Sagt mir jemand was Liebe ist_Stanovska

Page 1

Das Buch „Sagt mir jemand, was Liebe ist?“ fasst die GrundzĂŒge sowie die Haupttendenzen der mittelalterlichen

Sylvie StanovskĂĄ

lyrischen Gattung „Minnesang“ sowohl in ihrer deutschsprachigen AusprĂ€gung quer durch die einzelnen Minnesang-Phasen als auch in der zeitmĂ€ĂŸig spĂ€ter ansetzenden alttschechischen Liebeslyrik des hohen Mittelalters zusammen. Die in dieser vergleichend angelegten Arbeit gewonnenen Erkenntnisse ĂŒbertrĂ€gt die Verfasserin dieser Schrift Sylvie StanovskĂĄ auch auf die jĂŒngere deutsche Liebesdichtung bis 1500, um so eine breite Basis zu gewinnen, aufgrund deren eine neu geltende, mit zahlreichen Textbeispielen belegte typologische Charakteristik der alttschechischen Liebeslyrik entwickelt werden konnte. Diese Typologie kann somit zu weiterfĂŒhrender Erforschung dieser Gattung fĂŒhren.

FilozofickĂĄ fakulta

Masarykova univerzita #434

obalka_stanovska_liebe_160x230.indd 1

Sagt mir jemand, was Liebe ist?

Sagt mir jemand, was Liebe ist?

wirkt z. Zt. als Dozentin am Institut fĂŒr Germanistik, Nordistik und Nederlandistik der Philosophischen FakultĂ€t der Masaryk-UniversitĂ€t in Brno. Als Spezialistin fĂŒr die Ă€ltere deutsche Sprache und Literatur befasst sie sich mit der deutschen und der tschechischen Literatur des hohen und des spĂ€teren Mittelalters, in vergleichender Art. Zum Mittelpunkt ihres Fachinteresses zĂ€hlen „Minnesang“ und seine Autoren quer durch die einzelnen Phasen dieser lyrischen Dichtkunst, Ă€quivalente Lieder alttschechischer Liebeslyrik, der deutsche klassische Artusroman im Vergleich mit seinen ins Alttschechische umgesetzten SpĂ€tformen samt den spĂ€ten Echos des Artusromans im europĂ€ischen Kontext, die ihren Gipfel im genialen Lehr- und Parodieroman „Don Quijote de la Mancha“ des Cervantes fanden. In der germanistischen Fachwelt ist Sylvie StanovskĂĄ sowohl durch ihre Fachpublikationen (deutschsprachige kommentierte Edition „Alttschechische Liebeslyrik“, zusammen mit Manfred Kern, Wien 2010) als auch durch ihre gekonnten kĂŒnstlerischen Übertragungen aus dem Deutschen des Mittelalters (Minnelieder „Hle, jiĆŸ v mĂ©m srdci vstĂĄvĂĄ den“, Praha 2009) und dem heutigen Deutschen („Sobě na počest“, Übertragung der Gedichtsammlung Rainer Maria Rilkes „Mir zur Feier“, Praha 2013) bekannt.

Deutschsprachige und tschechische Liebeslyrik des Mittelalters. Eine Typologie.

Sylvie StanovskĂĄ

Sylvie StanovskĂĄ (1969)

Sagt mir jemand, was Liebe ist?

#434

1.10.2015 20:34:40


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.