Skip to main content

Cast & Tukan by Nicholas Erreweyaert

Page 1


Cast & Tukan
Credits
Noémie Boone
Mel Zagers
Nicholas Erreweyaert
Maroussia Elewaut
Cafeine
Dries Vinck
Nicholas Erreweyaert x Dauby

Puur Belgisch design Pure Belgian design

NL Gedreven door onze passie voor design en vakmanschap schrijven we een nieuw hoofdstuk in het Dauby-verhaal.

Samen met designer Nicholas Erreweyaert ontstond een collectie waarin het authentieke Dauby-karakter subtiel samenvloeit met een hedendaagse blik op Belgisch design.

Wat deze samenwerking verbindt, is de zoektocht naar schoonheid in eenvoud. Elk stuk draagt de sporen van ambacht, maar voelt tegelijk vernieuwend en relevant.

De collectie vindt een natuurlijk evenwicht tussen traditie en modern design, met objecten die meer zijn dan functioneel: ze dragen een verhaal en integreren moeiteloos in alle interieurs.

EN Driven by our passion for design and craftsmanship, we are opening a new chapter in the Dauby story.

In collaboration with designer Nicholas Erreweyaert, a collection emerged in which Dauby’s authentic character subtly blends with a contemporary view on Belgian design.

What unites this collaboration is the search for beauty in simplicity. Each piece carries the marks of craftsmanship, yet feels fresh and relevant.

The collection finds a natural balance between tradition and modern design, with objects that are more than functional: they carry a story and integrate effortlessly into any interior.

Pures belgisches Design Design belge pur

DE Getragen von unserer Leidenschaft fuer Design und Handwerk schreiben wir ein neues Kapitel in der Geschichte von Dauby.

In Zusammenarbeit mit Designer Nicholas Erreweyaert entstand eine Kollektion, in der der authentische Charakter von Dauby subtil mit einer zeitgemaeßen Sicht auf belgisches Design verschmilzt.

Was diese Zusammenarbeit verbindet, ist die Suche nach Schoenheit in der Einfachheit. Jedes Stueck traegt die Spuren von Handwerk, wirkt aber zugleich erneuernd und relevant.

Die Kollektion findet ein natuerliches Gleichgewicht zwischen Tradition und modernem Design, mit Objekten, die mehr sind als funktional: Sie tragen eine Geschichte und fügen sich mühelos in jedes Interieur ein.

FR Portés par notre passion pour le design et le savoir faire, nous ecrivons un nouveau chapitre dans l’histoire de Dauby.

En collaboration avec le designer Nicholas Erreweyaert, une collection est nee ou le caractere authentique de Dauby se mele subtilement a une vision contemporaine du design belge.

Ce qui unit cette collaboration, c’est la recherche de la beaute dans la simplicite. Chaque piece porte la trace de l’artisanat tout en restant actuelle et pertinente.

La collection trouve un equilibre naturel entre tradition et design contemporain, avec des objets qui vont au dela de la simple fonction: ils racontent une histoire et s’integrent sans effort dans tous les interieurs.

Voorwoord

Foreword

Forwort

Préface

Over Erreweyaert

About Erreweyaert

Über Erreweyaert

À propos d’Erreweyaert

Samenwerking Collaboration

Zusammenarbeit Collaboration

Productieproces

Production process

Herstellungsverfahren

Processus de production

De Tukan collectie

The Tukan collection

Die Tukan-Kollektion La collection Tukan

De Cast collectie

The Cast collection

Die Cast-Kollektion La collection Cast

Nicholas Erreweyaert

NL Nicholas Erreweyaert is een jonge Belgische ontwerper uit Antwerpen. Zijn werk vertrekt vaak uit de nieuwsgierigheid om te begrijpen hoe de wereld in elkaar zit en te zoeken naar oplossingen die de dingen eenvoudiger maken. Voor hem is ontwerpen geen oefening in spektakel, maar in rust; hij vindt dat er al meer dan genoeg ingewikkelde producten bestaan.

Eenvoud mag volgens hem niet verward worden met anonimiteit, want ook een sober object kan herkenbaar en uniek zijn. Door de ruimte rond het voorwerp even serieus te nemen als het voorwerp zelf, en door aandacht te hebben voor de kleinste details, ontstaan ontwerpen die zich niet opdringen maar in stilte een geheel vormen met hun omgeving.

Cast en Tukan zijn collecties die uit die houding zijn gegroeid. Erreweyaert greep terug naar archetypische vormen en verbond ze met de productietechnieken van Dauby. Het resultaat zijn objecten die balanceren tussen de degelijkheid van ambacht en de helderheid van hedendaags design.

EN Nicholas Erreweyaert is a young designer from Antwerp. His work often starts from curiosity: understanding how the world works and searching for solutions that make things simpler. For him, design is not an exercise in spectacle but in calm; he believes there are already more than enough complicated products.

Simplicity, in his view, should not be mistaken for anonymity. A modest object can still be distinctive and unique. By treating the space around an object with as much care as the object itself, and by paying attention to the smallest details, his designs quietly form a harmonious whole with their surroundings.

Cast and Tukan are collections that grew out of this approach. Erreweyaert returned to archetypal forms and linked them to Dauby’s production techniques. The result is a series of objects that balance the solidity of craftsmanship with the clarity of contemporary design.

Ook een sober object kan herkenbaar en uniek zijn.

EN A modest object can still be distinctive and unique.

DE Auch ein schlichtes Objekt kann erkennbar und einzigartig sein.

FR Un objet sobre peut aussi être reconnaissable et unique.

DE Nicholas Erreweyaert ist ein junger Designer aus Antwerpen. Seine Arbeit entsteht oft aus Neugier: dem Wunsch zu verstehen, wie die Welt funktioniert, und nach Lösungen zu suchen, die Dinge einfacher machen. Für ihn ist Design keine Übung im Spektakel, sondern in Ruhe; er ist der Meinung, dass es bereits genug komplizierte Produkte gibt.

Einfachheit darf seiner Ansicht nach nicht mit Anonymität verwechselt werden. Auch ein schlichtes Objekt kann erkennbar und einzigartig sein. Indem er dem Raum um das Objekt ebenso viel Aufmerksamkeit schenkt wie dem Objekt selbst und auf die kleinsten Details achtet, entstehen Entwürfe, die sich nicht aufdrängen, sondern still mit ihrer Umgebung verschmelzen.

Cast und Tukan sind Kollektionen, die aus dieser Haltung hervorgegangen sind. Erreweyaert griff auf archetypische Formen zurück und verband sie mit den Produktionstechniken von Dauby. Das Ergebnis sind Objekte, die zwischen der Solidität des Handwerks und der Klarheit zeitgenössischen Designs balancieren.

FR Nicholas Erreweyaert est un jeune designer originaire d’Anvers. Son travail naît souvent de la curiosité : comprendre comment le monde fonctionne et chercher des solutions qui simplifient les choses. Pour lui, le design n’est pas un exercice de spectacle, mais de sérénité; il estime qu’il existe déjà bien assez de produits compliqués.

La simplicité, selon lui, ne doit pas être confondue avec l’anonymat : un objet sobre peut aussi être reconnaissable et unique. En accordant autant d’attention à l’espace autour de l’objet qu’à l’objet lui-même, et en soignant les moindres détails, il crée des designs qui ne s’imposent pas, mais s’intègrent silencieusement à leur environnement.

Cast et Tukan sont des collections issues de cette approche. Erreweyaert s’est inspiré de formes archétypales et les a associées aux techniques de production de Dauby. Le résultat : des objets qui trouvent un équilibre entre la solidité de l’artisanat et la clarté du design contemporain.

Samenwerking Collaboration

NL Nicholas kent Dauby al sinds zijn jeugd. Zijn ouders zijn al jaren liefhebbers en hebben een zwak voor producten met een verhaal, waar kwaliteit, patine en ambacht centraal staan. Die achtergrond maakt dat Nicholas vertrouwd was met de waarden van het merk. Toen zich de kans voordeed om zelf een collectie te ontwerpen, viel dat samen met het moment waarop Dauby nieuwe lijnen wilde ontwikkelen voor strakkere interieurs. Precies het domein van Nicholas.

Vanaf het begin ontstond een fijne wisselwerking: de ontwerpen van Erreweyaert werden gekneed door de vakkundigheid van Dauby, waarbij respect voor het materiaal en het arbeidsintensieve zandgietproces voorop stond. Door de tijd zijn werk te laten doen en het proces iteratief te doorlopen, werden uiteindelijk twee collecties ontwikkeld.

Het resultaat is een balans tussen eenvoud en karakter, tussen strak design en het rauwe, tactiele van ambachtelijk vakmanschap. Twee collecties die het DNA van Dauby dragen, maar onmiskenbaar de hand van Nicholas Erreweyaert laten zien.

EN Nicholas has known Dauby since his childhood. His parents have long been admirers with a soft spot for products with a story, where quality, patina, and craftsmanship are central. This background meant that Nicholas was already familiar with the values of the brand. When the opportunity arose to design a collection himself, it coincided with Dauby’s ambition to develop new lines for more minimalist interiors. Precisely his domain.

From the very beginning, a natural exchange emerged: Erreweyaert’s designs were shaped by Dauby’s expertise, with deep respect for the material and the labor-intensive sandcasting process. By allowing time to do its work and approaching the process iteratively, two collections were eventually developed.

The result is a balance between simplicity and character, between refined design and the raw, tactile nature of artisanal craftsmanship. Two collections that carry Dauby’s DNA, yet unmistakably reveal the hand of Nicholas Erreweyaert.

Zusammenarbeit

Collaboration

DE Nicholas kennt Dauby seit seiner Kindheit. Seine Eltern sind seit vielen Jahren Liebhaber mit einer Schwäche für Produkte mit einer Geschichte, in denen Qualität, Patina und Handwerk im Mittelpunkt stehen. Dieser Hintergrund führte dazu, dass Nicholas mit den Werten der Marke vertraut war. Als sich die Gelegenheit ergab, selbst eine Kollektion zu entwerfen, fiel das mit dem Moment zusammen, in dem Dauby neue Linien für klarere Interieurs entwickeln wollte. Genau sein Domaine.

Von Anfang an entstand eine gute Wechselwirkung: Die Entwürfe von Erreweyaert wurden durch die Fachkenntnis von Dauby geprägt, wobei der Respekt für das Material und den arbeitsintensiven Sandgussprozess im Vordergrund stand. Indem man der Zeit ihren Lauf ließ und den Prozess iterativ durchlief, entstanden schließlich zwei Kollektionen.

Das Ergebnis ist ein Gleichgewicht zwischen Einfachheit und Charakter, zwischen klarem Design und der rohen, taktilen Qualität handwerklicher Arbeit. Zwei Kollektionen, die das DNA von Dauby tragen und dennoch unverkennbar die Handschrift von Nicholas Erreweyaert zeigen.

FR Nicholas connaît Dauby depuis son enfance. Ses parents en sont amateurs depuis des années, avec un faible pour les objets qui racontent une histoire, où qualité, patine et artisanat occupent une place centrale. Ce contexte a fait que Nicholas était déjà familier avec les valeurs de la marque. Lorsque l’occasion s’est présentée de concevoir lui-même une collection, cela a coïncidé avec le moment où Dauby souhaitait développer de nouvelles lignes pour des intérieurs plus épurés. Exactement son domaine.

Dès le début, une belle synergie s’est installée: les créations d’Erreweyaert ont été façonnées par l’expertise de Dauby, avec un profond respect pour le matériau et le processus exigeant de moulage au sable. En laissant le temps faire son œuvre et en avançant de manière itérative, deux collections ont finalement vu le jour.

Le résultat est un équilibre entre simplicité et caractère, entre design épuré et dimension brute et tactile du savoir-faire artisanal. Deux collections qui portent l’ADN de Dauby, tout en révélant clairement la main de Nicholas Erreweyaert.

Gietproces Casting process

NL Elke creatie van Dauby ontstaat uit natuurlijke materialen die met de jaren alleen aan schoonheid winnen.

Na verloop van tijd ontwikkelen ze een warme patina. Een levendige laag die elk stuk karakter geeft en het verhaal van gebruik en aanraking zichtbaar maakt.

De Pure® collectie wordt volledig met de hand gegoten in zandmallen, volgens een eeuwenoude techniek die het hart vormt van ons ambacht. Dat gietproces laat kleine imperfecties achter: sporen die elk object een eigen signatuur geven.

EN Every creation by Dauby begins with natural materials that gain beauty over the years. Over time, they develop a warm patina. A living layer that gives each piece character and reveals the traces of touch and use.

The Pure® collection is cast entirely by hand in sand molds, using an age-old technique that lies at the heart of our craftsmanship. This casting process leaves subtle imperfections behind: marks that give each object its own signature.

Gießprozess

Processus de moulage

DE Jede Kreation von Dauby entsteht aus natürlichen Materialien, die im Laufe der Jahre an Schoenheit gewinnen.

Mit der Zeit entwickeln sie eine warme Patina, eine lebendige Schicht, die jedem Stueck Charakter verleiht und die Spuren von Gebrauch und Berührung sichtbar macht.

Die Pure® Kollektion wird vollständig von Hand in Sandformen gegossen, nach einer uralten Technik, die das Herz unseres Handwerks bildet. Dieser Gussprozess hinterlässt kleine Unvollkommenheiten . Spuren, die jedem Objekt eine eigene Signatur geben.

FR Chaque création Dauby naît de matériaux naturels qui, avec les années, gagnent en beauté.

Avec le temps, ils développent une chaleureuse patine, une couche vivante qui apporte du caractère à chaque pièce et rend visibles les traces d’usage et de toucher.

La collection Pure® est entièrement coulée à la main dans des moules en sable, selon une technique ancestrale qui se trouve au cœur de notre artisanat. Ce procédé de coulée laisse de petites imperfections: des marques qui donnent à chaque objet sa propre signature.

NL De TUKAN-collectie vertrekt vanuit één intuïtieve vraag: hoe creëer je beslag dat tegelijk stevig aanvoelt en verfijnd oogt?

Het resultaat is een ontwerp met een uitgesproken présence, maar nooit zwaar. TUKAN combineert een vol, sculpturaal volume met zachte lijnen. Een balans die meteen vertrouwen én elegantie uitstraalt.

In het silhouet duikt subtiel de vorm van een toekansnavel op, geen opvallend motief maar een vanzelfsprekende vondst die het karakter van de collectie versterkt.

TUKAN voelt nieuw en harmonieus.

EN The TUKAN collection begins with one intuitive question: how do you create hardware that feels solid while looking refined?

The result is a design with a pronounced presence, yet never heavy. TUKAN combines a full, sculptural volume with soft lines. A balance that conveys both confidence and elegance.

In the silhouette, the form of a toucan beak appears subtly. Not a bold motif but a natural detail that reinforces the character of the collection.

TUKAN feels new and harmonious.

TUKAN embodies the balance between strength and elegance. Cast in sand and refined by hand, each piece acquires a tangible depth that only grows with use. It is hardware that not only performs its function but also evokes a lasting sense of reliability and refinement.

DE Die TUKAN Kollektion beginnt mit einer intuitiven Frage: Wie schafft man Beschlag, der sich zugleich stabil anfühlt und verfeinert wirkt?

Das Ergebnis ist ein Design mit ausgeprägter Präsenz, aber ohne Schwere. TUKAN kombiniert ein volles, skulpturales Volumen mit weichen Linien. Eine Balance, die sowohl Vertrauen als auch Eleganz ausstrahlt.

Im Silhouette erscheint subtil die Form eines Tukan Schnabels, kein auffälliges Motiv, sondern ein natürlicher Hinweis, der den Charakter der Kollektion stärkt.

TUKAN wirkt neu und harmonisch.

FR La collection TUKAN part d’une question intuitive: comment créer une pièce de quincaillerie qui paraît à la fois solide et raffinée?

Le résultat est un design avec une présence marquée, mais jamais lourd. TUKAN combine un volume plein et sculptural avec des lignes douces. Un équilibre qui évoque à la fois confiance et élégance.

Dans le profil apparaît subtilement la forme d’un bec de toucan, non pas un motif voyant mais une évidence naturelle qui renforce le caractère de la collection.

TUKAN semble nouveau et harmonieux.

Interieur Interior

NL TUKAN ontstond in dialoog met een meer robuuste vormentaal, geïnspireerd door brutalistische interieurs waar tactiliteit en massa nadrukkelijk aanwezig zijn.

In zulke ruimtes zocht Erreweyaert naar beslag dat stevig genoeg is om de architectuur te dragen, maar niet zo nadrukkelijk dat het de ruimte overstemt. Het ontwerp brengt precies dat evenwicht tot leven: een vol, solide object met een zachte afronding en een elegant front, waardoor het beslag zowel kracht als verfijning uitstraalt.

TUKAN voegt zich vanzelfsprekend in interieurs met een uitgesproken karakter en neemt er een stille, maar overtuigende plek in.

EN TUKAN emerged from a dialogue with a more robust formal language, inspired by brutalist interiors where tactility and mass are strongly present.

In such spaces, Erreweyaert searched for hardware that is solid enough to support the architecture, yet not so pronounced that it overwhelms the room. The design brings that balance to life: a full, solid object with a soft rounding and an elegant front, giving the hardware both strength and refinement.

TUKAN fits naturally into interiors with a strong character and takes a quiet yet convincing place within them.

DE TUKAN entstand im Dialog mit einer robusteren Formensprache, inspiriert von brutalistischen Interieurs, in denen Haptik und Masse deutlich spürbar sind.

In solchen Räumen suchte Erreweyaert nach einem Beschlag, das stabil genug ist, um die Architektur zu tragen, jedoch nicht so dominant wird, dass es den Raum übertönt. Der Entwurf bringt genau dieses Gleichgewicht zum Ausdruck: ein massives, solides Objekt mit einer sanften Rundung und einer eleganten Front, wodurch der Beschlag sowohl Stärke als auch Verfeinerung ausstrahlt.

TUKAN fügt sich selbstverständlich in Interieurs mit ausgeprägtem Charakter ein und nimmt dort einen stillen, aber überzeugenden Platz ein.

FR TUKAN est né d’un dialogue avec un langage de formes plus robuste, inspiré par des intérieurs brutalistes où la matérialité et la masse sont fortement présentes.

Dans de tels espaces, Erreweyaert cherchait une quincaillerie suffisamment solide pour accompagner l’architecture, mais pas au point de dominer la pièce. Le design donne vie à cet équilibre précis : un objet plein et solide, adouci par un contour arrondi et une face élégante, ce qui lui confère à la fois force et finesse.

TUKAN s’intègre naturellement dans des intérieurs à caractère affirmé et y occupe une place discrète mais convaincante.

TUKAN
TUKAN P40 BLIND
TUKAN P40 PZ

Technische Infos Infos techniques

TUKAN P40 BB
TUKAN P40 WC
TUKAN 32 / TUKAN DK
PMTUKAN
TUKAN 32Q / TUKAN DKQ
TUKAN VPL (inside)
TUKAN VPL (outside)
TUKAN VPL Q (inside)
TUKAN VPL Q (outside)
TUKAN CRE
PTUKAN
PTUKAN

NL De CAST-collectie ontstond uit Nicholas’ fascinatie voor gegoten gereedschap: functionele objecten die door hun vorm vanzelf elegantie krijgen.

In de archetypische lijnen van tangen, sleutels en handgrepen vond hij de helderheid die hij wilde vertalen naar hedendaags beslag. Met dezelfde vertrouwde grip en natuurlijke houvast.

CAST wil niet imponeren, maar blijft wel hangen: een stille hommage aan het alledaagse object.

De collectie past moeiteloos in interieurs waar eenvoud, geometrie en eerlijke materialen centraal staan. Het resultaat is beslag dat zich discreet voegt in moderne ruimtes, maar tegelijk een duidelijke aanwezigheid behoudt.

EN The CAST collection emerged from Nicholas’s fascination with cast tools: functional objects that naturally gain elegance through their shape.

In the archetypal lines of pliers, keys, and handles, he found the clarity he wanted to translate into contemporary hardware. With the same familiar grip and natural hold.

CAST does not seek to impress, yet it lingers: a quiet homage to the everyday object.

The collection fits effortlessly into interiors where simplicity, geometry, and honest materials take center stage. The result is hardware that integrates discreetly into modern spaces while maintaining a clear presence.

DE Die CAST Kollektion entstand aus Nicholas’ Faszination für gegossenes Werkzeug: funktionale Objekte, die durch ihre Form eine natürliche Eleganz erhalten. In den archetypischen Linien von Zangen, Schlüsseln und Griffen fand er die Klarheit, die er in zeitgenössischen Beschlag übersetzen wollte. Mit dem gleichen vertrauten Griff und natürlichen Halt.

CAST will nicht imponieren, bleibt aber in Erinnerung: eine stille Hommage an das alltägliche Objekt.

Die Kollektion fügt sich mühelos in Interieurs ein, in denen Einfachheit, Geometrie und ehrliche Materialien im Mittelpunkt stehen. Das Ergebnis ist Beschlag, der sich dezent in moderne Räume einfügt und dennoch eine klare Präsenz behält.

FR La collection CAST est née de la fascination de Nicholas pour les outils moulés: des objets fonctionnels qui, par leur forme, acquièrent naturellement de l’élégance. Dans les lignes archétypales de pinces, de clés et de poignées, il a trouvé la clarté qu’il souhaitait traduire en quincaillerie contemporaine. Avec la même prise familière et un maintien naturel.

CAST ne cherche pas à impressionner, mais reste en mémoire: un hommage silencieux à l’objet quotidien.

La collection s’intègre aisément dans des intérieurs où simplicité, géométrie et matériaux honnêtes sont essentiels. Le résultat est une quincaillerie qui se place de manière discrète dans des espaces modernes tout en conservant une véritable présence.

Interieur Interior

NL CAST sluit aan bij interieurs waar eenvoud en geometrie de hoofdrol spelen. In de helderheid van nieuw-modernistische ruimtes, vond Erreweyaert een passende context om zijn onderzoek te verdiepen.

Strakke volumes, eerlijke materialiteit en een verfijnde logica van lijnen vormden het kader waarbinnen de collectie kon groeien. CAST nestelt zich moeiteloos in zulke interieurs: het beslag voegt zich discreet in het geheel, zonder decoratief te worden, en behoudt tegelijkertijd een duidelijke aanwezigheid die past bij de directe, archetypische vormen waaruit het ontwerp is opgebouwd.

EN CAST fits seamlessly into interiors where simplicity and geometry take center stage. In the clarity of new modernist spaces, Erreweyaert found a fitting context to deepen his exploration.

Clean volumes, honest materiality, and a refined logic of lines formed the framework within which the collection could evolve. CAST settles naturally into such interiors: the hardware integrates discreetly into the whole without becoming decorative, while maintaining a distinct presence that matches the direct, archetypal forms on which the design is based.

Interieur Intérieur

DE CAST fügt sich selbstverständlich in Interieurs ein, in denen Einfachheit und Geometrie die Hauptrolle spielen. In der Klarheit neu modernistischer Räume, fand Erreweyaert den passenden Rahmen, um seine Recherche zu vertiefen.

Klare Volumen, ehrliche Materialität und eine verfeinerte Linienlogik bildeten das Umfeld, in dem die Kollektion wachsen konnte. CAST fügt sich mühelos in solche Interieurs ein. Der Beschlag integriert sich dezent in das Ganze, ohne dekorativ zu wirken, und behält zugleich eine deutliche Präsenz, die zu den direkten und archetypischen Formen passt, auf denen der Entwurf basiert.

FR CAST s’intègre naturellement dans des intérieurs où la simplicité et la géométrie occupent la place centrale. Dans la clarté des espaces néo-modernistes, Erreweyaert a trouvé un contexte propice pour approfondir sa recherche.

Des volumes nets, une matérialité honnête et une logique de lignes raffinée ont formé le cadre dans lequel la collection a pu se développer. CAST s’installe avec aisance dans de tels intérieurs. La quincaillerie s’intègre discrètement à l’ensemble sans devenir décorative, tout en conservant une présence marquée qui correspond aux formes directes et archétypales sur lesquelles le design est construit.

Technische info Technical Info

CAST P40 BLIND
CAST P40 PZ

Technische Infos Infos techniques

CAST P40 BB
CAST P40 WC
CAST VPL (inside)
CAST VPL (outside)
PCASTO
PCASTO 25 / PCASTO 37
CAST WC
PCAST 60/50F

ons adres

Dauby NV

Uilenbaan 86 B-2160 Wommelgem

neem contact op +32 3 354 16 86 www.dauby.be info@dauby.be

volg ons instagram facebook linkedin

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook