Weissmann
Lisette Weissmann
Idiomas que abren, cierran, embretan y entretejen vínculos; traducciones posibles e imposibles.
Los artículos relatan cómo las parejas y familias viven y construyen una historia conjunta frente a la decisión de mudar de país, de idioma, de contexto geográfico y de cultura Solamente con otros y entre otros es que esta experiencia migratoria es posible. Esta obra fue creada con la colaboración de 18 autores incluyendo a la artista de la tapa del libro, que forman una multiplicidad de culturas, nacionalidades, tierras, lenguas maternas y del país del cual migramos. Finalmente, el lector se encuentra frente a una obra escrita en español, lengua materna de la mayoría de los autores que aquí participamos y un sueño hecho realidad al plasmar ideas tan actuales en mi lengua materna. Buena lectura.
PSICOANÁLISIS
Weissmann_capa.indd Todas as páginas
Viajando a través de sus páginas, este libro da cuenta de una experiencia migratoria relatada entre vivencias y saberes de sus autores. Relatan una clínica que intenta alojar, no sin dificultad, a parejas y familias que han migrado, y siguen migrando en el permanente trabajo que impone la vincularidad.
PSICOANÁLISIS
Este libro sobre la migración en parejas y familias, escrita por autores em su mayoría migrantes, es un ensayo teórico clínico psicoanalítico que también ilustra las experiencias de vida compartidas por sus autores migrantes en diferentes culturas.
Parejas y familias migrantes
Pos Doctora y Doctora en Psicología Social en Instituto de Psicologia de la Universidade de São Paulo (IPUSP), Máster en Psicología Clínica en la Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). Miembro fundador de la Asociación Uruguaya de Psicoanálisis de las Configuraciones Vinculares (AUPCV) y de la Associação Brasileira de Psicanálise de Casal e Família (ABPCB). Especialista en psicoanálisis de parejas y familias. Profesora de posgraduación en el Instituto Sedes Sapientiae, CEP, CPRJ, EPPM. Miembro del Projeto Ponte: atención psicoanalítica a migrantes y refugiados. Fue profesora en la Universidad de la República Oriental del Uruguay. Autora de los libros: Famílias Monoparentais; Atendimento Psicanalítico a famílias; Interculturalidade nos vínculos familiares.
Convocada por una sensibilidad primaria, casi visceral, Lisette se adentra en la aventura de escribir en su “idioma materno”, cumpliendo así con un viejo anhelo.
Lisette Weissmann
“Tierra natal-otras tierras” que, a veces, hospedan, otras veces, expulsan: he aquí el gran desafío del trabajo psicoterapéutico que se pone de manifiesto capítulo a capítulo.
Parejas y familias migrantes
Parafraseando a Lisette, podríamos decir que el leiv motif de quienes dedican su práctica a la atención de estas parejas y familias, es la búsqueda “de hacerse entender en varios idiomas”.
Una dimensión psicoanalítica
¡Enhorabuena a todos y cada uno por su valioso legado!
Compiladora
Gabriela Montado
16/09/2024 13:38