopy of small dimensions and invisible screws.
Ces suspensions ont une nouvelle plafond de petites dimensions et avec vis invisibles.
Diese Aufhängungen haben eine neue Deckenbaldachin mit kleinen Abmessungen und unsichtbaren Schrauben.




Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas



3547-49-102
3547-49-125 Ambra - Amber
3547-49-126 Fumé Transparent grey LED dimmerabile a taglio di fase
cut dimmable LED
dimmable à découpage de phase
dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Integrato Integrated - Intégré - Integriert [Pagina - Page - Seite 467]
Lunghezza di ogni cavo 3500 mm Length of each cable 3500 mm
Longueur de chaque cable 3500 mm
je 3500 mm

3547-46-125
3547-46-126 Fumé Transparent
dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Integrato - Integrated - Intégré - Integriert
[Pagina - Page - Seite 467]
Lunghezza di ogni cavo 3500 mm Length of each cable 3500 mm
Longueur de chaque cable 3500 mm
Kabellänge je 3500 mm
3547-40-102
3547-40-125
3547-40-126



Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell



in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat




Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat

Doppia emissione parte superiore e inferiore. Bi-emission light up & down.
Lumière à bi-émission haut et bas.
Zweiseitiger Lichtaustritt up & down.


Struttura in metallo e policarbonato - Metal and polycarbonate frame Structure en métal et polycarbonate - Metall- und Polycarbonatstruktur




Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall- und Methacrylatgestell


3508-45
Anello esterno e interno con luce verso il basso. Outer and inner ring with light downwards. Anneau extérieur et intérieur avec lumière vers le bas. Äußerer und innerer Ring mit nach unten gerichtetem Licht


3508-48
Anello esterno con luce verso il basso, anello interno con luce verso l’alto. Outer ring with downward light, inner ring with upward light.
Anneau extérieur avec lumière vers le bas, anneau intérieur avec lumière vers le haut. Äußerer Ring mit nach unten gerichtetem Licht, innerer Ring mit nach oben gerichtetem Licht.

3508-48-101
3508-48-102
3508-40-102

3508-42-101 Nero - Black
3508-42-102 Bianco - White
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED
LED dimmable à découpage de phase
LED dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Integrato Integrated - Intégré - Integriert [Pagina - Page - Seite 467]

3508-46-101 Nero - Black
3508-46-102 Bianco - White
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED
LED dimmable à découpage de phase
LED dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Integrato - Integrated - Intégré - Integriert [Pagina - Page - Seite 467]




Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat



LED Warm white 3000K 60W 6540 lm
3743-40-102 Bianco - White
3743-40-225 Oro opaco - Gold matt
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED
LED dimmable à découpage de phase
LED dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Compatibile - compatible - Kompatibel [Pagina - Page - Seite 467]

3743-46-102 Bianco White
3743-46-225 Oro opaco - Gold matt
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED LED dimmable à découpage de phase LED dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Compatibile compatible Kompatibel [Pagina - Page - Seite 467]
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall- und Methacrylatgestell



Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall- und Methacrylatgestell

LED Warm white 3000K 40W - 5400 lm
3625-45-102 Bianco - White
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED
LED dimmable à découpage de phase
LED dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Integrato - Integrated Intégré Integriert [Pagina Page - Seite 467]
LED Warm white 3000K - 24W - 3400 lm
3625-40-102 Bianco White
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED
LED dimmable à découpage de phase
LED dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Integrato - Integrated - Intégré - Integriert [Pagina - Page - Seite 467]

Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell


Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass
Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas






Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


s.t. Fabas Luce




Blank Design Studio
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas


Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas


Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas




Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes glas


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas



Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

3357-40-109
3357-40-349
diana Design s.t.
Fabas Luce
2753
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas




provenza
Struttura in metallo e vetro centrifugato - Metal frame and centrifuged glass Monture en metal et verre centrifugé - Metallgestell und zentrifugiertes Glas

Struttura in metallo e vetro centrifugato - Metal frame and centrifuged glass Monture en metal et verre centrifuge - Metallgestell und zentrifugiertes Glas



Design s.t. Fabas Luce
Blank Design Studio 3676
Struttura in metallo, legno e diffusore in metacrilato - Metal and wood frame and methacrylate diffuser Monture en metal et bois et diffuseur en méthacrylate - Metall-und Holzgstell mit Methacrylatabdeckung


Struttura in metallo e legno - Metal frame and wood Monture en métal et en bois - Metall und Holz








Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas

















Struttura in metallo e ceramica - Metal and ceramic frame
Structure métal et céramique - Metall- und Keramikstruktur




Struttura in metallo e plastica vegetale - Metal frame and bio-based plastic Monture en métal et plastique végétal - Metall und biobasierter Kunststoff


Prodotto realizzato con stampanti 3D utilizzando plastica biologica PLA. Product made with 3D printers using PLA biological plastic.
Produit fabriqué avec des imprimantes 3D utilisant du plastique biosourcé PLA.
Produkt hergestellt mit 3D-Druckern aus biobasiertem PLA-Kunststoff.

Struttura in metallo e plastica vegetale - Metal frame and bio-based plastic Monture en métal et plastique végétal - Metall und biobasierter Kunststoff

Prodotto realizzato con stampanti 3D utilizzando plastica biologica PLA.
Product made with 3D printers using PLA biological plastic.
Produit fabriqué avec des imprimantes 3D utilisant du plastique biosourcé PLA.
Produkt hergestellt mit 3D-Druckern aus biobasiertem PLA-Kunststoff.

E27 1x10W
3758-40-102 Bianco - White
3758-40-133 Bordeaux - Burgundy
3758-40-170 Arancio Orange
3758-40-367 Senape - Mustard colored

Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e plastica vegetale - Metal frame and bio-based plastic Monture en métal et plastique végétal - Metall und biobasierter Kunststoff

Prodotto realizzato con stampanti 3D utilizzando plastica biologica PLA. Product made with 3D printers using PLA biological plastic.
Produit fabriqué avec des imprimantes 3D utilisant du plastique biosourcé PLA.
Produkt hergestellt mit 3D-Druckern aus biobasiertem PLA-Kunststoff.


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas
Modalità semplice per selezionare la temperatura colore. Simple way to select the color temperature. Un moyen simple de sélectionner la température de couleur. Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.



Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell


s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall- und Methacrylatgestell



Regolazione della temperatura di colore tramite una levetta posta sul lato esterno della plafoniera. Adjustment of color temperature on the external side of the ceiling lamp. Réglage de la température de couleur à l’extérieur du plafonnier. Einstellung der Farbtemperatur an der Außenseite der Deckenleuchte.


3789-65-119
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall- und Methacrylatgestell



Adjustment of color temperature on the external side of the ceiling lamp. Réglage de la température de couleur à l’extérieur du plafonnier. Einstellung der Farbtemperatur an der Außenseite der Deckenleuchte.


3788-65-102
Design
Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas
Modalità semplice per selezionare la temperatura colore. Simple way to select the color temperature. Un moyen simple de sélectionner la température de couleur. Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.



Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall- und Methacrylatgestell


Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas


Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas







Design Variaforma
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat






- Integrated - Intégré - Integriert [Pagina - Page - Seite 467]


- Integrated - Intégré - Integriert [Pagina - Page - Seite 467]
s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell


MBDO
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell




Struttura in metallo e metacrilato -Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate -Metall- und Methacrylatgestell
430 page 374


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas







pandora E27 sensor
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Luce
Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
en metal et verre plat - Metallgestell und Glas




in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

wall lamp
Struttura in metallo, vetro e metacrilato - Metal, glass and methacrylate frame Monture en métal, verre et méthacrylate - Metall, Glas und Methacrylat


Struttura in metallo, vetro e metacrilato - Metal, glass and methacrylate frame Monture en métal, verre et méthacrylate - Metall, Glas und Methacrylat


Struttura in metallo, vetro e metacrilato - Metal, glass and methacrylate frame Monture en métal, verre et méthacrylate - Metall, Glas und Methacrylat


Struttura in metallo e policarbonato - Metal and polycarbonate frame Structure en métal et polycarbonate - Metall- und Polycarbonatstruktur




Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat




Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en métal et verre plat -Metallgestell und Glas


- Aluminiumgestell


Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat



Montaggio a parete o soffitto Wall or ceiling mounting Montage au mur ou au plafond
oder Deckenmontage
LED Warm white 3000K 21W 2160 lm
3394-28-101 Nero - Black
3394-28-102 Bianco - White
3394-28-225 Oro opaco - Gold matt
3394-28-282 Antracite - Anthracite
3394-28-361 Corten Rostbraun
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED
dimmable à découpage de phase
dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)

s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat



LED Warm white 3000K - 18W - 1890 lm
3508-21-101 Nero - Black
3508-21-102 Bianco White
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED
LED dimmable à découpage de phase
LED dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Integrato - Integrated Intégré Integriert [Pagina Page Seite 467]
LED Warm white 3000K - 36W - 3780 lm
3508-22-101 Nero - Black
3508-22-102 Bianco - White
LED dimmerabile a taglio di fase Phase cut dimmable LED
LED dimmable à découpage de phase
LED dimmbar (über Phasenan -und abschnittdimmer)
Integrato - Integrated - Intégré Integriert [Pagina - Page Seite 467]
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat


Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell


Struttura in pressofusione di alluminio - Aluminum die-casting structure
Structure de moulage en aluminium - Aluminiumdruckguss


Struttura in pressofusione di alluminio - Aluminum die-casting structure
Structure de moulage en aluminium - Aluminiumdruckguss


Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat




Struttura in metallo, legno e diffusore in metacrilato - Metal and wood frame and methacrylate diffuser Monture en métal et bois et diffuseur en méthacrylate - Metall- und Holzgestell mit Methacrylatabdeckung
Chêne Eichenholz

Struttura in metallo e legno - Metal frame and wood Monture en métal et en bois - Metall und Holz

Struttura in metallo e legno e vetro in lastra - Metal and wood frame and plate glass Monture en metal et bois et verre plat - Metall und Holz mit Glas




Nella confezione sono inclusi gli accessori per due diversi tipi di fissaggio:
A. Fissaggio tipo mensola adeguato a supportare oggetti fino a 5 kg.
B. Fissaggio standard per applique non adatto a supportare pesi.
The package includes accessories for two different types of fixing:
A. Shelf-type fixing suitable for supporting objects up to 5 kg.
B. Standard fixing for wall lights not suitable for supporting weight.
Dans l’emballage il est inclus des accessoires pour deux types de fixation différents:
A. Fixation de type étagères adaptée pour supporter un poids jusqu’à 5 kg.
B. Fixation standard ne convient pas pour supporter des poids.
In der Verpackung ist Zubehör für zwei verschiedene Befestigungsarten enthalten:
A. Regalbefestigung, geeignet für ein Traggewicht von bis zu 5 kg.
B. Standardbefestigung, Artikel nicht für Traggewichte geeignet.

in metallo e legno - Metal frame and wood



Struttura in metallo, legno e diffusore in metacrilato - Metal and wood frame and methacrylate diffuser Monture en metal et bois et diffuseur en méthacrylate - Metall- und Holzgestell mit Methacrylatabdeckung


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Design
Struttura in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Struttura in metallo e vetro curvato - Metal frame and curved glass
Monture en metal et verre courbé - Metallgestell und gebogenes Glas

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal fraame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en metal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas
in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
Monture en metal et verre plat - Metallgestell und Glas

Design s.t. Fabas Luce
in metallo e vetro in lastra - Metal frame and plate glass
en metal et verre plat - Metallgestell und Glas





in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas




wall lamp
s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell




s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell


Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell


dedalo
Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas

Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell


table lamp




3792-30-107 Ametista Amethyst
3792-30-126 Fumé - Transparent grey
3792-30-189 Oro Gold
3792-30-241 Trasparente - Transparent





Modalità semplice per selezionare la temperatura colore. Simple way to select the color temperature. Un moyen simple de sélectionner la température de couleur. Einfache Möglichkeit, die Farbtemperatur auszuwählen.

wilma Fly Design
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas

Blanc/Laiton satiné Weiß/Messing satiniert
Vert/Laiton satiné - Grün/Messing satiniert
Blanc/Chromé - Weiß/Verchromt
-


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas





Design
Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass
Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas



Struttura in metallo e vetro borosilicato - Metal frame and borosilicate glass Monture en métal et verre borosilicaté - Metall und Borsilicatglas



Struttura in metallo, legno e vetro soffiato - Metal frame, wood, blown glass Monture en métal, bois et verre soufflé - Metall, Holz und geblasenes Glas


3754-30-101 Nero - Black
3754-30-215 Quercia Oak
3754-30-366

Struttura in metallo, legno e vetro soffiato - Metal frame, wood, blown glass Monture en métal, bois et verre soufflé - Metall, Holz und geblasenes Glas



Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas




in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


in alluminio e metacrilato - Aluminium and methacrylate frame
aluminium et méthacrylate
Aluminium und Methacrylat







Struttura in metallo - Metal frame
en métal - Metallgestell






Struttura in metallo e legno - Metal frame and wood Monture en métal et en bois - Metall und Holz


Struttura in metallo e legno - Metal frame and wood Monture en métal et en bois - Metall und Holz


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas





Variaforma
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall - und Methacrylatgestell


Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat


Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat



Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas



Design
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas


Design Variaforma




Fly Design
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas

Struttura

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en metal et verre souffle - Metallgestell und geblasenes Glas


Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas

Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas

Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas

Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metall und geblasenes Glas




s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e ceramica - Metal and ceramic frame Structure métal et céramique - Metall- und Keramikstruktur




Struttura in metallo e plastica vegetale - Metal frame and bio-based plastic Monture en métal et plastique végétal - Metall und biobasierter Kunststoff


Prodotto realizzato con stampanti 3D utilizzando plastica biologica PLA. Product made with 3D printers using PLA biological plastic. Produit fabriqué avec des imprimantes 3D utilisant du plastique biosourcé PLA. Produkt hergestellt mit 3D-Druckern aus biobasiertem PLA-Kunststoff.

Struttura in plastica e alluminio - Plastic and aluminum frame
Monture plastique et aluminium - Kunststoff und Aluminiumstruktur

Lampada da tavolo con sensore di gravità: cambia automaticamente tra luce calda e fredda a seconda dell'orientamento.
Table lamp with gravity sensor: automatically switches between warm and cold light depending on orientation.
Lampe de table avec capteur de gravité: change automatiquement entre lumière chaude et froide selon l'orientation.
Tischlampe mit Schwerkraftsensor: wechselt automatisch zwischen warmem und kaltem Licht je nach Ausrichtung.


Struttura in plastica - Plastic frame
plastique - Kunststoff



floor lamp
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat





Dimmerazione e cambio temperatura colore della luce superiore e inferiore indipendenti.
Independent dimming and colour temperature change of top and bottom light. Variation indépendante de l'intensité lumineuse et de la température de couleur de l'éclairage supérieur et inférieur. Unabhängiges Dimmen und Ändern der Farbtemperatur des oberen und unteren Lichts.
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat






Struttura in alluminio e metacrilato - Aluminium and methacrylate frame Monture en aluminium et méthacrylate - Aluminium und Methacrylat








Design s.t. Fabas Luce
Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame
Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat
274 page 356 collection:





3551-11-101
3551-11-102
3551-11-212

Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat









Struttura in metallo e metacrilato - Metal and methacrylate frame Monture en métal et méthacrylate - Metall und Methacrylat


Struttura in metallo e vetro soffiato - Metal frame and blown glass
Monture en métal et verre soufflé - Metallgestell und geblasenes Glas


modular suspension
Montatura in metallo, vetro borosilicato o vetro soffiato - Metal frame, borosilicate glass or blown glass Monture en métal, verre borosilicaté ou verre soufflé - Metall, Borsilicatglas oder geblases Glas


Scegli la montatura Choose the frame Choisaissez la monture Wählen Sie die Aufhängung



Scegli il paralume Choose the lampshade Choisissez l'abat-jour Wählen Sie den Leuchtenschirm

Crea la tua sospensione Create your suspension Créez votre suspension Erstellen Sie Ihre Pendelleuchte

Scegli il colore della luce Choose the light color Choisissez la couleur de la lumière Wählen Sie die Lichtfarbe


IT - L’illuminatore è provvisto di un circuito integrato a LED da 8W/14W protetto da un disco di metacrilato. Sotto questo disco è presente una levetta che permette all’utente di selezionare la temperatura colore della luce desiderata (2700K-3000K-4000K) creando configurazioni di illuminazione altamente personalizzate.
EN - The illuminator is equipped with an 8W/14W integrated LED circuit protected by a methacrylate cover. Under this cover, there is a smaller lever that allows the user to select the desired light color temperature (2700K-3000K4000K) creating highly customized lighting configurations
FR - L'illuminateur est équipé d'un circuit LED intégré de 8W/14W protégé par une couverture en méthacrylate. Sous cette couverture, il y a un petit levier qui permet à l'utilisateur de sélectionner la température de couleur de lumière désirée (2700K-3000K-4000K) créant des configurations d'éclairage hautement personnalisées.
DE - Das Leuchtenelement ist mit einer integrierten 8W/14W LED Platine ausgestattet, die durch eine Methacrylat-Abdeckung geschützt ist. Unter dieser Abdeckung befindet sich ein kleiner Hebel, mit dem der Benutzer die gewünschte Lichtfarbtemperatur (2700K-3000K-4000K) auswählen kann, wodurch hochgradig angepasste Beleuchtungskonfigurationen entstehen.










3804-46-101























IT - Avvitare il paralume in metallo sull’illuminatore con la ghiera fornita in dotazione.
EN - Screw the metal lampshade onto the illuminator using the supplied ring.
FR - Visser le abat-jour en métal sur l'illuminateur à l'aide de l'anneau fourni.






DE - Den Metallschirm mittels des beiliegenden Schraubrings an das Leuchtenelement schrauben.


Diffusore in vetro / Glass diffuser Diffuseur en verre / Glasschirm

3804-51-369

Trasparente/cuore Trasparente/farfalla
Transparent/heart
Transparent/cœur
Transparent/Herz

3804-54-241
Transparent/butterfly
Transparent/papillon
Transparent/Schmetterling


Trasparente/pesce
Transparent/fish
Transparent/poisson
Transparent/Fisch


Trasparente/goccia
Transparent/drop
Transparent/Goutte
Transparent/Tropfen

Trasparente - Transparent Cognac Fumé Transparent grey Oro - Gold Gris transparent Grau transparentOr - Gold

3804-55-241



Trasparente - Transparent Cognac Fumé Transparent grey Oro - Gold Gris transparent Grau transparentOr - Gold

3804-52-241

3804-52-365
Trasparente - Transparent Cognac

3804-53-102


3804-59-365 3804-59-126 Cognac Fumé Transparent grey Gris transparent Grau transparent


IT - Avvitare il vetro sull’illuminatore.
EN - Screw the glass onto the illuminator.
FR - Visser le verre sur l'illuminateur.
DE - Das Glas an das Leuchtenelement schrauben.

Montatura / Frame / Monture / Aufhängung
































IT - Avvitare il paralume in metallo sull’illuminatore con la ghiera fornita in dotazione.
EN - Screw the metal lampshade onto the illuminator using the supplied ring.
FR - Visser le abat-jour en métal sur l'illuminateur à l'aide de l'anneau fourni.
DE - Den Metallschirm mittels des beiliegenden Schraubrings an das Leuchtenelement schrauben.
kit luci LED 14W
Diffusore in vetro / Glass diffuser
Diffuseur en verre / Glasschirm




3805-55-241
Trasparente - Transparent Cognac Fumé Transparent grey Oro - Gold Gris transparent Grau transparent Or - Gold


3805-52-241 3805-52-365
Trasparente - Transparent Cognac

Trasparente/goccia - Transparent/drop
Transparent/goutte - Transparent/Tropfen

3805-53-102 Bianco White Blanc Weiss




kit luci EDISON
Design s.t. Fabas Luce
Montatura in metallo, vetro borosilicato o vetro soffiato - Metal frame, borosilicate glass or blown glass
Monture en métal, verre borosilicaté ou verre soufflé – Metall, Borsilicatglas oder geblases Glas
KIT LUCI EDISON

SISTEMA MODULARE E14/E27 – E14/E27 MODULAR SYSTEM
SYSTÈME MODULAIRE E14/E27 – E14/E27

Scegli la montatura
Choose the frame
Choisissez la monture
Wählen Sie die Halterung




IT - Un concept versatile, moderno e creativo! Scegli tra una vasta gamma di modelli di vetri in borosilicato o soffiati, combinando forme e colori diversi oppure sfruttando diverse dimensioni dello stesso modello per creare una luce unica ed esclusiva.
Crea la tua sospensione Create your suspension Créez votre suspension Erstellen Sie Ihre Pendelleuchte
FR - Un concept polyvalent, moderne et créatif! Choisissez parmi une large gamme de modèles en verre borosilicaté ou soufflé, en combinant des formes et des couleurs différentes ou en utilisant différentes tailles du même modèle pour créer une lumière unique et exclusive.
Scegli il vetro
Choose the glass
Choisissez le verre
Wählen Sie das Glas
EN - A versatile, modern, and creative concept! Choose from a wide range of borosilicate or blown glass models, combining different shapes and colors, or using different sizes of the same model to create a unique and exclusive light.
DE - Ein vielseitiges, modernes und kreatives Konzept! Wählen Sie aus einer breiten Palette von Modellen aus Borsilicat- oder geblasenem Glas, kombinieren Sie verschiedene Formen und Farben oder verwenden Sie verschiedene Größen desselben Modells, um eine einzigartige und exklusive Leuchte zu schaffen.
kit luci EDISON
Montatura / Frame / Monture / Halterung
Cavo non incluso –

not included – Câble pas inclus – Kabel nicht inklusiv




















kit luci EDISON
Diffusore in vetro / Glass diffuser Diffuseur en verre /
Glasschirm
Cavo incluso – Cable included – Câble inclus - Kabel inklusiv






3787-59-1253787-50-125 3787-59-1263787-50-126 3787-59-2413787-50-241
E14 40WE27 40W E14 40WE27 40W E14 40WE27 40W
Ambra Amber Fumé Transparent grey Trasparente Transparent Ambre - Amber Gris transparent Grau transparent






3481-59-1253481-50-125 3481-59-1263481-50-126 3481-59-1403481-50-140 E14 40WE27 40W E14 40WE27 40W E14 40WE27 40W
Ambra Amber Fumé Transparent grey Verde trasparente - Transparent green Ambre - Amber Gris transparent Grau transparent Vert Transparent - Transparent grün

3780-52-102


3780-50-102 E27 40W E27 40W E27 40W
White - Blanc - Weiss










3787-59-1893787-50-189 3787-59-1073787-50-107 E14 40WE27 40W E14 40WE27 40W
Ametista




3481-59-2413481-50-241 3481-59-2443481-50-244
E14 40WE27 40W E14 40WE27 40W Trasparente Transparent Azzurro trasparente - Light blue Transparent - Transparent Bleu ciel - Azurblau




3519-59-3653519-50-365 3519-59-1263519-50-126 E27 60W E27 60W












BASTA UNA PAROLA!
Lampade a controllo vocale
Gli assistenti vocali Amazon Alexa e Google Home sono ormai di uso comune nella gestione dell’illuminazione della casa e non solo. Le lampade a simbolo “Smartluce” che Fabas propone sono compatibili con l’utilizzo di alcune lampade a catalogo attraverso i comandi vocali che, interagendo attraverso la rete wi-fi, permettono di gestire la casa in modo smart e dinamico. Cerca nel catalogo il simbolo Smartluce! ONE WORD IS ENOUGH!
Light voice control
The voice assistants Amazon Alexa and Google Home are commonly used in lighting home management and for many other functions. The Smartluce symbol lamps that Fabas offers are compatible through voice control which allows you to manage your home in a smart and dynamic way interacting through wi-fi networks. Look for Smartluce symbol in the catalogue!


SMARTLUCE INTEGRATO

Nelle pagine dove trovi il logo Smartluce integrato i prodotti possono essere già forniti con l’accessorio Smartluce. Per ordinare i prodotti con l’accessorio integrato dovrai semplicemente aggiungere in fondo al codice del prodotto scelto il suffisso “-01”.
Ad esempio: qualora volessi ordinare la plafoniera BARD codice 3394-61-102, con l’accessorio Smartluce integrato il codice diventa 3394-61-102-01
SMARTLUCE COMPATIBILE
Per le lampade che hanno il logo Smartluce compatibile occorre indicare nell’ordine il codice della lampada e separatamente il codice dell’accessorio sotto riportato:
3572-00-001
Accessorio dimmerabile nel caso di apparecchio dimmerabile
3572-00-002
Accessorio ON/OFF nel caso di apparecchio non dimmerabile
3572-00-006
Accessorio dimmerabile solo per art. 3508-45 3508-48, 3743-40 e 3743-46
PER LAMPADE CON PORTALAMPADA E27 O G9
Con lampadine E27 o G9 non dimmerabili, utilizzare l’accessorio ON/OFF 3572-00-002
Con lampadine E27 o G9 dimmerabili, utilizzare obbligatoriamente l’accessorio 3572-00-001
Il corretto funzionamento della dimmerabilità è dipendente dalla qualità dell’elettronica contenuta nella lampadina.
PERCHÈ SCEGLIERE SMARTLUCE?
Caratteristiche
1. Le nostre lampade “SMARTLUCE” sono progettate per parlare direttamente con la tua rete wi-fi attraverso l’intelligenza artificiale delle piattaforme AMAZON o GOOGLE.
2. Non hanno bisogno di accessori o gateway.
3. Non hanno bisogno di bridge o di altri accessori per controllare via assistente vocale le nostre lampade.
4. Non servono telecomandi o app per controllare le lampade.
5. Puoi controllare le nostre lampade dal tuo smartphone attraverso internet anche quando sei lontano da casa.
Funzionalità
1. Si può utilizzare normalmente l’interruttore di accessione/spegnimento.
2. Si può cambiare l’intensità luminosa, accendere e spegnere attraverso la app SMARTLUCE Fabas disponibile per ANDROID/IOS.
3. Si può dimmerare, accendere e spegnere le proprie luci attraverso il sito web www.smartluce.com da qualunque parte del mondo.
4. Si può controllare le lampade dagli assistenti vocali GOOGLE HOME e ALEXA senza bisogno di Gateway.


INTEGRATED SMARTLUCE
When you find the integrated Smartluce logo it means that the products may have the built-in accessory. To order products with the integrated accessory, just enter the product code chosen with the suffix “-01”.
For example: should you wish to order the BARD ceiling lamp code 3394-61-102, with the integrated Smartluce accessory the code becomes 3394-61-102-01
COMPATIBLE SMARTLUCE
Should you wish to order lamps that have the compatible Smartluce logo you must indicate in the order the code number of the lamp and the code of Smartluce accessory separately by using the code below:
3572-00-001
Dimmable accessory in case of dimmable lighting
3572-00-002
ON/OFF accessory in case of non-dimmable lighting
3572-00-006
Dimmable accessory only for item 3508-45, 3508-48, 3743-40 and 3743-46
FOR LAMPS WITH E27 OR G9 LAMPHOLDERS
With not dimmable E27 or G9 bulbs, use our accessory ON/OFF 3572-00-002
With dimmable E27 or G9 bulbs, it is mandatory to use our accessory 3572-00-001.
Be aware that a correct functionality of dimming depends on electronics quality contained in the bulb.
WHY
CHOOSE SMARTLUCE?
Features “Smartluce”
1. Our “SMART LUCE” lamps are engineered to speak directly with your wi-fi network through the artificial intelligence of AMAZON or GOOGLE platforms.
2. They do not need accessories or gateways.
3. They do not need bridge or other accessories to control our lamps via voice assistant.
4. No remote controls or apps are required to control the lamps.
5. You can control our lamps from your smartphone through internet even when you are away from home.
Functions
1. On/off switch installed in your house can be normally used.
2. Dimming, switch on and off the light through SMARTLUCE Fabas App available for ANDROID/ IOS.
3. Dimming, turning on and off your lights through www.smartluce.com website from anywhere in the world.
4. Control the lamp lighting from GOOGLE HOME and ALEXA voice assistants without needing a Gateway.
How to use
1. Turn on a lamp or all lamps.
2. Dimming the lamp lighting.
Possibilità di utilizzo
1. Accendere una lampada o tutte le lampade.
2. Variare l’intensità della luce della lampada.
3. Programmare vari scenari, ad esempio momenti diversi della giornata.
4. Controllare gruppi di lampade.
5. Gestire la lampada Fabas insieme ad un ecosistema di altri prodotti e produttori (lampade, prese, eccetera).
6. Non servono telecomandi dedicati o app per controllare le lampade.
3. Program different scenarios, for example different moments of the day.
4. Control and manage groups of lamps.
5. Manage Fabas lamp together with an ecosystem of other products and producers (lamps, sockets, etc.).
6. No need for remote or apps to control the lamps.
spiegazione dei simboli
symbols explanation
Dimmerabile Dimmable
Dimmable Dimmbar
Dimmerabile a step Step dimmable Gradable In Stufen dimmbar
Orientabile Adjustable Réglable Schwenkbar
Ricaricabile Rechargeable Réglable Wiederaufladbar
Con interruttore With switch Avec interrupteur Mit Schalter
Con doppio interruttore With double lighting Avec double allumage Getrennt schaltbar
Sensore di movimento Motion sensor Capteur de mouvement Bewegungssensor
Sensore ad infrarossi Infrared sensor Capteur à infrarouge Infrarotsensor
Gira e blocca Turn&Lock USB charger
IP20
Protetto contro corpi solidi maggiori di 12 mm.
Protected against solid objects greater than 12 mm.
Protégé contre les corps solides supérieur à 12 mm.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 12 mm.
IP40
Protetto contro corpi solidi maggiori di 1 mm.
Protected against solid objects greater than 1 mm.
Protégé contre les corps solides supérieur à 1 mm.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm.
IP41
Protetto contro corpi solidi maggiori di 1 mm e contro lo stillicidio.
Protected against solid objects greater than 1 mm and dripping water.
Protégé contre les corps solides supérieurs à 1 mm et contre les chutes verticales de gouttes d’eau (condensation).
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm und vor dem Eindringen von Tropfen.
IP44
Protetto contro corpi solidi maggiori di 1 mm e contro gli spruzzi. Protected against solid objects greater than 1 mm and splashing water.
Protégé contre les corps solides supérieur à 1 mm et de giclées d’eau.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm und vor dem Eindringen von Spritzwasser.
Accensione al tocco Touch switch
Allumage tactile Tastschaltung
Regolazione luce con pulsante Push dimmer Bouton poussoir dimmable Tastdimmer
P L
Materiale in plastica vegetale Plant-based plastic material Matière en plastique végétale Pflanzenbasierter Kunststoff M ADEW H
Realizzato con una stampante 3D Made with a 3D printer Fabriqué avec une imprimante 3D Hergestellt mit einem 3D-Drucker
Con variatore With dimmer Avec variateur Mit Dimmer
Regolazione al tocco Touch dimmer Variateur sensitif Touchdimmer
Dimmerazione a sensore Sensor dimming Capteur gradateur Sensordimmer
Temperatura colore Light color temperature Température de couleur de la lumière Farbtemperatur
Tutti i prodotti FABAS LUCE che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva europea compatibilità elettromagnetica E.M.C. 2014/30/ UE e successive modifiche e/o della direttiva europea bassa tensione B.T. 2014/35/UE e successive modifiche, soddisfano requisiti richiesti e recano la marcatura “CE”.
Lampada la cui protezione contro la scarica elettrica non si basa solo sull’isolamento di base dell’apparecchio, ma su un ulteriore sistema di sicurezza che consiste nel collegamento dei componenti conduttivi accessibili ad un conduttore di sicurezza (messa a terra) facente parte dell’impianto elettrico.
In caso di sostituzione della lampadina, utilizzarne una auto-protetta, che non necessita di schermo di protezione.
In case of bulb replacement, use the auto-protected one, which doesn’t need any other protection glass.
Il simbolo indica la non idoneità degli apparecchi al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
Materiale in legno Wooden material Matière en bois Holz
Materiale in ceramica Ceramic material Matière en céramique Keramik
Materiale in vetro Glass material Matière en verre Glas
Regolazione temperatura colore della luce Light color temperature change
Réglage de la température de couleur de la lumière Farbtemperatursteuerung
All FABAS LUCE products fall within the range of application of the European electromagnetic compatibility E.M.C.directive 2014/30/UE and subsequent amendment and/or the European low voltage directive B.T. 2014/35/UE and subsequent, meet the required specifications and bear “CE” labelling.
La dimmerazione funziona a taglio di fase: si raccomanda l’utilizzo di variatori compatibili. Alcune delle marche con prodotti compatibili sono: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL
The dimming function works on phase cut dimmers: we recommend appropriate dimmers. Some appropriate products are manufactured by the following: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL
La fonction de gradation fonctionne avec des variateurs à découpage de phase: nous recommandons d’utiliser des variateurs appropriés. Certains produits appropriés sont fabriqués par les sociétés suivantes: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL
Die Dimmfunktion arbeitet sowohl mit Phasenanschnittdimmer als auch mit Phasenabschnittdimmer. Wir empfehlen geeignete Dimmer zu verwenden. Hersteller einiger geeigneter Produkte sind: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL
Tous les produits FABAS LUCE appartenant au champ d’application de la directive européenne compatibilité électromagnétique E.M.C. 2014/30/UE et modifications successives et/ou de la directive européenne basse tension B.T. 2014/35/UE et modification successive remplissent les conditions prévues et portent le marquage “CE”.
Alle Produkte von FABAS LUCE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinien der elektromagnetischen Kompatibilität E.M.C. 2 0 14/30/UE und nachfolgende Änderungen und/oder der europäischen Richtlinie der Niederspannung B.T. 2014/35/UE und nachfolgende Änderung fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen das “CE” -Kennzeichen.
Luminaire in which protection against electrical shocks is not just based on the basic insulation but also on an additional safety precautions consisting of connecting the accessible conductive parts to a safety conductor (earth), that is included in the electrical system. L’appareil d’éclairage dans lequel la protection contre des chocs électriques n’est pas simplement basée sur l’isolation principale mais également sur des mesures de sécurité additionnelles en consistent à relier les parties conductrices accessible à un conducteur de sûreté (la terre), celui inclus dans le système électrique.
Leuchten in denen der Schutz gegen Stromschläge nicht nur auf der grundlegenden Isolierung basiert ist, sondern auch auf einer zusätzlichen Sicherheitsvorkehrung, bestehend aus den Anschluss der berührbaren leitfähigen Teile zu einem Schutzleiter (Erde), der in elektrischem System enhalten ist.
Dans le cas du remplacement de l’ampoule, utiliser l’une auto-protégée, laquelle n’a pas besoin de autre verre de protection.
Sollte die Birne ersetzt werden, die selbstbeschützende Birne benutzen, die kein weiteres Schutzglas braucht.
ATTENZIONE: l’apparecchio non può essere installato su superfici in legno o rivestite con tappezzeria. Se vengono installate lampadine LED o fluorescenza con potenza pari o inferiore a 20W l’apparecchio è da considerarsi IDONEO a essere installato su superfici normalmente infiammabili.
Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’ alimentazione a bassissima tensione di sicurezza (SELV) e in cui non si producono tensioni superiori alla stessa.
A luminaire in which protection against electric shock relies on supply at safety extra-low voltage (SELV) and in which voltages higher than those of SELV are not generated.
Un appareil d’éclairage dans lequel la protection contre la décharge électrique se fonde sur l’approvisionnement à la très-basse tension de sûreté (SELV) et dans quelles tensions plus haut que ceux de SELV ne sont pas produits.
The symbol indicates that the fixture is not suitable for assembly directly on normally inflammable surfaces. WARNING: the fixture can not be fixed on wall in wood or covered by wallpaper. If they are equipped with LED or fluorescent bulbs with power equal to or less than 20W the fixture is considered SUITABLE to be installed on flammable surfaces.
Le symbole indique que cet Appareil ne doit pas être monté directement sur des surfaces normalement inflammables.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas etre monté sur les surfaces revêtu de bois ou de tapisserie (surfaces normalement inflammables). S’il est équipé avec des ampoules LED ou fluorescents avec une puissance inférieure à ou égale à 20W l’appareil est considéré adapté pour être installé sur les surfaces inflammables.
Apparecchio omologato in classe II, con cablaggio a doppio isolamento. Durante l’installazione, tagliare il cavo di terra.
Class II certified equipment, with double insulated wiring. During installation, cut earth wire.
Appareil homologué en Classe II, avec câblage à double isolation. Pendant l’installation, couper le cable de terre.
In Klasse II zugelassene Apparate mit doppelt isolierter Verkabelung. Während der Montage schneiden sie das Erdekabel.
Eine Beleuchtung, in der Schutz gegen Elektroschock auf Versorgungsmaterial an der sehr-niedrigen Spannung der Sicherheit (SELV) beruht und in in welchen Spannungen höher, als die von SELV werden nicht erzeugt.
Die Leuchte ist nicht dazu geeignet, direkt auf normal entflammbaren Oberflächen installiert zu werden. ACHTUNG: das gerät kann nicht auf holz- oder mit tapetenpapier belegten oberflächen montiert werden. Bei Bestückung der Leuchte mit LED- oder Fluoreszenz-Leuchtmitteln mit einer Leistung von maximal 20 Watt kann das Gerät an entflammbaren Oberflächen montiert werden.
AGO 3720 wall lamp 322
ADE 2533 table lamp 398
ADRIA 3414 wall lamp 302
lamp 378
ALIDE 3708 wall lamp 254
APOLLO 3623 suspension 128
ARABELLA 3547 suspension 70
ARAGON E27 3357 suspension 144
ARAGON LED 3357 suspension 145
lamp 212
ARIEL 3770 suspension 38
lamp 340
BADIA 3383 suspension 158
lamp 291
BANNY 3618 wall lamp 260
BARD 3394 suspension 94
lamp 216
lamp 268
lamp 376 BEBA 3775 table lamp 354
lamp 418
BLIP 3790 table lamp 330
BLUMA 3509 table lamp 406
BRENA 3755 suspension 30
lamp 202
lamp 342
BRENTA 3407 table lamp 380
BRITTON 3673 suspension 132
CAMP 3677 suspension 164 table lamp 370
CAROLA 3757 suspension 182
CASALE 3532 suspension 174
CONE 3758 suspension 184
CONRAD 3798 ceiling lamp 192
CORDOBA 3697 suspension 152
lamp 290
lamp 436
CORVARA 3531 suspension 172
CRUMPLE 3535 suspension 180
DAFNE 3596 suspension 130
DEDALO 2523 wall lamp 294
DEDALO IP44 2642 wall lamp 321
DEVA 3774 suspension 50
2753 suspension 146 DINGLE 3215 suspension 170
3689 suspension 140
table lamp 348 IDEAL 3550 table lamp 358
lamp 420
IGLESIAS 3431 wall lamp 320 INFINITY 3519 suspension 114
lamp 368
ISABELLA 3410 suspension 76 ISY 3788 ceiling lamp 198 JAP 3339 table lamp 386
KINO 3767 suspension 62 ceiling lamp 206
LAPO 3768 suspension 66
LILA 3481 suspension 108 ceiling lamp 208
LINUS 3663 wall lamp 288
LISA 3759 suspension 186
LODGE 3161 suspension 168
LOFT 3690 wall lamp 284
LOTO 3750 suspension 142 floor lamp 432
LOTUS 3559 wall lamp 266
LUCILLE 3764 suspension 46
LUCY 3568 table lamp 390
LUCY BIG 2653 table lamp 391
LUNAR 3800 suspension 22 ceiling lamp 190
MAGGIE 2957 ceiling lamp 244 wall lamp 297
MAGMA 3521 ceiling lamp 247 wall lamp 304
MAIA 3490 suspension 118
MARBELLA 3527 table lamp 400
MARIBEL 3707 wall lamp 252
MARINA 3534 suspension 178
MICKY 3754 table lamp 344
MICOL 3528 table lamp 401
MILADY 3576 table lamp 396
MILL 3253 wall lamp 276
MILTON 3113 wall lamp 299
MOA 3249 wall lamp 301
MORGANA 3570 table lamp 394
NADINE 3760 table lamp 402
NALA 3361 wall lamp 314
NEUTRA 3386 table lamp 372
NEXT 3681 suspension 86
NICE 2908 suspension 151
NOA 3772 suspension 54
OSAKA E27 2867 ceiling lamp 238
OSAKA LED 3565 ceiling lamp 239
PALAU 3743 suspension 98
PANAREA 3675 table lamp 362
PANDORA E27 2433 ceiling lamp 234 wall lamp 296
PANDORA E27 SENSOR 3222 ceiling lamp 236
PANDORA
LING 3712 suspension 84 floor lamp 438
3177
3523 wall
3644
3803 suspension 26
Allgemeine Verkaufsbedingungen
1. Vorwort
1.1) Diese allgemeinen Verkaufsbedingungen sind Teil aller zwischen dem Käufer (unten angegeben) und dem Verkäufer, FABAS LUCE S.p.A., mit Sitz in Via Luigi Talamoni 75 - 20861 - Brugherio (MB) Italia, Tel. +39039890691 Fax +39039214208, E-Mail info@fabasluce.it St.-Nr. und USt.-IdNr. IT 10725990153 (folgend FABAS) geschlossenen Kaufverträge, unabhängig von der Auftragsart (E-Mail, PEC, Fax, Einschreiben).
2. Vertragsabschluss
2.1) Die Bestellung muss vom Käufer auf eine der in Artikel 1.1 genannten Arten aufgegeben werden.
2.2) Die Bestellung gilt als angenommen und der Verkauf als abgeschlossen, sobald FABAS dem Käufer eine schriftliche Bestätigung der spezifischen Verkaufsbedingungen übermittelt.
2.3) Die in der Rechnung von FABAS aufgeführten Bestimmungen gelten ebenfalls als Bestandteil der Verkaufsbedingungen.
2.4) Die Geltung allgemeiner Verkaufsbedingungen des Käufers und/oder anderer gleichwertiger Dokumente des Käufers wird ausdrücklich ausgeschlossen.
2.5) Die vorliegenden allgemeinen Verkaufsbedingungen sind unbefristet gültig, es sei denn, eine Vertragspartei kündigt sie ausdrücklich und schriftlich mit einer Frist von mindestens 6 (sechs) Monaten. Die Mitteilung des Rücktritts berührt nicht die laufenden oder bereits abgeschlossenen Arbeiten und/oder Aufträge, wobei der Käufer zur vollständigen Zahlung der vereinbarten Leistung verpflichtet ist.
3. Lieferung
3.1) Die Lieferung hat gemäß den im Angebot von FABAS und/oder in der Auftragsbestätigung angegebenen Lieferbedingungen INCOTERMS 2020 zu erfolgen.
3.2) Es liegt in der Verantwortung des Käufers, dem Verkäufer rechtzeitig alle für die Ausführung der Lieferung erforderlichen Informationen und Daten zur Verfügung zu stellen; etwaige Verzögerungen seitens des Käufers führen automatisch zu einer entsprechenden Verlängerung der Lieferfristen.
4. Lieferfristen
4.1) Die in der Bestellung oder in der Rechnung angegebenen Lieferfristen sind indikativ und nicht bindend; daher kann eine "unbedeutende" Verzögerung bei der Ausführung des Auftrags durch FABAS kein Grund für die Stonierung der Bestellung durch den Käufer sein und berechtigt diesen nicht, von FABAS eine Entschädigung und/oder einen Schadenersatz zu verlangen.
4.2) Als unbedeutend wird eine Verzögerung bei der Ausführung des Auftrags von nicht mehr als 30 Arbeitstagen angesehen.
4.3) Im Falle höherer Gewalt finden die Bestimmungen des Art. 1218 des italienischen Bürgerlichen Gesetzbuches (Codice Civile - R.D. n. 262/1942) und ff. Anwendung. Dabei gilt, dass FABAS sich bemüht, die negativen Auswirkungen, die sich aus der vorübergehenden Nichterfüllung ergeben, zu begrenzen.
4.4) Als "höhere Gewalt" gelten beispielsweise: außergewöhnliche und widrige Ereignisse (Erdbeben, Überschwemmung, Tsunamis, Brand, Erdrutsch, andere Naturkatastrophen), andere unvorhersehbare äußere Ereignisse (Streik der Transportunternehmen, gewerkschaftliche Streiks, Kriege, Terroranschläge, behördliche und/oder gerichtliche Maßnahmen, Diebstahl von Rohstoffen oder Fertigprodukten), Materialmangel, Verzögerungen und/oder Probleme im Zusammenhang mit dem Transport.
4.5) Der Kaufvertrag gilt rechtlich als aufgelöst, wenn der Käufer die Waren nicht innerhalb von 15 Tagen nach dem festgelegten Lieferdatum am vereinbarten Lieferort abholt, wobei FABS berechtigt ist, Schadenersatz und Kostenerstattung zu fordern.
5. Warenqualität
5.1) FABAS garantiert, dass die gelieferte Ware den vom Käufer gewünschten Eigenschaften und den in den technischen Datenblättern und Katalogen angegebenen Merkmalen sowie den vom italienischen und europäischen Recht vorgeschriebenen Normen, einschließlich der Sicherheitsnormen, entspricht.
5.2) Die von FABAS gelieferten Waren sind frei von Mängeln oder Beschädigungen, die sie für den vorgesehenen Einsatzzweck ungeeignet machen (der Einsatzzweck ist auf der Website, im Katalog und in den technischen Datenblättern angegeben), es sei denn, der Käufer hat ausdrücklich Waren mit besonderen katalogexternen Eigenschaften bestellt, die nicht in den technischen Datenblättern aufgeführt sind. In letzterem Fall übernimmt FABAS keine Verantwortung für Schäden, die sich aus der Verwendung von auf ausdrücklichen Wunsch des Käufers veränderten Produkten ergeben können.
5.3) FABAS verkauft keine Muster oder musterähnliche Produkte. Die von FABAS gelieferten oder vom Käufer angeforderten Muster implizieren für FABAS nicht die gesetzlich vorgesehenen Qualitätsgarantien für auf dem Markt verkaufte Produkte und die in Artikel 6 unten genannten Verpflichtungen.
5.4) Die Waren werden in gesetzlich vorgeschriebener Verpackung verkauft und geliefert.
5.5) FABAS übernimmt keine Verantwortung für die Aufrechterhaltung der Qualitätseigenschaften des gelieferten Produkts, wenn dieses nach der Lieferung durch den Käufer verändert und/oder umgebaut wurde, ohne dass dieser zuvor FABAS um eine Genehmigung gefragt hat. Ohne ausdrückliche Genehmigung durch FABAS verliert der Käufer bei einem solchen Fall jegliches Recht auf Garantie.
6) Mängelansprüche und Rechte des Käufers
6.1) Im Falle eines Mangels oder eines Qualitätsunterschieds zwischen dem gelieferten und dem zuvor bestellten Produkt muss der Käufer FABAS unverzüglich, innerhalb von 8 Kalendertagen nach Erhalt der Ware oder nach Feststellung des Mangels schriftlich (per Fax an Nr. +390392142208 oder per E-Mail an info@fabasluce.it) über die Nichtübereinstimmung in Bezug auf die von FABAS angegebenen technischen Merkmale informieren. Die Garantie wird für einen Zeitraum von 24 (vierundzwanzig) Monaten ab dem Versanddatum der Produkte gewährt, es sei denn, im Produktkatalog von FABAS sind andere Garantiebedingungen angegeben. Bei einer Reklamation hat der Käufer das beanstandete Produkt nicht zu benutzen und es ordnungsgemäß zu lagern, damit FABAS alle angemessenen Kontrollen und Analysen an der beanstandeten Ware durchführen kann. Jede Beanstandung von Fehlern, Mängeln oder Nichtkonformitäten durch den Käufer muss zusammen mit einem fotografischen Nachweis oder einem gleichwertigen Nachweis, der das Vorhandensein dieser Mängel bestätigt, eingereicht werden, da sonst die Reklamation unwirksam ist.
6.2) Bei berechtigter Reklamation repariert FABAS zunächst auf eigene Kosten das beanstandete Produkt oder erstattet den Preis zurück, falls eine entsprechende Reparatur nicht möglich ist. Es wird in jedem Fall davon ausgegangen, dass die Garantie ausschließlich der Lieferung von Material für die Reparatur durch FABAS umfasst; jede weitere Maßnahme
(einschließlich Eingriffe und Installation vor Ort) geht daher ausschließlich auf Kosten des Käufers.
6.3) In den in den Artikeln 6.1, 6.2 genannten Fällen kann der Käufer keinen Anspruch auf Ersatz von direkten und/oder indirekten Schäden gegenüber FABAS geltend machen, auch wenn die Reklamation berechtigt ist.
6.4) Eine Reklamation gibt dem Käufer nicht das Recht, den Vertrag sofort und einseitig zu kündigen oder die Zahlung des Produkts ganz oder teilweise zu unterlassen.
6.5) Der Artikel 6 regelt die alleinigen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers und die ausschließlichen Rechtsmittel des Käufers bei Ansprüchen wegen Mängeln an den gelieferten Produkten.
7. Preise und Zahlungsbedingungen
7.1) Die Verkaufspreise der Produkte von FABAS ergeben sich aus den Proformarechnungen oder Schlussrechnungen.
7.2) Es gelten die vereinbarten und in der Schluss- oder Proformarechnung oder in den Lieferscheinen von FABAS ausgewiesenen Zahlungsbedingungen.
7.3) Bei einer Erhöhung der Rohstoffkosten um mehr als 10% hat der Verkäufer das Recht, auch während der Ausführung die vereinbarten Preise zu ändern. In allen vorgenannten Fällen wird der Verkäufer den Käufer unter Angabe der Gründe und unter Einhaltung einer angemessenen Frist über die Anpassung der Gegenleistung informieren.
8. Nichtbezahlung oder Zahlungsverzug
8.1) Im Falle einer Nichtzahlung oder eines auch nur teilweisen Zahlungsverzugs in Bezug auf das vereinbarte und in der Rechnung angegebene Fälligkeitsdatum finden die Bestimmungen des Gesetzesdekrets Nr. 231 vom 09.10.2002 Anwendung, einschließlich der Regelungen bezüglich des Eintritts von Zinsen und deren Höhe.
8.2) Jede Verzögerung oder Nichtzahlung des Betrags, auch bei einer einzigen Rechnung, berechtigt den Verkäufer alle Tätigkeiten einzustellen. Sobald der bis dahin unbezahlte Betrag innerhalb der vereinbarten Fristen dem Verkäufer zukommt, nimmt dieser die Produktion/Lieferung in einer mit seinem Produktionszyklus vernünftigerweise zu vereinbarenden Zeit wieder auf. Die Lieferfristen werden automatisch um die Dauer der Lieferunterbrechung bzw. um die normalerweise im Zusammenhang mit den vereinbarten Arbeiten zu erwartenden Fristen verlängert.
9. Haftung von FABAS
9.1) FABAS haftet keinesfalls für indirekte Schäden, Gewinn-/Geschäfts-/ Opportunitätsverluste oder Verlust des Firmenwerts.
10. Gefahrenübergang und Eigentum
10.1) Alle Risiken für den Verlust oder die Beschädigung der gelieferten Waren werden gemäß den vereinbarten Lieferbedingungen Incoterms 2020 auf den Käufer übertragen.
10.2) Der Käufer wird nach vollständiger Bezahlung der vereinbarten Gegenleistung
Eigentümer der Lieferung.
11. Geistiges Eigentum, Vertraulichkeit und Datenschutz
11.1) Alle Beteiligten verpflichten sich, sämtliche Informationen, Daten (einschließlich technischer Daten), Unterlagen, Produktionsverfahren, Projekte, Know-how, Entwürfe, Software, Geschäftsstrategien, Preise, Kunden und allgemeiner die Tätigkeit des anderen Beteiligten (die "vertraulichen Informationen"), von denen sie im Rahmen der vorvertraglichen Verhandlungen oder der Durchführung dieses Vertragsverhältnisses Kenntnis erlangt haben oder erlangen werden, absolut vertraulich zu behandeln.
11.2) Die Vertragsparteien dürfen die vertraulichen Informationen einzig und allein zur ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Vertragsverhältnis verwenden. Vertrauliche Informationen dürfen nicht an Dritte weitergeben werden, es sei denn, dies ist aufgrund von Gesetzen, Vorschriften und/oder Aufforderungen von öffentlichen und/oder gerichtlichen Behörden erforderlich. 11.3) Die Vertragsparteien verpflichten sich in jedem Fall, dafür zu sorgen, dass die gleichen Vertraulichkeitsverpflichtungen von ihren eigenen Angestellten/Mitarbeitern/Beamten eingehalten werden, wobei sie deren Erfüllung auch gegenüber Dritten gemäß Artikel 1381 des italienischen Zivilgesetzbuches garantieren. 11.4) Jede Partei verpflichtet sich, auf einfaches Verlangen der anderen Partei alle Dokumente oder sonstiges Material, das vertrauliche Informationen enthält, in welcher Form auch immer, zurückzugeben oder zu vernichten, sowie alle Kopien oder Aufzeichnungen von vertraulichen Informationen, die auf einem Computer, einem sonstigen Medium oder durch einer Computerunterstützung erstellt wurden, zu löschen oder zu vernichten. 11.5) Die gewerblichen und/oder geistigen Eigentumsrechte, einschließlich des damit verbundenen Know-hows, sowie alle Ergebnisse, die Gegenstand privater Rechte sein können, die von FABAS ausgearbeitet, geliefert, in die Waren eingebaut/eingebaut oder in jedem Fall dem Käufer mitgeteilt wurden, sind und bleiben das ausschließliche Eigentum von FABAS.
11.6) Über die Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß der Gesetzesverordnung Nr. 196/2003 (in der geänderten und ergänzten Fassung) und der EU-Verordnung 679/2016 (in der geänderten und ergänzten Fassung) haben sich die Parteien gegenseitig informiert und autorisiert und erklären, sich der Rechte bewusst zu sein, die sich aus den vorgenannten gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf die mit der Durchführung des vorliegenden Vertragsverhältnisses verbundenen Leistungen ergeben.
12. Rechtswahl und Gerichtsstand
12.1) Die vorliegenden allgemeinen Verkaufsbedingungen und die einzelnen Lieferbeziehungen unterliegen dem italienischen Recht. Die Anwendung des "Wiener Übereinkommens von 1980 über den internationalen Warenkauf" und anderer Konventionen, Vorschriften oder Regeln des internationalen Rechts über den Verkauf von Waren und/oder die Lieferung (auch von Dienstleistungen) ist ausgeschlossen.
12.2) Für sämtliche Streitfälle, die sich aus der Auslegung oder Durchführung dieses Vertragsverhältnisses ergeben, ist ausschließlich das Gericht von Monza (Italien) zuständig.
FABAS LUCE S.p.A. sede
Via Luigi Talamoni, 75
20861 Brugherio (MB) Italy
Tel. 0039 039 890 69 1
0039 039 214 22 06
Fax 0039 039 214 22 08 www.fabasluce.it info@fabasluce.it venditefabas@fabasluce.it salesdept@fabasluce.it

FABAS LUCE GmbH
Westring, 5
D-59759 Arnsberg Germany
Tel. 0049 29 32 / 8 90 16 60
Fax 0049 29 32 / 8 90 16 62 vertrieb@fabasluce.com



www.fabasluce.it