Robert Zuidam Berliner Chorbuch
for mixed choir a cappella

Fijnjekade 160, 2521 DS The Hague, The Netherlands www.deussmusic.com
![]()
for mixed choir a cappella

Fijnjekade 160, 2521 DS The Hague, The Netherlands www.deussmusic.com
for mixed choir a cappella (2014)

Fijnjekade 160, 2521 DS The Hague, The Netherlands www.deussmusic.com
Das Berliner Chorbuch ist eine Auftragskomposition des RIAS Kammerchores.
Uraufführung: 16. Mai 2014, Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal, RIAS Kammerchor, Dirigent Hans-Christoph Rademann.
Scoring: Mixed Choir 10/8/8/8
Duration: 20 min.
Copyright © 2014 by Robert Zuidam and Albersen Verhuur b.v. Printed in The Netherlands All rights reserved
No part of this publication may be reproduced in any form by any electronic or mechanical means (including photocopying, recording or information storage and retrieval) without permission in writing from the publisher: Deuss Music managed by Albersen verhuur b.v., Fijnjekade 160 2521 DS, The Hague The Netherlands
www.robertzuidam.com www.deussmusic.com
1. Sehnsucht nach Berlin (fragment)
Berlin, ich sehne mich in dich. Ach, komm mir doch entgegen!
Joachim Ringelnatz (1883-1934)
2. Berlijn
De morgenlucht is een bezoedeld kleed een bladzij met een ezelsoor een vlek de stad een half ontverfde vrouw
maar schokkend steigert zij den hemel in als een blauw paard van Marc in 't luchtgareel
Berlijn
de zon is geel
Hendrik Marsman (1899-1940)
(Der Morgen ist ein besudeltes Kleid eine Seite mit einem Eselsohr ein Klecks die Stadt eine halb abgeschminkte Frau
doch zuckend bäumt sie sich in den Himmel wie ein blaues Pferd von Marc im Luftgeschirr
Berlin die Sonne gelb)
3. Westhafen
Der Kran hat sich in die nächtliche Halde verliebt. Mit seiner einzigen langausgestreckten Hand wischt er die Sorgen seiner Geliebten vom Horizont.
Günter Bruno Fuchs (1928-1977), 1971
4. Auf sommerlichem Friedhof (1944) (in memoriam Oskar Loerke)
Der Fliegenschnäpper steinauf, steinab. Der Rosenduft begräbt dein Grab. Es könnte nirgend stiller sein. Der darin liegt, erschein, erschein!
Der Eisenhut blitzt blaues Licht. Komm, wisch den Schweiβ mir vom Gesicht. Der Tag ist süβ und ladet ein, Noch einmal saβen wir zu zwein.
Sirene heult, Geschützmaul bellt. Sie morden sich: es ist die Welt Komm nicht! Komm nicht! Lass mich allein, Der Erdentag lädt nicht mehr ein. Ins qualenlose flohest du, O Grab, halt deine Tür fest zu!
Wilhelm Lehnmann (1882-1968)
5. Glasberlin auf einem Fahrrad unterwegs durch das neue Glasberlin lerne ich die Transparenz der Häuser kennen wie abgehoben das Ganze gegen Abend im Lüftigen verharrend
Aldona Gustas (1932), 2001
sottovoce (barely articulated)
sottovoce (barely articulated)
sottovoce (barely articulated)
lucht
œ lucht
lucht
sottovoce (barely articulated)
lucht
sottovoce (barely articulated)
lucht
gliss. (vanishing)
gliss. (vanishing) al niente gliss. (vanishing) al niente
verfdevrouw
(bocca chiusa) p
(gliss.) (ord.) sospirando melancholic, but without much expression, unobtrusive
(moistly noise, but with audible pitch) soft and mechanical, gentle, not agressive
(moistly noise, but with audible pitch) soft and mechanical, gentle, not agressive
(no pitch) soft and mechanical, gentle, not agressive la
schnäpper stein J
‰‰. R œ schnäpper stein
risoluto risoluto risoluto risoluto J ‰‰. R œ schnäpper stein J
schnäpperstein
Fliegenschnäpper
schnäpper
aufsteinab
schnäpper stein
aufsteinab
aufsteinabsteinaufsteinabstein
scheinerscheinder
darinliegter
darinliegter
kommwisch den
kommwisch den
kommwisch den
kommwisch den
kommwisch den largamente ed espr.
mirvomGesicht
mirvomGesicht
mirvomGesicht
undladetein
undladetein
dolce e leggiero (sempre)
dolce e leggiero (sempre)
bocca chiusa (humming)
diedumtietiedumdietie
dietietiedumdiedum
diedumdiediedie
tudu taadaah poco cresc. poco cresc.
diedumtiedie
tietiedumdiedumdie
tietiedumdiedumdum
dolce e leggiero (sempre) dolce e leggiero (sempre)
tietiedumdiedumdie