Skip to main content

MICAM 101 - Visitor's Guide Feb 26

Page 1


ORARIO APERTURA OPENING HOURS

domenica - martedì 9.30 - 18.30 Sunday - Tuesday 9.30am - 6.30pm

Perso e ritrovato Lost and found Primo soccorso First aid Parafarmacia Chemist

All’interno di MICAM è vietato fare fotografie. Le fotografie della fiera saranno disponibili nella “gallery” del sito micam.it. È vietato il volantinaggio.

Centro Servizi Service Center - Business Center

Servizio hostess espositori Hostesses for exhibitors Giornali e tabacchi Newspapers and tobacconist Guardia di Finanza Finance Police

It is forbidden to take photographs inside MICAM. Official fair photographs will be available to the public in the “gallery” of the website micam.it. The distribution of flyers is strictly forbidden.

Segreteria MICAM Milano MICAM Milano Secretary’s office tel. +39 02 438291 - info@micam.it - micam.it

Accessories for shops.
PRESS OFFICE VIP LOUNGE
MICAM RESTAURANT FUTURE OF RETAIL
Accessories for shops.
Accessories for shops. PRESS OFFICE

AREE SPECIALI - SPECIAL AREAS

Il negozio fisico continua a ricoprire un ruolo dominante nel mondo retail. Per renderlo più appealing deve essere valorizzato con nuove soluzioni e spunti concreti che si trovano in questa sezione. Physical stores still play a major role in retail. To make them more appealing, they need to adopt new solutions and concrete ideas, which can be found in this section. 1a

3i

3 giorni di seminari, sfilate e presentazioni su tendenze moda calzature, innovazioni, tecnologie e sostenibilità, per produttori e retailer

3 days of seminars, fashion shows and presentations on footwear fashion trends, innovations, technologies and sustainability for manufacturers and retailers

3i

Esposizione di materiali e componenti per le calzature AI 26-27 da scoprire e toccare.

An exhibit showcasing the materials and components of FW 26-27 footwear, inviting discovery and tactile exploration.

3i the future of retail

Il negozio del futuro, un luogo dove il mondo digitale e fisico si fondono per creare un’esperienza “phygital” di acquisto che fa leva sulle nuove tecnologie con il consumatore sempre al centro. Welcome to the store of the future, a place where the digital and physical world merge together to create a ‘phygital’ shopping experience that leverages new technologies remaining consumer centric.

3e

MICAM prosegue nella mission di supportare i nuovi talenti e presenta 12 designer emergenti selezionati da una giuria di esperti. Collezioni che intrecciano cultura del territorio, abilità manifatturiere e ricerca di soluzioni all’avanguardia.

MICAM continues on its mission to support new talent and presents 12 emerging designers up-and-comers selected by a jury of experts. Collections bringing together local cultures, manufacturing skills and the search for cutting-edge solutions.

5

Nuova area realizzata in sinergia con MIPEL dove prendono forma iniziative congiunte su education, FW 26/27 highlights e StartUp.

New area created in collaboration with MIPEL, where joint initiatives take shape on education, FW 26/27 highlights and StartUp.

Un’esperienza formativa e sensoriale dedicata a studenti e visitatori, per entrare nel cuore della produzione calzaturiera. Un viaggio tra artigianalità e tecnologia, dove la manualità incontra macchinari innovativi e il sapere tradizionale si trasforma in futuro. An educational and sensory experience dedicated to students and visitors, allowing them to enter the heart of footwear production. A journey through craftsmanship and technology, where manual skills meet innovative machinery and traditional knowledge is transformed into the future.

Esposizione di una selezione di calzature rappresentative della stagione AI 26-27 a cura di Livetrend.

Exhibition of a selection of footwear representative of the FW 26-27 season curated by Livetrend.

Area fortemente voluta da Ice e Maeci, offre una chiave di lettura spesso avanguardistica nel mondo della sostenibilità e dell’innovazione con soluzioni e progetti portati avanti da giovani imprenditori italiani.

Strongly supported by ICE and MAECI, this area offers an often avant-garde interpretation of the world of sustainability and innovation, with solutions and projects developed by young Italian entrepreneurs.

Nuovo collegamento con metropolitana linea blu M4 dall’aeroporto di Linate fino a Piazza San Babila. Da San Babila metropolitana linea rossa M1 con destinazione Rho Fiera Milano.

New connection from Linate airport to Piazza San Babila with underground blue line M4. From San Babila, underground red line M1 to Rho Fiera Milano.

NUMERI UTILI:

CENTRALE OPERATIVA EMERGENZE E PRIMO SOCCORSO

tel. 0249977210

Numero unico di emergenza tel. 112

RADIO TAXI

tel. 024040 / 028585 / 026969

MEZZI PUBBLICI (ATM) tel. 0248607607 (www.atm.it)

FERROVIE DELLO STATO

tel. 892021 / 065210550 dall’estero (www.trenitalia.com)

TRENORD - FERROVIE NORD MILANO

tel. 0272494949 (www.trenord.it)

MALPENSA EXPRESS tel. 0272494949 (www.malpensaexpress.it)

AEROPORTI

Linate - tel. 02232323

Malpensa - tel. 02232323 (www.milanairports.com)

USEFUL NUMBERS:

EMERGENCY OPERATIONS CENTRE AND FIRST AID

tel. 0249977210

National emergency phone number tel. 112

RADIO TAXI

tel. +39024040 / +39028585 / +39026969

PUBLIC TRANSPORTATION (ATM)

tel. +390248607607 (www.atm.it)

NATIONAL RAILWAYS

tel. 892021 / +39065210550 from abroad (www.trenitalia.com)

TRENORD NATIONAL RAILWAYS

tel. +390272494949 (www.trenord.it)

MALPENSA EXPRESS

tel. +390272494949 (www.malpensaexpress.it)

AIRPORTS

Linate - tel. +3902232323

Malpensa - tel. +3902232323 (www.milanairports.com)

FREE AIRPORT SHUTTLE

MICAM Milano and MIPEL offer you the unique possibility of using the FREE shuttle service that connects the various airports with the fair.

Milano

MXP T1

Fiera Rho, PORTA SUD

MEETING POINT AT MALPENSA AIRPORT T1 OUTSIDE THE DOOR N7: PARKING DEDICATED TO BUSES

22 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am / 11.30 am / 12.30 pm

23 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am / 11.30 am / 12.30 pm

24 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am

Fiera Rho, PORTA

SUD

Milano MXP T1/T2

MEETING POINT AT ‘PORTA SUD’ OF THE FAIR DISTRICT, FIERA MILANO RHO

22 February 2026: 4.00 pm / 5.00 pm / 6.00 pm

23 February 2026: 3.00 pm / 4.00 pm / 5.00 pm / 5.30 pm / 6.00 pm

24 February 2026: 3.00 pm / 4.00 pm / 4.30 pm / 5.00 pm / 5.30 pm / 6.00 pm

Bergamo Airport

Fiera Rho, PORTA SUD

MEETING POINT: EXIT ARRIVALS AT THE BUS LANE

22 February 2026: 9.30 am

23 February 2026: 9.30 am

24 February 2026: 9.30 am

Fiera Rho, PORTA SUD

Bergamo Airport

MEETING POINT AT ‘PORTA SUD’ OF THE FAIR DISTRICT, FIERAMILANO RHO

22 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

23 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

24 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

INQUADRA IL QR CODE

ENTRA NEL MAG E ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER

SCAN THE QR CODE ENTER THE MAG AND SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER

BE PART OF OUR COMMUNITY, FOLLOW US!

IL MAGAZINE PER VIVERE MICAM

DA PROTAGONISTI.

THE MAGAZINE TO EXPERIENCE MICAM AS PROTAGONISTS.

MICAM: l'evento leader globale della calzatura di moda, di qualità, innovativa e sostenibile.

7 rubriche che parlano di passato, presente e futuro passando da tendenze e sostenibilità all’innovazione nel retail, dai designer emergenti alle startup, dando voce a brand e buyer che sono da sempre i veri protagonisti di MICAM.

MICAM: the world’s leading event for fashionable, high-quality, innovative, and sustainable footwear.

7 columns that talk about the past, present and future from trends and sustainability to innovation in retail, from emerging designers to startups, giving voice to brands and buyers who have always been the real protagonists of MICAM.

3 GIORNI DI SEMINARI, SFILATE E PRESENTAZIONI SU TENDENZE MODA CALZATURE, SOSTENIBILITÀ, INNOVAZIONI E TECNOLOGIE PER PRODUTTORI E RETAILER

3 DAYS OF SEMINARS, FASHION SHOWS AND PRESENTATIONS ON FOOTWEAR FASHION TRENDS, SUSTAINABILITY, INNOVATIONS AND TECHNOLOGIES FOR MANUFACTURERS AND RETAILERS

SCAN THE QR CODE AND CHECK THE AGENDA

Pav. 5

Born from a shared vision of:

Strongly supported by ICE and MAECI, this area offers an often avant-garde interpretation of the world of sustainability and innovation, with solutions and projects developed by young Italian entrepreneurs. &

Un’esperienza formativa e sensoriale dedicata a studenti e visitatori, per entrare nel cuore della produzione calzaturiera. Un viaggio tra artigianalità e tecnologia, dove la manualità incontra macchinari innovativi e il sapere tradizionale si trasforma in futuro.

An educational and sensory experience dedicated to students and visitors, allowing them to enter the heart of footwear production. A journey through craftsmanship and technology, where manual skills meet innovative machinery and traditional knowledge is transformed into the future.

Esposizione di una selezione di calzature rappresentative della stagione AI 26-27 a cura di Livetrend.

Exhibition of a selection of footwear representative of the FW 26-27 season curated by Livetrend.

Area fortemente voluta da Ice e Maeci, offre una chiave di lettura spesso avanguardistica nel mondo della sostenibilità e dell’innovazione con soluzioni e progetti portati avanti da giovani imprenditori italiani.

TRENDS & COLORS SS27

BUYER’S GUIDE PRESENTATION

CONSUMER PROFILES

TRENDS & COLORS SS27 @MICAM NEXT PAV.3 FOR

FEBRUARY 22 > 2.30 PM FEBRUARY 22 > 4.15 PM FEBRUARY 23 > 2.30 PM FEBRUARY 23 > 4.15 PM

COOPERATIVE ALBIDAIYOUNE

COOPERATIVE LALA ELRHALYA MA5U07U15

COOPERATIVE MALAK COSMETIC MA5U07U15

COOPERATIVE OUM ASSIDK MA5U07U15

CORDWAINER ES3G19G21

CORINA ES4B08

CORLEONE TR3N25P28

CORSO ROMA, 9 IT4D15

CORT GIN SA PT2M29

CORTINA PRIVATE LABEL/LEOMIL BE1L09

COSTUME NATIONAL IT1A25A33B26B34

CREATOR PT2K05

CRISTIN IT4D16

CRISTINA MILLOTTI IT2E13

CRISTOFOLI BR4R22

CROCS IT2E11E19

CRUZ DE PEDRA PT4E04 CURIOSITE'-SPAZIOMILANO IT2D30

DI BELLO SRL

DIANETTI

DIMATO

DOCKERS BY GERLI DE1U21V20

DOGO TR4C19

DOLCE VITA US2K26

DONATELLO IT1E34

DONNA CAROLINA IT2N01

DONNA SERENA IT4F15G16

DONNA SOFT SRL IT3H01H03

DORKING BY FLUCHOS ES1M21N20

DR. JELL'S TR4R07

DUCANERO IT2C02

DUEDI' S.R.L. IT4H16

DUUO ES4H04

EASYN'ROSE IT3N09

EASYWALK IT1L15M12

ECCO IT4M33

ECO-SHOPPER IT1aF27

ECOBIO - GLOBAL FASHION SRL IT4N01N05

EDER SHOES SRL IT4M16

EFETTI TR2S27

EL NATURALISTA ES2P09R10

EL VAQUERO IT2G26

Come and discover Gioseppo's new Autumn-Winter collection.

HALL 4, Stand H22

GUPTA H.C. OVERSEAS(I) PVT.LTD.

HADA

HARRIS FIRENZE

HEAVENLY FEET LTD GB3K28

HELENA MAR

HELENA SORETTI

HENAN HUAYING SHOES CO., LTD

HENKELMAN

HISTORY541 BY FASHION GROUP SRL

HOMERS

HUIZHOU JINFA INDUSTRIAL CO.,LTD - NINETY NINE

ID.EIGHT

IGF SRL ITALIAN GROUP OF FACTORIES

IGI&CO (IMAC S.P.A., DIV.IGI)

IGOR

IKAROS GOLD

ILASIO RENZONI

LA

LAPIERCE-UAUH!

LEMON JELLY

LEVECOMFORT

Pav. 5

Born from a shared vision of:

Strongly supported by ICE and MAECI, this area offers an often avant-garde interpretation of the world of sustainability and innovation, with solutions and projects developed by young Italian entrepreneurs. &

Un’esperienza formativa e sensoriale dedicata a studenti e visitatori, per entrare nel cuore della produzione calzaturiera. Un viaggio tra artigianalità e tecnologia, dove la manualità incontra macchinari innovativi e il sapere tradizionale si trasforma in futuro.

An educational and sensory experience dedicated to students and visitors, allowing them to enter the heart of footwear production. A journey through craftsmanship and technology, where manual skills meet innovative machinery and traditional knowledge is transformed into the future.

Esposizione di una selezione di calzature rappresentative della stagione AI 26-27 a cura di Livetrend.

Exhibition of a selection of footwear representative of the FW 26-27 season curated by Livetrend.

Area fortemente voluta da Ice e Maeci, offre una chiave di lettura spesso avanguardistica nel mondo della sostenibilità e dell’innovazione con soluzioni e progetti portati avanti da giovani imprenditori italiani.

FRANCE
KOREA
NIGERIA
ITALY
KOREA

RODOLFO

S.PIERO

SABRINA MARTONE

SACCO1823/FRANCESCOSACCO

3 GIORNI DI SEMINARI, SFILATE E PRESENTAZIONI SU TENDENZE MODA CALZATURE, SOSTENIBILITÀ, INNOVAZIONI E TECNOLOGIE PER PRODUTTORI E RETAILER

3 DAYS OF SEMINARS, FASHION SHOWS AND PRESENTATIONS ON FOOTWEAR FASHION TRENDS, SUSTAINABILITY, INNOVATIONS AND TECHNOLOGIES FOR MANUFACTURERS AND RETAILERS

SCAN THE QR CODE AND CHECK THE AGENDA

FREE AIRPORT SHUTTLE

MICAM Milano and MIPEL offer you the unique possibility of using the FREE shuttle service that connects the various airports with the fair.

Milano

MXP T1

Fiera Rho, PORTA SUD

MEETING POINT AT MALPENSA AIRPORT T1 OUTSIDE THE DOOR N7: PARKING DEDICATED TO BUSES

22 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am / 11.30 am / 12.30 pm

23 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am / 11.30 am / 12.30 pm

24 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am

Fiera

Rho, PORTA SUD

Milano MXP T1/T2

MEETING POINT AT ‘PORTA SUD’ OF THE FAIR DISTRICT, FIERA MILANO RHO

22 February 2026: 4.00 pm / 5.00 pm / 6.00 pm

23 February 2026: 3.00 pm / 4.00 pm / 5.00 pm / 5.30 pm / 6.00 pm

24 February 2026: 3.00 pm / 4.00 pm / 4.30 pm / 5.00 pm / 5.30 pm / 6.00 pm

Bergamo Airport

Fiera Rho, PORTA SUD

MEETING POINT: EXIT ARRIVALS AT THE BUS LANE

22 February 2026: 9.30 am

23 February 2026: 9.30 am

24 February 2026: 9.30 am

Fiera Rho, PORTA SUD

Bergamo Airport

MEETING POINT AT ‘PORTA SUD’ OF THE FAIR DISTRICT, FIERAMILANO RHO

22 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

23 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

24 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

Pav. 5

Born from a shared vision of:

Strongly supported by ICE and MAECI, this area offers an often avant-garde interpretation of the world of sustainability and innovation, with solutions and projects developed by young Italian entrepreneurs. &

Un’esperienza formativa e sensoriale dedicata a studenti e visitatori, per entrare nel cuore della produzione calzaturiera. Un viaggio tra artigianalità e tecnologia, dove la manualità incontra macchinari innovativi e il sapere tradizionale si trasforma in futuro.

An educational and sensory experience dedicated to students and visitors, allowing them to enter the heart of footwear production. A journey through craftsmanship and technology, where manual skills meet innovative machinery and traditional knowledge is transformed into the future.

Esposizione di una selezione di calzature rappresentative della stagione AI 26-27 a cura di Livetrend.

Exhibition of a selection of footwear representative of the FW 26-27 season curated by Livetrend.

Area fortemente voluta da Ice e Maeci, offre una chiave di lettura spesso avanguardistica nel mondo della sostenibilità e dell’innovazione con soluzioni e progetti portati avanti da giovani imprenditori italiani.

FREE AIRPORT SHUTTLE

MICAM Milano and MIPEL offer you the unique possibility of using the FREE shuttle service that connects the various airports with the fair.

Milano MXP T1

Fiera Rho, PORTA SUD

MEETING POINT AT MALPENSA AIRPORT T1 OUTSIDE THE DOOR N7: PARKING DEDICATED TO BUSES

22 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am / 11.30 am / 12.30 pm

23 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am / 11.30 am / 12.30

24 February 2026: 8.30 am / 9.30 am / 10.30 am

Fiera Rho, PORTA SUD

Milano MXP T1/T2

MEETING POINT AT ‘PORTA SUD’ OF THE FAIR DISTRICT, FIERA MILANO RHO

22 February 2026: 4.00 pm / 5.00 pm / 6.00 pm

23 February 2026: 3.00 pm / 4.00 pm / 5.00 pm / 5.30 pm / 6.00 pm

24 February 2026: 3.00 pm / 4.00 pm / 4.30 pm / 5.00 pm / 5.30 pm / 6.00 pm

Bergamo Airport

Fiera Rho, PORTA SUD

MEETING POINT: EXIT ARRIVALS AT THE BUS LANE

22 February 2026: 9.30 am

23 February 2026: 9.30 am

24 February 2026: 9.30 am

Fiera Rho, PORTA SUD

Bergamo Airport

MEETING POINT AT ‘PORTA SUD’ OF THE FAIR DISTRICT, FIERAMILANO RHO

22 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

23 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

24 February 2026: 4.00 pm / 6.00 pm

The place created to explore everything that is redefining the footwear world: from technology to artificial intelligence, from design to sustainability and in-depth talks.

SHUTTLESERVICE

Bus gratuito di collegamento da FIERA a MILANO CENTRO CITTÀ Servizio attivo 22-24 febbraio Free bus connection from FAIRGROUND to MILAN DOWNTOWN Service available on February 22-24

Born from a shared vision of:

GARIBALDI latopalazzoAXA Assicurazioni

AngoloCorsoVenezia Corner Corso Venezia

Un’esperienza formativa e sensoriale dedicata a studenti e visitatori, per entrare nel cuore della produzione calzaturiera. Un viaggio tra artigianalità e tecnologia, dove la manualità incontra macchinari innovativi e il sapere tradizionale si trasforma in futuro.

An educational and sensory experience dedicated to students and visitors, allowing them to enter the heart of footwear production. A journey through craftsmanship and technology, where manual skills meet innovative machinery and traditional knowledge is transformed into the future.

Esposizione di una selezione di calzature rappresentative della stagione AI 26-27 a cura di Livetrend.

Exhibition of a selection of footwear representative of the FW 26-27 season curated by Livetrend.

Area fortemente voluta da Ice e Maeci, offre una chiave di lettura spesso avanguardistica nel mondo della sostenibilità e dell’innovazione con soluzioni e progetti portati avanti da giovani imprenditori italiani.

Strongly supported by ICE and MAECI, this area offers an often avant-garde interpretation of the world of sustainability and innovation, with solutions and projects developed by young Italian entrepreneurs.

The place created to explore everything that is redefining the footwear world: from technology to artificial intelligence, from design to sustainability and in-depth talks.

Come and see the French at MICAM Milano 22 –24 FEBRUARY 2026

ALLROUNDER / SANO

Hall 2 - K04/K08

ARCHE

Hall 3 - K25/L28

Hall 2 - D08

LA MAISON DE BOSABO

L'ESPADRILLE

Hall 4 - A15

MEPHISTO / MOBILS

Hall 2 - K04/K08

MI/MAI

Hall 2 - F25

REDSKINS / KOST

Hall 2 - G18/G20

The place created to explore everything that is redefining the footwear world: from technology to artificial intelligence, from design to sustainability and in-depth talks.

PRESENTATIONS BY LIVETREND

TRENDS & COLORS SS27

BUYER’S GUIDE PRESENTATION

CONSUMER PROFILES

TRENDS & COLORS SS27

FEBRUARY 22 > 2.30 PM

FEBRUARY 22 > 4.15 PM

FEBRUARY 23 > 2.30 PM FEBRUARY 23 > 4.15 PM

@MICAM NEXT PAV.3

3 GIORNI DI SEMINARI, SFILATE E PRESENTAZIONI SU TENDENZE MODA CALZATURE, SOSTENIBILITÀ, INNOVAZIONI E TECNOLOGIE PER PRODUTTORI E RETAILER

3 DAYS OF SEMINARS, FASHION SHOWS AND PRESENTATIONS ON FOOTWEAR FASHION TRENDS, SUSTAINABILITY, INNOVATIONS AND TECHNOLOGIES FOR MANUFACTURERS AND RETAILERS

SCAN THE QR CODE AND CHECK THE AGENDA

The

NEXT DATES

13–15 SEPTEMBER 2026

Prenota in anticipo. Viaggia senza pensieri.

Book in advance. Travel worry-free.

MICAM mette a disposizione una piattaforma dedicata esclusivamente alla prenotazione alberghiera, accessibile direttamente dal sito ufficiale. Una selezione di hotel verificati, tariffe vantaggiose e condizioni trasparenti ti garantiscono la massima tranquillità. Un supporto affidabile per organizzare il tuo viaggio in modo semplice, rapido e sicuro

MICAM provides a platform dedicated exclusively to hotel reservations, accessible directly from the official website. A selection of verified hotels, advantageous rates, and transparent conditions guarantee you complete peace of mind. Reliable support to organize your trip in a simple, fast, and secure way.

BOOK NOW | OFFICIAL MICAM HOSPITALITY PLATFORM

M&M THE HUB

The place created to explore everything that is redefining the footwear world: from technology to artificial intelligence, from design to sustainability and in-depth talks.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook