Skip to main content

Nos_Vemos_Hoy_1_Sanchez_Gimeno_Daniela

Page 1


NOS VEMOS HOY 1

Španělština pro střední školy Učebnice a pracovní sešit

NOS VEMOS HOY 1

Španělština pro střední školy

Učebnice a pracovní sešit

Poslechy ve formátu MP3 a videa ve formátu MP4 (zkomprimované do souboru ZIP) jsou k dispozici ke stažení zdarma na našich internetových stránkách www.fraus-klett.cz .

Na svém webovém prohlížeči zadejte adresu www.fraus-klett.cz, vyberte jazyk Španělština > Střední školy > Nos vemos hoy. Poslechy a videa naleznete v Metodických materiálech.

© původní vydání: Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, Alemania (2018)

© přepracované vydání: Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, Barcelona, España (2021)

© české vydání: Klett nakladatelství, s. r. o., Praha 2025

© autorka přepracovaného českého vydání: Mgr. Daniela Gimeno Sánchez

© autorka oddílu Reálie: Mgr. Kateřina Zimová

Všechna práva vyhrazena.

Autoři původního vydání: Eva María Lloret Ivorra, Rosa Ribas, Bibiana Wiener, Margarita Görrissen, Marianne Häuptle-Barceló

Autorka českého přepracovaného vydání: Mgr. Daniela Gimeno Sánchez

Autorka oddílu Reálie: Mgr. Kateřina Zimová

Jazyková korektura: Lic. Miguel José Cuenca Drouhard, Ph.D., Mgr. Lenka Kovačková

Redakce: Mgr. Jana Leštinová

Obálku s použitím fotografií Shutterstock.com graficky zpracovala Lenka Fenclová

Ilustrace: Miguel Manich (studiomanich.com)

Obrazový materiál: Shutterstock.com

Layout: Laurianne Lopez, Pablo Garrido

Sazba: Krista Nováková

Mluvčí a modelové: Taťána Janáčková, Jan Marsín, Mariana Votavová, Maricel Miquel Catalá, Sofía Almadana Clerisse, Martin Mestre Hofman, Lic. Miguel José Cuenca Drouhard, Ph.D., Kevin Lopez Valdes

1. vydání

Klett nakladatelství, s. r. o. Jičínská 2348/10, 130 00 Praha 3 – Vinohrady www.fraus-klett.cz

Vytiskl:

D. R. J. Tiskárna Resl, s. r. o. Sokolská 1341

547 01 Náchod

ISBN 978-80-7397-450-3 Kniha je za běžných podmínek používání, tj. při používání ke čtení, studiu apod., bezpečný výrobek ve smyslu čl. 3 odst. 2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/988 („GPSR“). Vzhledem k všeobecně známému způsobu jejího používání k ní podle čl. 9 odst. 7 GPSR nejsou potřeba ani návod, ani bezpečnostní informace.

NOS VEMOS HOY 1

NOS VEMOS HOY je nová učebnicová řada určená pro výuku španělského jazyka na gymnáziích a středních odborných školách. Česká verze této sady plně odpovídá požadavkům RVP.

První díl učebnice s integrovaným pracovním sešitem dovede studenty na úroveň A1.1 dle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.

Učebnice se vyznačuje střední progresí, moderním přístupem zaměřeným zejména na dovednosti mluvení a poslechu, variabilitou cvičení a aktivit, zajímavými mini projekty, atraktivním zpracováním textů ke čtení ve formě WhatsApp konverzací, přehlednými gramatickými a komunikačními tabulkami, množstvím audio nahrávek a didaktizovanými videi.

Studenti a učitelé ocení také interaktivní verzi učebnice a pracovního sešitu, se kterou mohou pracovat na interaktivní tabuli, na počítačích, tabletu nebo v mobilním telefonu.

1 VIAJE AL ESPAÑOL

Komunikace

• Zdravíme a loučíme se • Ptáme se na jméno • Představujeme se

• Ptáme se na význam slov • Počítáme do 10 • Vyjadřujeme důvody, proč se učíme španělsky

Slovní zásoba

• Jméno a příjmení • Pozdravy

• Písmena • Slova latinského, arabského, anglického původu, slova pocházející z jazyků původních obyvatel Ameriky • Jazyky • Důvody ke studiu španělštiny

Gramatika

• Výslovnost • Určitý člen

• Rod a číslo jmen • Osobní zájmena • Sloveso ser (být) • Pravidelná slovesa zakončená na -ar

Reálie

2 PRIMEROS CONTACTOS

Komunikace

• Hláskujeme • Představujeme se, ptáme se, jak se kdo má, a odpovídáme • Oslovujeme vykáním • Zdravíme a loučíme se • Mluvíme o místě původu • Ptáme se na osobní údaje, odpovídáme • Ptáme se na profesi a místo zaměstnání, odpovídáme • Mluvíme v záporu

• Známé osobnosti hispánského světa • Původ slov • Video 1 Představuji se • Vale ¡estamos en Vale!

STR. 40

3 ME GUSTA MI

GENTE

Komunikace

• Mluvíme o rodině

• Popisujeme člověka: vzhled, charakter, rodinný stav • Ptáme se na zájmy a odpovídáme • Vyjádříme datum • Ptáme se na datum narozenin a odpovídáme

Slovní zásoba

• Rodina a mezilidské vztahy • Fyzické vlastnosti • Přídavná jména popisující charakter • Koníčky • Číslovky do 100 • Měsíce v roce

Gramatika

• Přivlastňovací zájmena • Rod a číslo přídavných jmen • Tázací zájmena a příslovce • Sloveso gustar

Reálie

• Slavné rodiny: Cruz a Bardem • Čokolády

Valor • Video 3 Esta es mi familia • ¿Qué signo eres?

Slovní zásoba

• Abeceda • Pozdravy • Profese

• Pracoviště • Speciální znaky (zavináč, podtržítko...)

Gramatika

• Neurčitý člen • Rod podstatných jmen označujících profese • Zápor

• Pravidelná slovesa zakončená na -er, -ir • Slovesa tener, ser a querer v přítomném čase

Reálie

• Video 2 Osobnosti Hispánské Ameriky • De mayor quiero ser youtuber

STR. 54

4 MIRADOR

Unidad de repaso

Opakování lekce 1–3

5 COMER CON GUSTO

Komunikace

• Kupujeme potraviny • Ptáme se na cenu • Vyjádříme množství a balení • Objednáváme si v restauraci • Získáváme

informace ohledně jídla • Odkazujeme se na něco již zmíněného • Čas, hodiny a části dne

Slovní zásoba

• Potraviny • Množství a míry • Balení

Gramatika

• Zájmena předmětu přímého • Neosobní zájmeno se • Číslovky od 100 • Slovesa se změnou kmenové samohlásky (e→ie, o→ue) • Vyjádření hodin (Es la una. / Son las dos.)

Reálie

• Tapas • Polední menu • Stolování ve Španělsku • Video 4 Las recetas de Felipe • ¡Cumpleaños Feliz!

6 POR LA

CIUDAD

Komunikace

• Poznáváme město • Ptáme se a informujeme se o tom, kde se co nachází • Žádáme o informaci

• Vyjadřujeme potřebu • Popisujeme cestu na určité místo • Domlouváme si schůzku

Slovní zásoba

• Části města • Památky • Aktivity ve městě

• Dopravní prostředky • Obchody a instituce

Gramatika

• Hay/estar • Předložky a příslovce místa

• Rozdíl v použití předložek a a en • Sloučení určitého členu s předložkami • Řadové číslovky • Nepravidelná slovesa ser, ir, estar

seguir

Reálie

• Sevilla • Bogota • Valencie • Video 5 ¿Dónde hay una farmacia? • ¿Salimos por Ruzafa? STR. 86

7 EL PLACER DE VIAJAR

Komunikace

• Rezervace hotelového pokoje • Vyjádření shody a neshody: A mí también, A mí tampoco, (Pues) A mí sí, (Pues) A mí no • Příslovečná určení času k vyjádření blízké minulosti

• Stížnost a omluva, přijetí omluvy

Slovní zásoba

• Druhy ubytování a služeb • Volný čas a cestování

• Reklamace

Gramatika

• Zájmena předmětu nepřímého • Mucho/a/os/as, muy, mucho • Nepravidelná slovesa s -g- v první osobě

• Složený minulý čas

• Nepravidelná příčestí

Reálie

• Mallorca • Argentina

• Vídeo 6 Este lugar es un sueño • ¡Nos vamos de excursión!

STR. 100

8 MIRADOR

Unidad de repaso

Opakování lekce 5–7

Každá lekce v učebnici NOS VEMOS HOY má následující strukturu:

Úvodní dvojstrana obsahuje cíle dané lekce a cvičení, která naladí studenty na téma lekce.

Následují tři dvojstrany, které slouží k osvojení nové slovní zásoby, gramatických jevů a procvičení jazykových dovedností. Každá lekce je zaměřená na praktická témata z reálného života teenagerů (osobní informace, volba povolání, rodina a vztahy, jídlo a cestování).

Oddíl Más que palabras se zaměřuje na kolokace a použití slov v kontextu. Za ním následuje část Tarea final, ve které studenti prakticky využijí znalosti a dovednosti, které se naučili v dané lekci. V každé lekci naleznete stranu se cvičeními, které slouží k práci s videem. Videa jsou moderně zpracovaná a autentická.

Učebnicí nás provází hrdinové Ella a Jáchym, kteří se vydají na kurz španělštiny do Valencie. Studenti budou pracovat s jejich konverzacemi na WhatsAppu nebo poslouchat audio zprávy, které si posílají se svými novými španělsky mluvícími přáteli.

Na konci každé lekce v učebnici naleznete přehled frází z dané lekce a přehled gramatiky s tabulkami a vysvětlením pravidel v českém jazyce.

Lekce 4 a lekce 8 s názvem MIRADOR slouží k zopakování učiva.

Za oddílem učebnice následuje oddíl pracovního sešitu, který obsahuje cvičení zaměřená na procvičení učiva, zejména gramatiky a slovní zásoby.

V sekci MUNDO PROFESIONAL jsou cvičení, která se zaměřují na slovní zásobu zaměřenou na téma práce a profese.

Pod ním je část PRONUNCIAR BIEN, ve které jsou vysvětlena pravidla výslovnosti s poslechovými cvičeními.

Oddíl AUTOEVALUACIÓN slouží k sebehodnocení studentů.

V pracovním sešitě jsou extra cvičení navíc k zopakování učiva v oddílu MIRADOR 4 a MIRADOR 8.

Součástí této publikace jsou témata zaměřená na reálie španělsky mluvících zemí (osobnosti, španělská královská rodina, gastronomie, cestování). Obsahují nejen „klasická“ cvičení, ale také jednoduché hry a mini projekty.

Na posledních stranách jsou španělsko-české seznamy slov rozdělené dle sekcí v učebnici.

HOLA, ¿CÓMO TE LLAMAS?

1 Preséntate a tus compañeros/as. / Představ se svým spolužákům/spolužačkám.

• Hola, me llamo Alexandra. ¿Y tú? ¿Cómo te llamas?

‚ Yo me llamo Jonathan.

2 001 – Escucha estos diálogos y marca los saludos y despedidas que oigas. / Poslechni si následující dialogy a označ pozdravy a rozloučení, která slyšíš.

Saludos Pozdravy Despedidas Rozloučení

Hola.

¿Qué tal? ¿Cómo estás?

Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches.

Adiós. ¡Hasta luego! ¡Hasta mañana!

¡Hasta pronto! ¡Chao! ¡Nos vemos!

3 a. 002 – Escucha las letras del abecedario y repite. / Poslouchej a opakuj písmena abecedy.

A, a a Alemania Ñ, ñ eñe España

B, b be, be larga Bárbara

C, c ce Cuba

D, d de Diana

E, e e Elena

F, f efe Francia

G, g ge Guatemala

H, h hache H onduras

I, i i Italia

J, j jota J osé

O, o o

P, p pe

Q, q cu

O lga

Perú

Q uito

R, r erre Costa R ica

S, s ese S evilla

T, t te Teresa

U, u u Uruguay

V, v uve, ve corta Venezuela

W, w uve doble Wendy

K, k ka Kike X, x equis M éxico

L, l ele Lima Y, y ye, i griega Yucatán

M, m eme Málaga Z, z zeta Zaragoza

N, n ene Nacho

b. Clasifica las palabras de la tabla anterior según las siguientes categorías. Luego, compara tus respuestas con el resto de la clase. / Rozděl slova z předchozí tabulky do následujících kategorií. Poté porovnej své odpovědi se zbytkem třídy.

Nombre de persona País Ciudad

VIAJE AL ESPAÑOL 1

Komunikace

• Zdravíme a loučíme se

• Ptáme se na jméno

• Představujeme se

• Ptáme se na význam slov

• Počítáme do 10

• Vyjadřujeme důvody, proč se učíme španělsky

Slovní zásoba

• Jméno a příjmení

• Pozdravy

• Písmena

• Slova latinského, arabského, anglického původu, slova pocházející z jazyků původních obyvatel Ameriky

• Jazyky

• Důvody ke studiu španělštiny

Gramatika

• Výslovnost

• Určitý člen

• Rod a číslo jmen

• Osobní zájmena

• Sloveso ser (být)

• Pravidelná slovesa zakončená na -ar

Reálie

• Známé osobnosti hispánského světa

• Původ slov

• Video 1 Představuji se

• Vale ¡estamos en Vale!

tortilla

tacos playa España México fútbol Perú

naturaleza fruta

cacao guitarra paella ruinas mayas Cuba

mate Colombia Argentina carnaval sol tapas sangría tango adiós cultura

hola tomate salsa música

1 a. Lee estas palabras en español. ¿Cuáles conoces? / Přečti tato slova ve španělštině. Která z nich znáš?

b. 01 – Escucha y marca en la nube de palabras las que se mencionan. / Poslouchej nahrávku a označ v cloudu výše slova, která slyšíš.

c. Relaciona las palabras con las fotografías. / Spoj slova s fotografiemi.

• Uno: naturaleza, Latinoamérica…

d. ¿Conoces otras palabras en español? / Znáš jiná španělská slova?

Los números hasta el 10 Číslovky 0–10

› 0 cero

› 1 uno

› 2 dos

› 3 tres

› 4 cuatro

› 5 cinco

› 6 seis

› 7 siete

› 8 ocho

› 9 nueve

› 10 diez

ME LLAMO MARÍA JOSÉ

2 a. ¿Conoces a estos personajes y los apellidos de cada uno? ¿Qué es lo que les hizo famosos? Completa los nombres y apellidos con las fotos correspondientes. / Znáš tyto osobnosti a jejich kompletní jména? Co je proslavilo? Doplň k fotkám příslušná jména a příjmení.

b. Ahora pregunta y responde según el ejemplo. / Nyní se ptej a odpovídej podle příkladu.

• ¿Quién es el número 1?

‚ El número 1 es Gabriel García Márquez.

3 a. Mi identidad española. Crea tu nueva identidad con nombres y apellidos. Seguramente conoces algunos o busca en internet. / Moje španělská identita. Vytvoř si novou identitu se jmény a příjmeními. Určitě některá znáš, nebo ti poradí internet.

Me llamo… / Soy…

b. Conoce a tus compañeros/as. Para ello, debes presentarte con tu nueva identidad, preguntarles su nombre y despedirte. / Poznej svoje spolužáky a spolužačky s novou identitou. Pozdravte se, sdělte si jména a rozlučte se.

• Hola, ¿qué tal?

‚ Hola, bien, gracias. ¿Eres Cristina?

• No, no soy Cristina. Me llamo Ana María López Moreno. ¿Y tú?

‚ Me llamo Antonio Pérez Díaz.

• Hasta luego.

‚ Adiós.

Busca en internet Hledej na internetu

Zkus se dopátrat kompletního Picassova jména.

Verbo SER Sloveso BÝT

› yo soy

› tú eres

› él / ella es

› nosotros somos

› vosotros sois

› ellos / ellas son

• ¿Cómo te llamas?

Me llamo Pablo.

‚ ¿Quién es?

Él es Picasso. / Ella es

Frida Kahlo.

Saludos y despedidas Pozdravy a rozloučení

› Hola.

› Buenos días.

› Buenas tardes.

› Buenas noches.

› ¿Qué tal?

› Adiós.

› Hasta luego.

› Hasta pronto.

› Hasta mañana.

4. Sánchez
5. Parera
3. Ruiz
2. Calderón
1. García
ME LLAMO GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ.
ME LLAMO FRIDA KAHLO . ME LLAMO RAFAEL NADAL .
ME LLAMO PABLO PICASSO.
ME LLAMO PENÉLOPE CRUZ .

4

¿CÓMO SE PRONUNCIA?

a. 02 – Escucha estos nombres y marca las letras que tienen una pronunciación diferente en tu lengua. / Poslechni si tato jména a označ písmena, která se v češtině vyslovují jinak.

Mallorca

Cristina Sánchez

José Jimeno

Gerardo García

Zaragoza

Ecuador

Roberto Rodríguez

Antonio Muñoz

Chile

Honduras

María Moreno

Quito

b. 03 – Escucha y lee los nombres. Luego completa según las reglas de pronunciación. / Poslechni si, jak se vyslovují tato jména. Poté je přiřaď k jednotlivým pravidlům pro výslovnost jako příklady.

Hilda Chema Eloy María Gabriel Celia

Gema Carmen Paquita Miguel Toñi Guillermo

Yolanda Alberto Rosa Zulema Julia Eva

• před a, o, u je výslovnost [k]: cacao, coco, curso

Pronunciación de C, Z

Výslovnost C, Z

V Hispánské Americe se c (před e, i) a z vyslovují jako [s].

V oblasti La Plata (Uruguay a značná část Argentiny) se ll a y vyslovuje jako [š] nebo [ž].

C

CH

G

H

J

LL

• před e, i je výslovnost jako v anglickém thing: centro, cinco

• výslovnost [č]: chico, coche

• před a, o, u jako [g]: gallina, gota, aguacate

• skupina gue, gui se vyslovuje jako [ge], [gi]: guepardo, guisante

• před e, i se vyslovuje jako [ch] v českém chléb: gente

• vůbec se nevyslovuje: historia, higiene

• ve všech pozicích se vyslovuje jako [ch]: jirafa, ojo, julio

• výslovnost této skupiny se nachází přibližně mezi českým [j] a [ď]: llama Ñ

QU

R

B, V ,

Y

Z

• odpovídá českému [ň]: España

• tato skupina se vyskytuje jen před e, i a vyslovuje se jako [ke], [ki]: porque, quinto

• na začátku slova a ve skupině rr se vyslovuje zdvojeně: rabia, carro

• v ostatních případech odpovídá českému [r]: mar, cariño

• jejich výslovnost se neliší, obě odpovídají [b], výslovnost [v] ve španělštině neexistuje: vino, blanco

• na začátku slova nebo mezi samohláskami odpovídá výslovnosti skupiny ll [j] až [ď]: desayuno

• na konci slova je výslovnost [i]: buey

• ve všech pozicích výslovnost odpovídá výslovnosti anglického th: zapato

c. ¿Cómo se pronuncian estas palabras? Practica la pronunciación y lee las palabras en cadena con tus compañeros/as. / Jak se vyslovují tato slova? Procvič si výslovnost a střídej se ve čtení se spolužáky/spolužačkami.

la organización la información

la universidad el chocolate

la geografía

el concierto la guitarra

el español el quiosco la música

la tortilla el teatro

la paella la playa el hotel

quince

5

¿PARA

a. 04 – ¿Para qué estudian español estas personas? Escucha y marca los motivos. / Za jakým účelem se tito lidé učí španělsky? Označ důvody, které uslyšíš.

1. para hablar con la familia de mi pareja. 6. para escuchar música cubana.

2. para trabajar en un hotel en Tenerife. 7. para viajar a Latinoamérica.

3. para pasar las vacaciones en Málaga. 8. para estudiar en España.

4. para comprar una finca en Mallorca. 9. para trabajar en México.

5. para hablar con los colegas españoles/as. 10. para visitar Barcelona.

b. Relaciona los motivos del apartado 5a. con las siguientes imágenes. / Důvody ze cvičení 5a. přiřaď k fotkám.

c. Hádá celá třída:

Pokuste se pantomimou ve dvojicích znázornit důvody pro studium španělštiny výše.

6 Completa la tabla de los verbos regulares terminados en -ar. / Doplň tabulku časování pravidelných sloves zakončených na -ar

Estudiar

yo tú

él, ella, usted nosotros, nosotras vosotros, vosotras ellos, ellas, ustedes

estudio

estudia estudiamos

estudiáis estudian hablas

Los verbos regulares -ar Pravidelná slovesa -ar

Slovesa časujeme tak, že odtrhneme koncovku -ar a přidáme koncovku dané osoby.

Studovat
Hablar Mluvit

7 a. Y tú, ¿para qué estudias español? Escribe tus motivos con la ayuda de estos elementos. Puedes añadir motivos nuevos. / A proč se učíš španělsky ty? Vypiš svoje důvody s pomocí těchto výrazů. Můžeš přidat vlastní důvody.

viajar a hablar con trabajar en estudiar en pasar las vacaciones en Argentina Cuba México Madrid Tenerife Bogotá Mallorca

Andalucía España la universidad amigos/as la familia de mi pareja

Estudio español para viajar a…

b. Ahora, comparte tus motivos con el resto de la clase. Pregunta a tres personas y anota sus motivos. / Nyní se poděl o svoje důvody se třídou. Ptej se dalších tří spolužáků/spolužaček a zapiš si jejich důvody.

• Karin, ¿para qué estudias español?

‚ Estudio español para viajar a Perú, ¿y tú?

Nombre Motivo

Karin para viajar a Perú

c. En cadena, presentamos los resultados. ¿Hay coincidencias? / Jeden po druhém představte výsledky. Najdou se ve třídě shodné důvody ke studiu španělštiny?

• Karin estudia español para viajar a Perú.

‚ Inge y yo estudiamos español para hablar con nuestros amigos y amigas en España.

¿HABLAS ESPAÑOL?

8 a. Relaciona las posibles respuestas a la pregunta ¿Hablas español? con los emoticonos. / Spoj možné odpovědi na otázku Hovoříš španělsky? se smajlíky.

Busca en internet

Hledej na internetu

Ve Španělsku se nemluví jen španělsky! Najdi názvy všech čtyř úředních jazyků Španělska.

CLARO, ¡ES MI LENGUA MATERNA!

¡NO, NI UNA PALABRA!

b. Comentad en clase vuestro conocimiento de las lenguas. Responded con la ayuda de las frases del apartado 8a. / Ptejte se navzájem na vaše znalosti jazyků. Odpovídejte pomocí vět ze cvičení 8a .

• ¿Hablas alemán?

‚ Solo un poquito.

Lenguas Jazyky

inglés checo chino español alemán francés

Conocimiento de lenguas

Znalosti různých jazyků

› ¿Hablas español?

› Sí, hablo español.

› Sí, lo hablo muy bien.

› Claro, ¡es mi lengua materna!

› Solo un poquito.

› No, no hablo español.

› ¡No, ni una palabra!

› Hablo solo inglés.

diecisiete

SÍ, LO HABLO MUY BIEN.

PALABRAS CON HISTORIA

9 a. Lee este texto sobre el origen de las palabras del español y subraya las palabras que son similares en tu lengua o en otras que conoces. / Přečti si následující text o původu španělských slov a podtrhni slova, která jsou podobná slovům v češtině nebo v jiných jazycích, které znáš.

¿De dónde vienen las palabras del español?

Todas las lenguas son el resultado de la historia y de muchas influencias. El 80 % (ochenta por ciento) de las palabras del español viene del latín, por ejemplo, la fábrica, el hospital, la universidad, la noche, la fruta. El resto viene de otras lenguas.

Muchas palabras son del árabe, como el aceite, el arroz, la taza, la naranja, el alcohol, la jirafa, el limón, el café, la cifra, o del griego, como la biblioteca, el museo, el teatro, la historia.

Otras palabras vienen de las lenguas indígenas de América: el tabaco, el maíz, el colibrí, el cacao, el jaguar, la barbacoa… Los tomates también son “americanos”.

Además, hoy muchas palabras nuevas vienen del inglés: el champú, el camping, el fútbol, el chat y el marketing.

b. Comparte tu lista de palabras con tus compañeros/as. ¿Coincidís? / Porovnej podtržená slova se spolužáky/spolužačkami. Shodnete se?

c. ¿Qué palabras del texto no entiendes? Comparte la información con otras personas. / Kterým slovům nerozumíš? Poděl se o svoje informace s ostatními.

• ¿Qué significa cifra?

‚ Yo creo que significa číslo

d. Busca en el texto tres palabras para cada categoría. / Pro každou z následujících kategorií najdi v textu tři příklady.

Comida y bebidas

Lugares

Animales

Preguntar por el significado y responder Ptáme se na význam a odpovídáme

› ¿Qué significa aceite?

› (Yo creo que) Significa…

› ¿Taza significa…?

› Sí. / No. / No lo sé.

dieciocho

LA FORMA DE LAS PALABRAS

10 a. Completa la tabla y añade un ejemplo más para cada caso. / Doplň tabulku a ke každému číslu a rodu přidej ještě jeden příklad.

Masculino

Mužský rod

Singular

Femenino Ženský rod

Jednotné číslo el teatr el hotel la palabr la universidad

Plural

Množné číslo los teatros los hoteles

palabras universidades

b. ¿Puedes reconocer el género de las palabras por su terminación? ¿Cómo se forma el plural? Completa el cuadro lateral y coméntalo con un/a compañero/a. / Rozpoznáš rod jednotlivých slov podle koncovky? A jak se tvoří plurál? Poraď se se spolužáky/spolužačkami a doplňte chybějící informace v postranní liště.

c. Řetězec:

Střídejte se se spolužáky/spolužačkami. Jeden řekne slovo v jednotném čísle i se členem, druhý vytvoří plurál, řekne další slovo atd. Na straně 13, 15 a 18 najdeš spoustu slov na procvičení.

• La guitarra.

‚ Las guitarras. El hospital.

• Los hospitales. …

11 Preparados, listos, ¡ya!

1 Rozdělte se do dvou skupin.

2 Ve třídě si zvolte 4 prostory, kam budete moci nalepit papírky ze samolepicích bločků, a tato místa si označte cedulkami s kategoriemi rodu a čísla podstatných jmen: Masculino singular / Femenino singular / Masculino plural / Femenino plural (ve formě cedulek).

3 Na každý papírek v barvě vašeho týmu napište jedno podstatné jméno ženského nebo mužského rodu v jednotném či množném čísle. (Za každého člena soupeřícího týmu vymyslete 2 podstatná jména.)

Držte se slovní zásoby, kterou jste si osvojili v této lekci.

4 Až vyučující zavelí Preparados, listos, ¡ya!, najděte co nejrychleji papírky svých soupeřů a nalepte je k odpovídajícím kategoriím, které jste předtím nachystali.

5 Vyhrává tým, který jako první zařadí všechna podstatná jména správně.

El género y el número

Rod a číslo

Ve španělštině je pro podstatná jména rodu mužského nejtypičtější koncovka , v rodě ženském je to koncovka .

Další možností zakončení je nebo jiná samohláska (nejčastěji -e). V takových případech se rod musíme naučit.

Množné číslo tvoříme přidáním , jsou-li podstatná jména zakončená na samohlásku.

Pokud jsou zakončená na souhlásku, přidáme .

Artículos Členy

Ve španělštině, na rozdíl od češtiny, existují určité a neurčité členy, které uvozují podstatná jména.

Jejich užití si časem osvojíš. Pro začátek si všimni forem určitého členu pro jednotlivé rody a čísla: el, la, los, las

MÁS QUE PALABRAS

12 a. Escribe dos ejemplos para cada categoría. Luego, compáralos con los de tus compañeros/as. / Pro každou z následujících kategorií napiš dva příklady. Pak je porovnej se spolužáky/spolužačkami.

1 Saludos 2 Nombres 3 Apellidos 4 Palabras de origen árabe

5 Despedidas 6 Lenguas 7 Países 8 Motivos para estudiar español

1. Saludos: ¡Hola!…

b. Palabras en compañía. Descubre al intruso de cada fila. Después, compara tus resultados con los de tus compañeros/as. / V každé skupině v následující tabulce je slovo, které do ní významově nepatří. Najdi ho a porovnej se spolužáky/spolužačkami.

hablar trabajar viajar pasar las vacaciones visitar comprar estudiar

español Barcelona en inglés griego en la universidad en Tenerife en un hotel naranjas a Mallorca por Latinoamérica con la familia lenguas con la familia una guitarra en Costa Rica en la playa Barcelona monumentos español las ruinas mayas una guitarra a Mallorca tomates chocolate culturas antiguas español en la universidad a Barcelona

TAREA FINAL: CREAMOS RUTINAS PARA APRENDER

13 a. Este es un buen momento para crear algunas rutinas como estudiante de español. Al final de cada unidad puedes responder a estas preguntas. Primero, piensa dónde vas a hacerlo y luego responde. / Teď přišla chvíle na to, aby sis jako student/ka španělštiny vytvořil/a určité studijní návyky. Na konci každé lekce můžeš odpovědět na tyto otázky. Nejprve se ale rozhodni, kam si odpovědi zapíšeš.

En una libreta En mi teléfono o tableta En mi ordenador

1 Která slovíčka z lekce mají něco společného s mým současným životem?

2 Která slovíčka z lekce jsou pro mě zvlášť zajímavá?

3 Která témata z lekce (gramatika, slovní zásoba…) mohu porovnat s češtinou nebo s jinými jazyky, které znám, a lépe jim tak porozumět?

4 Co z této lekce potřebuji ještě více procvičit?

b. Comparte tus respuestas con el resto de la clase. / Porovnej svoje odpovědi s ostatními ve třídě.

1 – ME PRESENTO

Antes de ver el vídeo / Před spuštěním videa

1 Relaciona la información de las dos columnas. / Spoj informace z obou sloupečků.

a. Hola.

b. Me llamo Julia.

c. Jota, u, ele, i, a.

d. Estudio español para viajar por Latinoamérica.

e. Para mí, naturaleza.

1. Decir el nombre.

2. Una palabra importante en español.

3. Motivos para estudiar español.

4. Saludar.

5. Deletrear el nombre.

Vemos el vídeo / Během sledování videa

2 V1 – En el vídeo se presentan dos personas, una chica y un chico. Completa las preguntas después de verlo. / Ve videu se představují dva lidé, žena a muž. Odpověz na následující otázky.

La chica

¿Cómo se llama?

¿Para qué estudia español?

¿Qué palabra es importante en español para ella?

El chico

¿Cómo se llama?

¿Para qué estudia español?

¿Qué palabra es importante en español para él?

Después de ver el vídeo / Po zhlédnutí videa

3 Ahora, si quieres, graba tú un vídeo similar. / Nyní natoč podobné video o sobě. veintiuno

Vale, vale, ¡estamos en Vale! Vale, vale, ¡estamos en Vale!

Ella y Jáchym están de intercambio en un instituto en Valencia. Aparte de hablar poco español, experimentan un choque cultural en cada rincón. El primero llega cuando se presentan a sus futuros compañeros de clase en un grupo de WhatsApp creado por su tutora Pili. / Ella a Jáchym dorazili na výměnný pobyt do jedné střední školy ve Valencii. Kromě toho, že umí málo španělsky, prožívají na každém kroku lehký kulturní šok. První přichází při seznamování se s budoucími spolužáky ve whatsappové skupině, kam je přidala jejich třídní Pili.

1 a. Antes de leer la conversación, piensa como pronunciarían los españoles los nombres de nuestros protagonistas. ¿Cómo pronunciarían tu nombre? / Předtím, než si přečteš konverzaci, zkus vymyslet, jak by asi Španělé vyslovili jména našich hrdinů. Jak by si pravdepodobně poradili s tvým jménem?

b. El equivalente del nombre checo Jáchym es Joaquín en español. ¿Cuáles son los equivalentes checos de estos nombres: Inés, José, Carlos, Isabel, Juan, Margarita, Santiago? ¿Y tu nombre? ¿Existe su versión en español? / Ekvivalentem českého Jáchym je ve španělštině Joaquín. Jaké by bylo české znění těchto jmen: Inés, José, Carlos, Isabel, Juan, Margarita, Santiago? Má ve španělštině obdobu také tvoje jméno?

2 05 – Lee la conversación del WhatsApp del curso 4º B . En las transcripciones de los mensajes de voz de Pili faltan palabras. Completa la conversación. Luego, escucha y comprueba. / Přečti si whatsappové vlákno třídy 4º B. V přepsaných hlasových zprávách Pili chybějí slova a slovní spojení. Doplň je do textu. Poté poslouchej nahrávku a kontroluj.

no hablan soy español qué significa tardes

Curso 4º B ELE

Pili: Buenas 1) . Nuestros nuevos compañeros son Ella y Jáchym. Bienvenidos al 4º B, chicos checos. Yo soy la tutora.

Jáchym: Hola, yo soy Jáchym.

Ella: Yo me llamo Ella. Gracias, señora profesora.

Pili: 2) Pili. O profe.

Ella: Vale, entiendo, profe.

Aitana: Guten tag!

Pili: Aitana, ellos 3) alemán. En la República Checa se habla checo.

Paco Ramírez: ¡Qué cringe, Aitana! Buenas… Yo me llamo Paco.

Darío: ¡Hola, checos!Yo soy Darío y no soy español, soy salvadoreño. ¿Qué lenguas hablas, Ella?

Ella: ¿Ah, latino? Yo hablo checo e inglés. Y un poco de español.

Darío: Yo hablo español con un acento muy lindo. ¿Estudiamos juntos alguna tarde tú y yo?

Jáchym: Yo hablo solo checo y no muy bien. El Google traductor dice: ¡Cuidadito, Darío! Ella es mi amiga.

Paco: LOL. Qué divertido eres, bro.

Pili: Perdona, Paco, pero ¿4) bro?

Aitana: Es como macho en español.

Pili: Ajá, interesante… ¿Y para qué estudiáis 5) , chicos checos?

Ella: Yo estudio español para hablar con mi pareja. Él es mexicano.

Jáchym: Yo estudio español para ser futbolista en el Real Madrid.

Paco: ¿En seriooooo?

a. En su primer día en el instituto español, Jáchym está asombrado y sube este post a su IG. Léelo. / První den ve španělské škole je Jáchym u vytržení. Na IG si dá tento post. Přečti ho.

Jáchym:

España mola!!! 12 besos en un día!!! #besos #saludar #gracias #guapas #lindas #instituto

Busca en internet Hledej na internetu

Jak je možné, že Jáchym dostal tolik pus? Heslo dos besos para saludar na internetu ti možná napoví.

b. Crea tu propio post con los hashtags de tus primeras impresiones de las clases de español. / Vytvoř si vlastní post s hashtagy se svými prvními dojmy z hodin španělštiny.

COMUNICACIÓN / KOMUNIKACE

LOS NÚMEROS HASTA EL 10 / ČÍSLOVKY DO 10

0 cero 4 cuatro 8 ocho

1 uno 5 cinco 9 nueve

2 dos 6 seis 10 diez

3 tres 7 siete

SALUDOS / POZDRAVY DESPEDIDAS / ROZLOUČENÍ

Hola. Adiós.

Buenos días. Hasta luego.

Buenas tardes. Hasta pronto.

Buenas noches. Hasta mañana.

PRESENTARSE Y REACCIONAR / PŘEDSTAVÍME SE A REAGUJEME

‚ ¿Cómo te llamas?

‚ Yo me llamo Rosa y él Juan.

‚ Me llamo Eva Santos, ¿y tú?

‚ Me llamo Eva Santos y él es Pablo Gómez.

• Soy Lorenzo.

• Yo me llamo Antonia.

• Me llamo Pau Gómez.

• Yo soy Marina Galeano, encantada.

PREGUNTAR POR EL SIGNIFICADO / PTÁME SE NA VÝZNAM SLOV

• ¿Qué significa aceite?

‚ Significa…

• ¿Taza significa…?

‚ Sí. / No. / No lo sé.

HABLAR DE LOS MOTIVOS PARA ESTUDIAR ESPAÑOL / MLUVÍME O TOM, PROČ SE UČÍME ŠPANĚLSKY

• Yo estudio español para viajar a Guatemala.

‚ Y yo, para hablar con mi pareja.

LENGUAS / JAZYKY

inglés español

checo alemán

chino francés

PREGUNTAR POR EL CONOCIMIENTO DE LAS LENGUAS / PTÁME SE NA ZNALOST JAZYKŮ

Sí, hablo español.

Sí, lo hablo muy bien.

Claro, ¡es mi lengua materna!

Solo un poquito.

No, no hablo español.

¡No, ni una palabra!

Hablo solo inglés.

GRAMÁTICA / GRAMATIKA

LOS PRONOMBRES PERSONALES / OSOBNÍ ZÁJMENA

yo tú

él, ella, usted

nosotros, nosotras vosotros, vosotras

ellos, ellas, ustedes

LA PRONUNCIACIÓN / VÝSLOVNOST

CONJUGACIÓN DEL VERBO IRREGULAR SER / ČASOVÁNÍ NEPRAVIDELNÉHO SLOVESA SER

1. yo soy

2. tú eres

3. él/ella es

nosotros/as somos vosotros/vosotras sois ellos/ellas son

C před e, i jako thing G před e, i jako chléb, skupiny gue [ge], gui [gi], v ostatních kombinacích jako garáž LL hláska mezi [ j] a [ď ] Y hláska mezi [j] a [ď], případně jako [i], je-li na konci slova R

zdvojeně na začátku slova a je-li napsáno jako rr, jinak jemně jako ryba

CH jako Česko J vždy jako chléb Ñ jako [ň] Z vždy jako thing Q skupiny que [ke], qui [ki]

LOS VERBOS REGULARES TERMINADOS EN -AR / ČASOVÁNÍ PRAVIDELNÝCH SLOVES ZAKONČENÝCH

NA -AR

ESTUDIAR HABLAR yo tú él, ella, usted nosotros, nosotras vosotros, vosotras ellos, ellas, ustedes estudio estudias estudia estudiamos estudiáis estudian hablo habl as habl a habl amos habl áis habl an

EL ARTÍCULO DETERMINADO / URČITÝ ČLEN

MUŽSKÝ ROD ŽENSKÝ ROD

JEDNOTNÉ ČÍSLO MNOŽNÉ ČÍSLO el teatro los teatros la palabra las palabras

EL GÉNERO DE LOS NOMBRES / ROD PODSTATNÝCH JMEN

MUŽSKÝ ŽENSKÝ el teatro el flamenco el señor el chocolate el hotel la paella la playa la señora la noche la universidad

Ve španělštině neexistuje střední rod, ale jen mužský a ženský rod. Podstatná jména v mužském rodě končívají na -o, v ženském rodě na -a, ačkoliv je pro něj typické mimo jiné i -ción a -dad. Existují ale výjimky, např.: el día, el problema, la foto. Podstatná jména zakončená na souhlásku nebo -e mohou být jak mužského, tak ženského rodu.

Slovesa časujeme tak, že od infinitivního tvaru odtrhneme koncovku (v tomto případě) -AR , čímž odhalíme kořen, k němuž potom přidáváme příslušné koncovky pro jednotlivé osoby (ESTUDI-AR , dále pracujeme s kořenem ESTUDI-). Stejně jako v češtině není použití osobních zájmen u slovesa povinné.

EL NÚMERO DE LOS NOMBRES / ČÍSLO PODSTATNÝCH JMEN

JEDNOTNÉ ČÍSLO

SAMOHLÁSKA + -S SOUHLÁSKA + -ES

MNOŽNÉ ČÍSLO teatro teatro s playa playas universidad universidad es hotel hoteles región region es

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook