Learning languages in early modern england john gallagher - Get the ebook in PDF format for a comple

Page 1


https://ebookmass.com/product/learning-languages-in-earlymodern-england-john-gallagher/

Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) ready for you

Download now and discover formats that fit your needs...

Experiencing God in Late Medieval and Early Modern England

David J. Davis

https://ebookmass.com/product/experiencing-god-in-late-medieval-andearly-modern-england-david-j-davis/

ebookmass.com

Experiencing God in Late Medieval and Early Modern England

David J. Davis

https://ebookmass.com/product/experiencing-god-in-late-medieval-andearly-modern-england-david-j-davis-2/

ebookmass.com

Biblical Readings and Literary Writings in Early Modern England, 1558-1625 Victoria Brownlee

https://ebookmass.com/product/biblical-readings-and-literary-writingsin-early-modern-england-1558-1625-victoria-brownlee/

ebookmass.com

The Alpha's Son Sam Crescent

https://ebookmass.com/product/the-alphas-son-sam-crescent/

ebookmass.com

Programming the World Wide Web 8th Edition Robert W. Sebesta

https://ebookmass.com/product/programming-the-world-wide-web-8thedition-robert-w-sebesta/

ebookmass.com

The Reluctant Carer The Reluctant Carer

https://ebookmass.com/product/the-reluctant-carer-the-reluctant-carer/

ebookmass.com

Factory Physics 3rd Edition, (Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/factory-physics-3rd-edition-ebook-pdf/

ebookmass.com

Ocean Science Data: Collection, Management, Networking and Services Giuseppe Manzella

https://ebookmass.com/product/ocean-science-data-collectionmanagement-networking-and-services-giuseppe-manzella/

ebookmass.com

City of Dark Corners Jon Talton

https://ebookmass.com/product/city-of-dark-corners-jon-talton/

ebookmass.com

SQL: 3 books 1 - The Ultimate Beginner, Intermediate & Expert Guides To Master SQL Programming Quickly with Practical

Exercises Mark Reed

https://ebookmass.com/product/sql-3-books-1-the-ultimate-beginnerintermediate-expert-guides-to-master-sql-programming-quickly-withpractical-exercises-mark-reed/ ebookmass.com

LearningLanguagesin EarlyModernEngland

LearningLanguagesin EarlyModernEngland

JOHNGALLAGHER

GreatClarendonStreet,Oxford,OX26DP, UnitedKingdom

OxfordUniversityPressisadepartmentoftheUniversityofOxford. ItfurtherstheUniversity’sobjectiveofexcellenceinresearch,scholarship, andeducationbypublishingworldwide.Oxfordisaregisteredtrademarkof OxfordUniversityPressintheUKandincertainothercountries

©JohnGallagher2019

Themoralrightsoftheauthorhavebeenasserted FirstEditionpublishedin2019

Impression:1

Allrightsreserved.Nopartofthispublicationmaybereproduced,storedin aretrievalsystem,ortransmitted,inanyformorbyanymeans,withoutthe priorpermissioninwritingofOxfordUniversityPress,orasexpresslypermitted bylaw,bylicenceorundertermsagreedwiththeappropriatereprographics rightsorganization.Enquiriesconcerningreproductionoutsidethescopeofthe aboveshouldbesenttotheRightsDepartment,OxfordUniversityPress,atthe addressabove

Youmustnotcirculatethisworkinanyotherform andyoumustimposethissameconditiononanyacquirer

PublishedintheUnitedStatesofAmericabyOxfordUniversityPress 198MadisonAvenue,NewYork,NY10016,UnitedStatesofAmerica

BritishLibraryCataloguinginPublicationData Dataavailable

LibraryofCongressControlNumber:2019947551

ISBN978–0–19–883790–9

Printedandboundby CPIGroup(UK)Ltd,Croydon,CR04YY

LinkstothirdpartywebsitesareprovidedbyOxfordingoodfaithand forinformationonly.Oxforddisclaimsanyresponsibilityforthematerials containedinanythirdpartywebsitereferencedinthiswork.

Acknowledgements

Thisbookwouldnotexistwereitnotforthekindness,generosity,andsupportof mycolleagues,teachers,andfriends.My firstthanksgotoPhilWithington.Iowe morethanIcansaytohisinterest,patience,andencouragementateverystageof researchandwriting.AlexWalshamandWarrenBoutcherexaminedthedissertationfromwhichthisbookemerged:Iwouldliketothankthemfortheircareful andgenerousreading,andfortheiradviceandsupporteversince.Iamalso gratefultoStephenAlfordandCiaránBrady,withwhomI firstbegantoexplore thequestionsthatanimatethisbook.

Ihavebeenluckytoworkonthisbookinaseriesofhappyacademichomes. EmmanuelCollege,Cambridge,wasasupportiveandfriendlyenvironmentin whichtowriteaPhD.ItwasaprivilegetospendnearlythreeyearsasaResearch FellowatGonvilleandCaiusCollege,Cambridge.Caiusishometoanextraordinarycommunityofhistorians,andIamgratefultothemandtothefellowshipas awholeforeverythingIlearntthere.SincemovingtotheUniversityofLeeds, Ihavebenefitedfromthecollegialityandkindnessofmycolleaguesandfriendsin theSchoolofHistoryandbeyond,andbeencontinuallyinspiredbyourbrilliant students.SupportfromtheArtsandHumanitiesResearchCouncil,theRobert GardinerMemorialScholarship,andallthreeoftheseinstitutionsallowedthe booktoberesearchedandwritten.

ThankyoutoeveryoneatOxfordUniversityPress,inparticulartoCathryn Steele,ChristinaWipf-Perry,JohnSmallman,GayathriManoharan,andthetwo anonymousreadersofthebookmanuscript.

Nogoodhistorybookcanbewrittenwithoutthehelpoflibrariansand archivists,andIamgratefultothestaffatCambridgeUniversityLibraryandto individualCambridgecollegeandfacultylibraries,theBodleianLibrary,the BritishLibrary,theNationalArchives,theLondonMetropolitanArchives, LambethPalaceLibrary,WestYorkshireArchiveService,LongleatHouse,and theBrothertonLibraryattheUniversityofLeeds.

Oneofthegreatpleasuresofresearchandwritinghasbeentheopportunityto travelandtodiscussthesequestionsamongcommunitiesofscholarsintheUK andbeyond.MythanksgotoaudiencesinCambridge,Oxford,London,Leeds, Sheffield,Plymouth,Nottingham,Glasgow,Dublin,Galway,Helsinki,Tours, Florence,Boston,andToronto(amongothers)whoofferedtheirowncriticisms andperspectivesonthework.ThetimeIspentasafellowoftheAcademyfor AdvancedStudyoftheRenaissanceinthespringof2013wastransformative formeandforthisproject:Iwouldliketothankthewholegroupoffellowsfor thoughtfulandinspiringdiscussionsandfortheirscholarlyfriendship,andEd MuirandReginaSchwartzforbringingustogether.

Thisisabookaboutconversation,anditowesanincalculableamounttothose whoweregenerouswiththeirthoughts,time,attention,andhelp.Anyerrorsare, ofcourse,mine.MythankstoSimonAbernethy,whohelpedcreatethegraphsin Chapter2,AlexBamji,SaraBarker,LauraBeardshall,JenniferBishop,Richard Blakemore,AbigailBrundin,PeterBurke,MelissaCalaresu,AlexCampbell, MatthewChampion,TomCharlton,DarraghCoffey,PaulCohen,Liesbeth Corens,CarolineCullen,BronwenEverill,AndyFleck,JamesFox,Heather Froehlich,CaoilfhionnGallagher,TomHamilton,EvaJohannaHolmberg,Lisa Jardine,SamuliKaislaniemi,LaurenKassell,AndrewKeener,LauraKilbrideand BrendanMcCormick,OliviaLaing,MélanieLamotte,MaryLaven,Elisabeth Leake,DianeLeblond,SjoerdLevelt,AislinnLucheroni,HelenMacdonald,KatherineMcDonald,ChristinaMcLeish,PeterMandler,AndreaMulligan,Emilie Murphy,HannahMurphy,WilliamO’Reilly,DanikaParikh,IanPatterson, HelenPfeifer,SophiePitman,JamesPurdon,SusanRaich,VirginiaReinburg, JenniferRichards,FernRiddell,DunstanRoberts,KirstyRolfe,UlinkaRublack, JordanSavage,JasonScott-Warren,CathyShrank,SujitSivasundaram,Edmond Smith,RalphStevensandJulieMaher,MattSymonds,KristenTreen,KateWiles, MarkWilliams,RachelWillie,andRichardWistreichfortheirkindnessandfor theirhelp.Mythanks,too,totheonlinecommunityofearlymodernistsand #twitterstorianswhomadewritingandresearchingalesslonelyexperience.Great friendsinDublinmakemefeelasifIneverleft:Iamgratefultoeveryoneofthem. SpecialthanksgotoAaronAlexander-Bloch,KimRoper,RobTetley,andHelen Woodfield.ToChrisKissane,abrilliantscholarandendlesslygenerousfriend, thankyou.

Inabookaboutlanguage-learning,itfeelsrighttothankmyownlanguage teachers.Therearetoomanytonameindividually,butIwillalwaysbegratefulto LouiseCurtin,whotaughtmeFrenchforsixyears.Hercommitmenttoteaching, arguing,andlivingmultilinguallycontinuestoinspireme.

FletchWilliamshaslivedwiththisbook andwithme inCambridge,New York,andLeeds.Herbeliefinthebookanditsauthorsustainedmeevenatthe mostdifficultmoments.Iamveryluckytohavesomeonesobrilliant,determined, andlovinginmylife:thankyou.

Icomefromafamilywherelanguageandtalkareatthecentreofeverything. Growingupwithtwolanguages IrishandEnglish setmeonthepathtowards writingthisbook.Morethananything,thesupportandloveofmyfamilyhavemade thisjourneypossible.TomysistersNiamhandAifricandmybrotherHugh,goraibh maithagaibh.Andtomyparents,NoëlleandSeán,whohavealwayssaidthat educationisthemostimportantthing:thankyou.Thisbookisdedicatedtoyou.

JohnGallagher Leeds, November2018

ListofIllustrations

1.1.BarbaraSlingsby’sFrenchexercises

1.2.Italianexercises,composedbyGiacomoCastelvetro,1613

1.3.ClaudeMauger, TheTrueAdvancementoftheFrenchTongue (London,1653)

2.1.ConversationmanualsfeaturingEnglishbylanguage,1480–1715

2.2.Conversationmanualsbylanguageperdecade,1480–1719

2.3.Languagesfeaturedinpolyglotmanuals,1525–1714

2.4.JacquesBellot, FamiliarDialogues (London,1586)

2.5.JohnFlorio, Floriossecondfrutes (London,1591)

2.6.JohnFlorio, Floriossecondfrutes (London,1591)

2.7.[WynkyndeWorde], Herebegynnethalytelltreatysefortolerne Englyssheandfrensshe (London,1497)

2.8.JohnWodroephe, Thesparedhouresofasouldierinhistravels. OrthetruemarroweoftheFrenchTongue (Dordrecht,1623)

2.9.EdwardRichardson, Anglo-Belgica (London,1689)

2.10.Asamplesectionfrom SexLinguarum (Venice,1541)

2.11&2.12.NoeldeBerlemont, Colloquiacumdictionariolosexlinguarum: Teutonicae,Anglicae,Latinae,Gallicae,Hispanicae,&Italicae (Antwerp,1583)

4.1.EdwardBrownebeginstowritesomeofhisdiaryinFrench 175

4.2.ThomasAbdie’sreadingnotesandvocabulary 177

4.3.ThomasAbdieswitcheslanguagesafterstudyingFrenchatBlois 179

4.4.EdwardHinchingbrooketotheEarlofSandwich,29September1662186

Introduction

In1578,theAnglo-Italianauthor,teacher,translator,andlexicographerJohn FloriowroteofEnglishthatitwas ‘alanguagethatwyldoyougoodinEngland, butpasseDover,itiswoorthnothing’.¹ThemostmobileofEnglishmen,Florio wenton,hadnousefortheirnativelanguagebeyondtheirownborders: ‘English marchantes,whentheyareoutofEngland,itlikeththemnot,andtheydoonot speakeit.’²Florio’sstatementhighlightsasimplefactthatismissingfromour understandingofthehistoryofearlymodernEngland.Forallthatthemodern popularimageoftheperiodisofaliterary-linguisticgoldenage,Englishinthe earlymodernperiodwasthelittle-knownandlittle-regardedlanguageofasmall islandoutontheedgeofEurope.Incomprehensionwasaconstantriskfor anglophonetravellersandtradersonthecontinentandfartherafield.Thisbasic featureofearlymodernlifehadpracticalconsequencesforanyEnglish-speaker whowishedtoventurepastDover,aswellasforthemanywhocravedthecultural capitalrepresentedbycompetenceinafashionablevernacularlikeItalianorFrench. FormanypeopleborninEnglandintheearlymodernperiod,amonoglotexistence wasnotanoption.TheseEnglish-speakershadtobecomelanguage-learners.

ThattheEnglishlearntforeignlanguagesshouldbenosurprise English archivesreveallanguage-learningasacrucialconcernforindividualsatmany levelsofthesocialscale.We findapennilesspriestscribblingdownthephraseshe usestobegforbreadinSpanish,andawealthytouristmakingnotesonbeggars’ criesinItalianandFrench.³AparliamentariandiplomattravelstoSwedenwitha trilingualmanuscriptphrasebookinhispocket,whileaRoyalistémigrépackshis saddlebagswithagrammaralongsidemapsandaprayerbookforhisjourney southwardsthroughFrancetoItaly.⁴ Alady-in-waitingattendshermistressata Saumurchurch,hopingtolearnsomeofthelocallanguage,andanEnglish scientistpensacritiqueofaParissermon. ⁵ Childrenandyoungadultsaresent

¹JohnFlorio, FlorioHis firsteFruiteswhichyeeldefamiliarspeech (London,1578),p.50.

²Ibid.

³FrDanielO’Bryen,letterfromOviedo,16November1641,ParliamentaryArchives:MainPapers HL/PO/JO/10/1/73,fol.87r.WilliamBromleymadenotesonbeggars’ words:WilliamBromley, RemarksmadeintravelsthroughFrance&Italy.WithmanyPublickInscriptions.Latelytakenbya PersonofQuality (London,1693),pp.12,73–4,195.

⁴ BulstrodeWhitelocke,manuscriptphrasebook,BritishLibrary,RP209;RichardSymonds,travel journal,BritishLibrary,HarleianMS943,fol.42r.

⁵ DeborahFowlertoHelenaSouthwell,10November1677,BritishLibrary,Add.MS46954B,fol. 198r;MartinLister, AJourneytoParisintheYear1698 (London,1698),p.174.

2

abroadtolearnthelanguagesthatwillallowthemtoparticipateinEngland’ s burgeoningcontinentalandglobaltrade.⁶ AttheoarsofanorthAfricangalley, newlycapturedEnglishmenpickupthebasicsoftheMediterranean’spidgin linguafrancafrommoreseasonedcaptives,whilefromtheArcticCircletothe Americas,Englishexplorersandtraderscompilerudimentarywordlistsof unfamiliartongues. ⁷ CrossingtheChannelandthecontinentareservantsacquiringforeignlanguages,formallyandinformally,intheentouragesoftheirmasters; asoldierusinghis ‘sparedhoures’ towriteaFrenchgrammar;andimmigrantsto Englandteachingtheirnativetonguesandworkingtopickupthelanguageof theirnewhome. ⁸ Asspeakersofapracticallyunknown(andwhollyunprestigious) vernacular,theEnglishabroadhadtobecomelanguage-learners.

TheideaofEnglandasamonoglotnationisamodernone.⁹ Notonlydidits kingsandqueensruleoverspeakersofIrish,Welsh,Scots,Gaelic,andothers,but EnglanditselfwasalsoabuzzwithaveritableBabeloftongues French,Dutch, Spanish,Italian,German,Persian,Japanese,Algonquian,Arabic,OttomanTurkish,andmanymore spokenbythemigrants,refugees,exiles,slaves,andvisitors whofoundthemselvesinEngland’sports,cities,andtowns.¹⁰ InurbanenvironmentslikeNorwichandCanterbury,French-andDutch-speakingmigrantcommunitiesrubbedshoulderswiththeirEnglishcounterparts,whileattheRoyal ExchangeinLondonbuyersandsellerstalked ‘inseverallLanguages,And(likethe murmuringfallofWaters)intheHumofseverallbusinesses:insomuchthatthe

⁶ ThispracticeismentionedinRobertSouthwell’stravelnotebook,BritishLibrary,Add.MS58219, fol.4r;foranaccountbyayoungEnglishmanwhoexperiencedit,seeE.H.W.Meyerstein(ed.), AdventuresbySeaofEdwardCoxere (Oxford:Clarendon,1945),pp.3–4.

⁷ WilliamOkely, Ebenezer;or,ASmallMonumentofGreatMercy,AppearingintheMiraculous DeliveranceofWilliamOkely (1675),quotedinDanielJ.Vitkus(ed.), Piracy,Slavery,andRedemption: BarbaryCaptivityNarrativesfromEarlyModernEngland (NewYork:ColumbiaUniversityPress, 2001),p.48.SeealsoJohnGallagher, ‘Language-Learning,Orality,andMultilingualisminEarly ModernAnglophoneNarrativesofMediterraneanCaptivity’ , RenaissanceStudies (forthcoming, 2019).Forawordlistofthiskind,see ‘ThevoyageoftheforesaidM.StephenBurrough,An.1557. fromColmogrotoWardhouse,whichwassenttoseeketheBonaEsperanza,theBonaConfidentia,and thePhilipandMary,whichwerenotheardoftheyeerebefore’,inRichardHakluyt, Theprincipal navigations,voiages,traffiquesanddiscoveriesoftheEnglishnation (London,1598–1600),vol.1,p.293.

⁸ WhileresidentatSaumur,thegrandtouristPhilipPercevalwas ‘attthechargesofhavinghisman Thomastaughtthelanguage’:JeanGailhardtoRobertSouthwell,3January1677,BritishLibrary,Add. MS46953,fol.218r.ThesoldierisJohnWodroephe,authorof Thesparedhouresofasouldierinhis travels.OrTheTrueMarroweoftheFrenchTongue,whereinistruelytreated(byordre)theNinePartsof Speech.Together,withtworare,andexcellentBookesofDialogues... (Dordrecht,1623).Onimmigrant teachers,seeChapter1.

⁹ Onthelateemergenceoftheideaofthemonolingualnationstate,seeEricHobsbawm, ‘Language, Culture,andNationalIdentity’ , SocialResearch 63:4(1996),pp.1065–80.

¹

⁰ OnthelinguisticsituationinearlymodernBritainandIreland,seePaulaBlank, BrokenEnglish: DialectsandthePoliticsofLanguageinRenaissanceWritings (LondonandNewYork:Routledge, 1996);TonyCrowley, WarsofWords:ThePoliticsofLanguageinIreland1537–2004 (Oxford:Oxford UniversityPress,2005);FelicityHeal, ‘MediatingtheWord:LanguageandDialectsintheBritishand IrishReformations’ , JournalofEcclesiasticalHistory 56(2005),pp.261–86.

placeseemesBabell,(aConfusionofTongues.)’.¹¹Someartisanalworkplaces, likethemixedEnglish-Italianglassworksofsixteenth-andseventeenth-century London,wereasinternationalandmultilingualastheroyalcourts,wheremultilingualmusiciansrubbedshoulderswithvisitingdiplomats.¹²English-speakers lurkedinthecongregationsofthecity’sItalianandFrenchchurchesinorderto practisetheirforeignlanguages,whilecivilandecclesiasticalauthoritiesdealtwith thedisagreementsanddisordersofmultilingualpopulations.¹³Interpretersfound workattheOldBailey,andtherewasasysteminplacewherebynativespeakersof FrenchorDutchcouldopttobetriedbyamixedjuryofEnglish-speakersand speakersoftheirmothertongue.¹⁴ ItwasnotnecessarytoventurebeyondDover to findoneselfinBabel.

Historianshavebeenslowtoconsiderlanguage-learningandlinguisticcompetencefromahistoricalperspective.Thestudyofforeignlanguageshasreceived

¹¹PeterTrudgill, InvestigationsinSociohistoricalLinguistics:StoriesofColonisationandContact (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2010),p.49;ChristopherJoby, ‘TrilingualisminEarly ModernNorwich’ , JournalofHistoricalSociolinguistics 2:2(2016),pp.211–234.Dekkerquotedin JuliaGasper, ‘TheLiteraryLegendofSirThomasGresham’,inAnnSaunders(ed.), TheRoyalExchange (London:LondonTopographicalSociety,1997),p.101.Foradetailedrecentexplorationofhowone foreignlanguagewasusedinearlymodernEngland,seeChristopherJoby, TheDutchLanguagein Britain(1550–1702):ASocialHistoryoftheUseofDutchinEarlyModernBritain (LeidenandBoston, MA:Brill,2015).

¹²Forlanguage-mixinginglassworks,seeJamesHowell, EpistolaeHo-Elianae:FamiliarLetters Domestic&Forren (London,1645),sectionI,p.5;formultilingualmusicians,seeJohnGallagher, ‘The ItalianLondonofJohnNorth:CulturalContactandLinguisticEncounterinEarlyModernEngland’ , RenaissanceQuarterly,70(2017),pp.88–131.FrenchatcourtisconsideredinKathleenLambley, The TeachingandCultivationoftheFrenchLanguageinEnglandduringTudorandStuartTimes (Manchester:ManchesterUniversityPress,1920);forItalian,seeR.C.Simonini, ItalianScholarship inRenaissanceEngland (ChapelHill,NC:TheUniversityofNorthCarolinaStudiesinComparative Literature,1952).ForFrenchattheHenriciancourt,seeGabrieleStein, JohnPalsgraveasRenaissance Linguist:APioneerinVernacularLanguageDescription (Oxford:OxfordUniversityPress,1997).For ItalianunderElizabeth,seeMichaelWyatt, TheItalianEncounterwithTudorEngland:ACultural PoliticsofTranslation (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2005),pp.6,125,128.OnPrince Henry’scourt,see ‘HumanismandtheEducationofHenry,PrinceofWales’,inTimothyWilks(ed.), PrinceHenryRevived:ImageandExemplarityinEarlyModernEngland (Southampton:Paul Holberton,2007),pp.22–64.OnFrenchcultureatthecourtsofCharlesIandII,seeGesaStedman, CulturalExchangeinSeventeenth-CenturyFranceandEngland (Aldershot:Ashgate,2013),pp.32–107.

¹³RogerAschamcriticizedthoseEnglish-speakerswhoattendedtheItalianchurchinMercers’ Hall ‘tohearetheItaliantongenaturallyspoken,nottoheareGodsdoctrinetrewlypreached’:Roger Ascham, TheScholemaster (London,1570),fol.28v.ForEnglish-speakersattheFrenchchurchin theSavoy,seeE.S.deBeer(ed.), TheDiaryofJohnEvelyn,SelectedandIntroducedbyRoyStrong (London:Everyman,2006),p.766;RobertLathamandWilliamMatthews(eds.), TheDiaryofSamuel Pepys (London:G.BellandSons,1970),vol.3,p.207;TraveljournalofEdwardBrowne(France), BritishLibrary,SloaneMS1906,fol.37r.ThecongregationoftheItalianchurchinlatersixteenthcenturyLondonwasinternationalandmultilingual:seeO.BoersmaandA.J.Jelsma, Unityin Multiformity:TheMinutesoftheCoetusofLondon,1575andtheConsistoryMinutesoftheItalian ChurchofLondon,1570–91 (London:HuguenotSociety,1997).

¹⁴ See,forinstance,thetrialformurderofJohnMartyn,who ‘couldspeaknoEnglish,andtherefore hadanInterpreter,aslikewiseaJuryforthepurposebeinghalfEnglishandhalfFrench’ : OldBailey ProceedingsOnline (www.oldbaileyonline.org,version7.0,accessed23August2014),August1681,trial ofJohnMartyn(t16810831–3). Onthesetrials ‘demedietatelinguae’,seeMatthewLockwood, ‘“Love yethereforethestrangers”:ImmigrationandtheCriminalLawinEarlyModernEngland’ , Continuity andChange 29:3(2014),pp.349–71.

4

onlypatchyattentionfromhistoriansofearlymodernEngland:whatremainsthe bestworkonthetopic,KathleenLambley’ s TheTeachingandCultivationofthe FrenchLanguageinEnglandduringTudorandStuartTimes,waspublished almostacenturyagoin1920.¹⁵ Historians,mostinfluentiallyPeterBurke,have arguedfortheimportanceofa ‘socialhistoryoflanguage’ andforhistorical approachestomultilingualismandtranslation,butthehistoryoflanguage(as writtenbyhistorians,ratherthanscholarsoflanguage)hasremainedarelatively niche field.¹⁶ Recentandforthcomingworkonlanguage-learning,multilingualism,andlinguisticecologies nottomentiontheappearanceoftransformative studiesinthehistoryofcommunication suggeststhatthisneglectmaybe witnessingareversal.¹⁷ Morebroadly,literaryscholarshavebeenquickerthan historianstoconsidertheimportanceofmultilingualism,translation,andcodeswitchingintheearlymodernperiod,andmuchofthebestworkonthelanguagelearningtextsofthesixteenthandseventeenthcenturieshascomefromliterary studies.¹⁸ TheliteraryculturesofearlymodernEnglandhavebeenportrayedas

¹⁵ OtheressentialworksincludeFrancesYates, JohnFlorio:ThelifeofanItalianinShakespeare’ s England (Cambridge:CambridgeUniversityPress,1934),andVivianSalmon, LanguageandSocietyin EarlyModernEngland:SelectedEssays,1981–1994 (AmsterdamandPhiladelphia,PA:Rodopi,1996).

¹⁶ Burke’scontributionsaretoonumeroustolisthere,butkeyworksincludePeterBurke, Languages andCommunitiesinEarlyModernEurope (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2004);Peter Burke, TheArtofConversation (Cambridge:Polity,1993);PeterBurkeandRoyPorter(eds.), TheSocial HistoryofLanguage (Cambridge:CambridgeUniversityPress,1987);PeterBurkeandRoyPorter (eds.), Language,Self,andSociety:ASocialHistoryofLanguage (Cambridge:Polity,1991);PeterBurke andRoyPorter(eds.), LanguagesandJargons:ContributionstoaSocialHistoryofLanguage (Cambridge:Polity,1995);PeterBurkeandR.Po-ChiHsia(eds.), CulturalTranslationinEarly ModernEurope (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2007).

¹

⁷ Onlanguage-learning,seeJean-AntoineCaravolas, LaDidactiquedeslangues:précisd’histoireI, 1450–1700 (Montreal:LesPressesdel’UniversitédeMontréal,1994);KonradSchröder(ed.), Fremdsprachenunterricht1500–1800 (Wiesbaden:Harrassowitz,1992);HelmutGlück, Deutschals FremdspracheinEuropavomMittelalterbiszurBarockzeit (Berlin:W.deGruyter,2002).InEngland, seeJasonLawrence, ‘WhothedeviltaughttheesomuchItalian?’ ItalianLanguageLearningandLiterary ImitationinEarlyModernEngland (ManchesterandNewYork:ManchesterUniversityPress,2005); Wyatt, ItalianEncounter;EmilieK.M.Murphy, ‘LanguageandPowerinanEnglishConventinExile, c.1621 c.1631’ , HistoricalJournal (forthcoming,earlyviewavailableathttps://doi.org/10.1017/ S0018246X17000437).EricDurstelerhassetoutsomeimportantquestionsforthinkinghistorically aboutlinguisticecologies:EricDursteler, ‘SpeakinginTongues:LanguageandCommunicationinthe EarlyModernMediterranean’ , Past&Present 217:1(2012),pp.47–77;oninterpretersandcommunicationacrosslanguages,seeE.NatalieRothman, ‘InterpretingDragomans:BoundariesandCrossings intheEarlyModernMediterranean’ , ComparativeStudiesinSocietyandHistory 51(2009), pp.771–800;formultilingualisminthecontextofslaveryandempire,seeNatalieZemonDavis, ‘CreoleLanguagesandtheirUses:TheExampleofColonialSuriname’ , Historical Research 82(2009), pp.268–84.Onlanguageandcommunication,seeFilippodeVivo, InformationandCommunicationin Venice:RethinkingEarlyModernPolitics (Oxford:OxfordUniversityPress,2007);Elizabeth Horodowich, LanguageandStatecraftinEarlyModernVenice (Cambridge:CambridgeUniversity Press,2008);John-PaulGhobrial, TheWhispersofCities:InformationFlowsinIstanbul,Paris,and LondonintheAgeofWilliamTrumbull (Oxford:OxfordUniversityPress,2013);Alejandra Dubcovsky, InformedPower:CommunicationintheEarlyAmericanSouth (Cambridge,MA: HarvardUniversityPress,2016).Foranewperspectiveonmultilingualismandmediation,seePaul Cohen, ‘TortureandTranslationintheMultilingualCourtroomsofEarlyModernFrance’ , Renaissance Quarterly 69(2016),pp.899–939.

¹⁸ See,forinstance,SusanE.Phillips, ‘Schoolmasters,Seduction,andSlavery:PolyglotDictionaries inPre-ModernEngland’ , MedievaliaetHumanistica 34(2008),pp.129–58;JulietFleming, ‘TheFrench

profoundlymultilingualandinternational,importingandadaptinglanguage, texts,andtechniquesfromcontinentalvernacularsaswellasclassicalantecedents.¹⁹ Theworkoflinguists,literaryscholars,andhistoriansworkingonthe medievalperiodoffermodelsforthinkingaboutamultilingualEngland:one differentincharacterfromtheearlymodernnation,butwherequestionsof language,power,andidentitywereaspotentastheywouldbeinthecenturies tocome.²⁰ Viewedthroughthepolyglotperspectivesofrecentwork,theimportanceofunderstandingearlymodernEnglishhistoryasmultilingualandcontingentonlanguage-learningandlinguisticmediationbecomesclear.

LearningLanguagesinEarlyModernEngland isabookaboutlanguagelearningasasetofpracticesthatwerecentraltotheEnglishencounterwiththe widerworld.Amidstdiscussionsoftranslationsandideasaboutlanguageinthe earlymodernperiod,theday-to-daypracticesandprocessesbywhichpeople learnttospeaktooneanotheracrosslanguagebarriershavebeenobscured.Thus, thefocushereisonlanguage-learningnotasasilent,scholarlyactivity,butasan endeavourthatwasoral,aural,andsociable:akindofeverydayworkthatmade communicationandconversationpossible.²¹Thiswasaperiodwhenconversation manuals,whichtaughtsociallyappropriatelanguagethroughsituationaldialogues,becameincreasinglypopularinEnglishprint.Inthehandsofearly modernlanguage-learners,theybecame ‘speakingbooks’,animatedbythevoices oftheirreadersandinpolyglotauralcontexts.Itwasaperiodwhenaprinted grammarofItaliancouldalsocontainadviceontheappropriategesturesto

Garden:AnIntroductiontoWomen’sFrench’ , ELH:EnglishLiteraryHistory 56(1989),pp.19–51; JohnConsidine, ‘NarrativeandPersuasioninEarlyModernEnglishDictionariesandPhrasebooks’ , ReviewofEnglishStudies 52(2001),pp.195–206;LisaH.Cooper, ‘UrbanUtterances:Merchants, Artisans,andtheAlphabetinCaxton’ s DialoguesinFrenchandEnglish’ , NewMedievalLiteratures 7 (2005),pp.127–62;ChristineCooper-Rompato, ‘TravelingTongues:Foreign-LanguagePhraseListsin WynkyndeWordeandWilliamWey’ , TheChaucerReview 46(2011),pp.223–36.

¹⁹ AnnColdiron, PrinterswithoutBorders:TranslationandTextualityintheRenaissance (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2015).

²

⁰ Themedievalscholarshipistoorichtosurveyinfullhere,butsomeveryusefulworksinclude ArdisButterfield, TheFamiliarEnemy:Chaucer,Language,andNationintheHundredYearsWar (Oxford:OxfordUniversityPress,2009),JonathanHsy, TradingTongues:Merchants,Multilingualism, andMedievalLiterature (Columbus,OH:TheOhioStateUniversityPress,2013),JocelynWoganBrowne(ed.), LanguageandCultureinMedievalBritain:TheFrenchofEnglandc.1100 c.1500 (York: YorkMedievalPress,2009),D.A.Trotter(ed.), MultilingualisminLaterMedievalBritain (Cambridge: D.S.Brewer,2000).

²¹TheclassicandstillessentialworkonoralityinearlymodernEnglandisAdamFox, Oraland LiterateCultureinEngland1500–1700 (Oxford:Clarendon,2000).Onearlymodernoralitiesmore broadly,seetheessaysinElizabethHorodowich(ed.), SpeechandOralCultureinEarlyModernEurope andBeyond,specialissueof JournalofEarlyModernHistory 16(2012);VirginiaReinburg, French BooksofHours:MakinganArchiveofPrayer (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2012);Tom CohenandLesleyTwomey(eds.), SpokenWordandSocialPractice:Orality(1400–1700)(Leiden:Brill, 2015);StefanoDall’Aglio,BrianRichardson,andMassimoRospocher(eds.), VoicesandTextsinEarly ModernItalianSociety (LondonandNewYork:Routledge,2017);AdamFoxandDanielWoolf(eds.), TheSpokenWord:OralCultureinBritain1500–1850 (ManchesterandNewYork:Manchester UniversityPress,2002).

accompanyeverydayphrases,andstudentsofDutchlearntthetranslationsof Englishinterjectionslike ‘Ohme’ (‘oghmy’), ‘Ha,ha,ha,he’ (‘Ha,ha,ha,he’),and ‘Woo,OGod!’ (‘Wee,oGodt!’),alongsidethelanguagenecessaryforabargainor anintroduction.²²Astoday,language-learnerstoiledovergrammarandsyntax, andkeptcarefullistsofvocabulary,buttheyalsoworkedtounderstandcodesof gestureandbehaviourthatanimatedforeignconversations.Theytookmultilingual notesonwhattheyheard,turningtraveldiariesintorecordsofjokesshared,ballads heard,andadvicereceived.Theyfrequentedteacherswhocouldinstructthemin the finestandmostfashionableaccentsandvarietiesofprestigelanguageslike ItalianandFrench.Thequestionoflanguage-learningbringstogetherthehistories ofreading,speaking,andhearing indeed,theeverydayexperiencesofearly modernmenandwomen alongsidethoseofeducationandcommunication.

Learningtospeakinanotherlanguageisasocialskill,whichiswhythisisalsoa bookabouttheideaoflinguisticcompetence:somethingearlymodernpeople thoughtandwroteaboutatgreatlength.Itwasunderstoodthattobeabletospeak andbeheardinaforeignlanguagerequiredfarmorethanagraspofgrammar, syntax,andvocabulary.Linguisticcompetencewassocial:itmeantbeingableto choosebetweenlanguages,registers,vocabularies,andtonesaccordingtoone’ s ownsocialsituation,occupation,andgender,andthoseofthecompany.Early modernpeopledisplayedakeenearforlanguageusedsuccessfullyandunsuccessfully.²³Returnedtravellersweremockedfortheiraffecteduseof ‘ oversea language’,andjudgedlittlebetterthanthosewhohadtravelledformonthsor yearsandcomehomewithlittlemorethanasmattering.²⁴ Grandtouristswere expectedtoworkdiligentlyontheirFrenchintheprovincesbeforebeingallowed toenterParisiansocietyas fluentspeakersandsocialperformers,whilewould-be merchantsweretestedontheirlinguisticabilitiesbeforetheywereemployed.²⁵

²²GiovanniTorriano, Dellalinguatoscana-romana (London,1657),p.231explainsthatthe expression ‘Zítto,whosht,notaword’ shouldbeaccompaniedby ‘Puttingtheforefingeracrossones mouth’.DutchinterjectionsaretaughtinJ.G.vanHeldoren, AnEnglishandNether-DutchDictionary/ EenEngelsenNederduitsWoortboek (Amsterdam,1675),pp.80–2.

²³On ‘failures’ inlanguageuse,seeCarlaMazzio, TheInarticulateRenaissance:LanguageTroublein anAgeofEloquence (Philadelphia,PA:UniversityofPennsylvaniaPress,2008).SeealsoHillaryTaylor, ‘“BrandedontheTongue”:RethinkingPlebeianInarticulacyinEarlyModernEngland’ , Radical HistoryReview 121(2015),pp.91–105.

²⁴ ThomasWilson, TheArteofRhetorique,fortheuseofallsucheasarestudiousofEloquence,sette forthinEnglish,byThomasWilson (London,1553),fol.86r.

²⁵ Oneinfluentialauthorofgrandtouradvicearguedthat ‘onemusthavelearnedtheLanguage, somecustomsoftheNation,andgottensomeexperiencebeforeheberipeforParis’:there, ‘[the] peopleofQualityhavenotthepatiencetohearaGentlemanunabletospeaktwowordstogetherof goodsense,butinotherTownsitisotherwise’:JeanGailhard, TheCompleatGentleman:orDirections FortheEducationofYouthAstotheirBreedingatHomeAndTravellingAbroad.InTwoTreatises (London,1678),pp.34–5.Fortradingcompaniestestingpotentialfactors’ languageskills,seeAlison Games, TheWebofEmpire:EnglishCosmopolitansinanAgeofExpansion1560–1660 (Oxford:Oxford UniversityPress,2008),pp.94–5;seealsoMeyerstein(ed.), AdventuresbySea,p.4fortheteenage EdwardCoxere,whoreturnedhomeafterelevenmonthsinFrancearound1647and ‘wasexaminedby aFrenchmerchantintheFrenchtongue,whogavemyfatheranaccountthatIspokeitaswellasif IhadbeenborninFrance’

Teacherswerejudgedontheircompetencetoteachandtheirknowledgeofa prestigeaccentandprestigevariety.²⁶ Butinspiteoftheimportancewithwhichit wasviewedbypeopleintheearlymodernperiod notonlybytheoristsand teachers,butbythosewhointeractedinpolyglotcontextsandjudgedthespeech ofothers linguisticcompetenceremainsaconceptwithoutahistory.²⁷ Learning LanguagesinEarlyModernEngland offersahistoryoflinguisticcompetencesina polyglotcontext,investigatingthemethodsbywhichtheywereacquired,used, tested,andjudged.

Inordertounderstandhowlinguisticcompetencewasimagined,acquired,and perceivedinthepast, LearningLanguages drawsonworkfromsociolinguistics andthesociologyandsocialhistoryoflanguage.Centraltothisunderstandingof thesocialnatureofhistoricallinguisticcompetencesistheideaof ‘communicative competence’ firstputforwardbyDellHymesinacritiqueofNoamChomsky. WhereChomsky’sworkoncompetencehadworkedfromtheideaof ‘anideal speaker-listenerinacompletelyhomogeneousspeech-community,whoknowsits languageperfectly ’,Hymesarguedfora ‘sociallyconstitutedlinguistics’ which wouldrecognizethat ‘communitiesmayholddifferingidealsofspeakingfor differentstatusesandrolesandsituations’.²⁸ Thereisnoone ‘idealspeaker’ , sinceindividualsmustconstantlymodifytheirspeechaccordingtovariablesof companyandcontext.²⁹ AsPierreBourdieuargued,theabilitytoformgrammaticalsentencesisonlythebeginningoflinguisticcompetence,since ‘[t]hecompetenceadequatetoproducesentencesthatarelikelytobeunderstoodmaybequite inadequatetoproducesentencesthatarelikelytobe listenedto,likelytobe recognizedas acceptable inallthesituationsinwhichthereisoccasionto speak’.Speakerswholackthe ‘legitimatecompetence’—theabilitytospeakina

²⁶ SeeChapter1.

²⁷ Foronerecentattempttotraceanearlymodernindividual’spolyglotexistence,seeChristopher Joby, TheMultilingualismofConstantijnHuygens(1596–1687) (Amsterdam:AmsterdamUniversity Press,2014).

²⁸ NoamChomsky, AspectsoftheTheoryofSyntax (Cambridge,MA:MITPress,1965),p.3;Dell Hymes, FoundationsinSociolinguistics:AnEthnographicApproach (Philadelphia,PA:Universityof PennsylvaniaPress,1974),pp.196–7,46.

²⁹ Thisisafundamentaltenetofsociolinguistics:forahistorian’sviewontherelevanceofthese conceptsinhistoricalresearch,seePeterBurke, ‘Introduction’,BurkeandPorter, SocialHistoryof Language,pp.1–17.Therearemanyhelpfulintroductionstosociolinguistics;twohelpfultextsare SuzanneRomaine, LanguageinSociety:AnIntroductiontoSociolinguistics (Oxford:OxfordUniversity Press,2000),andNikolasCouplandandAdamJaworski(eds.), Sociolinguistics:AReaderand Coursebook (Basingstoke:Palgrave,1997).Workinhistoricalsociolinguisticshasexploredthese questionsinrelationtothelanguagesofthepast:somekeyexamplesincludeSuzanneRomaine, Socio-HistoricalLinguistics:itsStatusAndMethodology (Cambridge:CambridgeUniversityPress, 1982)andTerttuNevalainenandHelenaRaumolin-Brunberg, HistoricalSociolinguistics:Language ChangeinTudorandStuartEngland (Harlow:Longman,2003),particularlytheintroduction,pp.1–15; NevalainenandRaumolin-Brunberg, SociolinguisticsandLanguageHistory:StudiesBasedonthe CorpusofEarlyEnglishCorrespondence (AmsterdamandAtlanta,GA:Rodopi,1996);WendyAyresBennett, SociolinguisticVariationinSeventeenth-CenturyFrance:MethodologyandCaseStudies (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2004).

8

register,tone,andvariety(whetherdialect,slang,orpolishedrhetoric)appropriatetothesituation are ‘condemnedtosilence’.³⁰

Earlymodernlanguage-learnersknewthatlinguisticcompetencemeantmore thanjusttheknowledgeofanabstractsystemofsigns.Sociallinguisticcompetencelies,asearlymodernauthorsonbehaviourandspeechunderstood,in decorum:theabilitytoproducespeechappropriatetoone’ssocialsituation.³¹ Earlymodernwritingsoncivility,politeness,andsociabilitysharemanyconcerns ofmodernworkonsociolinguisticsandthesocialhistoryoflanguage.³²Authors then,asnow,wereconcernedwiththesocialfunctionsofaccent,tone,and gesture;therelativeprestigeofdialects,varieties,andemergent ‘national’ or proto-nationalvernaculars;thewaysthatcertainwordsandvocabulariescould drawadmirationorcalumny.Learningalanguagewasawayoftrainingthebody: itwasnocoincidencethatprogrammesoflinguisticeducationoftenwenthandin handwithaneducationinbodilycomportment.WhenEuropeansencountered peopleswhoselanguageswereutterlystrangetothem,thebody’sroleincommunicationwasforegrounded:cross-culturalcommunicationswereperformedby hand.³³Historiesoflanguagewhichfocusonlyonwordsandnotonhowthey sounded,thebodiesthatproducedthem,andthespacesandcontextsinwhich theywerespokencanonlytellpartofthestory.Thesocialhistoryoflanguagelearningdrawsusintothequestionofwhogottospeak(andbeheard)intheearly modernworld.Byinvestigatingthewaysinwhichearlymodernspeakerslearnt, taught,andusedforeignlanguages,andthewaystheyrankedtheirabilitiesand thoseofothers, LearningLanguages makesthecaseforthinkingaboutlinguistic competenceasausefulandimportantcategoryofhistoricalanalysis.

Thishistoryoflanguage-learningmatters,too,becausequestionsoflanguage wereofrealimportanceinearlymodernEngland.Thiswasaperiodofintense linguisticconsciousness aconsciousnessperhapsjoltedbythefactthatthe Englishlanguagewasundergoinganunprecedentedlyrapidlexicalexpansion.³⁴ Debatesover ‘inkhornterms’ wereaboutmuchmorethanabstruseacademic terminologyinprint:theyrespondedtotheexperienceofhearingandexperiencing

³⁰ PierreBourdieu, LanguageandSymbolicPower,ed.JohnB.Thompson(Cambridge:Polity,1992), p.55.SeealsoPhilWithington, SocietyinEarlyModernEngland:TheVernacularOriginsofSome PowerfulIdeas (Cambridge:Polity,2010),pp.183–85.

³¹Ondecorum,seeJenniferRichards, RhetoricandCourtlinessinEarlyModernLiterature (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2003),pp.24–6,66–85;Withington, SocietyinEarlyModern England,pp.169–201.

³²Onconductmanuals,seeAnnaBryson, FromCourtesytoCivility:ChangingCodesofConductin EarlyModernEngland (Oxford:Clarendon,1998).

³³Onthehistoryofgesture,seeJanBremmerandHermanRoodenburg(eds.), ACulturalHistoryof Gesture:FromAntiquitytothePresentDay (Cambridge:Polity,1991);MichaelJ.Braddick(ed.) The PoliticsofGesture:HistoricalPerspectives (Past&Present 203,supplement4,2009).

³⁴ TerttuNevalainen, ‘EarlyModernEnglishLexisandSemantics’,inRogerLass(ed.), The CambridgeHistoryoftheEnglishLanguage,vol.3:1476–1776 (Cambridge:CambridgeUniversity Press,2000),p.332.

languagecontactandlanguagechange.³⁵ Politicalcentralizationwenthandinhand withlinguisticstandardization,astheuseofEnglishbecamemorecommonin officialsettingsthroughoutBritainandIreland.³⁶ Englishauthorsofthesixteenth andseventeenthcenturieswereconsciousthattheAnglophoneworldwassmalland marginal,andthattheEnglishlanguagewasneedyandporous.EveninEngland, speakersofthe ‘ same ’ languagecouldsufferincomprehension;inmanyplaces throughoutthethreekingdoms,languagebarriersweremoreofarealitythan politicalborders.³⁷ Theycollected ‘hardwords’ anddialecttermsinanattemptto fixtheboundariesandwritethehistoryof ‘English’.³⁸ Theytoyedwithuniversal languageschemesinresponsetothedifficultiesofinternationalcommunicationata timewhenLatin’sroleasalearnedlinguafrancawasgraduallydiminishing.³⁹ England’scultureoftranslationtouchedworldsbeyondtheliterarycanon:news wastranslatedinmanuscript,inprint,andincoffee-houses;secretariessummarized andparaphraseddocumentsinLatinandawidevarietyofvernaculars;migrants andrefugeesbroughtskills,knowledge,andforeignterminologyfromcontinental Europe;andscientistsandscholarsparticipatedinmultilingualcommunication networksthatstretchedacrossEurope.⁴⁰ InearlymodernEngland,linguisticdifferencewaspartofthefabricofeverydaylife.

Questionsoflanguagebecameincreasinglyrelevant,too,asEngland’ soverseas relationshipsdevelopedinthisperiod.WiththeexpansionoftheEnglishMediterraneantrade,ItalianbecameanimportantlanguageforEnglishcommerce, fromtheItalianpeninsulatotheBarbaryStatesandtheOttomanEmpire.⁴¹Less

³⁵ SeeGallagher, ‘TheItalianLondonofJohnNorth’

³⁶ Crowley, WarsofWords,chapter1.

³⁷ WilliamCaxtonoffersananecdoteaboutadialect-basedmisunderstandinginWilliamCaxton, HerefynyssheththebokeyfEneydos (London,1490),sig.A1v.SeealsoBlank, BrokenEnglish;Crowley, WarsofWords;Heal, ‘MediatingtheWord’

³⁸ See,forinstance,RobertCawdrey, ATableAlphabeticall,conteyningandteachingthetruewriting, andunderstandingofhardusuallEnglishwordes,borrowedfromtheHebrew,Greeke,Latine,orFrench. &c.WiththeinterpretationthereofbyplaineEnglishwords,gatheredforthebenefit&helpeofLadies, Gentlewomen,oranyotherunskilfullpersons (London,1604);TerttuNevalainen, AnIntroductionto EarlyModernEnglish (Oxford:OxfordUniversityPress,2006),p.50.

³⁹ Onuniversallanguages,seeJamesKnowlson, UniversalLanguageSchemesinEnglandandFrance 1600–1800 (TorontoandBuffalo,NY:UniversityofTorontoPress,1975);RhodriLewis, Language, MindandNature:ArtificialLanguagesinEnglandfromBacontoLocke (Cambridge:Cambridge UniversityPress,2012).OnthecomplexrolesplayedbyLatininearlymodernEurope,seeJürgen Leonhardt, Latin:StoryofaWorldLanguage (Cambridge,MA:HarvardUniversityPress,2013),trans. KennethKronenberg,pp.122–244;andFrançoiseWaquet, Latin,ortheEmpireofaSign (London: Verso,2001),trans.JohnHowe, passim.

⁴⁰ Forthetranslationofnews,seeS.K.Barker, ‘“Neweslatelycome”:EuropeanNewsBooksin EnglishTranslation’,inS.K.BarkerandBrendaM.Hosington(eds.), RenaissanceCulturalCrossroads: Translation,PrintandCultureinBritain,1473–1640 (LeidenandBoston,MA:Brill,2013),pp.227–44; forcoffee-housetranslation,seethe1702advertisementforGrigsby’sinThreadneedleStreet,where ‘all ForeignNewsistakenin,andtranslatedintoEnglish,immediatelyafterthearrivalofanyMail’ : Flying PostorThePostMaster,issue1162(15October1702 17October1702).

⁴¹J.Cremona, ‘“Acciochéognunolepossaintendere”:TheUseofItalianasaLinguaFrancaonthe BarbaryCoastoftheSeventeenthCentury.EvidencefromtheEnglish’,in JournalofAnglo-ItalianStudies 5(1997),pp.52–69.ThiscontextsawtheemergenceoftextslikeGiovanniTorriano, TheItalianTutor,or

10

fortunateanglophoneslavesintheMediterraneanencounteredtheRomance pidginknownvariouslyas ‘Lingofrank’ , ‘Moresco’,and ‘thecommonlanguage’ , aswellasOttomanTurkishandArabic.⁴²InNorthAmerica,English-speakersat firstreliedonnativeinterpreters(bothwillingandforced)andlinguistslikeJohn EliotandRogerWilliamswhoworkedtounderstandboththegrammarandthe socialunderpinningsofNativeAmericanlanguagesfortheirownreasons. ⁴³In Muscovy,inPersia,alongthecoastofAfricaandinIndia,Englishtraders, soldiers,andexplorersencounteredlanguagesunknowntothem:travelwriting andtraders’ recordsshowtheplaceofincomprehensioninEnglishencounters withthewiderworld.⁴⁴ ChineseandArabicmadetheirappearanceinEnglish print,universitychairsin ‘oriental’ languageswereestablished,andmanuscripts wereamongthecargoofLevantCompanyshipsreturningfromtheOttoman Empire.⁴⁵ Theseexpansionsalltookplaceatthesametimeasthatgreatlingua francaofthemedievalperiod,Latin,wasundergoingaslowdeclineasalanguage ofspokencommunication:evenwhileFynesMorysoncouldmarvelathow ‘[t]he veryArtificersofPoloniacanspeakeLatin,butmostrudelyandfalsly’,Latin’ s everydayutilitywasincreasinglythreatenedbydivergentregionalpronunciations, theimpactoftheReformation,andthegrowingnumbersofnon-Latinatetravellers.⁴⁶ Closetohome,theFrenchstate’sburgeoningmilitarymightandcultural

anewandmostcompleatItalianGrammer.Containingaboveothersamostcompendiouswaytolearne theVerbs,andrulesofSyntax.TowhichisannexedadisplayofthemonasillableparticlesoftheLanguage, withtheEnglishtothem (London,1640),whichwasaddressed ‘TotheRightWorshipfullandnowmost flourishingCompanyofTurkeyMarchants’,forwhomknowledgeofItalianwasessential.

⁴²OntheMediterraneanlinguafranca,seeJocelyneDakhlia, Linguafranca:histoired’unelangue métisseenMéditerranée (Paris:ActesSud,2008);Dursteler, ‘SpeakinginTongues’,pp.67–74;Karla Mallette, ‘LinguaFranca’,inPeregrineHordenandSharonKinoshita(eds.), ACompanionto MediterraneanHistory (Chichester:WileyBlackwell,2014),pp.330–44;RachelSelbach, ‘Ona FamousLacuna:LinguaFrancatheMediterraneanTradePidgin?’,inEsther-MiriamWagner, BettinaBeinhoff,andBenOuthwaite(eds.), MerchantsofInnovation:TheLanguagesofTraders (Berlin:DeGruyterMouton,2017),pp.252–71;Gallagher, ‘Language-Learning,Orality,andMultilingualisminEarlyModernAnglophoneNarrativesofMediterraneanCaptivity’ ⁴³J.FrederickFausz, ‘MiddlemeninPeaceandWar:Virginia’sEarliestIndianInterpreters, 1608–1632’ , TheVirginiaMagazineofHistoryandBiography 95(1987),pp.41–64;JohnEliot, The IndianGrammarBegun:Or,anEssaytoBringtheIndianLanguageintoRules (Cambridge,1666); RogerWilliams, AKeyintotheLanguageofAmerica:or,AnhelptotheLanguageoftheNativesinthat partofAmerica,calledNew-England (London,1643).

⁴⁴ CollectionslikeRichardHakluyt’ s PrincipalNavigations andSamuelPurchas’ s Pilgrimes are treasurehousesofmaterialforthehistoryofgloballinguisticencountersintheearlymodernperiod, andhaveyettobestudiedcloselyassuchbyhistorians.

⁴⁵ G.J.Toomer, EasternWisedomeandLearning:TheStudyofArabicinSeventeenth-Century England (Oxford:Clarendon,1996);VivianSalmon, ‘ArabistsandLinguistsinSeventeenth-Century England’,inG.A.Russell(ed.), The ‘Arabick’ InterestoftheNaturalPhilosophersinSeventeenthCenturyEngland (Leiden:Brill,1994),pp.54–69;SimonMills, ‘Learning ArabicintheOverseas Factories:TheCaseoftheEnglish’,inJanLoop,AlastairHamilton,andCharlesBurnett(eds.), The TeachingandLearningofArabicinEarlyModernEurope (Leiden:Brill,2017),pp.272–93.

⁴⁶ FynesMoryson, AnItinerarywrittenbyFynesMorysonGent.FirstinthelatineTongue,andthen translatedByhimintoEnglish:containinghistenyeerestravellthroughthetwelvedominionsof Germany,Bohmerland,Sweitzerland,Netherland,Denmarke,Poland,Italy,Turky,France,England,

prestigeturneditintoalinguisticsuperpower,andFrenchintothelanguageofthe seventeenth-andeighteenth-centuryEuropeanelites.

The ‘questionsoflanguage’ debatedinearlymodernEnglandandEuropewere whereeverydayspeechmetbroadernarrativesofnation,reformation,political power,andsocialstratification.Inalandmarkvolumeofessaysonthesocial historyoflanguage,co-editedwithPeterBurke,RoyPorterwrotethat:

[l]anguageissointimatetolivingthatithaslongbeenoverlookedbyhistorians, ratherinthewaythatlittlehistoricalattentionhasbeenpaidtosuchotherhome truthsasthebody,itsgesturesandclothing,andtheeverydayobjectswithwhich peoplesurroundthemselves.

Likethehistoriesofthebody,ofclothing,andofmaterialobjects,thehistoryof languageandlinguisticencountersspeakstobroaderquestionsofcultural,social, andpoliticalchangeintheearlymodernperiod. ‘Questionsoflanguage’ addressed thegreatissuesofthetime,butallweregroundedintheeverydayexperiencesof speakingandhearing,ofteninmultilingualcontexts,andinaworldwhere ‘national’ and ‘standard’ languagesremained fluidanddebatable.Thesearethe questionsaddressedbythisbook.

LearningLanguagesinEarlyModernEngland isdividedintofourchapters. Chapter1considerslanguage-learninginthecontextofthecultureofextracurricularandextrainstitutionaleducationthatbecameincreasinglyimportantduring thisperiod.ItarguesthatearlymodernEnglanddidwitnessaneducational revolution,butthatitdidnothappensolely,orevenprimarily,inuniversities andgrammarschools.Instead,ittookplaceinprivatehomesandadhocschools, andatthecoffee-housesandbookstallswherenewsubjects,newgroupsof teachers,andnewkindsofteachingemergedandadaptedtoreflectnewconcerns andnewrelationshipsbetweenEngland,English,andthecontinent.Linguistic andpedagogicalauthoritywereupfordebateinanincreasinglycrowdedmarket. Bytracingthecareersoflanguageteachers,theirrelationshipswithstudents,and themarketforlanguage-teachinginearlymodernEngland,thischapterbuildsa pictureofathrivingandinnovativeeducationaleconomythatequippedEnglishspeakersfortheencounterwithothervernacularcultures.

Scotland,andIreland (London,1617),partIII,bookI,p.15.PeterBurke, ‘“HeuDomine,Adsunt Turcae”:ASketchforaSocialHistoryofPost-MedievalLatin’,inBurke, TheArtofConversation (Cambridge:Polity,1993),pp.34–65;Burke, ‘Latin:ALanguageinSearchofaCommunity’,inBurke, LanguagesandCommunitiesinEarlyModernEurope (Cambridge:CambridgeUniversityPress,2004), pp.43–60;JamesW.Binns, IntellectualCultureinElizabethanandJacobeanEngland:TheLatin WritingsoftheAge (Leeds:FrancisCairns,1990).OnGreekinearlymodernEngland,seeMischa Lazarus, ‘GreekLiteracyinSixteenth-CenturyEngland’ , RenaissanceStudies 29:3(2015),pp.433–58.

⁴⁷ RoyPorter, ‘Introduction’,inPeterBurkeandRoyPorter(eds.), Language,Self,andSociety: ASocialHistoryofLanguage (Cambridge:Polity,1991),p.1.

Chapter2considersanimportantbutunderappreciatedgenreofearlymodern print:themultilingualconversationmanual.Affordableandportable,these printedbookscontainedphrasesanddialoguesinEnglishandatleastoneforeign language(someeditionsofferedmaterialinuptoeightlanguages),oftenalongside informationongrammar,vocabulary,andpronunciation.Workingfromacorpus ofover300uniqueeditions,Chapter2chartsthechangingplaceofthesetextsin theearlymodernprintmarketfromtheirbeginningsinthelate fifteenthcentury totheearlyeighteenth.Ittracesthelanguagestheyoffered,whowrotethem,how muchtheycost,howmanywereprinted,andhowtheydevelopedasaphysical objectthatcouldbecarriedinthehandorstowedinapocketduringtravel.This chapteraskswhatthesetextsweremeanttodo,andhowtheirreadersreadthem, showinghowbyteachingskillsfromcorrectpronunciationtosocialinteraction, thesemanualsdemandedthattheirreadersreadinconversationwiththeoraland sociableworldbeyond.Therelationshipbetweenspeech,print,andsoundinthese manualswasuniquetothisgenreandoffersanewwayofunderstandingboth linguisticeducationandshiftingidealsoflinguisticcompetence.Theearlymodern conversationmanualoffersnewperspectivesonthehistoriesofreading,education,travel,thebook,andtheEnglishencounterwithcontinentalEuropeinthe earlymodernperiod.

Chapter3turnstothequestionoflinguisticcompetence,askingwhatitmeant tobeabletospeakanotherlanguageinearlymodernEngland.Linguisticcompetencewasmorecomplicatedthanasimplebinarybetween fluentandnot.Just ashistorianshavearguedfortheexistenceofmultipleliteraciesinearlymodern England,sotooweretheremultiplelinguisticcompetences,dependingonthe speaker’sstatus,age,gender,origin,occupation,andability.Learnersofdifferent languageshadtomasterdifferentwaysofexpressingsuperiorityordeferenceand ofmanagingritualsituationswherecompetentspeechandacceptablebehaviour overlapped.ImmigrantstoEnglandinthesixteenthandseventeenthcenturies hadtolearnanewvernacularwhileaccommodatingthemselvestonewrituals, fashions,andrulesofconversation:textsdirectedatthesenewarrivalsshow language-learningasaprocessofadaptationandassimilation.Readingthecorpus ofconversationmanualsalongsidebroaderdiscoursesofcivility,speech,and behaviour,thischapteruncoversthedynamicsofmultilingualspeechandsilence inanageofencounter.

Chapter4,the finalchapter,turnstotheexperiencesofEnglish-speakerswho didventurebeyondDover,inordertounderstandtheoralandauralpracticesthat weresocentraltoearlymodernlanguage-learning.Thestudyofvernacular languageswasaninescapableaspectofcontinentaltravel.Thiswasparticularly truefortheeducationaltravellerswhowenttothecontinentingrowingnumbers fromthelatterhalfofthesixteenthcenturyonwards.Thischapterusesarichset ofmanuscriptsourcematerials(includingtravellers’ polyglotdiaries,letters,and notebooks)toaddressandremedytheabsenceofactualeducationalpractices

frommosthistoriesofeducationaltravel.Itarguesthatlinguisticconcernshelped toshapeeverythingfromtheroutesthattravellersfollowedtothecompanythey keptandthenotestheywrote.Attentiontotheeverydaypedagogiesoflanguagelearningintravelilluminatestheoralandface-to-facerealitiesoftheEnglish encounterwithcontinentalculturesandlanguages,andshedsnewlighton England’splaceinearlymodernEurope.

Theideaofthemonoglotnation-stateisarecentone.Earlymodernstateswere commonlymultilingual:theirrulersandeliteswereincreasinglyconvincedofthe usefulnessofasharedlanguageinthisperiod,butculturalpressureandlegislative actionwouldtakecenturiestobringabout ‘nationallanguges’ aswethinkofthem today.Evenso,ourunderstandingofthehistoryofearlymodernEnglandis plaguedbymodernmonoglotassumptions.Ittakes,Ithink,agenuinemental efforttoimagineaworldwhereEnglish nowagloballinguafranca was practicallyuselessoutsidetheislandofBritain,andeveninmanyplaceswithinit. Narrativesofthe ‘triumphofEnglish’ donotreflectthesituationontheground:in theearlymodernperiod,Englishoftenprovedimpracticalandunprestigious.⁴⁸

Apolyglotperspectiveisnecessaryinordertoallowustoremarginalizetheearly modernhistoriesofEnglish(and,perhaps,ofEngland),andtounderstandhow ideasoflanguageandnationwereshapedthroughinternationalandmultilingual encounters,andintherushtotranslate,toadapt,toborrowandstealfromother vernacularcultures.Thepolyglotperspectiverevealstheimportanceofmultilingual competencestothepracticeofpolitics,trade,print,travel,sociability,religion, warfare,culturalproduction,andmigration.Italsoallowsustounderstandearly modernEnglandasamultilingualcountry,reliantatmanydifferentlevelson language-learning,linguisticmediation,andpolyglotconversation.

⁴⁸ RichardFosterJones, TheTriumphoftheEnglishLanguage:ASurveyofOpinionsConcerningthe VernacularfromtheIntroductionofPrintingtotheRestoration (London:OxfordUniversityPress, 1953).

1

ExtracurricularEconomy

LanguageTeachersandLanguageSchools inEarlyModernEngland

Introduction

Inthemidstoftheupheavalsofthe1640s,twoHuguenotimmigrantstoEngland sawaneducationalopportunity.Hughl’AmyandPeterlePruvostwrotetothe educationalreformerSamuelHartlibtoproposetheestablishmentofan ‘Academiealafrancoise ’—anacademy,basedinLondonoranappropriateduniversity college,atwhichareformedcurriculumwouldbetaughtthroughFrench.¹Their proposalwasoneofmanyinthesixteenthandseventeenthcenturythataimedto remedythelackofinstitutionalprovisionfortheformalstudyofmodernforeign languages.In1573,HumphreyGilberthadplottedacurriculumfor ‘Queene ElizabethesAchademy’ whichwouldgobeyondmere ‘scholelearninges’ in ordertoteach ‘mattersofaccionmeetforpresentpractize,bothofpeaceand warre ’.AtGilbert’sproposedacademy,Italian,French,Spanish,and ‘thehighe duchetoung’ wouldbetaughtalongsideLatin,Greek,Hebrew,andEnglish.²In the1630s,FrancisKynaston’sshort-lived ‘MusaeumMinervae’ promisedto eliminatetheneedforEnglishmentotravelabroadinsearchofaneducation, providinginstructioninvernacularlanguagesandallnecessaryaccomplishments inLondon,whileJohnMilton’sidealizedPuritanacademyaimedtocorrectthe deficienciesoftheuniversitycurriculumandhelptoshapeareformed and multilingual Englishrulingclass.³Privateventuresandpublic-spiritedproposals alikeattemptedtocapitalizeonthefailingsoftheuniversitiesandambivalent attitudestoeducationaltravel,andtoestablishenvironmentswherecontinental

¹ProposalsofHughl’AmyandPeterlePruvost,HartlibPapers,12/101A-102B:MarkGreengrass, M.Leslie,andM.Hannon(eds.), TheHartlibPapers (HRIOnlinePublications,Sheffield),https://www. dhi.ac.uk/hartlib/view?docset=main&docname=12B_101,accessed5February2019.CharlesWebster, The GreatInstauration:Science,MedicineandReform,1626–1660 (London:Duckworth,1975),p.217;seeibid., passim,forageneraldiscussionofPuritanproposalsforeducationalreforminthemid-seventeenthcentury.

²HumphreyGilbert, QueeneElizabethesAchademy,ABookeofPrecedence,&c.,withEssayson ItalianandGermanBooksofCourtesy (London:EarlyEnglishTextSociety,1869),pp.1–12.

³ForKynaston’ s ‘MusaeumMinervae’,seeRichardCust, ‘CharlesI’sNobleAcademy’ , The SeventeenthCentury 29:4(2014),pp.346–53.OnMilton’sproposals,seeTimothyRaylor, ‘Milton, theHartlibCircle,andtheEducationoftheAristocracy’,inNicholasMcDowellandNigelSmith(eds.), TheOxfordHandbookofMilton (Oxford:OxfordUniversityPress,2009),pp.382–406.

vernacularscouldbeformallystudied.⁴ Theysoughttoharnessandexploitthe thrivingeducationaleconomythathadgrownupoutsideandalongsideEngland’ s traditionalinstitutionsofteachingandlearning.

Grandproposalsofthiskindrarelygotfarbeyondthedrawingboard,butthey attesttoapervasivesensethatEngland’sinterests educational,economic,and cultural werenotbeingadequatelyservedbytheestablishedinstitutionsandthe curriculumsoftheperiod.Theyalsoreflectaneweducationalrealitythatwas takingholdinearlymodernEngland,astheperiodwitnessedaboominboth autodidacticismandprivateeducationalprovision.Traditionalhistoriesofeducationhavebeenslowtograsptheimportanceofthesephenomena,andtheextent towhichchangesineducationalculturewerehappeningoutsidetraditional institutions.⁵ ThevibrancyofearlymodernEngland’seducationaleconomy couldbeseeninthescientificlecturesgivenincoffee-houses,theprivateschools springingupandofferinginstructioninhandwritingandarithmetic,andthe growingnumberofwomen’sboardingschoolsteachingpastryworkorneedlework alongsidemusic,deportment,andlanguages.⁶ Language-learningwascentralto thischangingeducationalculture:itbroughtvernacularteachingtonewaudiences innewspaces,andreliedonthelabourofthoseoftenexcludedfrommore prestigiouseducationalenvironments,suchasimmigrantsandwomen.Overthe courseoftheseventeenthcentury,extracurriculareducationmovedfromthe marginstoasituationwheretheteachingoflanguageswascarriedonindedicated schoolsandacademies,andhadbeguntopenetrateevenolderinstitutionslikethe universities.Atthesametime,thedebatesoverlanguagepedagogy whowasbest qualifiedtoteach,whichmethodswerepreferable,whowascapableoflanguage

⁴ See,forinstance,BalthazarGerbier, TheInterpreteroftheAcademieforForrainLanguages,andall NobleSciences,andExercises (London,1649);theadvertismentconcerningtheproposed ‘Royal Academies’ in CollectionforImprovementofHusbandryandTrade (London,England),Friday, February22,1695;Issue134;in1676,EdwardPantonpublishedhisproposalsfora ‘RoyalAcademy’ in APublickandPiousDesignforthePreservingtheGenerousYouth,andConsequentlytheNationfrom Ruine (London,1676).Onthedissentingacademiesthatemergedafter1662,see DissentingAcademies Online athttp://dissacad.english.qmul.ac.uk/,accessed5February2019.

⁵ SeculareducationinearlymodernEnglandhasbeenanunderstudiedsubjectinrecentyears. ImportantcontributionsincludeHelenM.Jewell, EducationinEarlyModernEngland (Basingstoke: Macmillan,1998);RosemaryO’Day, EducationandSociety1500–1800 (LondonandNewYork: Longman,1982);KennethCharlton, EducationinRenaissanceEngland (London:Routledge&Kegan Paul,1965);MargaretSpufford, ContrastingCommunities:EnglishVillagersintheSixteenthand SeventeenthCenturies (London:CambridgeUniversityPress,1974),pp.173–205;NatashaGlaisyer andSaraPennell(eds.), DidacticLiteratureinEngland,1500–1800:ExpertiseConstructed (Aldershot: Ashgate,2003).SeealsoJenniferRichards, VoicesandBooksintheEnglishRenaissance:ANewHistory ofReading (Oxford:OxfordUniversityPress,forthcoming).TherehavealsobeenexcitingadvancementsinthehistoryofCatholiceducation(particularlythatofwomen)inEnglandandabroad:see,for instance,CarolineBowden, ‘“FortheGloryofGod”:AStudyoftheEducationofEnglishCatholic WomeninConventsinFlandersandFranceintheFirstHalfoftheSeventeenthCentury’ , Paedagogica Historica:InternationalJournalfortheHistoryofEducation 35(1999),pp.77–95;Emilie K.M.Murphy, ‘LanguageandPowerinanEnglishConventinExile, c.1621–c.1631’ , Historical Journal (forthcoming,earlyviewavailableathttps://doi.org/10.1017/S0018246X17000437).

⁶ Foradvertisementsforeachoftheserespectively,see PostBoy(1695),issue2807(5May1713–7 May1713); DailyCourant,issue428(31August1703); Spectator,issue342(2April1712).

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook