27775c

Page 1


Título original: Marie Curie

© BeccoGiallo S.r.l.

Published by arrangement with Am-Book www.am-book.com

© De la traducción: Blanca Gago

© De esta edición: Nórdica Libros, S.L.

Avenida de la Aviación, 24, bajo P CP: 28054 Madrid

Tlf: (+34) 917 055 057 - info@nordicalibros.com www.nordicalibros.com

Primera edición en Nórdica Libros: enero de 2019

ISBN: 978-84-17651-16-9

Depósito Legal: M-2542-2019

IBIC: FX

Impreso en España / Printed in Spain Imprenta Edelvives (Zaragoza)

Maquetación: Ignacio Caballero

Corrección ortotipográfica: Victoria Parra y Ana Patrón

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro. org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

Traducción de Blanca Gago

A Alessandro «¡Ah!, nosotros, que queríamos preparar el terreno para la bondad, no pudimos ser bondadosos».

Bertolt Brecht, A los que vendrán después (1939)

PARÍS, 1936.

¿EVE?

DILE QUE BAJO ENSEGUIDA.

YA HA LLEGADO.

MUY BIEN.

HERMANA VENDRÁ EN UN MOMENTO.

GRACIAS

NO, GRACIAS, MADAME IRENE.

¿LE APETECE UN TÉ?

NO SE MOLESTE.

MI

SZCZUKI, 1889 (EN ALGÚN LUGAR DE POLONIA).

CUÉNTAMELO TODO SOBRE VARSOVIA. ¿CÓMO

VAN LAS CLASES EN LA UNIVERSIDAD?

EL PROFESOR DE AGRARIA SE DESVIVE POR MÍ.

¿SE PUEDE?

¡ENTRA, MANIA!

¡OH,KAZIK!

TAMBIÉN HABLA FRANCÉS.

ES MARIA, NUESTRA NUEVA INSTITUTRIZ.

¡OH, ES UNA PERSONA EXQUISITA!

¡ACABA DE TERMINAR EL INSTITUTO EN VARSOVIA CON UNA MEDALLA AL MÉRITO!

TRAE A ANJA TAMBIÉN SI HA ACABADO LOS DEBERES.

ENSEGUIDA, SEÑORA.

¿POR QUÉ?

ES MUY DULCE.

OH, Y ADEMÁS, DESPIERTA.

PERO… QUÉ FAMILIA TAN DESGRACIADA.

¡UF! NI TE CUENTO…

EL PADRE SIN TRABAJO, LA MADRE MUERTA DE TISIS…

UNA TRAGEDIA.

TODAS LAS CLASES TIENEN QUE SER EN RUSO, EL POLACO ESTÁ

PROHIBIDO Y TODO ESO…

EL PADRE ERA DIRECTOR DE UNA ESCUELA EN EL CENTRO HASTA HACE POCO.

ES GENTE CULTA.

SÍ, PERO…

EN FIN, QUE LO PILLARON Y ¡HALA! LO ECHARON.

CON TODOS LOS CONTROLES QUE HA HABIDO, POR CULPA DE ESOS ZARISTAS…

¿ADÓNDE VAS?

HUM…
¡ADIÓS, MAMÁ!

¿SE PUEDE?

SÍ, PERO REQUIERE EL ACENTO CIRCUNFLEJO.

QUETUARRETÉ JEVOUDRAI

ARRÊTAIS

¡VAYA!

PERDONA, PERO ¡SE PRONUNCIA IGUAL!

ASÍ QUE ES DE VARSOVIA. YO VOY A LA UNIVERSIDAD ALLÍ.

¿Y USTED?

¡QUÉ SUERTE!

¿QUÉ ESTÁN ESTUDIANDO?

¡AH,

FRANCÉS! ANJA, VETE A POR UN VASO DE AGUA.

DESPUÉS DE TODAS ESTAS ERRES, LA SEÑORITA TENDRÁ SED, ¿NO? LÁRGATE.

MI QUERIDA BRONIA, SI SUPIERAS CUÁN- TO DESEO VOLVER A VARSOVIA POR UNOS DÍAS… MEJOR NO TE HABLO DE MIS VESTI- DOS, QUE YA NO DAN MÁS DE SÍ.

AH, PODER SALIR DE ESTE AMBIENTE TAN GÉLIDO, TAN HELADOR…

SIÉNTATE, ANJA.

SI LOS HOMBRES NO QUIEREN CASARSE CON LAS CHICAS POBRES, ¡QUE SE VAYAN AL DIABLO! NADIE SE LO PIDE…

ASSIEDS-TOI.

la fourchette.

DE LAS CONTINUAS CRÍTICAS, DEL CONTINUO CONTROL

QUE ESTOY OBLIGADA A EJERCER SOBRE MIS PROPIAS PALABRAS, LA EXPRESIÓN DEL ROSTRO, MIS GESTOS…

¡QUITA LOS CODOS DE LA MESA! PUEDES RETIRARTE, QUERIDA.

PERO ¿POR QUÉ AÑADIR OFENSAS, POR QUÉ TURBAR LA CALMA DE UN SER INOCENTE?

BUENAS NOCHES, MADAME

¿MIS PROYECTOS DE FUTURO? NO TENGO.

O MÁS BIEN SON TAN BANALES QUE NO VALE LA PENA HABLAR DE ELLOS.

SI HACE TIEMPO TUVE

OTROS PROYECTOS, AHORA

SE HAN ESFUMADO,

ENCERRADO,

LOS HE ENTERRADO,
ESCONDIDO Y OLVIDADO.

MI QUERIDA MANIA: LLEGA UN MOMENTO EN EL QUE UNA TIENE QUE DECIDIR QUÉ HACER CON SU VIDA.

DEBES TOMAR ESTA DECISIÓN, HAS ESPERADO DEMASIADO TIEMPO.

SI ESTE AÑO CONSIGUES AHORRAR ALGUNOS CIENTOS DE RUBLOS, PODRÁS VENIR A VIVIR CON NOSOTROS A PARÍS.

TE GARANTIZO QUE AL CABO DE DOS AÑOS ESTARÁS GRADUADA.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.