

![]()


h oliday

Immaginatevi un luogo…
Imagine a place…
Imaginez un lieu…




Stellen Sie S ich einen Ort v O r …


dove gli uomini sono rimasti fedeli a un’idea di vita autentica, where men are still faithful to the idea of a genuine life, où les hommes sont restés fidèles à une idée de vie authentique,
W o die Menschen der i dee einer authentischen l ebensart treu geblieben sind.



Wo ein ehrliches Wort noch genauso
g e W icht hat, W ie schon vor hundert Jahren,
dove la parola data ha ancora il peso che aveva cent’anni fa, where the given word still counts as it used a hundred years ago, où la parole donnée a encore la valeur qu’elle avait il y a cent ans,

und W o J ede e cke, J eder Winkel, seine eigene g eschichte zu erzählen
ver M ag.
e dove ogni angolo, ogni cantuccio ha la sua storia da raccontare. and where every nook and corner has its own story to tell. et où chaque coin et recoin a son histoire à raconter.

Storie di un tempo colmo di ricchezze,
Stories of the riches of time,
Des histoires d’un autrefois plein de richesse,

di nostalgia e d’amore. of longing and love. de nostalgie et d’amour.

Storie di antiche mura e di verande invase dal verde,
Stories of ancient walls and verandas flooded with greenery, Des histoires d’anciens murs et de vérandas envahies par la verdure,

reinterpretate con sensibilità in forme moderne, revisited with sensitivity in today’s style, réinterprétés avec sensibilité dans un style moderne,

chätzen, die es zu erkunden gibt,
dove tesori nascosti aspettano solo d’essere scoperti where hidden treasures only wait to be discovered
où les trésors cachés n’attendent
que d’être découverts

e si svelano alla vista luoghi leggiadri, incantati d’arte. and the eye uncovers dreamlike places with enchanting art features. et des lieux gracieux, enchantés d’art, se révèlent à la vue.

Luoghi dove si respira una calda ospitalità e si pregustano culinarie delizie. Places where you can breathe a warm hospitality and enjoy culinary delights.
Des lieux imprégnés d’une chaude hospitalité, où l’on songe à des spécialités délicieuses.

Luoghi dove guardarsi dentro e trovare nuove forze, Places where you can look within yourself and find a new strength, Des lieux où regarder au fond de soi et trouver de nouvelles forces,

a b W erfen von all de M , W as eine M überflüssig scheint.
liberandosi da tutto ciò che sembra superfluo. getting rid of everything that seems superfluous. en se libérant de tout ce qui semble superflu.

Luoghi che riportano alle cose veramente belle della vita:
Places that take you back to the really beautiful things in life:
Des lieux qui nous ramènent aux choses vraiment belles de la vie :

stare all’aperto in un affascinante palcoscenico di montagne, staying out in the open on a fascinating mountain stage, être en plein air au milieu d’un paysage de montagne fascinant,

partecipare al grandioso spettacolo della natura, being part of the grand spectacle of nature, participer au spectacle grandiose de la nature,

u nd z eit zu finden für J ene Menschen, die eine M lieb sind.
trovare tempo per chi ci è caro… and finding time for those you love. trouver le temps pour ceux qui nous sont chers…


und M an spürt: es gibt i MM er W ieder den richtigen Mo M ent für idyllische p lätze.
…e sentire che è sempre il momento giusto per emozionarsi in un “Luogo Ameno”. It is always the right time for the emotions of an “Idyllic Place”. …et sentir que c’est toujours le moment de s’émouvoir dans un « Lieux Idylliques ».



d ie „ i dyllischen p lätze“ sind selten gewordene, alpine l ieblingsorte.
s ie sind eine kleine s ammlung außergewöhnlicher h otels, r esidenzen, g asthöfe, r estaurants und Weingüter in den einzigartigen a lpen s üdtirols und t irols.
s ie sind urlaubsorte für eine außergewöhnlich reiche a uszeit: die r ückkehr zum ursprünglichen, den l uxus der l angsamkeit, der g enuss des s chönen, das e rleben von raren e motionen und tiefem g lücksgefühl.
Und sie alle verbindet eine gemeinsame Idee, die Idee des Besonderen.
i “ l uoghi a meni” sono resort alpini dal fascino particolare, ormai quasi introvabili.
una piccola collezione di hotel, residence, alberghi, ristoranti e aziende vinicole sparsi nello straordinario paesaggio alpino dell’a lto a dige e del t irolo. l uoghi dove la vacanza riserva esperienze di incomparabile ricchezza: il ritorno alle origini, il lusso della calma, il gusto del bello, emozioni di rara intensità e un profondo senso di appagamento. Il tutto legato dal fil rouge di una comune idea: l’idea di qualcosa di davvero speciale.
“ i dyllic p laces” are alpine resorts with a charm of their own, now almost impossible to find. a small collection of hotels, residences, guesthouses, restaurants and wine farms scattered in the extraordinary alpine landscape of s outh tyrol and tyrol. p laces where your holiday can bring incredibly rich experiences: a return to the roots, the luxury of taking things slowly, a taste for beauty, emotions of rare intensity and a deep sense of contentment. All linked together by the common thread of one idea: the idea of something truly special.
Les « Lieux Idylliques » sont des centres touristiques au charme particulier, désormais presque introuvables. une petite collection d’hôtels, d’appartements, de auberge, de restaurants et de domaines viticoles disséminés au milieu du paysage de montagne extraordinaire du tyrol du s ud et du tyrol. d es lieux où les vacances réservent des expériences d’une richesse incomparable : le retour aux origines, le luxe de la lenteur, le goût du beau, des émotions d’une rare intensité et une sensation profonde d’apaisement. Le tout lié par le fil rouge d’une idée commune : l’idée de quelque chose de vraiment spécial.

© Idyllische Plätze / Luoghi Ameni / Idyllic Places / Lieux Idylliques concept, copy & realisation: www.bielov.com print: karodruck.it artistic mountain illustration: francesco c ontò, www.francescoconto.it
p rinted on natural, woodfree and recycable paper from sustainable forestry.
Images: g asthof k rone. hotel Monte s ella. d er z irmerhof. Weinschenke v ineria p aradeis. l andgasthof l inde. hotel zur g oldenen r ose.
g asthof b ad d reikirchen. hotel d rei z innen. g asthof hotel s aalerwirt. südtirol Marketing/c lemens z ahn.

