


![]()



Centro de Asistencia para el Empleado
Higginbotham 844-448-9273 KinleyERC@higginbotham.net
Plan Médico Cigna 800-244-6224 www.mycigna.com
Telemedicina
Cigna/MDLIVE 888-726-3197 www.mycigna.com
Cuenta de reembolso de gastos médicos Higginbotham 866-419-3519 https://flexservices.higginbotham.net
Cobertura dental Unum 800-635-5597 www.unumdentalcare.com
Cobertura de la vista
Unum/EyeMed 855-652-8686 www.eyemedvisioncare.com/unum
Cuenta de ahorros para la salud HSA Bank 800-357-6246 www.hsabank.com
Seguro de vida y por AD&D básico y voluntario
Unum
Seguro por discapacidad a corto y a largo plazo Unum
Programa de Asistencia al Empleado
Accidentes
Enfermedad grave
Unum Life Balance
Unum
800-275-8686 www.unum.com
800-858-6843 www.unum.com/claims
800-854-1446 www.unum.com/lifebalance
Nombre de usuario y contraseña: lifebalance
800-275-8686 www.unum.com
Unum 800-275-8686 www.unum.com
Indemnización hospitalaria Unum
Recursos Humanos
800-275-8686 www.unum.com
Kinley Construction N/A hr@kinleyconstruction.com




¡Bienvenido a su guía de Beneficios 2026!
Su salud y bienestar son de suma importancia para Kinley, y encontrará una variedad de opciones para satisfacer sus necesidades. Aquí puede darle una ojeada a lo que incluye esta guía:
Nos complace ofrecer tres planes médicos para satisfacer sus necesidades médicas y las de su familia. Nuestro proveedor es Cigna, y usted contará con una excelente red de proveedores, y alta calidad de servicio.
La cobertura para todos los empleados nuevos que trabajen un promedio de 30+ horas por semana entrarán en vigencia el primer día del mes siguiente a la fecha de contratación.
La empresa cubre el costo del plan Discapacidad a Corto Plazo. El empleado debe adquirir el plan voluntario de discapacidad a Largo Plazo que está disponible para su compra.
Como miembro de Unum con cobertura de Vida, AD&D y Discapacidad, usted cuenta con un programa gratuito de Asistencia al Empleado que ofrece apoyo para el bienestar emocional, recursos legales gratuitos para ayudar a crear un testamento vital, planificación patrimonial y más; al igual que servicio gratis de asistencia mientras usted viaja.
El seguro de enfermedades graves, accidentes e indemnización hospitalaria son beneficios voluntarios que pueden complementar nuestros planes de atención médica tradicionales.
El programa de incentivos para el bienestar, MotivateMe Wellness, de Cigna le recompensa por estar o mantenerse saludable.
Háganos saber si tiene alguna pregunta sobre la información que aparece en esta guía. Estamos muy agradecidos de que forme parte del equipo de Kinley.
Lea esta guía para conocer los beneficios disponibles a partir del 1ro de enero de 2026
Cada año, durante la inscripción abierta, puede realizar cambios en sus planes de beneficios. Las opciones de beneficios que elija este año seguirán vigentes hasta el 31 de diciembre de 2026. Tómese el tiempo necesario para revisar estas opciones de beneficios y seleccionar los planes que mejor se adapten a sus necesidades. Luego de la inscripción abierta, solo puede modificar la selección de beneficios si experimenta un acontecimiento que justifique modificaciones. Disponibilidad del Resumen de Beneficios
Su programa de beneficios para empleados ofrece tres opciones de cobertura de planes médicos. Para ayudarlo a tomar una decisión bien informada, tenemos en el sitio web www.kinleyconstruction.com un Resumen de Beneficios y Cobertura (SBC) para cada plan.





Usted reúne los requisitos para obtener beneficios si es empleado regular y de tiempo completo que trabaja un promedio de 30 horas por semana. La cobertura entra en vigor el primer día del mes posterior a la fecha de su contratación. También podrá inscribir a dependientes elegibles para la cobertura de beneficios. El costo que deberá pagar por la cobertura de sus dependientes se basa en la cantidad de personas que inscriba y en los beneficios que elija. Si quiere brindar cobertura a dependientes, debe seleccionar para ellos los mismos planes que elija para usted.
Su cónyuge legal.
Hijos menores de 26 años, independientemente de la condición de estudiante, dependencia o estado civil.
Los hijos mayores de 26 años que dependan totalmente de usted para su manutención debido a una incapacidad mental o física, y que así figuren en su declaración federal de impuestos.
Aviso de Medicare
Si usted o sus dependientes tienen Medicare o reunirán los requisitos para obtener Medicare en los siguientes 12 meses, una ley federal les da más opciones sobre su cobertura de medicamentos recetados. Consulte la página 20 para obtener más información.
Acontecimientos en su vida que justifican modificaciones
Cuando elija sus opciones de beneficios, éstas permanecerán vigentes durante todo el año del plan hasta la siguiente inscripción abierta. Solo podrá cambiar la cobertura durante el año del plan si tiene un acontecimiento en su vida que justifique un cambio, que puede incluir lo siguiente:
Matrimonio, divorcio, separación legal o anulación.
Nacimiento, adopción o entrega en adopción de un hijo que reúne los requisitos.
Muerte de su cónyuge o su hijo.
Cambio en la condición de empleo de su cónyuge que afecte el cumplimiento de los requisitos para los beneficios.
Cambio en el cumplimiento de los requisitos de su hijo para los beneficios.
Cambios considerables en la cobertura del plan de beneficios para usted, su cónyuge o sus hijos.
Ausencia FMLA, evento COBRA, una, resolución o sentencia judicial.
Cumplimiento de los requisitos para Medicare, Medicaid o TRICARE.
Contar con una orden médica autorizada de manutención infantil.
Si tiene un acontecimiento en su vida que justifique modificaciones y quiere cambiar sus opciones, debe notificar al Departamento de Recursos Humanos y hacer los cambios dentro de los 30 días posteriores al evento. Se le puede pedir que presente documentación que confirme el evento. Comuníquese con el Departamento de Recursos Humanos para obtener información.
Comprender los beneficios para empleados puede ser complicado. El Centro de Asistencia para el Empleado de Higginbotham puede ayudarlo con lo siguiente:

INSCRIPCIÓN

INFORMACIÓN SOBRE LOS BENEFICIOS

PREGUNTAS SOBRE FACTURACIÓN O RECLAMACIONES

PROBLEMAS RELATIVOS AL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS
Para hablar con un representante, llame al 844-448-9273 de lunes a viernes, de 7:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora de zona centro). Si deja un mensaje en el buzón de voz después de las 3:00 p. m. (hora de zona centro), le devolverán la llamada al siguiente día hábil. También puede enviar preguntas o solicitudes por correo electrónico a KinleyERC@higginbotham.net . El Centro cuenta con representantes bilingües.
Para comenzar con el proceso de inscripción, vaya a la página https://workforcenow.adp.com
1
2
3
Si esta es la primera vez que ingresa, presione el enlace que dice: Abra una cuenta (Create Account). Una vez que se ha inscrito, deberá usar su nombre de usuario y su contraseña para ingresar.
Haga clic en Inscribirse ahora (Enroll Now) y, a continuación, en Iniciar inscripción (Start Enrollment) para comenzar.
Revise la Nota de Bienvenida y haga clic en Siguiente (Next)
4
5
6
Administre a los dependientes que necesitan estar cubiertos bajo su cobertura. Una vez que aparezcan como beneficiarios, haga clic en Siguiente (Next)
Siga los pasos después de hacer clic en Seleccionar Beneficios (Select Benefits) y seleccione sus preferencias para cada beneficio. El sistema lo guiará a través de cada opción.
Revise sus inscripciones, costos y dependientes cubiertos y haga clic en Confirmar (Confirm)
Si tiene alguna pregunta acerca de sus beneficios o necesita ayuda para inscribirse, llame al Centro de Asistencia al Empleado al teléfono: 844-448-9273. Expertos en beneficios están disponibles para asistirle de lunes a viernes de 7:00 a.m. – 6:00 p.m. hora de zona centro.


Las opciones de planes médicos ofrecidas a través de Cigna lo protegen a usted y a su familia en las importantes dificultades financieras que pueden presentarse en caso de enfermedad o lesión. Se le ofrece la posibilidad de elegir entre tres planes médicos:
Plan básico HDHP : Este plan tiene un deducible de $6,000 por individuo y $12,000 por familia, dentro de la red.
Plan HDHP con posibilidad de ampliación: Este plan tiene un deducible individual de $5,000 y de $10,000 por familia, dentro de la red.
Plan PPO con ampliación de beneficios: este plan tiene un deducible individual de $3,000 dentro de la red, y de $6,000 por familia.

GoodRx
Los precios de los medicamentos recetados no están regulados, por lo que pueden variar mucho entre las diferentes farmacias. Con GoodRx puede consultar los precios y encontrar cupones, descuentos y consejos de ahorro. Visite www.goodrx.com para imprimir cupones o descargar la aplicación de GoodRX y ver el cupón en el teléfono. También puede buscar un medicamento recetado y comparar los precios de farmacias cercanas.
Compare los precios de los medicamentos recetados.
Reciba cupones, descuentos y consejos de ahorro para farmacias cercanas.
Imprima cupones en línea o véalos en la aplicación móvil.
GoodRx es un servicio gratuito.
No necesita crear una cuenta para buscar precios y obtener descuentos. Si decide crear una cuenta, puede guardar su lista de medicamentos recetados para facilitar las búsquedas futuras.
Visite www.goodrx.com para obtener más información.
Los tres planes utilizan la red de proveedores Cigna Open Access Plus.
Un HDHP le permite consultar a cualquier proveedor cuando necesita atención; sin embargo, pagará menos por los servicios si utiliza proveedores de la red. Debe alcanzar un deducible del plan más alto que se aplica a casi todos los gastos de atención médica, incluidos los medicamentos recetados. Una vez que haya alcanzado el deducible dentro de la red en cualquiera de los dos planes, los servicios están cubiertos al 100 %. Si se inscribe en el HDHP, podría reunir los requisitos para abrir una cuenta de ahorros para la salud (consulte la página 14).
Un plan de Organización de Proveedores Preferidos (PPO) le permite consultar a cualquier proveedor cuando necesite atención. Cuando consulte a proveedores dentro de la red, pagará menos y obtendrá el más alto nivel de beneficios. Pagará más por la atención si utiliza proveedores fuera de la red. Cuando consulta a proveedores dentro de la red, sus visitas al consultorio, las visitas de atención de urgencia y los medicamentos recetados están cubiertos con un copago, y la mayoría de los demás servicios están cubiertos a nivel de deducible y coaseguro.
Visite www.mycigna.com
Llame al 800 -244 - 6224
Deducible por año calendario
Gasto máximo de bolsillo por año calendario (incluye deducible)
Imagenes complejas (TC/exploración TEP, resonancia magnética)
Farmacia minorista (hasta 30 días de suministro)
Farmacia de pedidos por correo Pedido por correo (suministro de hasta 90 días)
Genérico
1La cantidad que paga después de cumplir el deducible..
Por favor visite el sitio ADP Workforce Now Portal para calcular las tarifas de beneficios pertinentes a cada período de pago.
myCigna.comsirve como su ventanilla única para toda la información sobre planes de salud y beneficios de Cigna. Las características clave incluyen el manejo, la gestión y el seguimiento de reclamos, el acceso a tarjetas de identificación digitales, la búsqueda de proveedores dentro de la red, el acceso a herramientas de comparación de costos, la revisión de los detalles de la cobertura, y más. Visite www.mycigna.com para inscribirse.
Línea de información de salud: hable con una enfermera en cualquier momento para obtener respuestas y recomendaciones basadas en su situación de salud específica. Llamea al número que aparece en el reverso de su tarjeta de identificación de Cigna para tener acceso las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Servicio al cliente en vivo, 24/7: comuníquese con un representante por teléfono, chat o por una aplicación móvil.
Descargue la aplicación myCigna para entrar a su plan de salud de Cigna y a la información de beneficios mientras viaja. Esta aplicación le ayuda a organizar y obtener información importante del plan en tu teléfono inteligente o tableta. También está disponible en español..
El servicio telefónico de Cigna cuenta con médicos que pueden ayudarle a comprender y tomar decisiones informadas sobre problemas de salud. Los médicos pueden ayudarlo a revisar las opciones de tratamiento en el hogar, hacer un seguimiento de una cita con el médico o encontrar el centro de atención de urgencia dentro de la red más cercano.
Para conectarse con los expertos de la línea de información de salud de Cigna, llame al número que figura en su tarjeta de identificación de Cigna, vaya a www.mycigna.com o use la aplicación myCigna
Este servicio es gratuito para usted y está abierto día y noche, los 365 días del año.
Cigna One Guide ofrece la comodidad de una aplicación con el toque personal del servicio en vivo para ayudarle a participar en su salud y aprovechar al máximo su plan médico. El programa le permite conectarse con guías personales especialmente capacitados que lo ayudan a:
Elegir los planes y programas de beneficios adecuados
Obtener información sobre incentivos y recompensas
Ahorrar dinero
Consultar con una enfermera
Conéctese con un guía representante de Cigna One Guide:
Visite www.mycigna.com
Llame al 866-494-2111
Descargue la aplicación myCigna
Consulte con una enfermera
Su cobertura médica de Cigna incluye beneficios de medicamentos recetados para venta minorista, pedidos por correo (entrega a domicilio), y medicamentos especializados.
Lista de medicamentos recetados
Su compañía médica controla los costos de los medicamentos recetados negociando descuentos en medicamentos. Los medicamentos cubiertos se enumeran en la Lista de medicamentos recetados. Si toma medicamentos para el mantenimiento de una condición, revise la lista con su médico para ver cuáles están cubiertos y disponibles. Si su medicamento no aparece en la lista, llame al número de teléfono que figura en su tarjeta de identificación de miembro.
Use cualquier farmacia minorista participante para surtir medicamentos a corto plazo que no sean especializados. Las farmacias minoristas a menudo llenan o reabastecen suministros de 30 a 90 días.
Entrega a domicilio
Si toma medicamentos a diario, considere usar Express Scripts Home Delivery. Es una opción conveniente y de bajo costo que le lleva un suministro de hasta 90 días directamente a su domicilio. Deberá configurar una cuenta de farmacia en línea y/o descargar la aplicación para administrar fácilmente sus recetas.
Inscríbase para la entrega a domicilio
Visite www.cigna.com
Llame al 800-835-3784
Descargue la aplicación myCigna
Receta electrónica: pídale a su médico que envíe una receta electrónica.
Si necesita un medicamento especializado para tratar una afección compleja o crónica, se le pedirá que se inscriba en un programa de medicamentos especializados. Este programa ofrece apoyo para garantizar que el medicamento funcione bien para usted y cueste lo menos posible. Si no se inscribe en el programa, es posible que el medicamento especializado no esté cubierto. Se aplican ciertas exclusiones y limitaciones.
El Programa de Medicamentos de Garantía del Paciente ayuda a que los medicamentos para la diabetes sean más asequibles, lo que facilita mantenerse al día con los medicamentos para mantenerse saludable. Los medicamentos están disponibles por $25 o menos para un suministro de 30 días y $75 o menos para un suministro de 90 días.


Kinley Construction está dedicado a ayudar a nuestros empleados a tomar decisiones informadas sobre su salud y estilo de vida. Hemos creado este programa de bienestar en colaboración con Cigna’s Wellbeing Solutions para garantizar su éxito.
Construction
Usted puede recibir una contribución de $500 a su HSA si completa las siguientes actividades antes del 30 de noviembre de 2026.*
1. Examen preventivo anual: reciba un examen preventivo anual con su médico personal. Envíe el formulario de verificación de selección a Recursos Humanos. Se aplica un período retrospectivo al 1 de octubre de 2025.
2. Evaluación de la salud: visite www.mycigna.com, haga clic en la pestaña Bienestar y luego haga clic en Bienestar e Incentivos. También puedes completar la evaluación de salud en la aplicación MyCigna.
3. Inscripción en la Telemedicina: visite www.mycigna.com y cree su perfil para MDLIVE . Puede entrar a MDLIVE desde la página de inicio o en la pestaña Buscar Atención y Costos. Seleccione el tipo de servicio y, a continuación, haga clic en Virtualizarse.
Consejo rápido: Hágase su examen preventivo anual antes de realizar la evaluación de salud en línea para ingresar sus números biométricos.
Escanee el código para obtener acceso al formulario de verificación de selección requerido.

Cigna Wellbeing Solutions, en asociación con Personify Health, ofrece una plataforma de bienestar digital para ayudarle a desarrollar hábitos saludables y recibir atención medica en cualquier momento. Ya sea que desee controlar el estrés, comer más sano, dormir mejor, o simplemente moverse con más flexibilidad, encontrará herramientas y apoyo para ayudarlo en cada paso.
Evaluación de salud personalizada
Complete una breve encuesta de salud para obtener un plan de acción personalizado con consejos, entrenamiento y recursos.
Instrucciones para el bienestar
Apoyo personalizado para la nutrición, el estrés, el ejercicio, la pérdida de peso y la mejora del sueño.
Recursos de salud mental
Obtenga las herramientas guiadas, consejos de autocuidado y apoyo virtual de salud mental para desarrollar la resiliencia emocional.
Herramientas de salud digital y sincronización de dispositivos
Realice un seguimiento de cuanto camina, duerme, su sueño, el peso y otros hábitos, o sincronice su Apple Watch, Fitbit, u otros dispositivos.
Apoyo social y desafíos
Únase al equipo para caminar, invite a amigos o familiares, y manténgase motivados mutuamente.
Recomendaciones, recordatorios y seguimiento del progreso
Obtenga recomendaciones y recordatorios personalizados basados en su perfil de salud y sus objetivos, y realice un seguimiento de su éxito.Register at www.mycigna.com and download the Personify Health app.
Inscríbase en www.mycigna.com y descargue la aplicación Personify Health
* Si usted tiene un factor de salud por el cual puede ser irrazonablemente difícil o médicamente desaconsejable que cumpla con los requisitos de este programa para calificar para los incentivos, comuníquese con Recursos Humanos y trabajaremos con usted y / o su médico para desarrollar una alternativa. El propósito de este programa es promover la salud y prevenir enfermedades alertando a los empleados de Kinley Construction sobre posibles riesgos para la salud. Este programa es confidencial y cumple con HIPAA. La información de salud protegida solo se recopilará en forma agregada para diseñar programas con el fin de abordar los riesgos generales de Kinley Construction. Cualquier información compartida no se divulgará excepto de acuerdo con las leyes de HIPAA.
Programa de asistencia al empleado
El Programa de Asistencia al Empleado (EAP) de Cigna le ayuda a usted y a sus familiares a lidiar con una variedad de problemas personales y relacionados con el trabajo. Este programa brinda asesoramiento confidencial y servicios de apoyo a bajo costo o sin costo alguno para ayudarlo con lo siguiente:
Relaciones personales
Equilibrio entre su vida personal y el trabajo
Estrés y ansiedad
Preparación de testamentos y resolución patrimonial
Duelo y pérdida
Recursos para el cuidado de niños y ancianos
Abuso de sustancias
Llame al 877-231-1492 o visite www.mycigna.com para obtener ayuda a cualquier hora del día o de la noche.
Tome el control de sus sentimientos y pensamientos con actividades, juegos y otras herramientas efectivas desarrolladas por los principales expertos en salud mental. Vaya a www.mycigna.com y haga clic en el enlace de Happify, o descargue la aplicación Happify.
Obtenga apoyo de salud mental en línea las 24 horas del día, los 7 días de la semana con lecciones, actividades, entrenamiento a pedido y grupos de apoyo. Vaya a www.mycigna.com y haga clic en el enlace de iPrevail para obtener más información.
Su cobertura médica de Cigna ofrece servicios de telemedicina a través de MDLIVE . Conéctese en cualquier momento del día o de la noche con un médico certificado por la junta a través de su dispositivo móvil o computadora por el mismo costo o menor que una visita a su médico habitual.
Si bien la telemedicina no reemplaza a su médico de atención primaria, es una opción conveniente y rentable cuando necesita atención y:
Tiene un problema que no es de emergencia y está considerando una clínica de atención médica fuera del horario de atención, una clínica de atención de urgencia o una sala de emergencias para recibir tratamiento
Está en un viaje de negocios, vacaciones o fuera de casa
No puede ver a su médico de atención primaria
Utilice los servicios de telemedicina para afecciones menores como:
Dolor de garganta
Dolor de cabeza
Dolor de estómago
Resfriado/gripe
Problemas de salud mental
Alergias
Fiebre
Infecciones del tracto urinario
No use la telemedicina para emergencias graves o potencialmente mortales.
Visite www.mycigna.com
Puede entrar a MDLIVE desde la página de inicio o en la pestaña Buscar Atención y Costos (Find Care & Costs).
Seleccione el tipo de servicio y, a continuación, haga clic en Virtualizarse (Go Virtual).
Llame al 888-726-3171
Descargue la aplicación MDLIVE app


Kinley Construction ofrece un Acuerdo de Reembolso de Gastos Médicos (HRA) para ayudar a compensar los gastos médicos adicionales. Una HRA es una cuenta financiada por la empresa que se le proporciona si se inscribe en uno de nuestros planes médicos de deducible alto (HDHP). Higginbotham es nuestro administrador de HRA.
Cómo funciona la HRA:
Su HRA se financia en su totalidad a través de las contribuciones de Kinley Construction.
Puede utilizar la HRA para ayudar a cubrir los gastos de bolsillo si esos gastos se aplican a su deducible (por ejemplo, visitas al médico, pruebas de diagnóstico y medicamentos recetados).
Puede utilizar su HRA para pagar un gasto médico autorizado para usted o su cónyuge y dependientes cubiertos si no se lo reembolsa otra fuente (por ejemplo, otro plan de seguro médico de grupo o si se deduce de los impuestos por esos gastos).
Revise los documentos del plan para conocer toda la información.
Cómo puede funcionar una HRA para usted o su familia
Plan HDHP básico
Para usted: después de alcanzar los primeros $4,500 del deducible del plan, la HRA pagará el saldo restante del máximo de desembolso del plan.
Para usted y uno o más dependientes: después de alcanzar los primeros $9,000 del deducible del plan, la HRA pagará el saldo restante del máximo de desembolso del plan.
Plan HDHP con posibilidad de ampliación
Para usted: después de alcanzar los primeros $3,500 del deducible del plan, la HRA pagará el saldo restante del máximo de desembolso del plan.
Para usted y uno o más dependientes: después de alcanzar los primeros $7,000 del deducible del plan, la HRA pagará el saldo restante del máximo de desembolso del plan.



Póngase en contacto con Higginbotham
Visite https://flexservices.higginbotham.net
Llame al 866-419-3519
Cómo presentar un reclamo
Envíe su Explicación de Beneficios (EOB) junto con el Formulario de Reclamación de Higginbotham.
Correo electrónico flexclaims@higginbotham.net
Fax 866-419-3519
Hay un período de gracia de 30 días a partir del final del año calendario para presentar reclamaciones. Las reclamaciones deben presentarse a más tardar el 31 de enero de 2027.
Nuestro plan
una buena salud dental a través de opciones asequibles para la atención preventiva, incluidos los chequeos regulares y otros arreglos dentales. La cobertura se brinda a través de Unum.
Plan DPPO
Con el plan de organización de proveedores dentales preferidos (DPPO), hay dos niveles de beneficios disponibles: dentro de la red y fuera de la red. Puede consultar a cualquier proveedor dental si necesita recibir atención, pero pagará menos y obtendrá el nivel más alto de beneficios con los proveedores dentro de la red. Podría pagar más si consulta a un proveedor fuera de la red.
Encuentre un dentista de la red
Visite www.unumdentalcare.com
Llame al 800-635-5597
COBERTURA DENTAL
de la red Fuera de la red
Deducible por año calendario
Individual
Familiar
Beneficio máximo por año calendario Por persona $1,000
Usted paga
Servicios preventivos y de diagnóstico
Exámenes, limpiezas, radiografías, tratamientos con fluoruro, selladores, separadores
Servicios básicos de restauración
Empastes, extracciones simples, cirugía oral, anestesia, endodoncia, periodoncia, coronas de acero inoxidable o resina
Servicios complejos de restauración
Coronas, dentaduras postizas, puentes, incrustaciones, sobrepuestos, implantes
Ortodoncia
Hijos dependientes hasta la edad de 19 años
Máximo de por vida para la ortodoncia
Por favor visite el sitio ADP Workforce Now Portal para calcular las tarifas de beneficios pertinentes a cada período de pago.
Es posible que usted sea elegible para transferir una parte de su beneficio máximo sin utilizar al próximo año del plan, hasta $250 adicionales por año. Consulte el resumen del plan para obtener más detalles.




Nuestro plan de la vista ofrece atención de calidad para ayudarlo a preservar la salud y la vista. Los exámenes regulares pueden detectar ciertos problemas médicos como la diabetes y el colesterol alto, además de problemas de la vista y de los ojos. Puede atenderse con cualquier proveedor de la vista, pero el plan pagará el nivel más alto de beneficios cuando consulte a un proveedor dentro de la red. La cobertura se proporciona a través de Unum, con la red de EyeMed Insight
Encuentre un proveedor de la vista dentro de la red
Visite www.eyemedvisioncare.com/unum
Llame al 855-652-8686
Obtenga un descuento de 40% en un segundo par de espejuelos
Examen
Una vez cada 12 meses


Proveedor participante (Usted paga)
Copago de $10
Lentes o espejuelos (Estándar)
Una vez cada 12 meses
Monofocales
Bifocales
Trifocales
Lenticulares
Progresivos estándares
Lentes de contacto
Una vez cada 12 meses en lugar de anteojos
Ajuste y examen
Convencionales
Descartables
Médicamente necesarios
Marcos
Una vez cada 12 meses
Copago de $25
Copago de $25
Copago de $25
Copago de $25
Copago de $90
$40
Descuento de 20% por la cantidad restante después de los $150 de compensación
Compensación de $150
$0
Descuento de 20% por la cantidad restante después de los $150 de compensación
Proveedor no participante (Reembolso)
Hasta $40
Hasta $30
Hasta $50
Hasta $70
Hasta $70
Hasta $50
N/C
Hasta $150
Hasta $150
Hasta $210
Hasta $105
Por favor visite el sitio ADP Workforce Now Portal para calcular las tarifas de beneficios pertinentes a cada período de pago.
Unum se ha asociado con Amplifon para ofrecerle ahorros en exámenes de audición y audífonos. El programa incluye una periodo de prueba de 60 días y baterías gratuitas durante dos años con la compra inicial.
Una cuenta de ahorros para la salud (HSA) no solo es una forma de ayudarlos a usted y a su familia a cubrir los costos médicos actuales, sino que también es una herramienta libre de impuestos para complementar sus ahorros para la jubilación y cubrir los costos de salud en el futuro.
Una HSA es un tipo de cuenta de ahorros personal, que siempre será suya, incluso si cambia de plan o de trabajo. El dinero de la HSA (incluido el interés y las ganancias por inversiones) se mantiene exento de impuestos al igual que cuando lo usa para pagar gastos médicos calificados en la actualidad o en el futuro. No se aplica la regla “úselo o piérdalo”, lo que significa que no pierde su dinero si no lo gasta durante el año calendario. Además, no hay requisitos de adquisición de derechos ni disposiciones de caducidad. Los fondos de la cuenta se transfieren automáticamente de un año al otro.
Usted reúne los requisitos para abrir una HSA y hacer contribuciones en los siguientes casos:
Está inscrito en un plan HDHP que cumple con los requisitos para tener una HSA.
No tiene cobertura de otro plan que no sea un HDHP calificado, como el plan de salud de su cónyuge.
No está inscrito en una cuenta de gastos flexibles de atención de salud.
No reúne los requisitos para aparecer como dependiente en la declaración de impuestos de otra persona.
No está inscrito en Medicare ni TRICARE.
No recibe beneficios de la Administración de Veteranos.
También puede usar los fondos de la HSA para pagar los gastos de atención de salud de sus dependientes, incluso si no tienen cobertura del HDHP.

Si se inscribe en uno de los planes médicos HDHP, Kinley Construction hará una contribución exclusiva de $500 a su HSA al momento de su inscripción inicial en HSA Bank.
Sus contribuciones a la cuenta HSA no pueden exceder el monto máximo anual establecido por el Servicio de Impuestos Internos. El máximo de contribución anual se basa en la opción de cobertura que elija:
MÁXIMO ANUAL – CONTRIBUCIÓN DEL EMPLEADO –SU CONTRIBUCIÓN MÁXIMA
2026
Individual – $4,400 menos $500 contribución del empleador = $3,900 su contribución máxima
Familia – $8,750 menos $500 contribución del empleador = $8,250 su contribución máxima
Usted decide si usar el dinero en su cuenta para pagar gastos autorizados o dejar que aumente para usar en un futuro. Si tiene 55 años o más, puede hacer una contribución anual de actualización de hasta $1,000 a su HSA. Si cumple 55 años en cualquier momento durante el año del plan, es elegible para hacer la contribución de recuperación para todo el año del plan.
Si cumple con los requisitos, puede abrir una HSA administrada por HSA Bank . Recibirá una tarjeta de débito para administrar los reembolsos de su HSA. Tenga en cuenta que los fondos disponibles se encuentran limitados por el saldo que hay en su HSA. Para abrir una cuenta, visite www.hsabank.com
Pídale siempre a su médico de la red que presente las reclamaciones a su compañía de seguros médicos, dentales o de la vista para que obtenga el mayor nivel de beneficios. Puede pagarle al médico con la tarjeta de débito de la HSA el saldo adeudado.
Usted, no su empleador, es responsable de conservar TODOS los registros y recibos de los reembolsos, en caso de una auditoría del Servicio de Impuestos Internos (IRS).
Puede abrir una HSA en la institución financiera que elija, pero solo las cuentas que se abran a través de HSA Bank reúnen los requisitos para la deducción automática de nómina y las contribuciones de la compañía.




El seguro de vida y por muerte accidental y desmembramiento (AD&D), que se brinda a través de Unum, es un componente importante de su seguridad financiera, especialmente si otros dependen de usted para su manutención, o viceversa. Con el seguro de vida, usted o sus beneficiarios pueden usar la cobertura para pagar sus deudas, como tarjetas de crédito, préstamos y facturas. La cobertura por AD&D ofrece beneficios específicos si un accidente le causa lesiones o pérdidas de partes del cuerpo (p. ej., una mano, un pie o un ojo). Si se produce la muerte a causa de un accidente, se pagará el 100 % del beneficio por AD&D a usted o sus beneficiarios.
El seguro de vida y por AD&D básico se le proporciona sin costo. Usted automáticamente recibe una cobertura de $20,000 por cada beneficio. Los montos de cobertura se reducen un 65% a los 70 años y 50% a los 75 años
Puede adquirir un seguro de vida y por AD&D adicional para usted y sus dependientes que reúnen los requisitos. Si no quiere elegir un seguro de vida y por AD&D voluntario después de reunir los requisitos por primera vez, o si quiere aumentar el monto del beneficio posteriormente, es posible que deba presentar una prueba de buena salud. El plan de AD&D voluntario se aprueba automáticamente y puede ser elegido por separado. Debe elegir la cobertura del seguro de vida y por AD&D voluntario para usted antes de elegir la cobertura para su cónyuge o hijos. Si se va de la compañía, podría mantener su seguro. Los montos de cobertura se reducen un 35% a los 65 años y 50% a los 70 años.
COBERTURA DEL SEGURO DE VIDA Y POR AD&D DISPONIBLE
Empleado
Cónyuge
Hijos
Incrementos de $10,000 hasta cinco veces su salario hasta un máximo de $500,000
Emisión garantizada: $120,000
Aumentos de $5,000 hasta 100 % del monto del empleado hasta un máximo de $500,000
Emisión garantizada de $30,000
Desde el nacimiento hasta los seis meses: $1,000
Desde los seis meses hasta los 26 años de edad: $2,000 incrementos, hasta $10,000
Por favor visite el sitio ADP Workforce Now Portal para calcular las tarifas de beneficios pertinentes a cada período de pago.
El beneficiario es la persona o la entidad que usted elija para recibir los beneficios por muerte que ofrecen sus pólizas de seguro de vida y por AD&D. Puede nombrar a más de un beneficiario y modificarlos en cualquier momento. Si nombra a más de un beneficiario, debe identificar la parte que recibirá cada uno (p. ej., 50 % o 25 %).
El seguro por discapacidad proporciona protección parcial de ingresos si no puede trabajar debido a un accidente o enfermedad bajo cobertura. Le proporcionamos seguro de discapacidad a corto plazo (STD) sin costo alguno, y ofrecemos discapacidad a largo plazo (LTD) para que compre a través de Unum
La cobertura de STD paga un porcentaje de su salario semanal si usted queda temporalmente discapacitado y no puede trabajar debido a una enfermedad, lesión no relacionada con el trabajo, o embarazo. Los beneficios de STD no se pagan si la discapacidad se debe a una lesión o enfermedad en el trabajo. En dicho caso de que una condición médica esté relacionada con el trabajo, se considera un caso de Compensación del Trabajador, no STD.
SEGURO
Comienzo del beneficio Día 15
Porcentaje
Período
Exclusión por
El seguro LTD paga un porcentaje de su salario mensual por una discapacidad o lesión cubierta bajo su plan que le impide trabajar durante más de 90 días. Los beneficios comienzan al final de un período de eliminación y continúan mientras usted esté discapacitado, hasta la Edad Normal de Jubilación del Seguro Social (SSNRA).
Comienzo del beneficio
Porcentaje de los ingresos que recibirá
Beneficio mensual máximo
91
%
$6,000
Período máximo de beneficios SSNRA
Exclusión por enfermedades preexistentes 3/12 *
* Es posible que los beneficios por una enfermedad tratada dentro de los tres meses previos a su fecha vigente no se cubran hasta que haya estado cubierto por este plan durante 12 meses.
Por favor visite el sitio ADP Workforce Now Portal para calcular las tarifas de beneficios pertinentes a cada período de pago.





Como miembro de Unum, usted tiene los siguientes programas disponibles para usted y sus dependientes elegibles sin costo alguno para usted.
El programa EAP Unum es un programa que, de manera confidencial, ayuda al empleado a encontrar soluciones a problemas personales o relacionados con el trabajo. Los beneficios para usted y sus dependientes elegibles incluyen acceso telefónico ilimitado a profesionales del EAP y hasta tres sesiones en persona* con un asesor. Las sesiones en persona pueden utilizarse para realizar consultas legales. Hay profesionales disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para ayudarlo con lo siguiente:
1. Estrés o depresión.
2. Problemas financieros.
3. Problemas familiares o de pareja.
4. Adicción de drogas o alcohol.
5. Situaciones de duelo.
6. Crianza de hijos o cuidado de ancianos.
7. Otros asuntos personales.
* Por problema, por año calendario
Visite www.unum.com/lifebalance
Nombre de usuario y contraseña: lifebalance
Llame al 800-854-1446
Usted y su cónyuge tienen acceso a recursos financieros y legales gratuitos a través de Unum. El programa está disponible en members.healthadvocate.com (entre a Unum - Planificación de la Vida). Los consultores de planificación de vida están disponibles para brindar apoyo financiero y legal con respecto a la liquidación de patrimonio, el Seguro Social, el flujo de efectivo, los impuestos, las inversiones y más. También pueden ayudarlo a crear un plan financiero personalizado para proteger su seguridad futura. Contamos con poder notarial duradero.
El programa de Assist America le proporciona asistencia a usted y sus dependientes si viaja a más de 100 millas de su hogar. Esta cobertura se extiende a sus dependientes, incluso si no viajan con usted. Los representantes pueden ayudarlo con la planificación previa o en caso de una emergencia mientras está de viaje. Pueden brindarle servicios legales o de traducción e interpretación, además de asistencia con pérdidas de equipaje, fondos de emergencia, reemplazo de documentos y mucho más.
Llame al 800-872-1414 en los Estados Unidos o +1 609-986-1234 fuera de los Estados Unidos
Correo medservices@assistamerica.com
Kinley Construction les ofrece a usted y los miembros de su familia elegibles oportunidad de inscribirse en otras coberturas que complementen nuestros programas tradicionales de atención de salud. El seguro de salud cubre las facturas médicas, pero si tiene una emergencia, es posible que deba pagar costos adicionales inesperados, como deducibles, coseguros, gastos de viajes y gastos que no estan relacionados con médicos. Los planes se ofrecen a través de Unum y son transferibles. Si deja su empleo en Kinley Construction, puede continuar con estas póliza.
El seguro por accidentes brinda protección accesible en caso de un accidente súbito e imprevisto. El plan por accidentes ayuda a compensar los gastos directos e indirectos que surgen de un accidente, por ejemplo, copagos, deducible, ambulancia, fisioterapia y otros costos que no se cubren en los planes tradicionales de salud.
COBERTURA POR ACCIDENTES
Servicio
Sala de emergencias
Ambulancia (terrestre o aérea)
Hospitalización
Internación hospitalaria
Unidad de cuidados intensivos
Lesiones (beneficios de suma específica)
Dislocaciones, hernias de disco, lesiones oculares, fracturas, laceraciones, conmociones cerebrales, etc.
Muerte accidental
Beneficio
$300
$300/$900
$1,500
$300 por día
$600 por día
De $50 a $4,500
Empleado: $50,000
Cónyuge: $25,000
Hijos: $12,500
Por favor visite el sitio ADP Workforce Now Portal para calcular las tarifas de beneficios pertinentes a cada período de pago.
El seguro por enfermedad grave lo ayuda a pagar por gastos no médicos en caso de una enfermedad grave cubierta o cáncer. El plan le proporciona el pago de un beneficio en un monto único cuando recibe el primer y segundo diagnóstico de cualquier enfermedad grave cubierta o cáncer. El beneficio puede ayudar a cubrir gastos, como la pérdida de ingresos, los tratamientos fuera de la ciudad, las dietas especiales, los costos de la vida diaria y el mantenimiento del hogar.
COBERTURA POR ENFERMEDAD GRAVE
Usted: $20,000
Montos de beneficio disponibles
Enfermedad
Ataque cardíaco, accidente cerebrovascular, insuficiencia renal terminal, trasplante de órganos principales, cáncer invasivo, enfermedad de Alzheimer avanzada, enfermedad de Parkinson avanzada, tumor cerebral benigno, coma, parálisis, pérdida total del oído, la vista o el habla
Beneficio Be Well: uno por persona cubierta y por año natural
Cónyuge: 100 % del beneficio del empleado
Hijos: 50 % del beneficio del empleado
Beneficios por primer caso
100 % del monto de beneficio
$50
Limitación por enfermedades preexistentes 12/12*
* Si recibió tratamiento por una afección 12 meses anteriores a la fecha de vigencia, es posible que los beneficios no estén cubiertos hasta que haya estado bajo cobertura en este plan durante 12 meses.


El plan de indemnización de hospital lo ayuda con los altos costos de la atención médica al pagarle una cantidad fija mientras se encuentra internado en un hospital. A diferencia de los seguros tradicionales en los que se paga el beneficio al hospital o al médico, en este plan se le paga a usted directamente según el tratamiento o la atención que reciba. Estos gastos pueden incluir comida y transporte, el cuidado de niños o el tiempo que debe pasar fuera del trabajo debido a un problema médico que requiera hospitalización.
Admisión en hospital o unidad de cuidados intensivos
Ingreso en hospital o unidad de cuidados intensivos
Beneficio Be Well
$1,000 por admisión (4 por año calendario)
$100 por día (hasta 31 días)
$50
Enfermedad preexistente 12/12 *
* Si recibió tratamiento por una afección dentro de los 12 meses anteriores a la fecha de vigencia, es posible que no se paguen los beneficios hasta que haya estado cubierto por este plan durante 12 meses.
Por favor visite el sitio ADP Worforce Now Portal para calcular las tarifas de beneficios pertinentes a cada período de pago.



Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998
En octubre de 1998, el Congreso promulgó la Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998. Este aviso explica algunas importantes previsiones de esta Ley. Por favor revise la información detenidamente.
Como se especifica en Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer, una participante del plan o beneficiaria que elija reconstrucción de mama debido a una mastectomía, también tiene derecho a los siguientes beneficios::
Todas las etapas de reconstrucción de mama al cual se realizó la mastectomía;
Cirugía y reconstrucción de la otra mama para apariencia simétrica; y
Prótesis y tratamiento de complicaciones físicas derivadas de la mastectomía, incluyendo linfedema.
Los planes de salud deberán determinar la forma de cobertura consultanto tanto al cirujano como al paciente. La cobertura de reconstrucción de seno y servicios relacionados pudieran estar sujetos a deducibles y a cantidades de coaseguranza consistentes con los que son aplicables a otros beneficios bajo el plan.
Derechos Especiales de Inscripción
Este aviso se ha provisto para asegurar que entiendas tu derecho para aplicar para cobertura de seguro de salud grupal. Debes leer este aviso aún si no deseas aplicar para cobertura por el momento.
Pérdida de Otra Cobertura
Si declinas esta cobertura para tí o para las personas a tu cargo porque existe otro seguro de salud o un plan de cobertura de salud grupal, pudieras inscribirte después en este plan tú y las personas a tu cargo, si tú o las personas a tu cargo pierden la elegibilidad para la otra cobertura (o si el empleador deja de contribuir para tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo) Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después de que tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo sea terminada (o después de que el empleador que patrocina esa cobertura deje de contribuir para la misma).
Si tú o las personas a tu cargo pierden elegibilidad para un plan de Medicaid o CHIP, o si tú o las personas a tu cargo adquieren elegibilidad para un subsidio de Medicaid o CHIP, pudieras inscribirte tú y las personas a tu cargo en este plan. Debes notificar dentro de los primeros 60 días después de que tú o las personas a tu cargo, ya sea que sean canceladas, o se determine que son elegibles para dicha ayuda.
Matrimonio, Nacimiento
Si tienes una nueva persona a tu cargo debido a matrimonio, nacimiento, adopción o solicitud de adopción, puedes inscribirte tú y las personas a tu cargo. Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después del matrimonio, nacimiento, o solicitud de adopción.
Para solicitar inscripción especial u obtener más información, contactar:
Kinley Construction Recursos Humanos
7301 E. Commercial Blvd. Arlington, TX 76001
817-461-2100
Por favor lea este aviso detenidamente y guárdelo donde lo pueda encontrar fácilmente. Este aviso contiene información acerca de la cobertura actual con Kinley Construction para medicinas con receta y acerca de sus opciones de cobertura para medicinas con receta bajo Medicare. Esta información puede ayudarle a decidir si quiere inscribirse en un plan para medicinas de Medicare. Al final de este aviso hay información de dónde puede conseguir ayuda para decidir sobre su cobertura de medicinas.
Si ni usted ni ninguno de sus dependientes cubiertos son elegibles o tienen Medicare, este aviso no le corresponde a usted o sus dependientes, según sea el caso. Sin embargo, debe conservar una copia de este aviso para el caso de que en el futuro usted o un dependiente califiquen para Medicare. Por favor tome en cuenta que avisos posteriores pueden suplantar este aviso.
1. La cobertura de medicinas con receta en Medicare empezó a estar disponible en el 2006 para los derechohabientes. Usted puede conseguir esta cobertura por medio de Medicare Prescription Drug Plan o Medicare Advantage Plan que ofrece cobertura para medicinas con receta. Todos los planes de Medicare para medicinas con receta proveen al menos un nivel estándar de cobertura fijado por Medicare. Algunos planes pueden ofrecer cobertura adicional cobrando una prima más alta.
2. Kinley Construction ha determinado que la cobertura para medicinas con receta ofrecida por su plan médico pagará, en promedio para todos los participantes, tanto como la cobertura estándar para medicinas de Medicare y es considerada como Cobertura Acreditable. El plan de HSA es considerada Cobertura Acreditable.
Debido a que su cobertura existente es, en promedio, por lo menos tan buena como la cobertura estándar de Medicare para medicinas con receta, puede conservar esta cobertura sin tener que pagar una prima más alta (una multa) si más tarde decide inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, tomando en cuenta que debe inscribirse dentro de los períodos especificados.
Puede inscribirse a un plan de medicinas de Medicare cuando sea elegible para Medicare. Si decide esperar para inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, lo puede hacer después, durante el período anual de inscripción de Medicare Part D, que es cada año de octubre 15 a diciembre 7. Pero por regla general, si al ser elegible para inscribirse no lo hace, más tarde pudiera tener que pagar una prima mayor (o multa).
Debe comparar su cobertura actual, incluyendo las medicinas cubiertas y el costo, con la cobertura y el costo de los planes de medicinas de Medicare en su área. Vea la descripción del resumen del Plan para un resumen de la cobertura de medicinas con receta. Si no tiene una copia, puede obtenerla contactando a Kinley Construction al teléfono o dirección que aparecen al final de esta sección.
Si decide inscribirse en un plan para medicinas con receta de Medicare y cancela su cobertura actual con Kinley Construction, tenga presente que es posible que ni usted ni sus dependientes puedan volver a obtener la cobertura. Para recuperar la cobertura, tendría que volver a inscribirse en el Plan, según la eligibilidad del Plan y reglas de inscripción. Debe revisar el resumen de la descripción del Plan para determinar si, y cuándo, se le permite agregar la cobertura.
Si cancela o pierde su cobertura actual y no tiene cobertura para medicinas con receta durante 63 días o más antes de inscribirse en la cobertura para medicinas con receta de Medicare, su prima actual aumentará al menos 1% mensual por cada mes que esté sin cobertura, hasta que obtenga la cobertura de medicinas con receta de Medicare. Por ejemplo, si transcurren diecinueve meses sin cobertura, su prima será incrementada un mínimo de 19% comparada a lo que hubiera pagado sin la interrupción en cobertura.
Para más información acerca de este aviso o su cobertura actual para medicinas con receta: Contacte a Departamento de Recursos Humanos al 817-461-2100
NOTA: En el futuro, usted recibirá este aviso anualmente y en otras ocasiones tales como antes del siguiente período en que se puede inscribir en el plan de medicinas con receta de Medicare o si existe algún cambio en la cobertura. También puede solicitar una copia.
Para más información acerca de las opciones bajo la cobertura de medicinas con receta de Medicare:
Para información más detallada acerca de los planes de Medicare que ofrecen medicinas con receta, la puede encontrar en el manual “Medicare & You”. Cada año recibirá por correo el manual de Medicare. También es posible que sea contactado directamente por Medicare acerca de los planes para medicinas con receta. Para más información acerca de los planes para medicinas con receta de Medicare:
Visite www.medicare.gov
Llame a Health Insurance Assistance Program de su estado para recibir ayuda personalizada (vea su copia del manual “Medicare & You” para obtener el número telefónico).
Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deberán llamar al 1-877-486-2048
Si usted tiene ingresos y recursos limitados, Medicare tiene ayuda extra disponible para pagar la cobertura de medicinas con receta. La información acerca de la ayuda adicional está disponible en Social Security Administration (SSA) en línea en www.socialsecurity.gov, o los puede llamar al 1-800-772-1213. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-325-0778
Recuerde: Conserve este aviso de Cobertura Acreditable. Si usted se inscribe en uno de los planes nuevos aprobados por Medicare que ofrecen cobertura para medicinas con receta, puede pedírsele que provea una copia de este aviso cuando se inscriba para demostrar que ha mantenido una cobertura acreditada o si no, es posible que deba pagar una prima más alta (una multa).
January 1, 2026
Kinley Construction Recursos Humanos 2401 E Randol Mill Rd, Ste 600 Arlington TX 76011
817-461-2100
Aviso de Prácticas de Privacidad HIPAA
Este aviso de prácticas de privacidad describe cómo puede utilizarse y divulgarse la información médica suya y cómo puede obtener esta información. Por favor, revíselo con atención.
Este Aviso de Prácticas de Privacidad (“Aviso”) describe las obligaciones legales del Plan de Salud Grupal de la Kinley Constru c
(el “Plan”) y sus derechos legales respecto a su información médica protegida que posee el Plan bajo la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de Seguros de Salud de 1996 (HIPAA) y la Ley de Tecnología de la Información Médica para la Salud Económica y Clínica (Ley HITECH). Entre otras cosas, este Aviso describe cómo puede utilizarse o divulgarse su información de salud protegida para llevar a cabo tratamientos, pagos u operaciones médicas, o para cualquier otro propósito permitido o exigido por la ley.
Estamos obligados a proporcionarle este Aviso de Prácticas de Privacidad conforme a HIPAA.
The HIPAA Privacy Rule protects only certain medical information known as “protected health information.” Generally, protected health information (PHI) is health information, including demographic information, collected from you or created or received by a health care provider, a health care clearinghouse, a health plan, or your employer on behalf of a group health plan, from which it is possible to individually identify you and that relates to:
1. Su salud o condición física o mental pasada, presente o futura;
2. La atención médica que se le ha proporcionado a usted; o
3. El pago pasado, presente o futuro por servicios médicos a su persona.
I. Información de contacto
Si tiene alguna pregunta sobre este Aviso o sobre nuestras prácticas de privacidad, y para cualquier correspondencia o solicitud relacionada con el contenido de este Aviso, por favor contacte a:
Kinley Construction Recursos Humanos 2401 E Randol Mill Rd, Ste 600 Arlington TX 76011 817-461-2100
Este Aviso entra en vigor el 15 de febrero de 2026.
III. Nuestras responsabilidades
Estamos obligados por ley a:
1. Mantener la privacidad de su PHI;
2. Otorgarle ciertos derechos respecto a su PHI;
3. Proporcionarle una copia de este Aviso sobre nuestros deberes legales y prácticas de privacidad respecto a su PHI; y
4. Seguir los términos del Aviso que está vigente.
Nos reservamos el derecho de modificar los términos de este Aviso y de establecer nuevas disposiciones sobre su PHI que mantengamos, según lo permita o exija la ley. Si realizamos algún cambio importante en este Aviso, le proporcionaremos una copia de nuestro Aviso de Prácticas de Privacidad revisado.
IV. Cómo podemos usar y divulgar su PHI
Según la ley, podemos usar o divulgar su PHI bajo ciertas circunstancias sin su permiso. Las siguientes categorías describen las diferentes formas en que podemos utilizar y divulgar su PHI. Para cada categoría de usos o divulgaciones explicaremos el significado y presentaremos algunos ejemplos. No todos los usos o divulgaciones de una categoría se incluirán. Sin embargo, todas las formas en que se nos permite usar y divulgar información entrarán en una de las categorías. Tenga en cuenta que utilizaremos y divulgaremos PHI según se describe a continuación, salvo que esté prohibida o restringida por la ley estatal aplicable u otra ley, y que la información puede perder su estatus protegido como PHI una vez que el destinatario la vuelva a divulgar.
Tratamiento. En el momento debido y cuando corresponda, podemos utilizar o divulgar información médica suya para facilitar el tratamiento o servicios médicos por parte de proveedores de salud. Podemos divulgar información médica suya a los profesionales, incluidos médicos, enfermeros, técnicos, estudiantes de medicina u otro personal hospitalario que participe en su cuidado. Por ejemplo, podríamos revelar información sobre usted a médicos que lo están tratando.
Pagos. Podemos utilizar o divulgar su información médica protegida a fin de determinar si es elegible para los beneficios del Plan, si se puede facilitar el pago por los tratamientos y servicios que reciba de los proveedores, para determinar la responsabilidad de los beneficios bajo el Plan, o coordinar la cobertura del Plan. Por ejemplo, le podemos proporcionar a su proveedor su historial médico para determinar si un tratamiento concreto es experimental, investigativo o médicamente necesario, o para determinar si el Plan cubrirá el tratamiento. También podemos compartir su información médica protegida con un proveedor de servicios de revisión de utilización o precertificación. Del mismo modo, podemos compartir su información médica protegida con otra entidad para ayudar en la adjudicación o subrogación de reclamaciones de salud, o con otro plan de salud para coordinar los pagos por los beneficios.
Para operaciones de cuidado médico. Podemos utilizar y divulgar su información protegida para otras operaciones del Plan. Estos usos y divulgaciones son necesarios para ejecutar el Plan. Por ejemplo, podemos utilizar información médica en relación con la realización de actividades de evaluación y mejora de la calidad; suscripción, calificación de primas y otras actividades relacionadas con la cobertura del Seguro; presentar reclamaciones para limitar las pérdidas (o el exceso de pérdidas); la realización u organización de revisiones médicas, servicios legales, servicios de auditoría y programas de detección de fraude y abuso; planificación y desarrollo empresarial, como la gestión de costos; y gestión empresarial y actividades administrativas del Plan General. Sin embargo, no utilizaremos su información genética para fines de suscripción. Información sobre el tratamiento por el consumo de sustancias (SUD). Una porción de su información médica puede formar parte de un historial de pacientes con protecciones adicionales bajo la ley federal (42 CFR Parte 2) que regula la confidencialidad de los historiales de pacientes con el trastorno SUD. Si recibimos o mantenemos cualquier información sobre usted procedente de un programa de tratamiento con SUD cubierto por 42 CFR Parte 2 (un “Programa de la Parte 2”) mediante un consentimiento general que usted proporcione al Programa de la Parte 2 para utilizar y divulgar el historial del paciente con SUD con fines de tratamiento, pago u operaciones de salud, podemos utilizar y divulgar su historial de paciente con SUD para el tratamiento, los fines de pago y operaciones médicas según se describa en este Aviso. Si recibimos o mantenemos su historial de paciente con SUD mediante el consentimiento específico que nos proporcione a nosotros o a otro tercero, utilizaremos y divulgaremos su historial de paciente con SUD solo cuando lo permita expresamente en el consentimiento que nos ha proporcionado. En ningún caso utilizaremos ni divulgaremos su historial de pacientes con SUD, ni el testimonio que describa la información que aparece en su expediente de paciente con SUD, en ningún procedimiento civil, penal, administrativo o legislativo por parte de cualquier autoridad federal, estatal o local, en su contra, salvo que esté autorizado por su consentimiento o por la orden judicial tras notificarle la orden judicial.
Para asociados de negocios. Podemos contratar a individuos o entidades conocidas como Asociados de Negocios a fin de desempeñar diversas funciones en nuestro nombre o para proporcionar ciertos tipos de servicios. Para realizar estas funciones
o prestar estos servicios, los Asociados de Negocios recibirán, crearán, mantendrán, transmitirán, usarán y/o divulgarán su PHI, pero solo después de que acepten por escrito con nosotros implementar las salvaguardas adecuadas respecto a su PHI. Por ejemplo, podemos revelar su PHI a un Asociado de Negocios para tramitar sus reclamaciones de beneficios del Plan o para proporcionar servicios de apoyo, como gestión de utilización, gestión de beneficios farmacéuticos o subrogación, pero solo después de que el Asociado de Negocios firme un contrato de Asociado de Negocios con nosotros. Tratamientos alternos o beneficios y servicios relacionados con la salud. Podemos utilizar y divulgar tu información sanitaria protegida para enviarte información sobre alternativas de tratamiento u otros beneficios y servicios relacionados con la salud que puedan interesarte.
Según lo exige la ley. Revelaremos tu PHI cuando la ley federal, estatal o local así lo exija. Por ejemplo, podemos revelar su PHI cuando lo requieran las leyes de seguridad nacional o de divulgación de salud pública.
Para evitar una amenaza grave a su salud o seguridad. Podemos utilizar y divulgar su PHI cuando sea necesario para prevenir una amenaza grave a su salud y seguridad, o para la salud y seguridad del público, u otra persona. Sin embargo, cualquier divulgación solo sería para alguien que pueda ayudar a prevenir la amenaza. Por ejemplo, podemos revelar su PHI en un procedimiento relacionado con la licencia de un médico.
A los patrocinadores del plan. Para la administración del plan, podemos divulgar PHI a ciertos empleados del empleador. Sin embargo, esos empleados solo usarán o divulgarán esa información cuando sea necesario para realizar funciones administrativas del plan o según lo requiera HIPAA, a menos que haya autorizado divulgaciones adicionales. Su PHI no puede usarse para fines laborales sin su autorización específica.
Además de lo anterior, las siguientes categorías describen otras posibles formas en que podemos utilizar y divulgar su PHI sin su autorización específica. Para cada categoría de usos o divulgaciones, explicaremos lo que queremos decir y presentaremos algunos ejemplos. No todos los usos o divulgaciones de una categoría se incluirán. Sin embargo, todas las formas en que se nos permite usar y divulgar información entrarán en una de las categorías.
Donación de órganos y tejidos. Si es donante de órganos, podemos facilitar su PHI tras su fallecimiento a organizaciones que gestionen la obtención de órganos o trasplantes de órganos, ojos o tejidos, o a un banco de donación de órganos, según sea necesario, para facilitar la donación y trasplante de órganos o tejidos.
Militar. Si es miembro de las fuerzas armadas, podemos liberar su PHI según lo requieran las autoridades de mando militar. También podemos facilitar la información de información de interés personal militar extranjero sobre personal militar extranjero a la autoridad militar extranjera correspondiente.
Compensación de Trabajadores. Podemos liberar su PHI para programas de compensación laboral u similares, pero solo cuando lo autorice y en la medida necesaria para cumplir con las leyes relacionadas con la compensación laboral y programas similares que proporcionan beneficios por lesiones o enfermedades relacionadas con el trabajo.
Riesgos para la salud pública. Podemos divulgar su PHI para actividades de salud pública. Estas actividades suelen incluir lo siguiente:
1. Prevenir o controlar enfermedades, lesiones o discapacidades;
2. Informar nacimientos y defunciones;
3. Denunciar abuso o negligencia infantil;
4. Informar reacciones a medicamentos o problemas con los productos;
5. Notificar a las personas sobre retiradas de productos que puedan estar utilizando;
6. Notificar a una persona que pueda haber estado expuesta a una enfermedad o que pueda estar en riesgo de contraer o transmitir una enfermedad o condición;
7. Notificar a la autoridad gubernamental correspondiente si creemos que un paciente ha sido víctima de abuso, negligencia o violencia doméstica. Solo haremos esta divulgación si usted está de acuerdo, o cuando sea necesario o autorizado por la ley. Actividades de supervisión médica. Podemos divulgar su PHI a una agencia de supervisión médica para actividades autorizadas por la ley. Estas actividades de supervisión incluyen, por ejemplo, auditorías, investigaciones, inspecciones y licencias. Estas actividades son necesarias para que el gobierno supervise el sistema de salud, los programas gubernamentales y el cumplimiento de las leyes de derechos civiles.
Demandas y disputas. Si está involucrado en una demanda o disputa, podemos revelar su PHI en respuesta a una orden judicial o administrativa. También podemos divulgar su PHI en respuesta a una citación, solicitud de descubrimiento u otro proceso legal por parte de alguien implicado en una disputa legal, pero solo si se han hecho esfuerzos para informarle sobre la solicitud o para obtener una orden judicial o administrativa que proteja la información solicitada.
Cuerpos judiciales. Podemos revelar su PHI si un agente de seguridad se lo solicita.
1. En respuesta a una orden judicial, citación, orden judicial, citación o proceso similar;
2. Para identificar o localizar a un sospechoso, fugitivo, testigo material o persona desaparecida;
3. Para la víctima de un delito si, bajo ciertas circunstancias limitadas, no podemos obtener el acuerdo de la víctima;
4. Sobre una muerte que creemos puede ser resultado de conducta delictiva; y
5. Sobre conducta criminal.
Forenses, médicos forenses y directores de funeraria. Podemos entregar PHI a un forense o médico forense. Esto puede ser necesario, por ejemplo, para identificar a una persona fallecida o determinar la causa de la muerte. También podemos facilitar información médica sobre los pacientes a los directores de funeraria, según sea necesario para que puedan desempeñar sus funciones.
Actividades de Seguridad Nacional e Inteligencia. Podemos facilitar su PHI a funcionarios federales autorizados para actividades de inteligencia, contrainteligencia y otras actividades de seguridad nacional autorizadas por la ley.
Internos. Si esta interno en una institución penitenciaria o está bajo custodia de un agente de la ley, podemos revelar su PHI a la institución penitenciaria o al funcionario si es necesario (1) para que la institución le proporcione atención medica; (2) proteger su salud y seguridad o la salud y seguridad de los demás; o (3) por la seguridad y protección de la institución correccional.
Investigación. Podemos divulgar su PHI a los investigadores cuando:
1. Los identificadores individuales han sido eliminados; o
2. Cuando un comité de revisión institucional o de privacidad ha revisado la propuesta de investigación y ha establecido protocolos para garantizar la privacidad de la información solicitada y aprueba la investigación.
A continuación, se presenta una descripción de las divulgaciones de su PHI que estamos obligados a realizar.
Auditorías gubernamentales. Estamos obligados a divulgar su PHI al Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos cuando este esté investigando o determinando nuestro cumplimiento con la norma de privacidad de HIPAA.
Divulgaciones para usted. Cuando lo solicite, estamos obligados a informarle la parte de su PHI que contiene registros médicos, registros de facturación y cualquier otro registro utilizado para tomar decisiones sobre sus beneficios de salud. También estamos obligados, cuando se nos solicite, a proporcionarle un informe de la mayoría de las divulgaciones de su PHI si la divulgación fue por motivos distintos a pago, tratamiento u operaciones médicas, y si la PHI no se ha revelado conforme a su autorización individual.
Representantes personales. Divulgaremos su PHI a personas que usted autorice, o a una persona designada como su representante personal, apoderado, etc., siempre que nos proporcione un aviso/ autorización por escrito y cualquier documento de apoyo (es decir, poder notarial). Nota: Según la norma de privacidad de HIPAA, no estamos obligados a divulgar información a un representante personal si tenemos una creencia razonable de que:
1. Ha sido, o podría ser, víctima de violencia doméstica, abuso o negligencia por parte de esa persona; o
2. Tratar a esa persona como su representante personal podría ponerle en peligro; y
3. Ejercitando juicio profesional, no le conviene que se trate a la persona como su representante personal.
Cónyuges y otros miembros de la familia. Con solo algunas excepciones, enviaremos todo el correo al empleado. Esto incluye correo relacionado con el cónyuge del empleado y otros familiares cubiertos por el Plan, e incluye correo con información sobre el uso de los beneficios del Plan por parte del cónyuge y otros familiares, así como información sobre la denegación de cualquier beneficio del Plan al cónyuge del empleado y a otros familiares. Si una persona cubierta por el Plan ha solicitado Restricciones o Comunicaciones Confidenciales (véase más abajo en “Sus Derechos”), y si hemos aceptado la solicitud, enviaremos el correo según lo previsto en la solicitud de Restricciones o Comunicaciones Confidenciales.
Autorizaciones. Otros usos o divulgaciones de su PHI no descritos anteriormente solo se realizarán con su autorización por escrito. Por ejemplo, en general y sujeto a condiciones específicas, no utilizaremos ni divulgaremos sus notas psiquiátricas; no utilizaremos ni divulgaremos su PHI para mercadeo; y no venderemos su PHI, a menos que nos dé una autorización por escrito. Puede revocar autorizaciones por escrito en cualquier momento, siempre que la revocación sea por escrito. Una vez que recibamos su revocación por escrito, solo será efectiva para usos y divulgaciones futuras. No será efectivo para ninguna información que pueda haber sido utilizada o divulgada en base a la autorización por escrito y antes de recibir su revocación por escrito.
VIII. Sus derechos
Tiene los siguientes derechos respecto a su PHI:
Derecho a inspeccionar y copiar. Usted tiene derecho a inspeccionar y copiar ciertas PHI que pueden usarse para tomar decisiones sobre los beneficios de su Plan. Si la información que solicita se mantiene electrónicamente y solicita una copia electrónica, proporcionaremos una copia en la forma y formato electrónico que solicite, si la información puede producirse fácilmente en ese formato y forma; si la información no puede producirse fácilmente en ese formato y forma, haremos todo lo posible para llegar a un acuerdo sobre el formulario y el formato. Si no llegamos a un acuerdo sobre un formulario y formato electrónicos, le proporcionaremos una copia en papel.
Para inspeccionar y copiar su PHI, debe presentar su solicitud por escrito. Si solicita una copia de la información, podemos cobrar una tarifa razonable por los costos de copia, envío u otros suministros asociados a su solicitud.
Podemos denegar su solicitud de inspección y copia en ciertas circunstancias muy limitadas. Si se le niega el acceso a su información médica, puede solicitar que se revise la denegación presentando una solicitud por escrito.
Derecho a enmendar. Si considera que la información PHI que tenemos sobre usted es incorrecta o incompleta, puede pedirnos que modifiquemos la información. Tiene derecho a solicitar una enmienda mientras la información esté guardada por el Plan o para el Plan.
Para solicitar una enmienda, su solicitud debe hacerse por escrito. Además, debe aportar una razón que respalde su solicitud.
Podemos denegar su solicitud de enmienda si no es por escrito o no incluye una razón para apoyarla. Además, podemos denegar su solicitud si nos pide que modifiquemos información que:
1. No forma parte de la información médica que conserva el Plan o para él;
2. No fue creado por nosotros, a menos que la persona o entidad que creó la información ya no esté disponible para hacer la enmienda;
3. No forma parte de la información que se le permitiría inspeccionar y copiar; o
4. Ya es precisa y completa.
Si denegamos su solicitud, tiene derecho a presentar una declaración de desacuerdo con nosotros y cualquier divulgación futura de la información en disputa incluirá su declaración.
Derecho a un registro de divulgaciones. Usted tiene el derecho a solicitar una “contabilidad” de ciertas divulgaciones de su PHI. La contabilidad no incluirá (1) divulgaciones para fines de tratamiento, pagos, u operaciones médicas; (2) divulgaciones hechas para usted; (3) divulgaciones realizadas conforme a su autorización; (4) divulgaciones hechas a amigos o familiares en su presencia o por emergencia; (5) divulgaciones con fines de seguridad nacional; y (6) divulgaciones incidentales a divulgaciones que de otro modo serían permitidas.
Para solicitar esta lista o la presentación de declaraciones, debe presentar su solicitud por escrito. La solicitud debe indicar el periodo de tiempo que quiere que cubra la contabilidad, que puede no ser superior a seis años antes de la fecha de la solicitud. La solicitud debe indicar en qué formato quiere la lista (por ejemplo, en papel o electrónica). La primera lista que solicite en un periodo de 12 meses se proporcionará de forma gratuita. Para listas adicionales, podemos cobrarte los costos por proporcionar la lista. Le notificaremos el costo implicado y puede optar por retirar o modificar su solicitud en ese momento antes de que se incurran en cualquier costo.
Derecho a solicitar restricciones. Tiene derecho a solicitar una restricción o limitación de su PHI que utilicemos o revelemos para tratamiento, pagos u operaciones médicas. También tiene derecho a solicitar un límite en su PHI que revelemos a alguien que esté involucrado en su cuidado o en el pago por su cuidado, como un
familiar o amigo. Por ejemplo, podría pedir que no utilicemos ni revelemos información sobre una cirugía que le hayan hecho. Excepto lo que se indica en el siguiente párrafo, no estamos obligados a aceptar su solicitud. Sin embargo, si aceptamos la solicitud, respetaremos la restricción hasta que la revoque o se lo notifiquemos. Cumpliremos cualquier solicitud de restricción si (1) salvo que la ley requiera lo contrario, la divulgación es dirigida a un plan de salud para fines de pago u operaciones de salud (y no para fines de tratamiento); y (2) la PHI se refiere únicamente a un artículo o servicio médico por el que el proveedor de atención médica implicado ha recibido el pago íntegro por usted u otra persona.
Para solicitar restricciones, debes hacerlo por escrito. En su solicitud, debe decirnos (1) qué información quiere limitar; (2) si quiere limitar nuestro uso, divulgación o ambos; y (3) a quién quiere que se apliquen los límites, por ejemplo, las divulgaciones a su cónyuge.
Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales. Tiene derecho a solicitar que nos comuniquemos con usted sobre asuntos médicos de una manera determinada o en un lugar determinado. Por ejemplo, puede pedir que solo lo contactemos en el trabajo o por correo.
Para solicitar comunicaciones confidenciales, debes hacer su solicitud por escrito. No le preguntaremos el motivo de su solicitud. La solicitud debe especificar cómo o dónde desea ser contactado. Atenderemos todas las peticiones razonables.
Derecho a ser notificado de una infracción. Tiene derecho a ser notificado en caso de que nosotros (o un socio comercial) descubramos una infracción de la PHI no garantizada.
Derecho a una copia en papel de este aviso. Tiene derecho a una copia en papel de este aviso. Puede pedirnos que le entreguemos una copia de este aviso en cualquier momento. Incluso si ha aceptado recibir este aviso electrónicamente, aún tiene derecho a una copia en papel de dicho aviso.
Si considera que sus derechos de privacidad han sido violados, puede presentar una queja ante el Plan o ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. Para presentar una queja ante el Plan, contacte con la persona indicada en la sección de Información de Contacto de este Aviso. Todas las quejas deben presentarse por escrito.
No será sancionado, ni de ninguna otra forma se tomarán represalias por presentar una queja ante la Oficina de Derechos Civiles o ante nosotros.
Asistencia con las primas bajo Medicaid y el Programa de Seguro de Salud para Menores (CHIP)
Si usted o sus hijos son elegibles para Medicaid o CHIP y usted es elegible para cobertura médica de su empleador, su estado puede tener un programa de asistencia con las primas que puede ayudar a pagar por la cobertura, utilizando fondos de sus programas Medicaid o CHIP. Si usted o sus hijos no son elegibles para Medicaid o CHIP, usted no será elegible para estos programas de asistencia con las primas, pero es probable que pueda comprar cobertura de seguro individual a través del mercado de seguros médicos. Para obtener más información, visite www.cuidadodesalud.gov
Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y usted vive en uno de los estados enumerados a continuación, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado para saber si hay asistencia con primas disponible.
Si usted o sus dependientes NO están inscritos actualmente en Medicaid o CHIP, y usted cree que usted o cualquiera de sus dependientes puede ser elegible para cualquiera de estos programas, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado, llame al
1-877-KIDS NOW o visite https://espanol.insurekidsnow.gov/ para información sobre como presentar su solicitud. Si usted es elegible, pregunte a su estado si tiene un programa que pueda ayudarle a pagar las primas de un plan patrocinado por el empleador. Si usted o sus dependientes son elegibles para asistencia con primas bajo Medicaid o CHIP, y también son elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe permitirle inscribirse en el plan de su empleador, si usted aún no está inscrito. Esto se llama oportunidad de “inscripción especial”, y usted debe solicitar la cobertura dentro de los 60 días de haberse determinado que usted es elegible para la asistencia con las primas . Si tiene preguntas sobre la inscripción en el plan de su empleador, comuníquese con el Departamento del Trabajo electrónicamente a través de www.askebsa.dol.gov o llame al servicio telefónico gratuito 1-866-444- EBSA (3272)
Si usted vive en uno de los siguientes estados, tal vez sea elegible para asistencia para pagar las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente es una lista de estados actualizada al 31 de enero de 2026. Comuníquese con su estado para obtener más información sobre la elegibilidad.
Alabama – Medicaid
Sitio web: http://myalhipp.com
Teléfono: 1-855-692-5447
El programa de pago de Alaska primas del seguro médico
Sitio web: http://myakhipp.com/
Teléfono: 1-866-251-4861
Por correo electrónico: CustomerService@MyAKHIPP.com
Elegibilidad de Medicaid: https://health.alaska.gov/dpa/Pages/default. aspx
Arkansas – Medicaid
Sitio web: http://myarhipp.com/
Teléfono: 1-855-MyARHIPP (855-692-7447)
California – Medicaid
Health Insurance Premium Payment (HIPP) Program
Sitio web: http://dhcs.ca.gov/hipp
Teléfono: 916-445-8322
Fax: 916-440-5676
Por correo electrónico: hipp@dhcs.ca.gov
Carolina del Norte – Medicaid
Sitio web: https://medicaid.ncdhhs.gov
Teléfono: 919-855-4100
Carolina del Sur – Medicaid
Sitio web: https://www.scdhhs.gov
Teléfono: 1-888-549-0820
Colorado – Health First Colorado (Programa Medicaid de Colorado) y Child Health Plan Plus (CHP+)
Sitio web de Health First Colorado: https://www.healthfirstcolorado. com/es
Centro de atención al cliente de Health First Colorado: 1-800-2213943/retransmisor del estado: 711
CHP+: https://hcpf.colorado.gov/child-health-plan-plus
Atención al cliente de CHP+: 1-800-359-1991/retransmisor del estado: 711
Programa de compra de seguro de salud (HIBI, por sus siglas en inglés): https://www.mycohibi.com/
Atención al cliente de HIBI: 1-855-692-6442
Dakota del Norte – Medicaid
Sitio web: http://www.hhs.nd.gov/healthcare
Teléfono: 1-844-854-4825
Dakota del Sur – Medicaid
Sitio web: https://dss.sd.gov
Teléfono: 1-888-828-0059
Florida – Medicaid
Sitio web: https://www.flmedicaidtplrecovery.com/ flmedicaidtplrecovery.com/hipp/index.html
Teléfono: 1-877-357-3268
Georgia – Medicaid
Sitio web de GA HIPP: https://medicaid.georgia.gov/health-insurancepremium-payment-program-hipp
Teléfono: 678-564-1162, Presiona 1
Sitio web de GA CHIPRA: https://medicaid.georgia.gov/programs/ third-party-liability/childrens-health-insurance-programreauthorization-act-2009-chipra
Teléfono: 678-564-1162, Presiona 2
Indiana – Medicaid
Programa de pago de primas de seguro de salud
Todos los demás son Medicaid
Sitio web: https://www.in.gov/medicaid/ https://www.in.gov/fssa/dfr
Administración de familias y servicios sociales
Teléfono: 1-800-403-0864
Teléfono de servicios para miembros: 1-800-457-4584
Iowa – Medicaid y CHIP (Hawki)
Sitio web de Medicaid: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid
Teléfono de Medicaid: 1-800-338-8366
Sitio web de Hawki: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/iowa-health-link/hawki
Teléfono de Hawki: 1-800-257-8563
Sitio web de HIPP: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/fee-service/hipp
Teléfono de HIPAA: 1-888-346-9562
Kansas – Medicaid
Sitio web: https://www.kancare.ks.gov/
Teléfono: 1-800-792-4884
Teléfono de HIPP: 1-800-967-4660
Kentucky – Medicaid
Sitio web del Kentucky Integrated Health Insurance Premium Payment Program (KI-HIPP): https://chfs.ky.gov/agencies/dms/member/ Pages/kihipp.aspx
Teléfono: 1-855-459-6328
Por correo electrónico: KIHIPP.PROGRAM@ky.gov
Sitio web de KCHIP: https://kidshealth.ky.gov/es/Pages/default.aspx
Teléfono: 1-877-524-4718
Sitio web de Medicaid de Kentucky: https://chfs.ky.gov/agencies/dms
Louisiana – Medicaid
Louisiana Medicaid Website: https://www.ldh.la.gov/healthy-louisiana
Medicaid Customer Service Line: 1-888-342-6207
Louisiana Medicaid email: healthy@la.gov
Louisiana Health Insurance Premium Program (LaHIPP) Website: https://www.ldh.la.gov/lahipp
LaHIPP phone: 1-877-697-6703
LaHIPP email: La.HIPP@la.gov
LaHIPP fax: 1-888-716-9787
LaHIPP mailing address: 100 Crescent Centre Parkway, Suite 1000 Tucker, GA 30084
Maine – Medicaid
Sitio web por inscripción: https://www.mymaineconnection.gov/ benefits/s/?language=en_US
Teléfono: 1-800-442-6003
TTY: Maine relay 711
Página web por primos de seguro de salud privado: https://www. maine.gov/dhhs/ofi/applications-forms
Teléfono: 1-800-977-6740
TTY: Maine relay 711
Massachussetts – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.mass.gov/masshealth/pa
Teléfono: 1-800-862-4840
TTY: 711
Por correo electrónico:
– Medicaid
Sitio web: https://mn.gov/dhs/health-care-coverage/
Teléfono: 1-800-657-3672
– Medicaid
Sitio web: https://www.dss.mo.gov/mhd/participants/pages/hipp.htm
Teléfono: 573-751-2005
Montana – Medicaid
Sitio web: https://dphhs.mt.gov/MontanaHealthcarePrograms/HIPP
Teléfono: 1-800-694-3084
Por correo electrónico: HHSHIPPProgram@mt.gov
Nebraska – Medicaid
Sitio web: http://www.ACCESSNebraska.ne.gov
Teléfono: 1-855-632-7633
Lincoln: 402-473-7000
Omaha: 402-595-1178
Nevada – Medicaid
Sitio web de Medicaid: http://dhcfp.nv.gov
Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900
Nuevo Hampshire – Medicaid
Sitio web: https://www.dhhs.nh.gov/programs-services/medicaid/ health-insurance-premium-program
Teléfono: 603-271-5218
Teléfono gratuito para el programa de HIPP: 1-800-852-3345, ext. 15218
Por correo electrónico: DHHS.ThirdPartyLiabi@dhhs.nh.gov
Nuevo Jersey – Medicaid y CHIP
Sitio web de Medicaid: http://www.state.nj.us/humanservices/dmahs/ clients/medicaid/
Teléfono: 1-800-356-1561
Teléfono de asistencia de prima de CHIP: 609-631-2392
Sitio web de CHIP: http://www.njfamilycare.org/index.html
Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710 (TTY:711)
Nuevo York – Medicaid
Sitio web: https://es.health.ny.gov/health_care/medicaid/
Teléfono: 1-800-541-2831
Oklahoma – Medicaid y CHIP
Sitio web: http://www.insureoklahoma.org
Teléfono: 1-888-365-3742
Oregon – Medicaid
Sitio web: https://cuidadodesalud.oregon.gov/Pages/index.aspx
Teléfono: 1-800-699-9075
Pensilvania – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.pa.gov/en/services/dhs/apply-for-medicaidhealth-insurance-premium-payment-program-hipp.html
Teléfono: 1-800-692-7462
Sitio web de CHIP: https://www.pa.gov/en/agencies/dhs/resources/ chip.html
Teléfono de CHIP: 1-800-986-KIDS (5437)
Rhode Island – Medicaid y CHIP
Sitio web: http://www.eohhs.ri.gov
Teléfono: 1-855-697-4347 o 401-462-0311 (Direct RIte Share Line)
Texas – Medicaid
Sitio web: https://www.hhs.texas.gov/es/servicios/asistenciafinanciera/programa-de-pago-de-las-primas-del-seguro-medico
Teléfono: 1-800-440-0493
– Medicaid y CHIP
Utah’s Premium Partnership for Health Insurance (UPP)
Sitio web: https://medicaid.utah.gov/upp/
Por correo electrónico: upp@utah.gov
Teléfono: 1-888-222-2542
Sitio web de expansión para adultos: https://medicaid.utah.gov/ expansion/
Sitio web de Programa de compra de Medicaid de Utah: https:// medicaid.utah.gov/buyout-program/
Sitio web de CHIP: https://chip.utah.gov/espanol/ Vermont– Medicaid
Sitio web: https://dvha.vermont.gov/members/medicaid/hipp-program
Teléfono: 1-800-250-8427 Virginia – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premiumassistance/famis-select
https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premium-assistance/ health-insurance-premium-payment-hipp-programs
Teléfono de Medicaid y CHIP: 1-800-432-5924
Washington – Medicaid
Sitio web: http://www.hca.wa.gov
Teléfono: 1-800-562-3022 West Virginia – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://dhhr.wv.gov/bms/ http://mywvhipp.com/
Teléfono de Medicaid: 304-558-1700
Teléfono gratuito de CHIP: 1-855-MyWVHIPP
Wisconsin – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.dhs.wisconsin.gov/badgercareplus/p-10095. htm
Teléfono: 1-800-362-3002
Wyoming – Medicaid
Sitio web: https://health.wyo.gov/healthcarefin/medicaid/programsand-eligibility/
Teléfono: 1-800-251-1269
Para saber si otros estados han agregado el programa de asistencia
con primas desde el 31 de enero de 2026 , o para obtener más información sobre derechos de inscripción especial, comuníquese con alguno de los siguientes:
Departamento del Trabajo de EE.UU. Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleado www.dol.gov/agencies/ebsa/es/about-ebsa/our-activities/ informacion-en-espanol
1-866-444-EBSA (3272)
Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. Centros para Servicios de Medicare y Medicaid www.cms.hhs.gov
1-877-267-2323 , opción de menú 4, Ext. 61565
Bajo la Ley Federal Consolidada Omnibus Presupuesto de Reconciliación de 1985 (COBRA), si usted está cubierto bajo el Kinley Construction plan de salud del grupo usted y sus dependientes elegibles pueden tener derecho a continuar su cobertura de beneficios para la salud del grupo bajo el Kinley Construction plan después de que usted haya dejado el empleo con la compañía. Si desea elegir la cobertura de la COBRA, comuníquese con su Departamento de Recursos Humanos para las fechas límites aplicables para elegir la cobertura y pagar el premio inicial.
Información de Contacto del Plan
Kinley Construction Recursos Humanos/Nombre del Representante de COBRA 2401 E Randol Mill Rd, Ste 600 Arlington TX 76011 817-461-2100
Sus Derechos y Protección en contra de Facturas Médicas Inesperadas
Cuando usted obtiene atención médica de un proveedor, hospital, o centro quirúrgico ambulatorio, que no pertenecen a la red, usted está protegido en contra de una factura inesperada o de un saldo restante en la factura médica.
¿Cómo se define “factura de saldo”? (“algunas veces llamada factura sorpresa”)
Cuando usted consulta a un doctor u otro proveedor de la salud, usted podría deber cierta porción de la cantidad de su desembolso anual máximo, como lo pudiera ser su copago o coseguro y/o el deducible. Usted podría incurrir en otros costos o tendría que pagar la factura completa si consulta algún proveedor o visita un centro de salud que no es parte de la red de su plan médico.
Se considera “Fuera de la Red” tanto a los proveedores como a las instalaciones médicas que no han firmado un contrato con su plan de salud. A los proveedores que no forman parte de la red se les podría permitir enviarle factura por la diferencia en costo entre lo que su plan de salud acordó pagar y la cantidad completa cobrada por dicho servicio fuera de la red. A esto se le conoce como “saldo de factura”. Generalmente esta cantidad es mayor de lo que usted pagaría por el mismo servicio dentro de la red y podría no aplicar a favor de su desembolso anual máximo.
“La factura Sorpresa” es una factura de saldo inesperada. Esto sucede cuando usted no puede controlar quien lo atiende medicamente, como lo podría ser en caso de una emergencia o cuando agenda una cita en un centro de salud perteneciente la red de servicios médicos, pero
termina siendo atendido por un proveedor que no pertenece a dicha red.
Usted está protegido en contra de saldo de factura en los siguientes casos:
Servicios de Emergencia – Si usted tiene una condición médica de emergencia y recibe servicios de emergencia de un proveedor o centro de salud no perteneciente a la red, lo máximo que dicho proveedor o centro de salud le pueden cobrar serían los mismos costos asociados con su plan de salud perteneciente a la red (tales como el copago o coseguro). A usted no le pueden cobrar el balance de la factura por estos servicios de emergencia. Esto también incluye la atención médica que usted pudiera recibir después de que ya se encuentre en una condición estable, a menos de que usted a través de un consentimiento por escrito haya renunciado a su derecho de protección en contra de saldo de factura por concepto de servicios recibidos posteriormente a su estabilización.
Ciertos servicios recibidos en un hospital o centro quirúrgico perteneciente a la red, algunos proveedores pueden estar fuera de la red, en estos casos lo máximo que estos proveedores podrían facturarle es la cantidad de costos compartidos acordada con su plan de salud dentro de la red. Esto aplica a medicina de emergencia, anestesia, patología, radiología, laboratorio, neonatología, asistente de cirujano, internistas, o intensivistas. Dichos proveedores, no le pueden cobrar el saldo de factura y tampoco le pueden pedir que renuncie a su derecho de protección en contra del saldo de factura.
Si usted recibe otros servicios en centros de salud pertenecientes a la red, los proveedores no pertenecientes a la red no pueden cobrarle el saldo de la factura, tampoco se le puede pedir que reciba servicios médicos fuera de la red. Usted puede escoger un proveedor y un centro de salud perteneciente a la red de su plan médico.
Cuando la factura de saldo no es permitida, usted cuenta con la siguiente protección:
Usted es solo responsable de pagar su costo compartido (copagos, coseguro y deducibles que usted pagaría si el proveedor o centro médico perteneciera a la red). Su plan de salud les pagara directamente a los proveedores de salud y centros médicos no pertenecientes a la red.
Su plan de salud generalmente deberá:
» Cubrir servicios de emergencia sin requerir aprobación de servicios con anticipación (autorización previa).
» Cubrir servicios de emergencia proporcionados por proveedores no pertenecientes a la red.
» Determinar lo que usted debe al proveedor o centro médico (costo compartido) en base a lo que usted le pagaría a un proveedor en un centro médico perteneciente a la red y mostrar esa cantidad en su explicación de beneficios.
» Contar cualquier cantidad que usted paga por servicios de emergencia o servicios fuera de la red a favor de su deducible y desembolso anual máximo.
Contacte a su compañía de seguro si cree que se le ha facturado erróneamente. Visite a www.cms.gov/nosurprises para obtener mayor información acerca de sus derechos contemplados bajo la ley federal.



En este folleto, se destacan las características principales del Programa de Beneficios del Empleado de Kinley Construction. No se incluyen todos los detalles ni todas las reglas, limitaciones y exclusiones del plan. Los términos de los planes de beneficios se rigen por documentos legales, entre ellos, los contratos de seguro. En caso de discrepancia entre este folleto y los documentos legales del plan, estos últimos tienen prioridad. Kinley Construction se reserva el derecho de cambiar o suspender sus planes de beneficios para empleados en cualquier momento.