Livret confirmation 2024

Page 1

PentecĂŽte 2024

SAMEDI 18 MAI - DIMANCHE 19 MAI

Vous allez recevoir une force

Actes 1, 8

CATHÉDRALE SAINT-JEAN-BAPTISTE

Présidées samedi par Mgr Olivier de Germay et dimanche par Mgr Loïc Lagadec

CONFIRMATIONS DES
ADULTES
LYON.CATHOLIQUE.FR Ö e G Ăș @diocesedelyon

OUVERTURE DE LA CÉLÉBRATION

‱ Chant d’entrĂ©e

C’EST TOI QUI NOUS APPELLES

P. Lemoine, Notre-Dame de vie (AX4)

R / C’est toi qui nous appelles, Seigneur JĂ©sus, Sur ton chemin de lumiĂšre et de vie.

Donne-nous de te suivre Seigneur JĂ©sus, Dans la foi, dans l’amour.

Tu es la bonne nouvelle nous libérant du péché, Tu ouvres aux hommes tes frÚres, la voie de la sainteté.

R /

Tu rassembles en un seul peuple des hommes de tous pays, Enfants de Dieu dans l’Église unis par la charitĂ©.

R /

Tu invites tes disciples Ă  marcher jusqu’à la croix, Tu leur montres l’espĂ©rance oĂč les entraĂźne ta voie.

R /

‱ Accueil par l’évĂȘque

‱ BĂ©nĂ©diction de l’eau et rite de l’aspersion Le rite de l’aspersion est un rappel de notre baptĂȘme.

J’AI VU DES FLEUVES D’EAU VIVE

I44-6 - M. Wittal

1. J’ai vu des fleuves d’eau vive, AllĂ©luia, allĂ©luia ! Jaillir du cĂŽtĂ© du temple, AllĂ©luia, allĂ©luia !

2. J’ai vu la source du temple, AllĂ©luia, allĂ©luia ! grandir en un fleuve immense, AllĂ©luia, allĂ©luia !

3. Tous ceux que lave l’eau vive, AllĂ©luia, allĂ©luia ! acclament et chantent ta gloire, AllĂ©luia, allĂ©luia !

4. Ton cƓur, JĂ©sus est la source, AllĂ©luia, allĂ©luia ! d’oĂč coule l’eau de la grĂące, AllĂ©luia, allĂ©luia !

2

GLOIRE À DIEU

(Messe de saint Boniface)

AELF, M.Wittal

Gloire Ă  Dieu, au plus haut des cieux, Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime, Nous te louons, nous te bĂ©nissons, Nous t’adorons, nous te glorifions, Nous te rendons grĂące pour ton immense gloire, Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le PĂšre tout-puissant.

Seigneur, Fils unique, Jésus Christ, Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du PÚre.

Toi qui enlÚves les péchés du monde, Prends pitié de nous.

Toi qui enlÚves les péchés du monde, Reçois notre priÚre.

Toi qui es assis à la droite du PÚre, Prends pitié de nous.

Car toi seul es saint, Toi seul es Seigneur, Toi seul es le TrÚs-Haut : Jésus Christ, avec le Saint-Esprit

Dans la gloire de Dieu le PĂšre. Amen.

3

LITURGIE DE LA PAROLE

‱ PREMIÈRE LECTURE

Actes des ApĂŽtres (2, 1-11)

Quand arriva le jour de la PentecĂŽte, au terme des cinquante jours aprĂšs PĂąques, ils se trouvaient rĂ©unis tous ensemble. Soudain un bruit survint du ciel comme un violent coup de vent : la maison oĂč ils Ă©taient assis en fut remplie tout entiĂšre.

Alors leur apparurent des langues qu’on aurait dites de feu, qui se partageaient, et il s’en posa une sur chacun d’eux.

Tous furent remplis d’Esprit Saint : ils se mirent à parler en d’autres langues, et chacun s’exprimait selon le don de l’Esprit.

Or, il y avait, rĂ©sidant Ă  JĂ©rusalem, des Juifs religieux, venant de toutes les nations sous le ciel. Lorsque ceux-ci entendirent la voix qui retentissait, ils se rassemblĂšrent en foule. Ils Ă©taient en pleine confusion parce que chacun d’eux entendait dans son propre dialecte ceux qui parlaient.

Dans la stupĂ©faction et l’émerveillement, ils disaient : « Ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous GalilĂ©ens ?

Comment se fait-il que chacun de nous les entende dans son propre dialecte, sa langue maternelle ?

Parthes, MĂšdes et Élamites, habitants de la MĂ©sopotamie, de la JudĂ©e et de la Cappadoce, de la province du Pont et de celle d’Asie, de la Phrygie et de la Pamphylie, de l’Égypte et des contrĂ©es de Libye proches de CyrĂšne, Romains de passage, Juifs de naissance et convertis, CrĂ©tois et Arabes, tous nous les entendons parler dans nos langues des merveilles de Dieu. »

- Parole du Seigneur.

Nous rendons grĂące Ă  Dieu

4

‱ PSAUME 103

AELF, M. Godard

R / L’Esprit du Seigneur emplit l’univers, AllĂ©luia, allĂ©luia !

Bénis le Seigneur, Î mon ùme ;

Seigneur mon Dieu, tu es si grand !

Quelle profusion dans tes Ɠuvres, Seigneur ! la terre s’emplit de tes biens.

Tu reprends leur souffle, ils expirent et retournent Ă  leur poussiĂšre.

Tu envoies ton souffle : ils sont créés ; tu renouvelles la face de la terre.

Gloire au Seigneur Ă  tout jamais !

Que Dieu se rĂ©jouisse en ses Ɠuvres !

Que mon poÚme lui soit agréable ; moi, je me réjouis dans le Seigneur.

‱ DEUXIÈME LECTURE

Lettre de saint Paul aux Galates (Ga 5,16-25)

FrĂšres,

Je vous le dis : marchez sous la conduite de l’Esprit Saint, et vous ne risquerez pas de satisfaire les convoitises de la chair. Car les tendances de la chair s’opposent Ă  l’Esprit, et les tendances de l’Esprit s’opposent Ă  la chair. En effet, il y a lĂ  un affrontement qui vous empĂȘche de faire tout ce que vous voudriez. Mais si vous vous laissez conduire par l’Esprit, vous n’ĂȘtes pas soumis Ă  la Loi. On sait bien Ă  quelles actions mĂšne la chair : inconduite, impuretĂ©, dĂ©bauche, idolĂątrie, sorcellerie, haines, rivalitĂ©, jalousie, emportements, intrigues, divisions, sectarisme, envie, beuveries, orgies et autres choses du mĂȘme genre. Je vous prĂ©viens, comme je l’ai dĂ©jĂ  fait : ceux qui commettent de telles actions ne recevront pas en hĂ©ritage le royaume de Dieu.

5

Mais voici le fruit de l’Esprit : amour, joie, paix, patience, bontĂ©, bienveillance, fidĂ©litĂ©, douceur et maĂźtrise de soi. En ces domaines, la Loi n’intervient pas. Ceux qui sont au Christ JĂ©sus ont crucifiĂ© en eux la chair, avec ses passions et ses convoitises. Puisque l’Esprit nous fait vivre, marchons sous la conduite de l’Esprit.

- Parole du Seigneur.

Nous rendons grĂące Ă  Dieu

‱ Acclamation de l’Évangile

AllĂ©luia (de SchĂŒtz) L31-34

Viens, Esprit Saint !

Emplis le cƓur de tes fidùles !

Allume en eux le feu de ton amour !

ÉVANGILE DE JÉSUS-CHRIST

(Jean 15, 26-27 ; 16, 12-15)

En ce temps-lĂ , JĂ©sus disait Ă  ses disciples : « Quand viendra le DĂ©fenseur, que je vous enverrai d’auprĂšs du PĂšre, lui, l’Esprit de vĂ©ritĂ© qui procĂšde du PĂšre, il rendra tĂ©moignage en ma faveur. Et vous aussi, vous allez rendre tĂ©moignage, car vous ĂȘtes avec moi depuis le commencement. J’ai encore beaucoup de choses Ă  vous dire, mais pour l’instant vous ne pouvez pas les porter. Quand il viendra, lui, l’Esprit de vĂ©ritĂ©, il vous conduira dans la vĂ©ritĂ© tout entiĂšre. En effet, ce qu’il dira ne viendra pas de lui-mĂȘme : mais ce qu’il aura entendu, il le dira ; et ce qui va venir, il vous le fera connaĂźtre. Lui me glorifiera, car il recevra ce qui vient de moi pour vous le faire connaĂźtre. Tout ce que possĂšde le PĂšre est Ă  moi ; voilĂ  pourquoi je vous ai dit : L’Esprit reçoit ce qui vient de moi pour vous le faire connaĂźtre. » - Acclamons la Parole de Dieu.

Louange à toi Seigneur Jésus !

‱ HomĂ©lie

6

LITURGIE DE LA CONFIRMATION

‱ PrĂ©sentation des confirmands

‱ Appel des confirmands par leur nom

À l’appel de son nom, chaque confirmand se lĂšve en disant d’une voix forte « me voici ! » et reste debout.

‱ Profession de foi des confirmands

Pour suivre JĂ©sus et vivre selon l’Évangile, voulez-vous lutter contre le Mal et contre tout ce qui conduit au pĂ©chĂ© ?

OUI, nous le voulons

Croyez-vous en Dieu, le PÚre tout-puissant, créateur du ciel et de la terre ?

OUI, nous croyons

Croyez-vous en JĂ©sus-Christ, son fils unique, notre Seigneur, qui est nĂ© de la vierge Marie, a souffert la passion, a Ă©tĂ© enseveli, est ressuscitĂ© d’entre les morts, et qui est assis Ă  la droite du PĂšre ?

OUI, nous croyons

Croyez-vous en l’Esprit-Saint, que les ApĂŽtres ont reçu le jour de la PentecĂŽte et qui vous est donnĂ© aujourd’hui ?

OUI, nous croyons

Croyez-vous Ă  la sainte Église catholique, Ă  la communion des saints, au pardon des pĂ©chĂ©s, Ă  la rĂ©surrection de la chair et Ă  la vie Ă©ternelle ?

OUI, nous croyons

‱ Profession de foi de l’assemblĂ©e

Croyez-vous en Dieu PĂšre, Fils et Esprit Saint ?

OUI, nous croyons

7

‱ Imposition des mains

Les confirmands, en restant Ă  leur place, sont invitĂ©s Ă  s’agenouiller, ou Ă  incliner la tĂȘte pour ceux qui ne le peuvent pas.. L’assemblĂ©e reste debout.

VIENS, ESPRIT DE SAINTETÉ, VIENS, ESPRIT DE LUMIÈRE

IEV 04-70 - A. Gouzes, J.-M. Morin

Viens, Esprit de sainteté, Viens, Esprit de lumiÚre, Viens, Esprit de feu, Viens, nous embraser. (bis)

L’imposition des mains est un moment important de la cĂ©lĂ©bration du sacrement. L’évĂȘque et les prĂȘtres qui concĂ©lĂšbrent Ă©tendent les mains comme les apĂŽtres le faisaient pour confĂ©rer le don de l’Esprit Saint.

Dieu trÚs bon, PÚre de Jésus, le Christ, notre Seigneur, Regarde ces baptisés sur qui nous imposons les mains :

Par le baptĂȘme, tu les as libĂ©rĂ©s du pĂ©chĂ©, tu les as fait renaĂźtre de l’eau et de l’Esprit ; Comme tu l’as promis, rĂ©pands maintenant sur eux ton Esprit Saint ; Donne-leur en plĂ©nitude l’Esprit qui reposait sur ton Fils JĂ©sus : Esprit de sagesse et d’intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et d’affection filiale ; remplis-les de l’esprit d’adoration. Par JĂ©sus-Christ, notre Sauveur, qui est vivant pour les siĂšcles des siĂšcles.

8

Amen

Les confirmands, en commençant par les rangs les plus Ă©loignĂ©s du chƓur, remontent par l’allĂ©e centrale. Les parrains et marraines les accompagnent en se plaçant derriĂšre Ă  gauche ; ils posent la main sur l’épaule de leur filleul.

‱ Chrismation

« Sois marquĂ©(e) de l’Esprit-Saint, le don de Dieu. »

Avec le Saint ChrĂȘme, consacrĂ© Ă  la Messe Chrismale, l’évĂȘque marque du signe de la Croix le front de chaque confirmand. L’Esprit Saint configure chaque confirmand au Christ afin que sa vie rĂ©pande « la bonne odeur du Christ » (2 Co 2,15), c’est-Ă -dire la charitĂ©.

9
© tekoaphotos

‱ SĂ©quence de PentecĂŽte

VENI, SANCTE SPIRITUS

(Grégorien)

Veni, Sancte Spiritus, et emitte caelitus lucis tuae radium.

Veni, pater pauperum, veni, dator munerum veni, lumen cordium. Consolator optime, dulcis hospes animae, dulce refrigerium.

In labore requies, in aestu temperies in fletu solatium.

O lux beatissima, reple cordis intima tuorum fidelium.

Sine tuo numine, nihil est in homine, nihil est innoxium.

Lava quod est sordidum, riga quod est aridum, sana quod est saucium. Flecte quod est rigidum, fove quod est frigidum, rege quod est devium. Da tuis fidelibus, in te confidentibus, sacrum septenarium. Da virtutis meritum, da salutis exitum, da perenne gaudium. Amen.

Viens, Esprit-Saint, viens en nos cƓurs, et envoie du haut du ciel un rayon de ta lumiùre.

Viens en nous, pùre des pauvres, Viens, dispensateur des dons, Viens, lumiùre de nos cƓurs.

Consolateur souverain, hĂŽte trĂšs doux de nos Ăąmes, Adoucissante fraĂźcheur.

Dans le labeur, le repos, dans la fiÚvre, la fraßcheur, dans les pleurs, le réconfort.

O lumiùre bienheureuse, viens remplir jusqu’à l’intime le cƓur de tous tes fidùles.

Sans ta puissance divine, il n’est rien en aucun homme, rien qui ne soit perverti.

Lave ce qui est souillé, baigne ce qui est aride, guéris ce qui est blessé.

Assouplis ce qui est raide, réchauffe ce qui est froid, rends droit ce qui est faussé.

À tous ceux qui ont la foi et qui en toi se confient donne tes sept dons sacrĂ©s.

Donne mérite et vertu, donne le salut final donne la joie éternelle.

10

VIENS, ESPRIT DE SAINTETÉ, VIENS, ESPRIT DE LUMIÈRE

IEV 04-70 - A. Gouzes, J.-M. Morin

Viens Esprit de sainteté, viens Esprit de lumiÚre, Viens Esprit de feu, viens nous embraser !

Viens Esprit du PĂšre, sois la lumiĂšre, Fais jaillir des cieux ta splendeur de gloire.

Témoin véridique, tu nous entraßnes

A proclamer : Christ est ressuscité !

Laudate Dominum, laudate Dominum, Omnes gentes, Alléluia !

Taizé, J. Berthier

Louez Dieu, louez Dieu tous les peuples !

11
© tekoaphotos

‱ Priùre universelle

R : Esprit de Dieu intercĂšde pour nous, viens au secours de notre faiblesse !

1- Seigneur, envoie ton Esprit de force et d’audace sur ton Église.

Nous te confions notre pape, les Ă©vĂȘques, les prĂȘtres et tous les baptisĂ©s.

Que ton Église discerne avec clairvoyance les signes des temps et qu’elle se laisse conduire par l’Esprit Saint pour demeurer fidùle à sa mission.

2- Seigneur, envoie ton Esprit de sagesse sur tous les responsables politiques et Ă©conomiques du monde entier. Que ceux qui conduisent les affaires publiques Ɠuvrent avec prudence et justice pour le bien de tous, particuliĂšrement des plus vulnĂ©rables.

3- Seigneur, envoie ton Esprit de douceur et de consolation sur toutes les personnes qui souffrent et en particulier sur les proches des confirmés.

Nous te confions ceux qui traversent de lourdes Ă©preuves, ceux qui peinent Ă  garder l’espĂ©rance. Qu’ils trouvent Ă  leurs cĂŽtĂ©s des amis pleins de compassion et des tĂ©moins de ta tendresse.

4- Seigneur, envoie sur nous tous ici rassemblés les dons de ton Esprit Saint. Affermis chacun dans sa mission de témoin du Christ ressuscité.

Donne Ă  tous le cƓur brĂ»lant des disciples missionnaires.

12

LITURGIE EUCHARISTIQUE

‱ PrĂ©paration des dons

Chant d’offertoire

VOICI RASSEMBLÉE DANS CE PAIN, DANS CE VIN

Sr Marie-Pierre, Philippe Robert

‱ Priùre sur les offrandes

Priez, frĂšres et sƓurs : que mon sacrifice, qui est aussi le vĂŽtre, soit agrĂ©able Ă  Dieu le PĂšre tout-puissant.

- Que le Seigneur reçoive de vos mains ce sacrifice à la louange et à la gloire de son Nom, pour notre bien et celui de toute l’Église.

SANCTUS (Histoire du Salut)

AELF, Thibaut Louppe

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua, Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini, Hosanna in excelsis.

Saint, Saint, Saint, le Seigneur, Dieu de l’Univers, Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire, Hosanna au plus haut des cieux !

Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, Hosanna au plus haut des cieux !

NOTRE PÈRE

Notre PĂšre qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifiĂ©, que ton rĂšgne vienne, que ta volontĂ© soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi Ă  ceux qui nous ont offensĂ©s. Et ne nous laisse pas entrer en tentation, mais dĂ©livre-nous du Mal.

Amen

AGNUS (Histoire du Salut)

AELF, Thibaut Louppe

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.(bis)

Agneau de Dieu, qui enlÚves le péché du monde, prends pitié de nous Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

Agneau de Dieu, qui enlÚves le péché du monde, donne-nous la paix.

‱ Communion

VENEZ VOUS ABREUVER À LA SOURCE CACHÉE

ThérÚse Bénédicte de la Croix (Edith Stein), Fr Jean-Baptiste du Jonchay, R / Venez vous abreuver à la source cachée

Venez vous reposer sur le cƓur du bien-aimĂ©

1 .Dans le cƓur transpercĂ© de JĂ©sus sont unis le Royaume des cieux et la terre d’ici-bas, la source de la vie pour nous se trouve lĂ .

2.Il nous attire Ă  lui par sa force secrĂšte et dans le sein du PĂšre, Il nous abrite en Lui, nous saisit dans le flot du Saint-Esprit de Dieu.

3.Ce cƓur, il bat pour nous dans la petite tente oĂč il demeure cachĂ© si mystĂ©rieusement dans l’hostie de blancheur pĂ©trie de fin silence.

4.C’est ton trîne royal sur la terre O Seigneur, Un trîne bien visible que tu bñtis pour nous. Avec joie tu me vois m’en approcher tout prùs.

5.Tu plonges plein d’amour ton regard dans le mien Et tu prĂȘtes l’oreille Ă  mon faible murmure. Tu remplis de ta paix le trĂ©fonds de mon cƓur.

14

LITURGIE DE L’ENVOI

‱ BĂ©nĂ©diction solennelle

‱ Chant d’envoi

VIVRE COMME LE CHRIST

D’aprùs le Bienheureux P. Brottier – Fr. Jean-Baptiste du Jonchay

R / Vivre comme le Christ, toujours livrĂ© Ă  l’amour,

Pour aller son chemin de vie dans la confiance,

La force et la louange.

1. Ne soyez pas ces ombres d’hommes

Qui vont devant eux au hasard.

Mais faites fructifier en vous,

Les dons que Dieu vous a donnés pour vivre.

2. Pour préparer votre avenir

Demandez simplement Ă  Dieu

La force de bien accomplir

Tout ce qu’il attendra de nous pour vivre.

3. Tant que le souffle nous tient vie

Il nous faut bénir notre Dieu.

Nous chanterons sans nous lasser

Son infinie miséricorde pour vivre.

4. Soyez compatissants et bons

Pour tous ceux qui souffrent et qui pleurent

Vous savez que votre bonheur

Est de semer la joie de Dieu pour vivre.

5. Avec un cƓur plein de confiance

Remettez Ă  Dieu votre vie

Ayez foi en sa providence

C’est son amour qui nous conduit pour vivre.

15
‱ don de 2€ TAPEZ jean 2 ‱ don de 5€ TAPEZ jean 5 ‱ don de 10€ TAPEZ jean 10 1234 5678 9101 1121 MJEANBAPTISTE AU 92 069 À l’exception d’un forfait bloquĂ© prĂ©payĂ©, la facture sera Ă©ditĂ©e et adressĂ©e par l’opĂ©rateur au donateur. Don par SMS disponible uniquement en France mĂ©tropolitaine pour les clients de Bouygues TĂ©lĂ©com, Orange, SFR et Free. ENVOYEZ UN SMS CB SANS CONTACT MOYENS POUR DONNER À LA QUÊTE 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 ESPÈCES PANIER CONNECTÉ 3 L’ÉGLISE NE VIT QUE DE DONS, NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE GÉNÉROSITÉ MOYENS POUR DONNER À LA QUÊTE WWW.LYON.CATHOLIQUE.FR Ö e G Ăș @diocesedelyon SERVICE DIOCÉSAIN CATÉCHÈSE ET CATÉCHUMÉNAT 6 avenue Adolphe Max ‱ 69321 LYON CEDEX 5 04 78 81 48 36 ‱ catechumenat@lyon.catholique.fr

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.