Gaceta de lengua y literatura Número 217, 24 de noviembre de 2021
El cacao. Waldo Calderón
Dr. Cristian J. Torres Ortíz Zermeño Rector
UNIVERSIDAD DE COLIMA
Mtro. Joel Nino Secretario General
FACULTAD DE LETRAS Y COMUNICACIÓN
Mtra. Vianey Amezcua Barajas Coordinadora General de Comunicación Social
Hay algo en nosotros
Lizeth Alejandra Romero Llamas Egresada de la Licenciatura en Letras Hispanoamericanas
9 de junio 2021
Alberto LLanes Castillo Licenciatura en Letras Hispanoamericanas
El loco
Ada Aurora Sánchez Peña Directora
Abelina Landín Vargas Coordinación
Víctor Gil Castañeda, Gloria Vergara, Krishna Naranjo, Martha Reyes, Carmen Zamora, Nelida Sánchez, Gilberto Maximiano Ceballos, Lucila Gutiérrez, Cecilia Caloca, José Manuel González Freire, Omar David Ávalos, Alberto Llanes, Marco Antonio Vuelvas Solórzano Consejo Editorial
Portada, centrales y contraPortada
Waldo Calderón
Fractales
Hay algo en nosotros...
Lizeth Alejandra Romero Llamas Pág. 3
9 de junio 2021
Alberto Llanes Castillo Pág. 3
El loco
Karen Marisol Rodríguez Vargas Pág. 3
Narrativa oral de...
Nohemí Zuñiga Preciado Pág. 4-5
The raven / El cuervo
Edgar Allan Poe - Gilberto Maximiano Ceballos Esqueda Pág. 6
José Ferruzca González Director de El Comentario
Gabriela J. Martínez Peregrina Corrección
Jennifer Lizeth Moreno Contreras
Sayuri A. Ramírez Ramírez Reyna Melissa Maldonado Vázquez
Mariana Naomi García López Diseño
Vislumbres académicos
Letras mágicas
José Manuel González Freire Pág. 7
De las palabras y sus cosas
Mariana Naomi García López Pág. 7
Centrales
Obra visual de Waldo Calderón Págs. 8-9
El argumento se ha roto...
Anahí González Hernández Págs. 10-11
Reseña: Persona normal...
Sayuri Alexandra Ramírez Ramírez Fernanda Montserrat Ramírez Nieves Pág. 12
Waldo Calderón Portada
Waldo Calderón Ilustraciones
Destellos Falcom Facebook
gaceta.destellos@gmail.com Colaboraciones
Índice
miscelánea cultural
Lucidez
Bertha Azucena Gutiérrez Landín Pág. 13
Entrevista al Mtro. Levy
Jennifer Lizeth Moreno
Gabriela Peregrina Págs. 14-15
8
Hay algo en nosotros que nos aparta de los demás seres que nos mantiene ocultos entre la bruma, oscuros, solitarios.
Hay algo en nosotros que temor provoca. Sonámbulos entre la hojarasca más muertos que los muertos.
Hay algo en nosotros y no lo sabemos y no lo saben y no lo sé.
9
En la distancia donde sombra y luz se juntan donde mueren y nacen las almas donde surge la fuente de luz infinita donde la lluvia tizna y suceden mil pies danzando. En la distancia florecen soles iniciados en la magia allá lejos existen seres jugando a la humanidad.
Hoy me siento optimista. Aunque se me hizo un poco tarde para llegar al trabajo (sí, ya estoy yendo a la oficina más días a la semana y sí, me ha costado mucho trabajo levantarme, seguir la dieta, preparar mis alimentos, traer mi traste y todo esto), a pesar de lo anterior me siento optimista, creo que pronto podremos dar el salto y cambiar en el semáforo epidemiológico al añorado verde. Seguimos en amarillo, parece eterno el amarillo, amarillo fúnebre como escribió en alguna novela David Olguín y esperemos que ya no sea mortuorio. Mi optimismo me llevó a plantarme la playera del equipo de Brasil, sí, la verdeamarela, estamos en amarillo en el semáforo, cierto, pero a un paso o a un pasote, según se quiera ver, del verde. Ese optimismo es el mismo que me lleva a abrazar pronto a las personas que quiero, a verlos/as a los ojos sin mascarilla. En el cuerpo de esa playera sigue presente el amarillo, pero en los vivos se refleja el verde que florece, el verde se siente, el verde que te quiero verde, verde vida, verde árbol, verde rubor del anhelo de por fin regresar, reconectar con el entorno, de reactivar y reactivarnos… verde que te quiero verde como dijo García Lorca y qué razón tenía el poeta…
Puente de El platanar
Despiertas aturdido por el canto de un loco Y aunque te escondas la verdad yo sé bien que estás dormida con los recuerdos de otra alma donde yo…
¡Oh!, el loco se parece a ti, parece un espejismo, una imposible realidad un sueño, una emboscada, una trampa kármica preguntas a tu alma gemela dónde estarás dulce y esperada siguiendo las huellas, que dejé en aquella playa desierta estarás en otra feria y si has muerto y yo tengo que morir también qué labios estarás besando erróneamente qué brazos te presionan contra tu pecho cada segundo sin tu piel va marchitando mi voz por qué me abandonas en esta infinita feria las migalas me están empezando a perseguir y los muertos también los que amé y ya no están los que amo y no busco alma mía, alma mía te tengo que encontrar antes de morir esta vez no hay vuelta atrás alma mía…
El loco te recoge del suelo y te lleva de vuelta al bullicio de la feria el olor del algodón de azúcar te guía hasta el arlequín con una sonrisa de Chesire tomas la nube rosa que este te ofrece de su mano y vas detrás del camino de monedas que rodean los bastos los caballeros de espadas te sonríen, hacen una reverencia cual si fueras rey, uno de ellos te entrega una moneda y dice: “los días pasan y aquí estoy junto a tu tumba sin sol”.
Depositas esa moneda en tu corazón y un camino amarillo alumbra un enorme trono con tu nombre.
Karen Marisol Rodríguez Vargas Maestría en Estudios Literarios Mexicanos
Waldo Calderón
Narrativa oral de Huitzometl, Jalisco
Los textos que a continuación se presentan corresponden a una investigación más amplia, derivados de mi trabajo de tesis: “Rescate de la narrativa oral de los habitantes de Huitzometl, Jalisco”, de la Maestría en Estudios Literarios Mexicanos de la Universidad de Colima. Estos relatos orales comparten elementos que nos hablan de una identidad cultural específica del occidente de México, ya que corresponden a la historia regional tanto de Colima como de Jalisco. Hay que destacar, que la edición de los textos solo eliminó algunos errores de repetición o concordancia, y se trató de mantener el tono narrativo del relator.
Fueron ocho narradores orales los que contribuyeron a la parte narrativa de la investigación, en la que se distinguen tres géneros narrativos, catorce cuentos, cuatro leyendas y quince anécdotas, los títulos de los relatos se acomodaron de acuerdo con su contenido. Comparto para Destellos dos: el primer relato "La plática entre un violinero y un birriero", fue contado por Don Alejandro Ramírez Álvarez y el segundo, "Un general en la guerra cristera", por Don Daniel Preciado Álvarez.
La plática entre un violinero y un birriero
—Un cuento que no se me ha olvidado, es uno de unos amigos, uno de oficio birriero y uno de oficio violinero, estaban platicando en una fondita, de esas de cocina económica. El violinero le dice al birriero: —Cuéntame unas mentiras. Le responde el birriero: — no, cuáles mentiras, yo cuento puro cierto. Y comienza a narrar el birriero:
—Una vez, cuando yo era trajinador, fui a trajinar y llevaba balas rastreras, cuando veo a un venado parado debajo de un árbol, entonces, que le disparo, y al escuchar el sonido del disparo, el venado salió corriendo, pero como yo traía balas rastreras, cuando corrió el venado la bala lo siguió, corrió alrededor del árbol y la bala atrás siguiéndolo, hasta que lo alcanzó y lo mató, era una bala rastrera.
Nohemí Zúñiga Preciado
Maestría en Estudios Literarios Mexicanos
—En otra ocasión que trajinaba, vi un Choncho y que le disparo, yo llevaba un perro y al ver que el choncho caía, el perro que corre a agarrarlo, cuando lo agarró que se levanta el Choncho, no estaba muerto, y que empieza a aletear, volaba con todo y perro, que corro a agarrar al perro, entonces, ahí me llevaba a mí también, íbamos pagados volando por los pueblos, y solo se escuchaba que la gente decía, ¿Qué es eso?, ¿es el anticristo o qué será? Nooo, que anticristo, era yo pegado al perro y el perro al Choncho, y hasta que se cansó el Choncho, por fin lo bajamos a la tierra.
—Noo, cabrón, dice el violinero, pero la aventaste muy arriba.
—Yo una vez tuve un desmonte. Y que me empiezan a fregar los tejones, entonces, me preguntaba, cómo le hago para ahuyentarlos, nombre, que se me viene a la mente una idea. Y que voy a comprar una guitarra, compré la guitarra y pardeando ya estaba en el congueral donde estaban los tejones, y que empiezo a tocar para distraerlos, entonces que llega el primer tejón y que empieza a bailar al oír la música (tarantan), baile y baile, y después llega otro y que empiezan también a bailar,
y yo toque y toque, y los tejones baile y baile, nombre, llegaron docenas de tejones, y baile y baile y yo toque y toque, ya estaba medio cansado, cuando empezó a amanecer y entonces se empezaron a ir, noo sabes, ni un elote se comieron. Pero, llevaba mi perro y que sigue al último tejón que quedaba bailando, lo siguió a un tejón y lo encaramó en un árbol, yo solo escuché que el perro ladraba y ladraba pero ya no lo fui a ver. Al año siguiente volví al desmonte y todavía se oía ladrar el perro allá, entonces, fui a verlo, dije pobre perro ya tiene mucho tiempo ahí, nooo, que veo al perro, estaba seco, sentado al pie del árbol y el tejón arriba, riéndose del perro porque ya estaba seco, y el perro abajo riéndose del tejón que ya estaba seco arriba.
—Ay cabrón dice el birriero, te lo echaste muy arriba.
—De esos amigos me acuerdo, uno era violinero y otro era birriero. Ah!, como me hicieron reír, yo estaba ahí, comiendo, cuando empezaron a platicar.
Continuación de la página 4
Un general en la guerra cristera Había un señor, que ya murió, él era de San Cristóbal, se llamaba Crescencio Pérez, ya era mayor él, grande lo conocí, muy trabajador el hombre, ya no podía caminar, pero él era gordo, así ponchado, pero él era de arranque, cuando yo lo conocí estaba joven, él fue borracho, pero tenía un arranque, platicaba historias de la vida. Él platicaba que anduvo en las armas,en la Revolución Cristera, don Lencho estaba joven en ese tiempo, de unos 18 años cuando echaba bala, y él decía de un general que andaba ahí con ellos, que los mandaba; don Chenco decía que siempre, en aquel tiempo, todos los generales y todos andaban a caballo, los jefes que los mandaban traían los mejores caballos, muy buenos para correr, si se trataba de evitar los balazos nos largaba decía, eran buenos pencos, buenos caballos, y atrás nosotros arriesgando a que nos metieran balazos. Un día llegó el aviso, aquí viene el gobierno y el general no tanteó poder el golpe, entonces les dijo, a montar y a correr, ya todos tenían los animales listos, se subían a los caballos y al arrancón los soltaban, los amarraban con un nudo que se jalaba la punta y se iba la soga, entonces, el general se subió primero a dar salida al contingente, al arrancón no pudo desatar al caballo y purrum se cayó, ahí lo largaron, no lo esperaron, al cabo traía un buen caballo y se fueron, después, atrás venía solo, vieras cómo hacía reír el señor ese, él tenía sus palabras bien presentes.
El origen Waldo Calderón
Fragmento de Paisaje Menonita Waldo Calderón
Retrato de Rosario Pimentel Waldo Calderón
The raven
Edgar Allan Poe Escritor estadounidense
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore— While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. “ ’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door— Only this and nothing more.”
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December, And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore— For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore— Nameless here for evermore.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before; So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating “ ’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door— Some late visitor entreating entrance at my chamber door; This it is and nothing more.”
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer, “Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;— Darkness there and nothing more.
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing, Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before; But the silence was unbroken, and the stillness gave no token, And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!” This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”— Merely this and nothing more.
El cuervo
Traducido al español por Gilberto Maximiano Ceballos Esqueda Licenciatura en Lingüística
En una lúgubre noche mientras débil y agotado meditaba
Sobre un libro de viejos saberes
Mientras cabeceaba queriendo dormirme, de repente escuché un golpeteo, Unos suaves golpes en la puerta de mi cuarto.
Dije “¿Quién toca a mi puerta?”
Sólo eso y nada más.
¡Ah!, recuerdo claramente que era un deprimente diciembre
Y cada brasa casi extinta dejaba su huella sobre el piso.
Deseaba ansiosamente que fuera otro día pero en vano procuraba
Obtener de mis libros ese consuelo a mi pena – el dolor de la pérdida de Leonora –
De la excepcional y resplandeciente novia a quien los ángeles
nombraron Leonora –
Indescriptible de ahora en adelante.
Y el suave murmullo triste y ondulante de cada persiana púrpura
Me aterraba, me llenaba de un horror nunca antes sentido
Al grado de paralizar el latir de mi corazón, y todavía repetía
“Alguien llama a mi alcoba” –
Ese visitante a deshoras pide entrar a mi cuarto
Sólo eso y nada más.
Mi alma se reanima impetuosamente sin vacilar un instante, Y dije “Señor o Señora, en verdad ruego su perdón, El hecho es que mientras dormitaba, usted tocaba sutilmente a mi puerta
Y así usted ligeramente llamó, así tocó a la puerta de mi cuarto Que apenas pude percibir su llamado” – y así abrí la puerta de par en par –
Para solo encontrar oscuridad y nada más.
Y así escudriñando en esa fúnebre oscuridad, permanecí por largo rato absorto, temeroso, Dudando, soñando lo que ningún mortal siquiera imagina
Pero el silencio se interrumpió para dar paso a, La única voz que se escuchaba susurrar, “Leonora”
Y así murmullaba y el eco repetía conmigo: “Leonora”Así fue y nada más.
Vislumbres académicos
Letras mágicas
José Manuel González Freire Licenciatura en Lingüística / Facultad de Letras y Comunicación
La letra W/w
Ilustración de internet Ivanna Murillo
La W / w la uve doble o doble ve, uves dobles o dobles uves en plural. Prácticamente se utiliza para nombres propios y para préstamos de otras lenguas, sobre todo alemán (doble v), inglés (doble u) y de los visigodos (nombres godos, doble v). Su forma primitiva era de VV (doble V), usada por los anglosajones en el siglo VII d. C.
Para la Real Academia Española, la fonología de la [w] semivocal: ejemplo: hueco [weco]. Sonante velar. En este caso, desde el punto de vista fonológico, el sonido semivocal de la letra U se representa fonética y gráficamente así: [w]. Este es un símbolo fonético universal equivalente a una semivocal. Esto no guarda relación alguna con el grafema W (que se pronuncia doble v, ve doble y uve doble en español). Es decir, guarda más bien relación con el sonido o fonema [u], ya que de este fonema [u] surge una especie de variante del mismo sonido debido a su cercanía con la vocal abierta [e]. No es el mismo sonido de la [u] en la palabra uva [uva], (vocal), por ejemplo, que en la palabra hueco [weco], (semivocal).
el grafema V: ve, uve y u consonante.
De las palabras y sus cosas
¿Qué no hace un lingüista?
Referencias bibliográficas: Recuperado de https://www.ibiblio.org/ebooks/Poe/Raven.pdf
Reiteramos que los dos fonemas (vocal [u] y semivocal [w]) no guardan relación alguna con la letra o grafema W (doble v, v doble o uve doble), consonante en español. Por otra parte, la Real Academia en (1977) sostiene que la letra W (consonante) tiene triple decodificación fónica: doble v, ve doble y uve doble; igual ocurre con
Volviendo a la W, la pronunciamos como b en nombres propios de origen germánico: Wagner, Wetfalia. Si estos préstamos se han asimilado totalmente al español, la letra w de la original puede verse sustituida por la v simple: vagón, volfamio, vals y por la b como: bata, berbiquí, incluso puede perderse oeste. Cuando son préstamos del inglés, su pronunciación es u / gu: Washington, o whisky (quisqui). En el Breve Diccionario Etimológico de Juan Corominas, le dedica una línea a esta letra y en la obra completa del diccionario de cuatro volúmenes, le dedica lo mismo, una línea, por lo que podríamos decir que la w es una letra poco usual y rara en español. Si repasamos el latín, era inaudito que un nombre tuviese doble (UU) o doble (VV) al comienzo de estos, por eso no vamos a encontrar en la escritura y numeración estas letras duplicadas. En 1631, Nicolás Dávila menciona que está cuando era consonante la duplicaban los Godos, y lo mismo hacen los alemanes, y así escriben Vuamda y lo que no saben esto, leen uvanda. La mayúscula W se ha utilizado también como abreviatura de W (west, este), Word, Windows, http: www, MW (Microsoft).
Referencias bibliográficas: Joan Corominas. (2012). Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana. Madrid: Editorial Gredos.
Cuando le preguntamos a la gente por la definición de Lingüística o sobre el quehacer de un lingüista, la mayoría de las veces no saben con certeza qué responder. Así que le pregunté a una compañera: ¿qué no es un lingüista? Y me respondió: “un lingüista no es un diccionario, no es una persona que sepa el significado de todo, tampoco es un profesional que se encargue de corregirte si lo que dices o escribes está bien o está mal’’. Entonces, partamos desde la interrogante ¿qué es la lingüística? “la lingüística es la ciencia que, en parte, se encarga del estudio del lenguaje humano’’, respondemos la pregunta con esta breve definición, mientras nos adentramos en el tema central.
A continuación, presento algunos cuestionamientos que nos hacen a los lingüistas: ¿Hablan muchas lenguas? No, no somos personas que necesitemos aprender diferentes lenguas para entenderlas. ¿Un lingüista estudia los modos correctos de cómo escribir? Sí y más aun, además de ser correctores de estilo, debemos saber escribir correctamente, porque a lo largo de la carrera estudiamos los niveles de la lengua, entre los cuales se encuentran la sintaxis, disciplina que estudia el orden y relación de las palabras y en estos niveles entra la sintaxis, y la semántica que estudia el significado de las expresiones lingüísticas, pero no somos correctores de estilo tan solo porque tenemos estos conocimientos, ya que se requiere de mucha práctica para llegar a redactar ‘’correctamente’’. Así, como el lenguaje está presente en todo, podemos ser de gran utilidad y complementarnos con otros profesionistas y disciplinas: docente, abogado, ingeniero, médico, etc.
Mariana Naomi García López Licenciatura en Lingüística
Reinterpretación de ''Peregrinación a la isla de Citera'' de
Paisaje Menonita
Paisaje con antenas de telecomunicaciones
Vanitas narco
Ilustraciones de Waldo Calderón. Artista visual y arquitecto.
Watteau
Vislumbres académicos
El argumento se ha roto: una sociedad excluyente en El fin de la pornografía
de Ricardo Chávez Castañeda*
Anahí González Hernández Maestría en Estudios Literarios Mexicanos
Puntos de partida
En agosto de 2016 emprendí una búsqueda desde el significado de la pérdida. Conocí a Ricardo Chávez Castañeda en una ocasión cuando visitó la Falcom: ese escritor con aires de despistado más que de sabiondo, y muy apesumbrado al hablar de sí mismo y de sus mundos literarios. Después de una lectura agónica de El fin de la pornografía de Ricardo Chávez, encontré el punto de referencia en el cual se basa la dialéctica de un cuerpo llano o vacío, con la pérdida. Para Ricardo, las historias se conectan con puentes de palabras que nos llevan a construir los grandes significados o, mejor dicho, a edificar un argumento para la cosmovisión de una sociedad. Entonces, esa búsqueda tomó forma partiendo de una intuición: la incomodidad de las pérdidas.
¿Qué harías si un día despiertas y de tu cuerpo se ha desprendido una parte?
En su lugar ves un cuerpo incompleto y aterrado ante la imagen del espejo. Tenemos el argumento, pero qué sucede cuando ese argumento se rompe, de dónde vienen las respuestas ahora. En este caso, el argumento era la pornografía, y la pérdida representada en el cuerpo de los personajes masculinos es el nuevo asidero para dar respuestas. El 28 de junio de este año, defendí mi tesis “El imaginario simbólico de la pérdida en El fin de la pornografía de Ricardo Chávez Castañeda”. En esta propuesta de interpretación centré la carga simbólica inserta en la sexualidad masculina como elemento de la exclusión social, es decir: personajes excluyentes de lo mismo a lo que le dan valor y sentido: la sexualidad. Uno de los conceptos clave es exclusión social. Derivado de las clases en las aulas de la Facultad de Letras y Comunicación con nuestras profesoras de Teoría Literaria, conocimos diferentes perspectivas de análisis de un texto literario.
Debido a que parto de una perspectiva antropológica del símbolo, es imperante desentrañar la cosmovisión social y el imaginario simbólico. Por medio de un análisis a nivel discursivo del personaje principal, encontré elementos remitentes a la pérdida; por esta razón, me cuestioné como pregunta de investigación ¿qué elementos simbólicos de la pérdida permean el imaginario colectivo e individual en El fin de la pornografía? Después de revisar el contexto del escritor y trazar la ruta crítica de la pérdida en su obra, fue como esta investigación tomó cuerpo. Así que son cuatro los puntos de partida expuestos: el Cuarteto de los fines, donde se revisa la poética del escritor y sus temas recurrentes; la exclusión social en El fin de la pornografía; el imaginario simbólico de la pérdida; y la propuesta apocalíptica.
La inminente destrucción A medida que avanzaba y releía esta obra, había un tema inquietante de la mano con la pérdida: el apocalipsis. Visto desde la destrucción de un cuerpo hacia el efecto colateral en una sociedad ¿qué pasaba con estos hombres incompletos? ¿La incapacidad de continuar con una genealogía hacia qué dirección conduce? ¿Cuáles son los elementos simbólicos del apocalipsis tomando en cuenta la pérdida? Estas y otras preguntas se fueron concretizando por razones tanto de fondo como de forma. En primer lugar, El fin de la pornografía forma parte del “Cuarteto de los fines”: cuatro formas para destruir la realidad, creadas por Chávez Castañeda. Cada una de estas obras fueron pieza clave para una visión general del sentido apocalíptico en la literatura richardiana.
Sin embargo, conforme leía otros textos del autor, y escuchaba algunas de
Anotación: *Tesis de maestría, cuyo asesor fue el Dr. Rogelio Guedea, fue defendida virtualmente el junio 28 en la Facultad de Letras y Comunicación de la Universidad de Colima. La autora obtuvo Mención honorífica en su investigación.
sus entrevistas, se develó una constante: la destrucción. Destruir para crear: una analogía hacia las mitologías de la creación, donde los dioses o fuerzas creadoras llevan a cabo un sacrificio para dar paso a lo nuevo. Si recurrimos a los estudios de lo apocalíptico desde una revisión crítica a la literatura latinoamericana, Lois Parkinson menciona que: “nuestro sentido moderno del apocalipsis es más histórico que religioso: la palabra se emplea una y otra vez en referencia a los acontecimientos recientes de orden nuclear, bélico, ecológico, demográfico. Todo lo cual revela claramente nuestra gran capacidad de autodestrucción” (1994, p. 11). En 2016, justo cuando comenzaba mi trabajo de tesis, entablé comunicación con Ricardo Chávez. Después de algunos correos electrónicos, me envió un archivo que fue de gran luz en medio de la oscuridad: un escrito con ideas sobre su “poética de la destrucción”. Por supuesto que, como investigadora, celebras este tipo de materiales tan valiosos. Ahí pude constatar mis intuiciones de lectora (por describirlo así) para dar paso al desarrollo de la tesis principal y conclusiones.
Cosmovisión y símbolos
Una de mis palabras y categorías predilectas es cosmovisión, que significa: modo de ver e interpretar el mundo. Lo que para unos es común y aporta sentido, para otros puede resultar fuera del orden de sus concepciones. Precisamente, la exclusión social conlleva la disociación de un ethos y un cosmos. Veamos por partes, ya que entramos a un terreno de antropología simbólica. Fue en una de las clases con la Dra. Lilia García Peña y, un año después, con la Dra. Claudia (ambas profesoras de la Falcom), que conocí al teórico estadounidense Clifford Geertz. En La interpretación de las culturas (2003) Geertz habla sobre ethos para referirse a los aspectos morales y estéticos de una determinada cultura, es decir: “el tono, carácter y la calidad de vida, el estilo moral y
estético; la actitud subyacente que un pueblo tiene ante sí mismo y ante el mundo que la vida refleja” (2003, p. 118). El estilo de vida de una sociedad, la convención que contiene las formas simbólicas, se complementa con los aspectos cognitivos y existenciales, es decir: cosmos o cosmovisión, también llamado el orden establecido de todo. Mientras el sistema del comportamiento social sea concordante con los principios o convenciones establecidas, hay una armonía entre ethos y cosmos ¿qué sucede entonces cuando uno de los integrantes de este orden toma una postura adversa o simplemente difiere de esa cosmovisión? En El fin de la pornografía se observa el ethos sobre el cuerpo completo como lo normal. Funciona como elemento primordial para una continuidad y una imaginación esencialmente masculina sobre la sexualidad. Podemos observar esta representación en la pornografía, elemento ausente de reglas o convencionalismos que es una subversión en ella misma y en los sistemas culturales que la contienen. La pornografía es una violación de normas que, a su vez, es una violación normalizada: En esta violación de normas, convenciones, tabúes, la pornografía ha detonado en cientos de direcciones (…) La imaginación humana, la imaginación masculina, desembocándose como estampida desde esta simpleza hasta lograr “ver algo que no debería ser visto”. Tal es la cualidad y el estigma de la pornografía: su poder de trastornar, contagiar, corromper (Chávez, 2005, pp. 126–127).
A partir de esta exposición de ideas, refuerzo las amarras sobre el tema de exclusión social. Si un cuerpo es individual, ¿por qué sus decisiones o actos alteran el ethos y cosmos de una colectividad? En este sentido, los hombres castrados de la novela son exhibidos para mostrar lo que no es aceptado: el cuerpo incompleto de un hombre sin su miembro viril. Ahora, este cuerpo expuesto posee una identidad social real donde se confirman los atributos o, por el contrario, sus estigmas. Para plasmar este concepto me basé en Erving Goffman y su libro Estigma La identidad deteriorada (2006). Junto con estos conceptos hablo
de los personajes excluyentes y los personajes excluidos: ambas polaridades aportando sentido al imaginario simbólico de la pérdida identificado en el discurso del personaje principal. La cosmovisión sobre la sexualidad masculina es una alarma constante, un tabú insospechado y, a la vez, un tema aprehendido por todos. Esta antítesis se confirma en la sociedad mexicana donde, por ejemplo: existen importantes cambios políticos sobre la diversidad sexual, aceptados legalmente como un derecho a ser respetados independientemente de las preferencias sexuales de cada individuo. En su contraparte, los niveles de violencia en casos específicos como la homosexualidad, están al alza. La homofobia, como motivo de un acto violento, refleja aspectos culturales largamente arraigados en las sociedades. Para este análisis simbólico a nivel discurso fue necesario anteceder con este contexto e interpretación de la obra. Porque precisamente, como menciona Geertz, en los actos tan comunes para una sociedad se encuentran los significados culturales que nos remiten un sentido. En el caso del personaje principal, quien es un hombre aterrado ante el espejo por ser irreconocible a sí mismo, identifiqué algunos fragmentos del discurso donde el concepto de la pérdida dialoga con lo vacío, lo que ya no está: “He tenido que traicionar a mi memoria, lastimarla, hacerla añicos para que me deje verme: un hombre sin verga: Yo sin Yo, con las piernas apenas abiertas e inclinado levemente como escondiéndome. Me ocupo de mirar lo que no está” (Chávez, 2005, p. 18).
Puntos de llegada, o descanso… El fin de la pornografía es una historia semejante a un golpe de realidad. La selección de esta obra surge porque algo en ella resultaba incómodo. Al ignorar porqué los personajes comenzaban a plantearse cada vez más difusos, incompletos, rechazados, desdibujados, estigmatizados, brotaron preguntas que antes estaban fuera de mi interés. “El argumento se rompió”, se menciona esta frase por medio del personaje femenino de una anciana, quien se pregunta
qué vendrá después, al tiempo que sabe la necesidad de buscar y adecuarse a nuevas formas de sexualidad, más allá de esto: es quitar una vergüenza colectiva del cuerpo masculino. Los símbolos de la pérdida el imaginario colectivo es: el cuerpo como la casa vacía, llana y espacio socialmente construido, lo que acontece al personaje principal afecta a su entorno social; la sexualidad masculina: como el dispositivo de poder dominante; el desvergado: personaje cuya representación implica nuevas narrativas para el ethos y cosmos. Las raíces profundas del significado de un acto individual yacen en la sociedad. Mi tesis propone reflexionar acerca de estas reiteraciones en la literatura mexicana sobre el cuerpo y sus representaciones; son nuevas formas de narrarlo y aún conservamos estructuras obsoletas para entenderlo. Si los símbolos tienen la capacidad de actualizarse conforme al contexto, el diálogo crítico reclama un sentido de urgencia hacia las nuevas formas o grupos que surgen en el espacio social. El fin de la pornografía retrata esa necesidad, mi interpretación en esta tesis se encamina en la vía crítica hacia una sociedad libre de estigmas. Los derroteros para llegar han sido largos. Y, cuando por fin me disponía a una conclusión convincente, no tenía nada… o al menos eso creía. Agradezco enormemente a mis profesoras de la Falcom, y a mi asesor de tesis el Dr. Rogelio Guedea Noriega, por haber aprobado esta investigación con mención honorífica. La defensa de tesis es un ejercicio completo para el alumnado que decide encaminarse a la vida académica. Larga vida a la investigación literaria.
Referencias bibliográficas: Chávez, R. (2005). El fin de la pornografía. México: Sudamericana. Geertz, C. (2003). La interpretación de las culturas (A. Bixio, Trad.). España: Gedisa. Parkinson, L. (1994). Narrar el apocalipsis. La visión histórica de la literatura estadounidense y latinoamericana contemporánea (M. N. Bigorra, Trad.). México: Fondo de Cultura Económica.
Lucila Gutiérrez Santana le hace honor a la inicial de su único nombre, pues egresó de la Facultad de Letras y Comunicación y después estudió tanto maestría como doctorado en Lingüística. Tiene en su haber varios diplomados variopintos: Entrevista literaria, Creación literaria (SOGEM), Literatura del siglo XX, Enseñanza en línea y Agentes TIC. Actualmente se desempeña como Profesora Investigadora de Tiempo Completo en la FALCOM de la Universidad de Colima. Participa en el Cuerpo Académico 67, “Sociedad. Cultura y Significación” cuya línea de investigación es “Significados Culturales”. Pertenece al Sistema Nacional de Investigadores, sus temas de interés abarcan lo lingüístico, lo literario y lo cinematográfico, desde la lingüística ha abordado diversos temas, desde la adquisición de vibrantes, los acortamientos léxicos, los hipocorísticos y los apodos. Ha participado como ponente en eventos nacionales e internacionales, coordina el cine club de la FALCOM y colabora en los ciclos de cine de las Jornadas Académicas que organiza la DIGEDPA de la UCOL. Algunas de sus publicaciones como artículos en revistas arbitradas o indexadas y capítulos de libros son: “Uso de hipocorísticos en Chile y México” (2015), “Depersonificación (cosificación) en antropónimos de estudiantes universitarios” (2019), “Violencia y vulnerabilidad en los apodos de animales en el occidente de México” (2018), “Cuando las ilusiones dejaron de viajar en tranvía. La trata de personas en el cine mexicano” (2020), “Tarjetero con imágenes para obtener léxico de niños” (2020) y "Autores regionales desde el periodismo en la FALCOM de la Universidad de Colima" (2020).
Reseña: Persona normal de Benito Taibo
Sayuri Alexandra Ramírez Ramírez / Fernanda Montserrat Ramírez Nieves Licenciatura en Letras Hispanoamericanas
“Preocúpate el día que te miren como si fueras una persona normal” (Taibo, 2011, p. 83)
Benito Taibo es un poeta, escritor y periodista mexicano, cuya obra resulta muy diversa: se ha desempeñado como guionista de radio y televisión, así como difusor y promotor de la lectura; si bien su producción literaria inició con la poesía, en la última década se ha destacado como novelista con: Polvo (Planeta, 2010), Querido Escorpión (Planeta, 2013), Desde mi muro (Planeta, 2014) y entre ellos destaca Persona normal (Destino, 2011; Booknet, 2013).
Persona normal, publicada por el sello editorial Destino en 2011 y posteriormente, en 2013 formó parte de las ediciones Booknet por Planeta México dentro del género de narrativa. Las páginas del libro nos llevan a rememorar nuestros inicios como lectores, un viaje por diversas emociones y sentimientos, un protagonista con el que nos podemos identificar y un pasaje por algunas obras que forman parte de la literatura universal.
El libro se encuentra dividido en 30 capítulos, cada uno se titula con un epígrafe, el cual nos da una idea sobre lo que hablará o tratará el respectivo capítulo. Además, podemos encontrar diversas menciones o referencias a libros y poemas, que se verán con un poco más de profundidad en el último apartado, titulado “La biblioteca de Sebastián”, que, como mencionamos, es un pequeño recorrido por las obras que se nombran a lo largo de la historia y que ayudan a formar al personaje principal. Sebastián, nuestro protagonista: un chico de 12 años que acaba de perder a sus padres en un accidente automovilístico, queda bajo el cuidado y la tutela de su tío Paco, un hombre soltero y extravagante, aparentemente sin ninguna profesión única o definida, más que cuidar a su sobrino; ambos se ven envueltos en diversas aventuras cotidianas, situaciones inesperadas, lecciones sobre sentimientos, amores y errores, enseñanzas compartidas del uno
al otro y grandes aventuras a través de los libros.
El libro y el lenguaje que utiliza, así como la forma en que trata los temas (varios de ellos trascendentales), está evidentemente dirigido a jóvenes en sus primeros acercamientos a la realidad, adolescentes. Lo anterior, podemos verlo reflejado en Sebastián, la forma en que logra superar las situaciones cotidianas y a la par, la pérdida de sus padres; asimismo, a lo largo de los capítulos, se vuelve más asertivo con sus pensamientos y opiniones, logra tener una educación emocional que supera las barreras sociales y defiende sus ideales. Es fácil familiarizarse con la novela y sentirse como si se tuviera una conversación con los personajes.
Otro personaje importante también y que logra ganar el cariño del lector es el tío Paco, personaje principal junto con Sebastián. Un amante de los libros, de la cocina y los consejos, de la amistad y sobresaliente por recitar poemas. Un personaje muy agradable y que nos muestra varios modismos de la cultura mexicana.
La forma de escribir del autor es sencilla y amigable además, hace uso de citas de novelas o poesía, cada una de ellas complementan la historia, ya sea en forma de un consejo o como lecciones para la vida. Hay ciertos pasajes conmovedores, ya que parece ser que Taibo es un hombre sensible y en algunos pasajes logra cierto nivel poético, lírico y de orden en las ideas que transmite bastante bien las emociones. El libro propone cómo afrontar la vida mediante esas frases que logran hacerse inolvidables y se quedan en la memoria del que lo lea: De eso se trata la educación sentimental, de poder reírse y llorar cuando lo necesites. De no usar una fachada falsa de ti mismo. De construir los sentimientos con sensaciones aparentemente diferentes. Porque como decía El Principito, de Antoine de Saint- Exupery: «Solo en el corazón se puede ver bien, lo esencial es invisible para los ojos». (p. 105).
“Y puede, puede así, que las muertes no sean todas iguales. Puede que hasta después de la muerte, todos sigamos distintos caminos”. ― María Luisa Bombal, "La amortajada"
Habían pasado un par de horas ya y el cansancio nos había abrazado de vez en cuando. Los dos éramos testigos de que ahora nuestras espaldas dejaban atrás el camino olvidado que representó nuestro presente. No había frente a nuestros ojos más que un paisaje sumergido entre niebla; parecía que la cima de la montaña nacía bajo nuestros pies y se extendía en nuestro alrededor sin tener fin alguno. Por un momento pensé en la muerte, en lo que implica el final de la vida. Por un momento me olvidé del tiempo… Solté tu mano, tal vez para sentirme protagonista; para saber, quizá, si sentía temor de encontrarme sola, solo entonces entendí que soltarme de ti, me incitaba a soltarme de la vida. Hace cuántos meses que había olvidado el deseo angustiante de querer morir, pues había encontrado en ti, un refugio que me acogía con benevolencia, que me esperanzaba un tanto como para seguir. Tú sabes cuánto he cuestionado los motivos de la vida y lo inservible que me parece luchar cada día por permanecer en este mundo. Creo que seguí ignorando la existencia del tiempo… ¿Recuerdas que un día, antes de encontrarnos aquí, hablamos de cómo sería el camino que deberíamos cruzar tras nuestra muerte? Me hablaste de caminos otoñales y de la tranquilidad profunda; no pude, aunque quería, coincidir contigo, ya sabes, suelo ser una tanto pesimista, y es por ello que sin saber cómo explicarte, te mencioné de inmediato que el camino tras la muerte, para mí, debía tratarse de algo más frío y fue hasta ahora que ―sin explicación alguna― al verme envuelta en este lugar, que descubrí que así sería el camino de mi muerte.
Sé que no te sorprende, me conoces más de lo que creo, segura estoy que imaginaste que diría algo así y te lo dije, no hubo en ti una expresión de indiferencia, ni sorpresa, sentí más bien tu aceptación; razones como estas me siguen uniendo a ti
Lucidez
cada día. Qué tranquilo y solitario debe ser el camino tras la muerte… Estar acompañada de ti me facilita las cosas, pero también las interrumpe, por eso no dudé en decirte que, de estar sola en este ahora y este lugar, me sería imposible no dirigirme hacia el abismo y comenzar a vivir mi muerte, y no sin antes recorrerlo todo, caminar dibujando con mis pies los límites de la cima de esta montaña. Tal vez estando sola podría llorar en silencio, evitando a toda costa los sollozos por el ingenuo miedo de despertar los monstruos que yo misma germiné a lo largo de mi vida. Si no sintiera miedo, me dirigiría más allá de lo que hay en el exterior y me adentraría en una pequeña capilla que alcanza a verse entre la niebla, es curioso cómo en su cima sobresale el gran monumento de una virgen; tú sabes que no soy religiosa, ni creyente, que dejé de serlo al terminar mi adolescencia, pero sabes también que me gusta pensar que algo me espera a la hora de mi muerte, algo sobrehumano, porque de lo humano ya estoy muy cansada. Sí, algo superior… Por eso entre risas te dije que la figura de esa enorme virgen, apenas visible, me parecía ser ese Dios que a veces me niego a llamar así. Pero no quiero irme por dónde no tiene caso irse… Estando sola aquí ―pienso nuevamente― que todo sería diferente. Yo sé y ahora lo recuerdo, que antes tuve miedo de los lugares solitarios y hoy caigo en cuenta que había temido no a los espacios vacíos, sino que todo este tiempo se había tratado de la maldad que se oculta en los lugares así… tengo miedo de los seres humanos perversos que destruyen la armonía de los lugares solitarios, su maldad y mi miedo vuelve a esos lugares, lúgubres. Verdaderamente le temo a la perversión humana, los alcances y ventajas que tiene sobre la débil bondad. Pero aquí es diferente…
Quisiera entender por qué este sitio se siente tan vacío, si está tan lleno de vida, cuánta ausencia provoca la falta de humanos; creo que me gusta, me hace olvidar mi estado carnal, mi condición de humana. Vuelvo a la realidad y te percibo lejano… Te visibilizo aún entre la niebla, te diriges por
un camino que tiene como límite tu miedo y el borde de la montaña, verte lejos de mí me hace pensar que estamos solos, que ahora tú te has quedado viendo el horizonte blanquecino, espeso, mientras piensas en lo que antes ya te dije: sobre la muerte, la vida y esas cosas de las que siempre te hablo, cosas que nos encanta cuestionarnos, pero con las que pocas veces asentimos estar de acuerdo. Acércate un poco a mí, ya no te alejes… ¿Por qué te sigues alejando de mí? Pronto me acercaré, te abrazaré por la espalda y te diré que lo he pensado mejor, “tal vez sí me interesa vivir la vida y morir quizá, en la vejez, junto a ti”.
Me has hecho creer que amas la vida y has sembrado en mí la esperanza de querer vivir lo que tanto me he negado… Se siente tan distinto estar aquí que me hace pensar que valió la pena el haber recorrido tanto. En el trascurso temí no haber llegado a la cima para ver el atardecer, mi corta imaginación se esperaba eso: ver el cálido atardecer en tus brazos, mientras te declaraba mis sentimientos y lo triste que percibo la existencia humana, la vida misma, pero que me resulta acogedor que tu existencia sea parte de mi vida, soy consciente de que ya has quebrantado un poco mi visión del mundo. ¿Cuánto tiempo llevamos aquí? El viento ha comenzado a cantar, ¡cómo no lo había notado! Hace tanto frío aquí y es que el viento visita mis oídos, hace temblar mis manos, mis labios, me recuerda nuevamente mi condición humana, ¡cuánto viento hay aquí! no el necesario como para exterminar esta niebla, pero sí el suficiente para combinarse con ella, como si el viento tuviera cuerpo y la niebla vida, como si fueran uno mismo. ¿Qué somos? La niebla y el viento Soy reposo, inestable, silencioso y con tendencia a derramarse en lágrimas. Tú eres quien baila sobre mí, perfumándome de la esencia de tu melodía, vienes dispuesto a despertar las ramas de los árboles y puedo sentir cómo todo se funde en un silbido; te escucho encima de mí, rodeándome, mientras me extiendo entre tu canto. Somos niebla y viento.
Bertha Azucena Gutiérrez Landín Licenciatura en Letras Hispanoamericanas
Lucila Gutiérrez Santana
PLANTILLA
Miscelánea
Entrevista al Mtro. José Roberto Levy, realizador de cine y video documental
Jennifer Lizeth Moreno Contreras / Gabriela Peregrina Licenciatura en Lingüística
Es bien sabido que tiene una amplia experiencia en producción audiovisual y radio, ¿desde el principio tuvo claro que quería dedicarse a esto? En caso de no ser así, ¿cómo lo descubrió y que lo llevó a decidir dedicarse enteramente a ello? Sí, sí lo tuve claro. Yo elegí la carrera de Comunicación pensando en que quería hacer radio porque vengo de una familia que hizo radio: mi abuelo, José Roberto Levy Rendón, hizo la primera estación de radio en Colima en 1939, mi abuelita Rosa también se dedicó a la radio de lleno, aunque más en la parte administrativa; mi papá nació ahí en una estación de radio y toda su vida la ha dedicado a la radio, entonces pues ya lo traía en las venas, además mis tíos también tuvieron mucho que ver con la radio. Por ahí fue mi decisión de estudiar Comunicación en Guadalajara, quería hacer radio, pero estando ya en la carrera me empezó el gusto por el cine, de hecho, cuando terminé la carrera ya había cambiado el medio de radio a cine. Yo quería estudiar cine y dedicarme a eso, pero después surgió una invitación para venirme a Colima porque se estaba creando la dirección de radio de la universidad y además, el director de la Escuela de Letras y Comunicación, quería que yo me encargara de algunas materias de producción audiovisual, así que eso me hizo venir a Colima y hacer Radio Universitaria. Del 87 al 94 se crearon los laboratorios de televisión y me invitaron a pasarme para allá y a mí me interesaba hacer también televisión, video y cine, aunque no podía hablar todavía de hacer cine, pero fue cuando ya estuve de lleno en la Escuela de Letras y Comunicación y me volvió el gusto por la televisión, el video y el cine.
Además de la Licenciatura en Ciencias de la Comunicación por el ITESO, tiene formación internacional con la maestría en Comunicación e Industrias Audiovisuales en el Espacio Iberoamericano por la Universidad Internacional de Andalucía, España. ¿Qué tan necesario considera
tener una perspectiva global e internacional al formarse en creación audiovisual?
Tuve la fortuna de ser seleccionado para una beca para estudiar en España en esta Universidad Internacional Iberoamericana, me llamó mucho la atención el título de lo Iberoamericano pues desde que estudié la carrera en Guadalajara se nos difundía ese espíritu latinoamericanista de la unión de los pueblos por la lengua que hablamos en común y por la historia muy parecida de todos. Ahí, en esa universidad, tuve la fortuna de ser compañero de profesores universitarios, gerentes de canales regionales, productores y directores de televisión, cine y radio de varios países y hacer una red de producción que me permitió hacer una serie de video documental pensada para los canales de televisión regional de varios países latinoamericanos.
La importancia de tener esa visión global es poder hacer ese tipo de redes de trabajos y colaboración. Fue en una época en que internet estaba incipiente, pero me beneficié del correo electrónico, que fue por donde nos podíamos comunicar los compañeros, ya que no existían las plataformas como Facebook ni redes sociales, pero fue suficiente para poder hacer esto, claro que actualmente la importancia de tener una visión más global es más factible y es casi en automático, precisamente por la red de redes que nos permite estar más cerca de los demás y que ahora si pensamos en algún proyecto internacional es más fácil hacerlo, algunos estudiantes lo pueden hacer a través de sus intercambios académicos o utilizando la red.
A lo largo de los años ha realizado viajes alrededor del mundo que le han permitido crear documentales y colecciones fotográficas muy exitosas, ¿cómo considera su crecimiento profesional y personal después de haberlos realizado? ¿Qué fue lo más gratificante de esta experiencia?
En la respuesta anterior comencé a hablarles de estos viajes que hice alrededor de
América Latina y España para hacer una serie documental, ese fue prácticamente el primer viaje que hice para hacer documentales y tomar fotos; yo siempre le di prioridad a la cámara de video porque elegí los documentales en video, pero siempre me gustó mucho también la fotografía desde que estudié la carrera y fue otra influencia de mi padre, además de la radio. Siempre aproveché viajes como este y que luego se repitieron, posteriormente en el año 1999 y que continué en el 2000. Así los viajes y la red de la que hablé me permitieron regresar a esos países de América Latina para hacer otros documentales y fueron muchas satisfacciones: ese viaje de seis meses que hice fue de mochilero, de encontrarme en cada país y en cada ciudad con gente de ahí y con la que pude hacer equipo de producción, de poder conocer todas estas historias de familias, historias de vida, de oficios en pueblos y ciudades de los países hermanos latinoamericanos, fue muy gratificante.
Como docente, ¿qué retos ha enfrentado? He tenido como una expectativa de pues primero ser un buen docente, no lo he logrado siempre, sin embargo a pesar de eso pues la satisfacción de saber que hay alumnos que han sido exitosos de esta área que yo enseño y creo que el éxito de ellos ya tienen más que ver con lo que ocurre después del primer empujoncito que yo les doy, entonces yo considero que ese reto, que ese empujoncito no sea tan chiquito que sea un empujón más grande, que haya estudiantes más influenciados por mis clases sino también por los trabajos que yo hago y creo que hay algunos que ha sido así, no son muchos, son pocos, de pronto como que yo me frustro porque me gustaría que fuera más, pero bueno la carrera de comunicación, no es una carrera de cine audiovisual, hay de todo. Hay alumnos que son orgullo de la Facultad de Letras y Comunicación en muchas áreas.
Sabemos que en la FALCOM ha
desempeñado tres cargos: como coordinador del Laboratorio de Video y TV; docente y subdirector en la Dirección General de Radio, ¿cuál ha disfrutado más y por qué?
Está difícil poder decir uno de esos me ha dado más satisfacciones, como realizador de cine documental que es parte de mi trabajo profesional y no solamente coordiné el laboratorio de televisión sino que también he fungido como un profesor realizador de cine documental como un equivalente de profesores investigadores y esta área de producción pues no es tan bien reconocidas, pero me han dado muchas satisfacciones todos los proyectos que yo he presentado a los rectores y a los directores y directoras de la facultad, fueron muy bien visto y bien apoyados todo lo que hice en esa área y eso me ha dado muchísimas satisfacciones en esa parte de mi perfil profesional que es la de realizador, pero la parte docente también me ha dado muchas satisfacciones, no ha sido siempre así al 100% porque es muy complicado y difícil que así se logre, porque a mí me gustaría que todos mis alumnos o la mayoría salieran con ese gusto, por el cine y la producción, pero claro que me da gusto el hecho de estar frente a un grupo, que todos los alumnos que son más apasionados hacen que valga la pena ser profesor.
El Festival de Cine y Video documental “Zanate” es el único festival de cine documental mexicano en el país y usted es una pieza clave en su organización. En términos generales, ¿cómo percibe la participación y producción audiovisual de la FALCOM?
Es una de las cosas buenas que me han ocurrido a mí y a la FALCOM es una iniciativa de un ex alumno, ahí está uno de los motivos de satisfacción para mí; que yo le dí el primer empujón a Carlos Cárdenas Aguilar que es el director de este festival, gracias a él los estudiantes de la FALCOM han podido desarrollarse en tres áreas: Una) aprender a organizar un festival por parte de los estudiantes, dado que son el staff que ayudan a la producción aparte de las proyecciones. Dos) también para hacer público, para aprender a ver documental, para que les gusten documental, que es una oportunidad que ellos tienen para poder ver y enterarse saber cómo está el documental
en México. Y tres) que se animen a hacer más documentales para que participen en el concurso, porque Zanate es un concurso y ya han ganado premios en la categoría de mejor documental colimense, la mayoría de las veces han sido o estudiantes que hicieron su documental siendo estudiantes o egresados. Por ello, es importantísimo para la Facultad de Letras y Comunicaciòn el festival Zanate en esta área de producción de cine y video documental aunque la mayoría de esos estudiantes que hacen documental también suelen hacer ficción.
¿Qué piensa sobre la calidad de los proyectos audiovisuales del alumnado FALCOM? ¿En qué podrían mejorar?
La calidad de los proyectos de los estudiantes, pues insisto que la carrera de comunicación qué es eso, una carrera de comunicación en general, si fuera una carrera de cine, de producción audiovisual o documental, pues sería mejor la calidad de producto, mejor acabado, más competitivos pero se cumplen los objetivos de la carrera. El hecho de tener dentro de las competencias y habilidades del perfil del egresado conocer cada uno de los medios y afortunadamente ya hay optativas de cine de ficción, de cine documental, que es la parte de publicidad, aparte de televisión y eso ha permitido mejorar la calidad. También paralelamente para mejorar las cámaras y mejores equipos de sonido, que permite que paralelamente mejore la calidad técnica para poder también mejorar la narrativa las historias y guion,
que igualmente los chicos de letras están mejorando mucho las historias que cuentan y las adaptaciones. Estoy muy contento por la calidad que se obtiene, tomando en cuenta que esta no es una carrera de cine.
¿Qué aconsejaría a los estudiantes que quieren iniciar en el mundo audiovisual? La primera recomendación que ayudaría a chicos y chicas que están todavía en primer año, que no tienen todavía muy claro pero que a lo mejor escogieron la carrera por los medios audiovisuales, primero es acercarse a nosotros los profesores que somos especialistas en esa área. Que decidan hacer su servicio social ahí y que se integren al taller de creación audiovisual, que es extracurricular y que ahí tienen la oportunidad los estudiantes de hacer más producción audiovisual, más allá de lo que les piden las materias. Si ya les gusta, lo siguiente es que les apasione, que se lo demuestren a sí mismos, nosotros los profesores lo notamos y después, el siguiente paso es hacerse de una cámara, a mí me da gusto saber que cada vez hay más estudiantes con cámaras fotográficas, ya no es un impedimento como lo era hace 10, 20 años y el resto está en el talento, conocer las redes sociales, conocer las tendencias y meterse por ahí sea como youtuber o influencers y que luego por los conocimientos que tienen en la escuela, pueden hacer trabajos más profesionales y con menor impacto social.
Fragmento de El cacao Waldo Calderón
Artes visuales
Mi nombre es Waldo Calderón, tengo 26 años y me dedico a las artes visuales. Estudié una licenciatura en Arquitectura, sin embargo, actualmente me dedico a impartir clases y talleres en mi estudio, ahí comparto mi conocimiento para que más personas tengan las herramientas necesarias y así puedan expresar sus ideas y conceptos a través del arte. Para mí, la pintura es un lenguaje por medio del cual, el humano toca algunos puntos dentro de sí mismo que "de ninguna otra manera" podrían ser estimulados; es un medio de expresión y transmisión que enriquece la forma de ver nuestra realidad. Por medio de la pintura puedo transmitir sensaciones, paisajes y colores que no tendría otra manera de expresar. La pintura me sensibiliza y me vuelve más humano en una época de automatización y producción en masa, por estas razones me gustaría mucho que más personas se sensibilizaran por medio del arte, y puedan encontrar grandes cuadros en la sonrisa del prójimo o en las escenas que el día a día nos ofrece.