Wada Morihiro

Page 1


WADA MORIHIRO

⿃ ⽂ ・ ⾶ ⿃ ⽂

⿃⽂・⾶⿃⽂ (1978-1983)

笠間での仕事のはじめに、⻝器等を作るのに適した⼿法をみつける必 要があった。 すでに⼿がけはじめていた杉⽂や雲花⽂は数を作ること が難しかったのである。

釉をロウで蓋いながら施け別けてゆく⽅法を釉彩と名づけて使い出し たが、 そこに描き出してゆく形を、 まだ幼かった息⼦が 「⿃のよう だ」 と⾔った⾔葉で⿃のイメージを持たせた数種のパターンが順次⽣ まれて来て、 それらをまとめて⿃⽂ということにした。⿃⽂を⾊々⼿ がけているうちに、⽩化粧の上に透明釉と黒釉を⼤きく施け別け、その 両者を⾊釉の縞をまとった模様がつなぐという、これまでとは少し違 った⽅法が⽣まれて来た。

これを⾶⿃⽂と名づけたのは妻であった。私の常なのだが、⼿法を⼯ 夫する毎にどんどん⼿間が増えることになって来て、 ⿃⽂も⾶⿃⽂も 初期の⽬的から離れ、そう多数作れるものではなくなってしまった。

釉彩の⽅法は、その後も⽅法を変えながら⼩物類の制作の折に時々あ らわれてくる。 後の函⽂や踊⽂、吉花⽂もこの延⻑線上にある。

TORI-MON, ASKA-MON (1978-1983)

"AtthebeginningofmyworkinKasama,itwasnecessarytofindasuitable techniqueformakingtableware,etc Itwasdifficulttomakealargenumberof San-Mon 杉⽂ andUn-Ka-Mon 雲花⽂ patternsthathadalreadybeguntobe produced.

Ibegantousethemethodofapplyingglazebycoveringtheglazewithwax. Thismethodiscalledyusai 油彩 (glazepainting).Theshapesthatweredrawn ontheglazedsurfaceweregiventheimageofbirdsbymyson,whowasstill veryyoung,whenhesaid:"Itlookslikeabird”

Theshapesthatweredrawnontheglazedsurfacewerenamed"Tori-Mon" ⿃ ⽂(bird)patterns,whichwerecreatedbymyson

Whileworkingonvariousbirdpatterns,Ibegantoseparatethetransparent clearglazeandblackglazeontopofthewhitefinish,andthenappliedstripes ofcoloredglazeonbothsidesoftheglaze.Thepatternofthestripesofthe coloredglazeconnectedthetwo.

ThiswascalledtheAsuka-Mon ⾶⿃⽂ Itwasmywifewhonamedit Dueofmyambition,eachtimeIdevisedanewmethod,itbecamemoreand moretime-consumingandlabor-intensive Asaresult,Icouldnolonger producesomanypiecesofbothTori-Mon ⿃⽂ andAsuka-Mon ⾶⿃⽂ The glazingmethodwaschangedandsometimesappearedintheproductionof smallarticles.ThelaterKan-Mon 函⽂,Yo-Mon 踊⽂,andKikka-Mon 吉花⽂ designsareanextensionofthistrend."

⿃ ⽂ ・ ⾶

雲 花 ⽂ ・ 云 花 ⽂

雲花⽂・云花⽂ (1983-1995)

⽂様の素は異なるものの、最初は杉⽂の⽅法にひっぱられていて雲花 ⽂炻器と呼んでいる。 突如雲花⽂なりの⽅向を⾒出して層雲花⽂とな る。 潜在し発現を求めていたものが、笠間近辺でみつけた癖のある黒 い⼟と出会うことによって 挙に⾃⼰を発⾒し、主張してきた感があ った。

層雲花⽂の持つ上下の⽅向性に、さらに⽩⼟による⽅向性が加わり、 形も⼤きく変化する。芒雲花⽂と名づけた。 芒とは光芒という⾔葉が ⽰すように、ある要素が 定⽅向に伸び、次第に薄れてはいくが、しか しその⽅向性は保ってゆくという状態を表している。 層雲花⽂から芒 雲花⽂への変化は、⽂様に加えられる要素に導かれて形態が⼤きく動 く好例である。

後に雲花⽂は云花⽂と書き換える。 本来具体的な雲をモチ フとして いるわけではなく、諸々の要素を込めた状態を表したいためである。

UNKA-MON (1983-1995)

"Althoughtheelementsofthepatternsaredifferent,theyareinitiallypulled inthedirectionoftheSan-Mon 杉⽂ pattern,whichIcallthe"Unka-Mon Sekki"雲花⽂妬器.Suddenly,Unka-Mon 雲花⽂patternturnedouttohaveits owndirectionandbecameSo-UnKa-Mon 層雲花⽂.Thelatentpotentialthat hadbeenseekingexpressionwassuddenlydiscoveredandasserteditself whenitencounteredthepeculiarblackclayfoundintheKasamaarea

Thewhiteclayaddedadirectionalitytotheup-and-downdirectionalityofthe SoUn-Kapattern,andtheshapechangeddramatically Inamedit"Bun-UnkaMon"(芒雲花⽂) Astheword"芒"indicates,itrepresentsthestateinwhich anelementextendsinacertaindirectionandgraduallyfadesaway,butthe directionalityoftheelementismaintained.

Thechangefrom 層雲花⽂ to 芒雲花⽂ patternisagoodexampleofhowthe formofapatterncanbegreatlyinfluencedbytheelementsaddedtothe pattern

Later,Unka-Mon 雲花⽂ wasrewrittenas 云花⽂ Themotifwasnot originallyintendedtorepresentaspecificcloudwhichis 雲 inKanji character,butrathertoexpressastateinwhichvariouselementsare incorporated"

雲 花 ⽂

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.