
Villanderer&BarbianerAlm AlpediVillandroeBarbiano
Feldthurner&LatzfonserAlm AlpediVelturnoeLazfons
SeiserAlmAlpediSiusi
Villnöss ValdiFunes
![]()

Villanderer&BarbianerAlm AlpediVillandroeBarbiano
Feldthurner&LatzfonserAlm AlpediVelturnoeLazfons
SeiserAlmAlpediSiusi
Villnöss ValdiFunes
> Passen Sie Ihr Ausflugsziel an die Jahreszeit und die teilnehmenden Personen an.
> Achten Sie auf die Wettervorhersage, die Gehzeiten, die Bodenbeschaffenheit und den Schwierigkeitsgrad Ihres Ausflugsziels.
> Überprüfen Sie vor dem Start Ihre Ausrüstung und passen Sie diese an Ihr Ziel an.
> Starten Sie morgens zeitig, um nicht in die Dämmerung zu gelangen.
> Beachten Sie stets die Begebenheiten am Berg (Steinschlaggefahr, verminderte Sicht).
> Überschreiten Sie Schneefelder nur mit der benötigten Ausrüstung (Skistöcke oder Eispickel).
> Vermeiden Sie riskante Gleitabschnitte über den Schnee.
> Achten Sie stets auf plötzliche Wetteränderungen.
> Verlassen Sie bei schlechter Sicht nicht die markierten Pfade; Nebel und schlechtes Wetter erschweren die Orientierung.
> Teilen Sie Ihrem Gastgeber Ihr Ausflugsziel und die geplante Ankunftszeit mit.
> Scegliere accuratamente la meta a seconda della stagione e dei partecipanti.
> Pianificare l’itinerario con il dovuto anticipo (meteo, terreno, difficoltà, tempi).
> Controllare l’equipaggiamento prima della partenza, e adeguarlo a seconda del tipo di escursione.
> Partire al mattino presto per avere a disposizione più ore di luce (tempo di riserva).
> Procedere a seconda delle condizioni della montagna (mantenere distanze maggiori con pericolo di caduta sassi, distanze minori con scarsa visibilità).
> Prudenza nell’attraversamento di nevai, da affrontare equipaggiati con bastoni da sci o piccozza.
> Evitare rischiose scivolate sui nevai.
> Riconoscere rapidamente i cambiamenti meteorologici.
> Tornare sui propri passi in caso di maltempo: la nebbia e il cattivo tempo rendono più difficile orientarsi.
> Prima della partenza comunicare al gestore o all’albergatore a valle la propria meta e l’orario di ritorno previsto.
Bergführer
Guida alpina Alpine guide
Matthias Hofer
Tel. +39 340 65 47 945
Stadtführer und Reisebegleiter
Guida turistica City and travel guide
Sepp Krismer
Tel. + 39 0472 847046
Andrea Vitali
Tel. + 39 338 2404611
Maria Gall Prader
Tel. +39 333 5317437
Uwe Ringleb
Tel. +39 335 7015098
Elisabeth Sagmeister Prader
Tel. +39 335 12 45 942
Sepp Dorfmann
Tel. + 39 339 65 75 466
Wanderführer
Guida escursionistica Hiking guide
Martin Reichhalter
Tel. + 39 328 21 27 680
Peppi Prader Tel. +39 335 54 19 236
Marco Zema
Tel. + 39 340 18 13 637
Uwe Ringleb
Tel. +39 335 70 15 098
Rosmarie Rabanser Gafriller
Tel. +39 349 49 203 58
Elisabeth Sagmeister Prader
Tel. +39 335 12 45 942
Helena Graf
Tel. +39 320 27 92 377
Helmut Holzer
Tel. + 39 328 73 92 847
Sepp Dorfmann
Tel. + 39 339 65 75 466
Rodeln, Schneeschuhe, Langlauf- & Tourenski auf der Villanderer Alm. Slittini, ciaspole, sci di fondo e sci per sci alpinismo sull’Alpe di Villandro. Toboggan, snowshoes, cross-country ski & ski for skitouring at the Alpe di Villandro.
21.12.2018 – 31.03.2019 ore 8.30 – 16.30 Uhr
Info Tel. +39 340 8191698
Erleben Sie die Emotion einer Skitour in unberührter Natur auf unseren Almen mit der fachlichen Begleitung eines ausgebildeten und geprüften Skiund Bergführers. Dieses Angebot richtet sich an alle interessierten Einsteiger. Voraussetzung sind eine gute körperliche Verfassung und Skikenntnisse.
- Aufstieg ca. 3 Stunden, Dauer insgesamt ca. 5 Stunden
- Wochentag und Uhrzeit: Ab Jänner 2019, immer Donnerstag ab 8:30 Uhr auf der Latzfonser Alm (individuelle Anfahrt)
- Anmeldungen bis 17:00 Uhr des Vortages beim Infobüro Klausen
- Teilnahmegebühr 65,00 € pro Person (exklusive Ausrüstung und Verpflegung)
- Mindestteilnehmerzahl 4, maximal 8 Personen
Geführte Touren für Fortgeschrittene können individuell vermittelt werden
Vivete l’emozione di un tour di scialpinismo nella natura incontaminata dei nostri alpeggi con l’accompagnamento professionale di una guida alpina e sciistica abilitata. Questa offerta si rivolge a tutti coloro che vogliono accostarsi allo scialpinismo: si richiedono buona forma fisica e conoscenze sciistiche.
- Salita: circa 3 ore, durata complessiva: ca. 5 ore
- Giorno e ora: da gennaio 2019, ogni giovedì a partire dalle 8.30 sull’Alpe di Lazfons (arrivo con mezzi propri)
- Iscrizione entro le 17 del giorno precedente presso l’Ufficio Turistico di Chiusa
- Quota di partecipazione: 65,00 euro a persona (equipaggiamento e vitto esclusi)
- Numero minimo di partecipanti: 4, max. 8 persone
Possibilità di organizzare tour guidati per esperti
Experience the adventure of a ski tour in the pure, fresh nature of our mountain pastures, with the expert guidance of a trained and qualified ski and mountain guide. This offer is suitable for beginners and all those who are interested in getting a feel for ski touring. Good physical condition and ability to ski are a must.
- Ascent around 3 hours, total duration around 5 hours
- Day and time: As of January 2019, every Thursday at 8.30 am on the Alpe di Lazfons (transport is the responsibility of the participant)
- Bookings up until 5 pm the day before the tour at the Klausen Information Office
- Participation fee 65.00 Euro per person (not including equipment or catering)
- Minimum of 4 participants, Maximum of 8
Guided tours for advanced skiers on request
Villanders - Barbian - Pemmern
Weihnachtsferien ab 25.12.2018 bis 06.01.2019
Faschingsferien 02.03.2019 bis 10.03.2019
Jeden Samstag und Sonntag von 12.01.2019 bis 24.03.2019
Villandro - Barbiano - Pemmern/Tre Vie
Ferie natalizie dal 25.12.2018 al 06.01.2019
Ferie di carnevale dal 03.02.2019 al 10.03.2019
Ogni sabato e domenica dal 12.01.2019 al 24.03.2019
Villanders - Barbian - Pemmern
Christmas Holidays from 25.12.2018 to 06.01.2019
Carnival Holidays from 03.02.2019 to 10.03.2019
Every Saturday and Sunday from 12.01.2019 to 24.03.2019
Abfahrt Villanders
Partenza Villandro
Departure Villanders
Abfahrt Barbian
Partenza Barbiano
Departure Barbian
Ankunft Pemmern
Arrivo Pemmern/Tre Vie
Arrival Pemmern
ore 8:30 Uhr
ore 8:45 Uhr
ore 9:15 Uhr
Abfahrt Pemmern
Partenza Pemmern/Tre Vie
Departure Pemmern
Ankunft Barbian
Arrivo Barbiano
Arrival Barbian
Ankunft Villanders
Arrivo Villandro
Arrival Villanders
ore 16:15 Uhr
ore 16:45 Uhr
ore 17:00 Uhr
Zustiegsmöglichkeit entlang der Strecke von Barbian bis Lengstein nur auf Vormerkung bei Taxi Torggler, Tel. + 39 339 50 50 747
Possibilità di salire a bordo lungo la strada Barbiano-Longostagno solo su prenotazione al numero + 39 339 50 50 747
Pick-up points along the Barbiano-Lengstein road are possible only on advance booking by phone + 39 339 50 50 747
22.12.2018 - 31.03.2019
Fahren Sie mit uns in die schönsten Skigebiete der Dolomiten. Jeden Tag bringt Sie unser Skibus direkt von Ihrer Unterkunft in eines der beliebten Winter-Erlebnis-Gebiete: Villanderer-, Feldthurner- und Barbianer Alm, Gröden, Seiser Alm, Plose, Obereggen und Rittner Horn. Von Montag bis Samstag kostenlos*!
* Dieses Angebot gilt nur für Gäste von Mitgliedsbetrieben des Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns & Villanders
Scoprite insieme a noi le più belle aree sciistiche delle Dolomiti. Ogni giorno della settimana il nostro scibus Vi porta direttamente dal Vostro alloggio in uno dei comprensori invernali: Alpe di Villandro, Alpe di Velturno e Alpe di Barbiano, Val Gardena, Alpe di Siusi, Plose, Obereggen e Corno del Renon. Da lunedì a sabato gratuitamente*!
* Questa offerta è valida solo per gli ospiti di esercizi associati all’Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro
We'll show you the most beautiful ski areas of the Dolomites. Every day a week our ski bus service takes you directly from your accommodation to one of these winter adventure areas: Alpe di Villandro, Alpe di Velturno e Alpe di Barbiano, Val Gardena, Alpe di Siusi, Plose, Obereggen and Corno del Renon. From Monday to Saturday free of charge*!
* This offer is valid only for guests staying at an accommodation belonging to the Tourist Association of Chiusa, Barbiano, Velturno and Villandro

Montag | lunedì | Monday:
Dienstag | martedì | Tuesday:
Gröden/Wokenstein Gardena/Selva 9:00-16:30 GRATIS
Villanderer Alm Alpe di Villandro 9:00-15:00 GRATIS
Gröden/St. Christina Gardena/S.Cristina 9:00-16:30 GRATIS
Rittner Horn/Corno del Renon - Barbianer Alm/Alpe di Barbiano 9:00-15:30 GRATIS
Mittwoch | mercoledì | Wednesday:
Donnerstag | giovedì | Thursday:
Freitag | venerdì | Friday:
Villnöss/Zans Funes/Zannes 9:00-15:00
5,00 Euro/Pers., KlausenCard/ Chiusa Card = GRATIS
5.00 Euro/person, KlausenCard holders = FREE
Gröden/Wolkenstein Gardena/Selva 9:00-16:30 GRATIS
Gröden/St. Christina Gardena/S.Cristina 9:00-16:30 GRATIS
Feldthurner Alm Alpe di Velturno 9:00-15:00 GRATIS
Obereggen 9:00-16:30 GRATIS
Samstag | sabato | Saturday: Seis/Siusi 9:00-16:30 GRATIS
Sonntag | domenica | Sunday: Plose | Plose 9:00-16:30
5,00 Euro/Pers., KlausenCard/ Chiusa Card = GRATIS
5.00 Euro per person, KlausenCard holders = FREE
8:40 Uhr Start der Zubringerbusse von Barbian, Feldthurns und Villanders zum Autobusbahnhof Klausen, dort Abfahrt um 9.00 Uhr in die Skigebiete. Rückfahrt ab Ankunftsort. Maximale Teilnehmer: 50 Personen. Anmeldung bis 20:00 Uhr des Vortages bei Ihrem Gastgeber.
Ore 8.40 partenza del bus navetta da Barbiano, Velturno e Villandro per l’autostazione di Chiusa, partenza alle ore 9 per le aeree sciistiche. Ritorno dal punto di partenza. Massimo di partecipanti 50 persone. Prenotazione entro le ore 20.00 del giorno precedente presso il Vostro alloggio.
8.40 am start shuttlebus service from Barbiano, Velturno and Villandro to the bus terminal in Chiusa, where the bus departs at 9 am to the ski areas. Return from the starting place. Maximum participants 50 pax. Booking within 8 pm of the previous day at your accommodation.
* Dieses Angebot gilt nur für Gäste von Mitgliedsbetrieben des Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns & Villanders
* Questa offerta è valida solo per gli ospiti di esercizi associati all’Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro
* This offer is valid only for guests staying at an accommodation belonging to the Tourist Association of Chiusa, Barbiano, Velturno and Villandro.

Biwak Camp Südtirol auf der Villanderer & Latzfonser Alm vom 05.01. bis 27.01.2019
Ein Adventure Erlebnis der besonderen Art erwartet Sie auf der Villanderer & Latzfonser Alm: geführte Schneeschuhwanderungen, didaktische und gesellschaftliche Highlights sowie ein aufregendes Rahmenprogramm und die Übernachtung je nach Schneeverhältnissen in Biwak Zelten oder im Iglu.
Betreut wird das Camp rund um die Uhr durch ausgebildete und geprüfte Ski- und Bergführer. Im Paket buchbar sind ein bis zwei Übernachtungen.
Die Stöfflhütte dient als Rückzugsort mit sanitären Anlagen und bietet Unterschlupf bei unsicherer Witterung. Das Abendessen wird auch in der Hütte eingenommen.


10:00 12:30 15:00

Das Besondere der Villanderer & Latzfonser Alm: gute Erreichbarkeit, unberührte Natur, 360° Panoramablick auf die Dolomiten, weitläufige Bewegungsmöglichkeit über drei Almen, Schneesicherheit, geringe Lawinengefahr.
Preis pro Übernachtung und Person: Euro 130,00 www.biwakcamp.com
Biwak Camp Alto Adige sull'Alpe di Villandro & Lazfons 05.01. al 27.01.2019
Emozionanti avventure del tutto particolare vi attendono sull’Alpe di Villandro e Lazfons: escursioni guidate con le ciaspole, appuntamenti didattici e conviviali, un appassionante programma d’intrattenimento e il pernottamento nelle tende Biwak o nell’igloo
Il camp è gestito 24 ore su 24 da guide alpine e sciistiche diplomate. Il pacchetto prevede la prenotazione di uno o due pernottamenti. La cena viene servita al rifugio Stöfflhütte, dove si pernotta in caso di maltempo e dove si trovano anche gli impianti sanitari.
Le particolarità dell’Alpe di Villandro e Lazfons: buona raggiungibilità, natura incontaminata, vista panoramica a 360° sulle Dolomiti, sconfinate possibilità per l’attività fisica su tre alpeggi, neve assicurata, ridotto rischio di valanghe, ecc.
Prezzo per notte a persona: 130,00 / www.biwakcamp.com
Biwak Camp Alto Adige on Alpe di Villandro & Lazfons from 05.01. to 27.01.2019
Adventure at its very best is in store for you on the Alpe di Villandro Alpine Pasture: guided snowshoe walks, educational and sociable highlights, an impressive fringe program and overnight accommodation in bivouac shelters.
The Camp is supervised around the clock by trained, certified ski instructors and mountain guides.The package can be booked for a stay of either one or two nights. In the case of uncertain weather, accommodation will be organized in the Stöfflhütte hut, where dinner is served and hygiene facilities are located. The uniqueness of the Alpe di Villandro & Lazfons: Easily accessible, untouched nature, 360° panoramic views to the Dolomites, immense possibilities for a wide range of outdoor activities on three mountain pastures, guaranteed snow cover, low risk of avalanche and other hazards.
Rates per person and night: Euro 130,00 / www.biwakcamp.com

19:00 22:00


Wer sich vom Schnee auf‘s Eis wagen möchte, dem stehen in Klausen, Barbian und Kollmann Eislaufplätze unter freiem Himmel zur Verfügung.
Chi dalla neve desidera avventurarsi sul ghiaccio, a Chiusa, Barbiano e Colma trova campi di pattinaggio all‘aria aperta.
Klausen/Griesbruck
Klausen/Griesbruck: Eislaufen auf Natur-Eis, Eisstock-Schießen, beleuchteter Eisplatz, Schlittschuhverleih. Offen je nach Wetterbedingungen: 21.12. - Feb. Montag-Samstag 13.00-18.00 Uhr, Sonn- und Feiertage 13.00 - 22.00 Uhr
Chiusa/Gries: Pattinaggio su pista di ghiacco naturale, tornei di birilli su ghiaccio, campo illuminato, noleggio pattini. Aperto secondo la situazione meteo: 21.12. – feb. lunedì - sabato ore 13.0018.00, domenica e festivi ore 13.00-22.00 Ice Skating on natural ice, ice stock sport, lighted outdoor ice rink, ice skates rental. Open 21.12. - febr. Monday-saturday 1 pm - 6 pm, sunday 1 pm - 10 pm Info Tel. + 39 348 4752275
Barbian/Sportzone
Eislaufen auf Natur-Eis je nach Wetterverhältnisse ab Weihnachten. Freier
Zugang. Kein Schlittschuhverleih. Barbiano/Zona sportiva: Pattinaggio su pista di ghiacco naturale. Aperto secondo la situazione meteo da Natale. Ingresso libero. Nessun noleggio pattini. Ice Skating on natural ice. Free entrance. No ice skates rental. Open from Christmas. Infos Tel. +39 349 1262997
Eislaufen auf Natur-Eis je nach Wetterverhältnisse ab Anfang/Mitte Dezember bis Ende Jänner. Freier Zugang. Kein Schlittschuhverleih. Colma/Zona sportiva: Pattinaggio su pista di ghiacco naturale. Aperto secondo la situazione meteo da inizio/ metà dicembre fino alla fine di gennaio. Ingresso libero. Nessun noleggio pattini. Ice Skating on natural ice. Free entrance. No ice skates rental. Open from christmas. Infos Tel. +39 0471 654411
Skilift Maders
Oberhalb Feldthurns bei Schnauders bietet das kleine Skigebiet Maders mit seinem Tellerlift ideale Bedingungen für Familien mit Kindern und Anfänger. Die Piste ist ca. 400 m lang und verläuft durch Wald und Wiesen. Offen 22.12.18 – 06.01.19 & 02.03. – 10.03.19, 8.00 - 16.30 Uhr. 10.01.19 - 28.02.19 Mo, Mi, Fr, Sa & So 8.00 – 16.30 Uhr, Tageskarte - Erwachsene: Euro 15,00, Kinder: Euro 10,00, Halbtageskarte - Erwachsene: Euro 12,00, Kinder: Euro 8,00, Einzelfahrt - Erwachsene: Euro 2,50, Kinder: Euro 1,50
A Snodres, sopra Velturno, si trova la sciovia Maders. La pista di sci è lunga ca. 400 m, perfetta per famiglie con bambini e principianti. aperto 22.12.18 – 06.01.19 & 02.03. – 10.03.19, ore 8.00 – 16.30. 10.01.19 - 28.02.19 lun, mer, ven, sab & dom ore 8.00 – 16.30, giornaliero - adulti: Euro 15,00, bambini: Euro 10,00, mezza giornata - Erwachsene: Euro 12,00, bambini: Euro 8,00, corsa singola - adulti: Euro 2,50, bambini: Euro 1,50
Next to Velturno, in Snodres, you will find the little skilift „Maders“ with a 400 m long skislope which is perfect for families with kids and beginners. open: 22.12.18 – 06.01.19 & 02.03. –10.03.19, 8 a.m. – 16.30 p.m. 10.01.19 - 28.02.19 Mon, Wed, Fri, Sat & Sun 8 a.m. – 16.30 p.m. one-day-ticket - adults: Euro 15,00, kids: Euro 10,00, half-day-ticket - adults: Euro 12,00, kids: Euro 8,00, one-way-ticket - adults: Euro 2,50, kids Euro 1,50 Info Tel. +39 335 8436868
Latzfons - Steinebentreff
Rodelzentrum mit Rennrodelbahn und 2 präparierten und abgesicherten Familienrodelbahnen, donnerstags beleuchtete Familienbahn und Rennbahn.
Möglichkeit für kleine Rennen auf Familienbahn für Gruppen, Vereine und Firmen; Auch am Abend mit Zeitmessung. Voranmeldung notwendig. Ausgangspunkt für Skitouren und Schneeschuhwanderungen. Einkehrmöglichkeit im Steinebentreff mit Bewirtschaftung ganzjährig von Donnerstag bis Sonntag sowie durchgehend während der Ferien oder jederzeit für Gruppen bei Voranmeldung.
Auskunft: Traudi Tel. +39 339 854 82 79 | Heini Tel. +39 333 676 72 00
GRM Group Weltmeisterschaften in Rennrodeln auf Naturbahn vom 01. bis 03.02.2019.
Centro slittino con pista per competizioni e due piste per famiglie preparate e messe in sicurezza. Possibilità di organizzare piccole gare con cronometraggio per gruppi, associazioni e aziende sulla pista per famiglie, anche nelle ore serali, previa iscrizione. Ogni giovedì sera, il tracciato competitivo e quella per famiglie sono illuminati.
Punto di partenza per tour di scialpinismo e ciaspolate, possibilità di sosta al punto di ristoro gestito Steinebentreff, aperto tutto l’anno da giovedì a domenica, durante le ferie e in qualsiasi momento per gruppi sù prenotazione.
Informazioni: Traudi tel. +39 339 854 82 79 | Heini tel. +39 333 676 72 00
GRM Group coppa del mondo di slittino sù pista naturale dal 01.02. al 03.02.2019.
Toboggan centre with racing toboggans and 2 groomed and secured family sled runs. On Thursdays, the family toboggan run and racing run are lit up. Small timed races can be organised on the family slope for groups, organisations and companies, during the day as well as in the evenings. Prior booking is a must.
Set-off point for Alpine ski tours and snowshoe hikes. Meals and refreshments available at the Steinebentreff restaurant open the whole year from Thursday to Sunday, throughout the holidays or anytime for group bookings.
Information: Traudi Tel. +39 339 854 82 79 | Heini Tel. +39 333 676 72 00
GRM Group Worldcup luge on natural trac from 01.02. to 03.02.2019.
Winterwandern für Groß und Klein
Auch für den heurigen Winter wurden unsere Winterwanderwege interessanter gestaltet und noch sicherer gemacht. Diese qualitative Verbesserung wurde durch den Einsatz der Gemeinden Barbian, Villanders, Feldthurns und Klausen und durch die Unterstützung der SEL AG möglich.
Escursioni invernali per grandi e piccini
Anche per questa stagione invernale abbiamo provveduto a rendere i nostri meravigliosi sentieri invernali ancora più sicuri e interessanti. Questo miglioramento qualitativo è stato possibile grazie all’intervento dei Comuni di Barbiano, Villandro, Velturno e Chiusa e all’appoggio di SEL SPA.
Winter hiking for everyone
Also for this winter season we strived to make our beautiful winter trails even more interesting and safer for this winter season. We would like to thank the municipalities of Barbiano, Villandro, Velturno and Chiusa and the SEL AG’s support for making this possible.

Start | Partenza | Start
Ziel | Arrivo | Finish
Länge | Lunghezza | Length
leicht | facile | easy
mittel | media | medium
schwer | difficile | hard
Verleih | Noleggio | Rental
Einkehr | Punti di ristoro | Eateries
Anfahrt | Come arrivare | Journey
Höhenmeter | Dislivello | Altitude
Lahnwiesen – Steineben Brugger Schupfe
Steineben 1455 m
Lahnwiese 1565 m
900 m
mittel | media | medium
Steinebentreff
Jausenstation Steineben Malga
Feldthurns – Latzfons – Steineben
Velturno – Lazfons – Steineben
Stöffelhütte | Malga Stöfflhütte
Gasserhütte Malga 1744 m
Stöfflhütte Malga 2057 m
5.000 m
leicht | facile | easy
Gasserhütte Malga
Gasserhütte Malga, Mair in Plun Hütte Malga, Rinderplatz Malga, Stöfflhütte Malga
Villanders – Villanderer Alm Villandro – Alpe di Villandro
Garner Wetterkreuz 1430 m
Brugger Schupfe 2000 m
4.500 m
mittel | media | medium
Brugger Schupfe
Feldthurns - GarnParkplatz Garner Wetterkreuz
Sambergerhof GasserhütteSambergerhof - Malga Gasserhütte
Sambergerhof 1490 m
Gasserhütte Malga 1744 m
2.000 m
leicht | facile | easy
Gasserhütte Malga
Gasserhütte Malga, Sambergerhof
Villanders – Villanderer Alm Villandro – Alpe di Villandro
Rinderplatz | Malga Rinderplatz
Gasserhütte Malga 1744 m
Rinderplatzhütte Malga 1799 m
700 m
leicht | facile | easy
Gasserhütte Malga
Gasserhütte Malga, Rinderplatzhütte Malga
Villanders – Villanderer Alm Villandro – Alpe di Villandro
Mair in Plun | Malga Mair in Plun
Gasserhütte Malga 1744 m
Mair in Plun Hütte Malga 1860 m
1.500 m
leicht | facile | easy
Gasserhütte Malga
Gasserhütte Malga, Mair in Plun Hütte Malga
Villanders – Villanderer Alm
Villandro – Alpe di Villandro

Guided snowshoe and winter excursions
22.12.2018 – 30.03.2019
Unberührte Winterlandschaft, Pulverschnee, Ruhe und Abgeschiedenheit erwarten den Schneeschuh- und Winterwanderer bei unseren wöchentlich geführten Touren. Der kostenlose* Winterwanderbus holt Sie direkt von Ihrer Unterkunft ab.
Un paesaggio incontaminato, neve farinosa, quiete e intimo silenzio sono i compagni di chi si cimenta con una ciaspolata ed escursione guidata. Il nostro bus navetta gratuito* Vi viene a prendere direttamente dal Vostro alloggio.
Unspoiled winter landscape, soft snow, peace and calm await our snowshoe hikers on our weekly, guided tours. The charge free* shuttle bus picks you up directly from your accommodation.
Geführte Schneeschuhwanderung | Ciaspolata guidata
Guided snowshoe hike
Montag | lunedì | Monday: Villanderer Alm/Alpe di Villandro
Mittwoch | mercoledì | Wednesday: Villnöss/Funes
Freitag | venerdì | Friday: Feldthurner Alm/Alpe di Velturno
Samstag | sabato | Saturday: Seiseralm/Alpe di Siusi
> ore 09.00 Uhr < ore 15.00 Uhr
> ore 09.00 Uhr < ore 15.00 Uhr
> ore 09.00 Uhr < ore 15.00 Uhr
> ore 09.00 Uhr
< ore 16.30 Uhr
Mittelschwere Touren. Gute körperliche Fitness. Bergschuhe und witterungsgerechte Kleidung.
Escursione media/difficile. Buona condizione di salute e fisica. Scarponi di montagna e abbigliamento invernale.
Medium/hard level. Good health and phisical fitness. Trekking boots and winter appropriate clothes.
Geführte Winterwanderungen | Escursione invernale guidata
Guided winter hike
Dienstag | martedì | Tuesday: Rittner Horn / Barbianer Alm | Corno del Renon / Alpe di Barbiano
> ore 09.00 Uhr
< ore 15.30 Uhr
*Anmeldung bis 20:00 Uhr des Vortages bei Ihrem Gastgeber. Dieses Angebot gilt nur für Gäste von Mitgliedsbetrieben des Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns und Villanders .
*Iscrizione entro le ore 20 del giorno precedente presso il Vostro alloggio. L’offerta è valida solo per ospiti di esercizi soci dell’Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro.
*Booking within 8 pm of the previous day at your accommodation. This offer is valid only for guests staying in a accommodation belonging to the Tourist Association of Chiusa, Barbiano, Velturno and Villandro.
Langlaufen
Fernab vom Massentrubel der großen Skizentren genießen Langläufer auf der Villanderer Alm die Ruhe der Natur. Hier können Sie nach Herzenslust Skaten oder klassisch Langlaufen. Die Langlaufloipen führen zu herrlichen Aussichtsplätzen und Almhütten, wo liebevoll zubereitete Gerichte in gemütlichem Ambiente genossen werden können.
Sci di fondo
Lontano dal viavai dei centri sciistici, l’Alpe di Villandro invita a praticare lo sci di fondo, in stile classico o skating, nel mezzo della natura incontaminata. Sono adatte agli appassionati di questo sport invernale, ma anche come piste di allenamento per sportivi. Le piste di fondo sono in una posizione panoramica e passano vicino a malghe tipiche dove si possono gustare piatti tradizionali in atmosfera accogliente.
Cross-country skiing
Far away from the hustle and bustle of the large ski centres, cross-country skiers enjoy the tranquility of nature on the Villanderer Alm. Here you can go skating or classic cross-country skiing. The cross-country ski trails lead to magnificent viewpoints and alpine huts, where you can enjoy traditional meals.
Start | Partenza | Start
Ziel | Arrivo | Finish
Länge | Lunghezza | Length
leicht | facile | easy
mittel | media | medium
schwer | difficile | hard
Verleih | Noleggio | Rental
Einkehr | Punti di ristoro | Eateries
Anfahrt | Come arrivare | Journey
Höhenmeter | Dislivello | Altitude
Langlauf-Loipe Villanderer Alm
Pista di fondo Alpe di Villandro
Cross-country trail

Gasserhütte Malga
2.500 m
mittel | media | medium
Gasserhütte Malga
Gasserhütte Malga, Rinderplatz Malga
Gasserhütte Malga
Langlaufloipen in der Umgebung
Piste di fondo nei dintorni
Other cross-country trails

Seiser Alm | Alpe di Siusi
Villnöss | Val di Funes
80 km
26 km
Gröden | Val Gardena 115 km
Rittner Horn | Corno del Renon 35 km
NEU: Langlauf-Loipe Villanderer Alm & Rittner Horn
Piste di fondo Alpe di Villandro & Corno del Renon

Malga Mair in Plun Hütte
Schwarzenseespitze Rittner Horn - Bergstation Seilbahn | Cima Lago Nero/Corno del Renon - stazione a monte della cabinovia
9.500 m
mittel | media | medium
Gasserhütte Malga
Malga Mair in Plun Hütte - Malga
Feltuner Hütte - Unterhornhaus
Gasserhütte Malga

Feldthurner & Latzfonser Alm Alpe di Velturno e Lazfons
Steineben-Treff
+39 339 854 82 79
Ganzjährig offen von Donnerstag bis Sonntag. Während den Ferien täglich und jederzeit für Gruppen auf Vormerkung. | Aperto tutto l’anno da giovedì a domenica, ogni giorno durante le ferie e per gruppi sù prenotazione in qualsiasi momento. | Open from Thursday to Sunday everyday during the holidays and anytime for group bookings.
Klausner Hütte Malga
+39 338 734 19 14
26.12.2018-06.01.2019 täglich. Vom 10.01. bis Anfang März von Donnerstag bis Sonntag. In den Ferien täglich geöffnet. | Ogni giorno dal 26/12/2018 al 06/01/2019. Dal 10.01. ad inizio marzo da giovedì a domenica, nei periodi di vacanza aperto tutti i giorni. | Open daily from 26.12.2018 until 06.01.2019. From 10.01. to begin of march only thursday to Sunday. Open daily during school holidays.
Brugger Schupfe Malga
+39 335 654 75 82
26.12.–06.01. durchgehend | continuato | opend daily
12.01. bis Ende Februar Samstag und Sonntag | dal 12.01. fino fine febbraio solo sabato e domenica. | from 12.01. until the end of February Saturday and Sunday only.
Rittner Horn Corno del Renon
Feltunerhütte
+39 0471 352 777 08.+09.12.2018 und 15.12.-18.03.2019 durchgehend geöffnet. 24.+25.12.2018 geschlossen. Ab Januar jeden Mittwoch geöffnet bis 23.00 Uhr | Aperto 8.9.12.18 e dal 15.12.-18.03.2019. Chiuso 24.12. e 25.12. Da gennaio ogni mercoledí sera aperto fino alle ore 23. | Open 08 and 09.12 and from 15.12. to 18.03.2019. Closed on 24.+25.12. From January every Wednesday open until 11 pm.
Oberes Horn - Schafstall
26.12.2018 bis 18.03.2019 durchgehend geöffnet. Montag und Dienstag Ruhetag. | Aperto con orario continuato dal 26 dicembre al 18 marzo 2019. Giorno di riposo lunedì e martedì. | Open daily from 26.12. to 18.03.2019. Closed every Monday and Tuesday.
+39 0471 356 371
08.+09.12. 2018 und ab 20.12.24.03.2019 durchgehend geöffnet ohne Ruhetag. Ab Januar jeden Mittwoch geöffnet bis 23.00 Uhr. | Aperto 8.-9.12.18 e dal 20.12.-24.03.2019 senza giorno di riposo. Da gennaio ogni mercoledí sera aperto fino alle ore 23. | Open 08. and 09.12 and from 20.12. to 24.03.2019. From January every Wednesday open until 11 pm.

Villanderer Alm Alpe di Villandro
Stöfflhütte Malga
+39 339 524 68 52
Geöffnet vom 21.12.2018-17.03.2019; Montag Ruhetag außer in den Weihnachts- und Faschingsferien. Geschlossen am 24.-25.12. | Aperto dal 21.12.17.03.2019, giorno di riposo lunedì, eccetto nelle ferie di Natale. Chiuso i giorni 24 e 25 dicembre. | Open 21.12.17.03.2019 - closed on mondays, except during Christmas and Carnival holidays. Closed on 24th and 25th December.
Mair in Plun
+39 335 474 625
Offen vom 26.12.2018 bis 24.03.2019; Dienstag und Mittwoch Ruhetag - in den Ferien kein Ruhetag | aperto: dal 26.12.2018 - 24.03.2019; giorni di riposo martedì e mercoledì - durante le vacanze nessun giorno di riposo | open: from 26.12.2018-24.03.2019, closed on
Tuesdays and Wednesdays - during the holidays no closing day!
Gasserhütte Malga
+39 0472 843 510
+39 338 69 08 811
Ganzjährig geöffnet, ab 14.01.2019
Montag Ruhetag. | aperto tutto l’anno, dal 14.01.2019 lunedì giorno di riposo. | open all year round, from 14.01 closed on monday.
Am Rinderplatz
+39 335 143 82 45
Geöffnet vom 25.12.2018 bis Ende März. Kein Ruhetag. | Aperto dal 25.12.2018 fino la fine di marzo, senza giorno di riposo. | Open from 25.12.2018 to end of March. No closing day.
Gasthof Klostersepp | Albergo
Klostersepp
St. Josef 30 Coste
Tel. +39 0472 847 550 auf Vormerkung | su prenotazione
Ruhetag: Sonntag Giorno di riposo: Domenica
Kegelbahn Verdings | Bowling a Verdignes
September-Ende Mai: Fr. ab 19.00 Uhr, Sa.+So. ab 16.00 Uhr. | Orari: settembre-fine maggio: ven dalle ore 19.00,
Aquarena Brixen
Hallenbad täglich offen von 9-22 Uhr, Sauna offen Mo-Fr 13-22 Uhr, Sa-So und Feiertage 10-22 Uhr | Piscina coperta aperta ogni giorno dalle ore 9-22, sauna aperta lun-ven ore 13-22, sab-dom e festivi ore 10-22. Tel. +39 0472 268 433
Hotel Goldener Adler
Relaxzone, Vitalbar, Erlebnisduschen, Kneippbecken, türkisches Dampfbad, finnische Sauna, Whirlpool, Solarium, Fitnessraum, Massagen, Benützung des Wellness/Fitnessbereiches von 16 bis 20 Uhr | Area relax, percorso Kneipp, bagno turco, sauna finlandese, vasca idromassaggio, solarium, palestra. Uso reparto benessere dalle ore 16 alle ore 20. Frag 14 Fraghes - Tel. +39 0472 846 111
Hotel Bischofhof
Saunalandschaft mit finnischer Sauna, Infrarot-Kabine, Dampfbad, Whirlpool und Solarium | Sauna finlandese, sauna a infrarossi, bagno al vapore, whirlpool, solarium
Griesbruck 4 Gries - Tel. +39 0472 847 448 Reservierung erforderlich | Prenotazione obbligatoria | Ruhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedì
sab+dom dalle ore 16.00.
Tel. +39 348 594 53 01
Hotel Oberwirt
Dorfstraße 6 PaeseTel. +39 0472 855 212
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Hotel Rierhof
Erlebnis-Hallenbad, Whirlpool, finnische Sauna, Dampfbad, Steinsauna, Saunalandschaft, Relaxarium mit Heukraxen, Kneipptretbecken, Schwellduschen, Sonnenbank, Beauty Farm und Massagecenter | Piscina coperta con tante attrazioni, Sauna speciale in pietra naturale con infusioni alternate, Sauna finlandese , reparto relax con bagni al vapore di fieno, vasca Kneipp, docce speciali, solarium, Beauty Farm e centro massaggi. Fragburg 7 FraghesTel. +39 0472 847 454
Anmeldung erforderlich | Prenotazione obbligatoria
Hotel Sylvanerhof
Finnische und Dampfsauna, Whirlpool, Solarium, Infrarotkabine | Sauna finlandese, bagno turco, whirlpool, solarium, cabina a raggi infrarossi
Laitach 34 Coste - Tel. +39 0472 847 557
Hotel Zur Sonne
Bio- Sauna, finnische Sauna, Kräuterdampfbad, Kneipp-Rondel, Heubetten und Wasserbetten im Ruhebereich, Solarium, Massagen, Kosmetikbehandlungen, Heubäder, Alpine Wellness | Sauna alle erbe, sauna finlandese, bagno turco,
trattamenti cosmetici. Solarium, massaggi, bagni di fieno
Gufidaun 80 Gudon - Tel. +39 0472 847 407 Anmeldung erforderlich | Prenotazione obbligatoria
Hotel Klostersepp
Saunalandschaft mit finnischer Sauna, Dampfbad, Kräutersauna, Crasheisgrotte, Infrarotkabine und Ruheraum
Sauna finlandese, bagno turco, sauna alle erbe, fontana di ghiaccio, cabina a raggi infrarossi, zona relax
Reservierung erforderlich | Prenotazione
obbligatoria - Tel. +39 0472 847550
St. Josef | San Giuseppe 30
Ruhetag: Sonntag | giorno di riposo: domenica
Gasthof | Albergo Zur Traube
Neuer Wellness-Bereich, Dampfsauna und finnische Sauna, Infrarotkabine, Ruheraum, warmer Innenpool | Area relax, bagno turco, sauna finlandese, sauna a infrarossi
Dorf 14 Paese - Tel. +39 0472 650 000
Ruhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledì
Castanea Unterwirt Wohlfühlwelt im Hotel Taubers Unterwirt | Centro benessere - Castanea, Hotel Taubers
Unterwirt
Josef-Telser-Str. 2 Via Josef Telser
Tel. +39 0472 855 225
Geöffnet nur bei Voranmeldung
Aperto solo su prenotazione
Ruhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledì
Panorama-Wellness-Oase im Panorama-Wellness-Hotel Feldthurnerhof
Oasi di benessere nel Panorama-Wellness-Hotel Feldthurnerhof
Guln 1 Gola - Tel. +39 0472 855 333
Geöffnet nur bei Voranmeldung
Aperto solo su prenotazione
Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì
Alpenbadl Oberfrauner
Heubad, Kräutersauna, Kneipptretbecken | Bagni di fieno, sauna alle erbe, vasca Kneipp - Schnauders 80 Snodres
Tel. +39 0472 855 318
Geöffnet nur auf Anfrage | Aperto solo su richiesta
Granpanorama-Hotel Stephanshof
Hallenbad mit Gegenstrom, Freischwimmbadanlagen, Freiland-Sauna mit Dusche, Kräutersauna, finnische Sauna, Infrarotsauna, Dampfbad, Solarium, Massagen | Piscina coperta con controcorrente, piscina all’aperto, diverse saune, bagno turco, lampada, massaggi
St. Stefan 12 S. Stefano - Tel. +39 0472 843 150, Anmeldung erforderlich | Prenotazione obbligatoria | Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo
Hotel Sambergerhof
Solarbeheiztes Freischwimmbad von Mai bis Oktober, Whirlpool im Freien 24°C warm, Kräutersauna, Dampfsauna, finnische Sauna, Infrarotkabine, Fitnessraum, Nebelduschen, Massagen
Vasca riscaldata dal sole da maggio ad ottobre, vasca idromassaggio all’aperto a temperatura +24°, sauna alle erbe, bagno turco, sauna finlandese, sauna a infrarossi, palestra, massaggi
Oberland 48 - Tel. +39 0472 843 166 Anmeldung erforderlich Prenotazione obbligatoria
Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo

Thalerhof
Entspannt den Tag beginnen mit Bäuerin und zertifizierter Entspannungstrainerin Walli Kerschbaumer immer dienstags um 07.00 Uhr morgens. Programm: Wassertreten im Wassertretbecken, Entspannung und Leichtigkeit durch Bewegungsübungen, Entspannungsübungen, Ausklang mit Genuss eines Kräutertees. Wichtig: bequeme und warme Kleidung. Mindestteilnehmer: 2 Personen. Dauer 1 Stunde. Anmeldung innerhalb 17.00 Uhr des Vortages Tel. +39 349 6220047. Kosten pro Person: 10,00 Euro Inizio Di Giornata All’insegna Del Relax con Walli Kerschbaumer, contadina e trainer del rilassamento certificata, ogni martedì mattina alle 7. Programma: percorso Kneipp, relax e leggerezza con esercizi fisici e distensivi, degustazione di una tisana alle erbe. Importante: abbigliamento comodo e caldo, numero minimo di partecipanti: 2, durata 1 ora, prenotazione entro le 17 del giorno precedente, tel. +39 349 6220047, prezzo a persona: 10,00 euro.
Kunsthandwerk
Holzschnitzkurs (ganzjährig dienstags) | Corso di scultura (tutto l’anno ogni martedì) für Erwachsene und Kinder ab 7 Jahren. Kosten: 40,00. Treffpunkt 10:00 Uhr beim Thalerhof. Anmeldung bis zum Vortag 17:00 Uhr. – Tel. +39 328 884 50 34 |. per adulti e bambini a partire dai 7 anni. Costo : 40,00. Punto d’incontro: ore 10 presso il Thalerhof. Iscrizione entro le ore 17 del giorno precedente, Tel. +39 328 884 50 34

Urlaubsregion fürs ganze Jahr
A holiday region all year round



19.04. - 19.05.2019

Um neue Kraft für den Alltag zu sammeln, braucht es ab und zu eine Auszeit. Südtirol Balance macht diese Auszeit erlebbar. Experten bieten Entschleunigung und Entspannung an besonderen Rückzugsorten für „Aussteiger auf Zeit“. Bei den Auszeiten an Kraftplätzen in Südtirols Natur lernen die Teilnehmer, den Blick auf das Wesentliche zu richten, sich zu erden und den Moment mit Achtsamkeit zu genießen. www.klausen.it/balance
Per continuare ad affrontare la vita di tutti i giorni con entusiasmo ed energia a volte è necessario fermarsi e prendersi una pausa. Con Alto Adige Balance potete farlo, ritrovando la giusta dimensione. Accompagnati da esperti del luogo conoscerete luoghi speciali dove imparerete a riappropriarvi del vostro tempo e a rilassarvi. www.klausen.it/balance
4. Kräuterwochen - „Kräuterlust“ 4° Settimane all’insegna delle erbe“Voglia di erbe”
„Kräuterlust“ - in Feldthurns, Barbian, Villanders und Latzfons vom 27.04. bis 19.05.2019
Geführte Kräuterwanderungen, Kinder-Kräuter-Werkstatt, Sammeln und Verarbeiten von Kräutern zum richtigen Zeitpunkt, das Herstellen von speziellen Kräuterseifen sowie Kräuter-Smoothies, das Feiern der Walpurgisnacht und vieles andere zeichnet die Kräuterlust aus.
Lernen Sie die heilvolle und wohltuende Wirkung der Kräuter kennen. Unsere Expertinnen führen Sie in die Welt der Kräuter ein. www.klausen.it/kraeuterlust
“Voglia di erbe” a Velturno, Barbiano, Villandro e Lazfons dal 27.04. al 19.05.2019
Escursioni guidate dedicate alle erbe, workshop per bambini, raccolta e lavorazione, la preparazione dei saponi speciali a base di erbe, smoothies, la notte di “Valpurga” e tanto altro Vi aspetta a queste settimane all’insegna delle erbe aromatiche a Velturno, Barbiano, Villandro e Lazfons.
www.klausen.it/vogliadierbe
Mountain Days 27.05. - 16.06.2019
Geführte Sonnenaufgangswanderungen, Gipfeltouren, flowige Bike-Touren und Fahrtechniktrainings, in einzigartigen Locations klettern und von spannenden Menschen mehr über das Bergleben und die unverfälschte Pflanzen- und Tierwelt in den Dolomiten erfahren. Erleben Sie Ihren besonderen Aktiv-Urlaub in den Feriendestinationen Klausen-Barbian-Feldthurns-Villanders, Brixen & Umgebung, Gitschberg Jochtal, Lüsen und Natz-Schabs. Denn hier im Herzen Südtirols scheint die Sonne besonders oft, hier schmeckt der Weißwein besonders gut, hier sind die Berge so vielfältig wie ihre Besucher und Bewunderer…
www.klausen.it/mountaindays

Dezember | Dicembre | December 2018
30. November - 23. Dezember 2018
Mittelalterliche Weihnacht an den Advents-Wochenenden. Öffnungszeiten:
Freitag bis Sonntag 10.00-19.00 Uhr
Natale medievale nei fine settimana
dell’Avvento. Orari: Venerdì a domenica ore 10.00-19.00.
Mediaeval Christmas on Advent weekends - Friday to Sunday 10 am to 7 pm
Mittelalter-Umzug am 01.12.2018
16.30 Uhr in der Altstadt
Sfilata medievale il 01.12.2018
dalle ore 16.30 nel centro storico
On 01.12. parade in middle-age style beginning at 4.30 pm in the centre of town
01.12.2018 I ore 8.00 - 14.00 Uhr
Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market
05.12.2018 | ore 17.00 Uhr
Krampus-Umzug | Sfilata dei Krampus Krampus Parade
Januar | Gennaio | January 2019
05. - 27.01.2019
Biwak Camp - Villanderer & Latzfonser
Alm | Biwak Camp - Alpe di Villandro & Latzfons
05.01.2019
Master Class Klausen ore 10.00 - 17.00 Uhr Musikschule Klausen: Tag der offenen Tür mit Fachausstellung für Oboe und Fagott | giornata porte aperte con mostra professionale oboe e fagotto Ore 19.00 Uhr Sala Walthersaal Abschlußkonzert/concerto finale/Classic Music Concert
08.01.2019 | ore 8.00-13.00 Uhr
Feldthurner Markt | Mercato di Velturno Market
18.01.2019 | ore 20.00 Uhr
Premiere der Theateraufführung „Zum Teufel mit dem „6“! von der Heimatbühne Feldthurns im Castaneum Feldthurns in deutscher Sprache.
Weitere Aufführungen: 20.01. um 16.00 / 24.01. um 20.00 / 26.01. um 20.00 / 27.01. um 18.00 / 29.01. um 20.00 / 31.01. um 20.00.
Kartenvorverkauf während Geschäftszeiten: Tel. +39 0472 855228
19.01.2019 | ore 20.30 Uhr
Ball der Freiw. Feuerwehr Barbian | Ballo tradizionale degli vigili del fuoco di Barbiano
Februar | Febbraio | February 2019
01.-03.02.2019
Weltcup im Rennrodeln auf Naturbahn auf der Lahnwiesenbahn in Latzfons. | Coppa del mondo di slittino sulla pista naturale „Lahnwiesen“ a Lazfons. | World cup race in tobogganing at Lazfons.
01.02.2019 I ore 8.00 - 14.00 Uhr
Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market
28.02.2019 ab 14.00 Uhr
Kinderfasching im Kulturhaus Castaneum I Carnevale per bambini al Castaneum
Ende Februar - Fine febbraio | ore 10.00 Uhr
Traditionelles Holzskirennen beim Skilift Maders | Tradizionale gara di ski di legno presso lo skilift Maders
März | Marzo | March 2019
09. & 13.03.2019
Snow & Wine - Das kulinarische Weinerlebnis auf der Villanderer Alm | evento eno-gastronomico sull‘Alpe di Villandro
15. - 31.03.2019
Eisacktaler Kost | Le settimane della buona cucina nella Valle Isarco | Valle Isarco Fine Cuisine Festival
30.03.2019
Konzert & CD-Vorstellung der "Innsbrucker Böhmischen" | concerto del gruppo "Innsbrucker Böhmische
April | Aprile | April 2019
06.04.2019 | ore 08.00 - 14.00 Uhr
Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market
06.04.2019
Frühjahrskonzert der Musikkapelle
Barbian I concerto primaverile della banda musicale di Barbiano
14.04.2019 ore 20.00 Uhr
Frühjahrskonzert der Musikkapelle
Feldthurns im Kulturhaus Castaneum | concerto primaverile della banda musicale di Velturno presso la Casa Culturale Castaneum
19.04. - 19.05.2019
Südtirol Balance I Alto Adige Balance I South Tyrol Balance
20.04.2019
Traditioneller Ostermarkt | Mercatino di Pasqua
27.04. - 19.05.2019
4. Kräuterwochen - Kräuterlust in Feldthurns, Barbian, Villanders & Latzfons | 4° settimane all’insegna delle erbaVoglia di erbe a Velturno, Barbiano, Villandro e Lazfons
28.04.2019 I ore 10.00 Uhr
Kirchtag in Schnauders | Festa del patrono a Snodres | Patron Saint Day
Mai | Maggio | May 2019
bis 19.05.2019
4. Kräuterwochen - Kräuterlust in Feldthurns, Barbian, Villanders & Latzfons | 4° settimane all’insegna delle erbaVoglia di erbe a Velturno, Barbiano, Villandro e Lazfons
03.-05.05.2019
EWITA - Klausner Wirtschaftsgespräche | Giornate dell’economia a Chiusa
01.05.2019 I ore 14.00 Uhr
Familienfest im Garten von Schloss
Velthurns mit Musik | festa per famiglie nel cortile del Castel Velturno
04.-05.05.2019
Zauberpfad
12.05.2019 | ore 15.00 Uhr
Muttertagskonzert am Dorfplatz
Gufidaun | concerto per la festa della mamma in Piazza del Paese di Gudon
18.-19.05.2019
Brennende Liab - Blumenmesse im Kapuzinergarten in Klausen | Fiera dei fiori nel Parco Cappuccini a Chiusa | Flower traid fair in Klausen/Chiusa
25.05.2019 I 14.00 Uhr
Totenduathlon in Villanders / Totenkirchl | Duathlon del Toten da Villandro alle Chiesetta Totenkirchl
27.05 - 16.06.2019 Mountain Days
Juni | Giugno | June 2019
01.06.2019 | ore 08.00 - 14.00 Uhr
Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market
09.06.2019
Gufidaun – Pfingstfest | Gudon – Festa di Pentecoste | Festival
23. - 30.06.2019 | ore 08.00 - 14.00
Uhr
Südtiroler Kneippwoche I Settimana dedicata al concetto di saluti secondo Sebastian Kneipp
Sabiona19
Eisacktaler Weißweintage | festival del vino bianco della Valle Isarco | Valle
Isarco white wine festival
Juli | Luglio | July 2019
06. + 07.07.2019
Kirchtag & Feuerwehrfest in Garn | Festa del patrono e festa campestre a Carena
10.07.2019
Konzert der Musikkapelle Gufidaun am Dorfplatz in Gufidaun | concerto della banda musicale di Gudon in Piazza Paese di Gudon
18. + 25.07.2019 | ore 19.00 - 22.00
Uhr
Lange verkaufsoffene Donnerstage | giovedì lunghi - serate shopping
19.07. + 26.07.2019
Gasslfieber - Unterhaltung, Themenabende bis 22.00 Uhr | Gasslfieberintrattenimento musicale e serate a tema fino alle ore 22 | Gasslfieber - entertainment until 10 pm
25.07.2018 | ore 15.00 Uhr
19. Jogglfest in Barbian | 19° Festa Jogglfest | 19th Joggelfest celebration in Barbiano
26. - 30.07.2019
15. Feldthurner Dorffest - Momente die verbinden | 15° Festa del paesemomenti che uniscono
31.07.2019
Konzert der Musikkapelle Gufidaun am
Dorfplatz in Gufidaun | concerto della banda musicale di Gudon in Piazza Paese di Gudon
August | Agosto | August 2019
01. + 08.08.2019 | ore 19.00 - 22.00 Uhr
Lange verkaufsoffene Donnerstage | giovedì lunghi - serate shopping
02.08. + 09.08.2019
Gasslfieber - Unterhaltung, Themenabende bis 22.00 Uhr | Gasslfieberintrattenimento musicale e serate a tema fino alle ore 22 | Gasslfieber - entertainment until 10 pm
03. - 04.08.2019
Musikfest in Gufidaun | festa della musica a Gudon
08.08.2019
Gemeinschaftskonzert | concerto colletivo
11.08.2019
Rittner Horn: Hornkirchtig | Festa del patrono Corno del Renon | Patron Saint Day
11.08.2019
Eisacktaler Meisterschaft der Goasslschnöller
09. - 16.08.2019 | ore 19.00 Uhr
Summergaudi | Serata estiva
14.08.2019
Konzert der Musikkapelle Gufidaun am Dorfplatz in Gufidaun | concerto della banda musicale di Gudon in Piazza Paese di Gudon
15.08.2019 | ore 11.00 Uhr
Feldthurner Kirchtig | Festa del patrono | Celebration
15.08.2019 | ore 10.30 Uhr
Barbianer Almfest | Festa all’Alpe di Barbiano | Alpe di Barbiano celebration
16.08.2018 - In Vino Veritas
Weinverkostung am Tinneplatz | degustazione vini in Piazza Tinne | Winetasting in the centre of town
16.08.2019
Latzfonser Dörflfest | Festa del paese a Lazfons
31.08. - 15.09.2019
11. Barbianer Zwetschkenwochen | 11° Settimane delle prugne di Barbiano | 11th Plum Weeks
29. - 31.08.2019
Hydrantenfest der Freiwilligen Feuerwehr Villanders | Festa dei Vigili del Fuoco | Fire brigade celebration
31.08.2019
9. Barbianer Zwetschkenmeile | 9° Miglio delle prugne | 9th Plump Mile
September | Settembre | September 2019
08.09.2019 | ore 9.30 Uhr
11. Barbianer Zwetschkenfest in Saubach | 11° festa della prugna a S.Ingenuino | 11th Plum Festival in Saubach
15.09.2019
Sauderer Kirchtag | Sagra di S. Maurizio | Annual fair in Sauders
21.09. + 29.09.2019
Gassltörggelen
29.09.2019
Birmehl-Sunntig in Verdings | Domenica della farina di pere „Birmehl“ a Verdinges
Oktober | Ottobre | October 2018
05.10.2019 | ore 08.00 - 14.00 Uhr
Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market
05.10.2019
Gassltörggelen
06.10.2019 | ore 10.00 Uhr
11. Herbstfestl | 11° Festa d’autunno | 11th Autumn celebration
06.10.2019 | ore 9.00 Uhr
93. Kollmanner Kirchtig | 93° festa del patrono a Colma | 93th Patron Saint Day in Colma
12.10. - 03.11.2019
„Almgschichten“ | “Emozioni in malga”
13.10.2018 | ore 10.00-18.00 Uhr
17. Barbianer Herbstfest | 17° Festa autunnale | 17th Autumn celebration
19.10.2019 | ore 11.00 Uhr
Eröffnung der 23. Keschtniglwochen im Rahmen des traditionellen Törggelemarktes | Inaugurazione delle 23° edizione delle Settimane della Castagna in occasione del tradizionale mercato del Törggelen
20.10.2019
Gufidauner Kirchtag | Festa del Patrono di Godon
November | Novembre | November 2019
bis 10.11.2019
23. Keschtniglwochen in Feldthurns | 23° edizione delle Settimane della Castagna a Velturno
09.11.2019 | ore 10.00 - 16.00 Uhr
Keschtnigl-Markt | mercato della castagna “Nigl-Markt”
10.11. | ore 10.00 - 18.00 Uhr
Keschtnigl-Sunntig - großes Kastanienfest | grande festa della castagna “Keschtnigl-Sunntig”

15. bis 31. März 2019 | Seit mittlerweile 47 Jahren laden einige Gastbetriebe zur „Eisacktaler Kost“, der ältesten Südtiroler Spezialitätenwoche. Dabei werden traditionelle Gerichte, wie etwa Weinsuppe, Tirtln und Schlutzer, serviert. Viele Rezepte stammen teilweise noch aus Großmutters Zeiten. Aus heimischen Zutaten kreiert und mit neuen Einflüssen im Trend der Zeit zubereitet, spiegeln die Spezialitäten die Entwicklungen der heimischen Gastronomie wider und präsentieren die Fülle der originalen Tiroler und Eisacktaler Köstlichkeiten.
Dal 15 al 31 marzo 2019 | Da 47 anni alcuni ristoranti ed esercizi alberghieri della valle organizzano le settimane gastronomiche, uno dei primi appuntamenti “golosi” dell’Alto Adige. Una manifestazione apprezzata dalla popolazione locale come dagli ospiti che possono gustare piatti tradizionali tratti dai ricettari della nonna. Con nuove creazioni ed adattamenti ai gusti moderni la gastronomia locale ha raggiunto livelli ottimi con una ricchezza incredibile di piatti prelibati, rispecchiando anche molta abilità e la voglia di evolversi.
From 15th to 31th March 2019 | Hotels and restaurants have been inviting their guests for over 47 years to the „Eisacktaler Kost“, the oldest South Tyrolean gastronomy event. Dishes served include typical ‘Wine Broth’, ‘Tirtln’ and ‘Schlutzer’. Most dishes are the same you would have found in your granny’s cookbook, using local recipes and prepared according to new, modern trends. The dishes reflect the development of local cooking, offering guests an abundance of original Tyrolean and valley dishes.
Teilnehmende Betriebe | Ristoranti partecipanti | Participating restaurants www.eisacktal.com

Hotel Brunnerhof
Griesbruck 19 Gries -
Tel. +39 0472 847 622
Ruhetag: Sonntag
Giorno di riposo: domenica
Gasslbräu
Gerbergasse 18 Via Conciatori
Tel. +39 0472 523 623
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Restaurant | Pizzeria Torgglkeller
Gerbergasse 24 Via Conciatori
Tel. +39 0472 847 026
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Gasthof Gamp
Griesbruck 10 Gries
Tel. +39 0472 847 425
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Gasthof Goldener Engl/Stadtlcafè
Tinneplatz 11 Piazza Tinne
Tel. +39 0472 847 592
Ruhetag: Mittwoch
Giorno di riposo: mercoledì
Gasthaus Huber
Pardell 50 Pradello
Tel. +39 0472 855 479
Ruhetag: Montag
Giorno di risposo: lunedì
Gasthof Klostersepp
St. Josef 30 San Giuseppe
Tel. +39 0472 847 550
Ruhetag: Sonntag
Giorno di riposo: domenica
Gasthaus St. Valentin
Verdings 27 Verdignes
Tel. +39 0472 857 099
Ruhetag: Dienstag Nachmittag und Mittwoch | Giorno di riposo: martedì pomeriggio e mercoledì
Gasthof Walther-von-derVogelweide
Oberstadt 66 Città Alta
Tel. +39 0472 847 369
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Gasthof Weisses Kreuz
Latzons 29b Lazfons
Tel. +39 0472 545 184
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Imbiss Herbert
Marktplatz | Via Mercato
Tel. +39 335 252 295
Ruhetag: Sonntag
Giorno di riposo: domenica
Hotel Der Rierhof
Fragburg 7 - Tel. +39 0472 847 454
Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo
Hotel Sylvanerhof
Leitach 34 Coste
Tel. +39 0472 847 557
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Klausen Express
Langrein 30a Coste
Tel. +39 347 918 4014
Bar Mary
Tinneweg 2 Via Tinne
Tel. +39 0472 847 556
Ruhetag: Sonntag
Giorno di riposo: domenica
Cafè Nussbaumer
Unterstadt 4 Città Bassa
Tel. +39 0472 847 512
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Restaurant Grauer Bär
Unterstadt 3 Città Bassa
Tel. +39 0472 845 165
Nur mittags - Ruhetag: Sonntag
Aperto solo mezzogiorno - Giorno di riposo: domenica
Restaurant Goldene Rose
Unterstadt 14 Città Bassa
Tel. +39 329 68 41 636
Dez. Fr.-So. Jan. Mi.-Fr. und Sa. auf Reservierung | Dic. ven - dom. Gen. merc - ven e sab su prenotazione
Gasthaus Zum Hirschen
Tinneplatz 7 Piazza Tinne
Tel. +39 0472 847 559
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Restaurant Turmwirt
Gufidaun 50 Gudon
Tel. +39 0472 844 001
Ruhetage: Dienstag und Mittwoch
Giorni di riposo: martedì e mercoledì
Restaurant Unterwirt
Gufidaun 45 Gudon
Tel. +39 0472 844 000
Ruhetage: Sonntag und Montag
Giorni di riposo: domenica e lunedì
Cafè Reiserer
Marktplatz 13 Via Mercato
Tel. +39 0472 847 818
Ruhetag: Mittwoch
Giorno di riposo: mercoledì
Pizzeria Gubidunes
Gufidaun 69 Gudon
Tel. +39 0472 844 072
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Gasthof Torggler
Gufidaun 22a Gudon
Tel. +39 0472 847 371
Ruhetag: Mittwoch
Giorno di riposo: mercoledì
Gasthof Ansitz Fonteklaus
Postfach 72
Tel. +39 0471 655 654
Ruhetag: Donnerstag
Giorno di riposo: giovedì
Gasthaus Zum Hirschen
Latzfons 30 Lazfons
Tel. +39 0472 545 223
Ruhetag: Donnerstag
Giorno di riposo: giovedì
Cafè Moar
Latzfons 21a Lazfons
Tel. +39 0472 545 195
Ruhetag: Dienstag und Mittwoch
Giorno di riposo: martedì e mercoledì
Eisdiele CB
Auf der Frag 6 Fraghes
Tel. +39 0472 847 288
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Vinotheque Divino
Oberstadt 69 Città Alta
Tel. +39 339 833 39 78
Ruhetag: Sonntag
Giorno di riposo: domenica
Cafè Bistro Zur Traube
Piazza Andreas-Platz 6
Tel. + 39 338 17 13 381
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Spitalerhof
Leitach 46 Coste
Tel. +39 0472 847 612
Ruhetag: Mittwoch
Giorno di riposo: mercoledì
Gasthof Zur Traube
Dorf 14 Paese
Tel. +39 0471 650 000
Ruhetag: Mittwoch
Giorno di riposo: mercoledì
Gasthof | Pizzeria Kircher Sepp
Rosengartenstraße 27 Via Rosengarten
Tel. +39 0471 650 074
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Gasthof Rösslwirt
Dorf 6 Paese
Tel. +39 0471 654 188
Ruhetag: Donnerstag
Giorno di riposo: giovedì
Gasthof Bad Dreikirchen
Dreikirchen 6 Trechiese
Tel. +39 0471 650 055
Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo (Winter geschlossen | Inverno chiuso)
Gasthof Saubacher Hof
Saubach 10 - Tel. +39 0471 654 344
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Gasthof Messnerhof
Dreikirchen | Tre Chiese
Tel. +39 0471 650 059
Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo (Winter geschlossen | Inverno chiuso)
Gasthof Briol
Briol 1 - Tel. +39 0471 650 125
Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo (Winter geschlossen | Inverno chiuso)
Pizzeria Schloss Friedburg
Kuntersweg 6 Via Kunter
Tel. +39 0471 654 364
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Restaurant zum Kalten Keller
Brennerstr. 10 Via Brennero
Tel. +39 347 233 5701
Ruhetag: Dienstag und Mittwoch ab 14.00 Uhr | Giorno di riposo: martedì e mercoledì dalle ore 14
Gasthof Stern
Kuntersweg 1 Via Kunter
Tel. +39 0471 654 110
Ruhetag: Samstag und Sonntag
Nachmittag | Giorno di riposo: sabato e domenica pomeriggio
Aktiv & Vitalhotel Taubers Unterwirt
Josef-Telser-Straße 2 Via Josef Telser
Tel. +39 0472 855 225
Ruhetag: Mittwoch
Giorno di riposo: mercoledì
Hotel Pizzeria Oberwirt
Dorfstraße 6 Via Paese
Tel. +39 0472 855 212
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Panorama-Wellness Hotel Feldthurnerhof
Guln 1 Gola - Tel. +39 0472 855 333
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: lunedì
Pizzeria Die Mühle
Guln 1 Gola - Tel. +39 0472 855 754
Ruhetage: Dienstag und Mittwoch | Giorni di riposo: martedì e mercoledì
Hotel Pizzeria Oberwirt
Dorfstraße 6 Via Paese
Tel. +39 0472 855 212
Giorno di riposo: lunedì
Landgasthof Pizzeria Wöhrmaurer
Tschiffnon 21 Gioviniano
Tel. +39 0472 855 301
Ruhetag: Mittwoch
Giorno di riposo: mercoledì
Freischwimmbad Feldthurns
Piscina Velturno
Am Trumbichl 22 Via Trumbichl
Tel. +39 0472 855 014
Gartencafé Tonig
Dorfstraße 22 Via Paese
Tel. + 39 0472 855 216
Ruhetag: Dienstag
Giorno di riposo: martedì
Granpanorama-Hotel Stephanshof
St. Stefan 12 S. Stefano
Tel. +39 0472 843 150
Kein Ruhetag | Nessun giorno di risposo
Wander-& Aktivchalet
Hotel Hubertus
St. Stefan 3 S. Stefano
Tel. +39 0472 843 137
Ruhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì
Hotel Sambergerhof
Oberland 48 - Tel. +39 0472 843 166
Nur auf Anfrage | Solo su prenotazione
Ansitz zum Steinbock
F.-v.-Defregger-Gasse 14 Vicolo F. v. Defregger - Tel. +39 0472 843 111
Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì
Hotel Egger
St. Stefan 10 S. Stefano
Tel. +39 0472 843 187
Ruhetag: Montag, Bar im Winter geschlossen - ausgenommen Ferien (Weihnachten und Fasching) | Giorno di riposo: lunedì; Bar chiuso d’inverno - escluso periodo di vacanze (natale e carnevale)
Gasthof Sturmhof
St. Valentin 7 S. Valentino
Tel. +39 0472 847 645
Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì
Pizzeria Rustika
J.-Schguanin-Str. 43
Tel. +39 0472 843 206
Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì

Hienghof
Leitach 60 Coste
Tel. +39 0472 847 354
Huberhof
Pardell 50 Pradello
Tel. +39 0472 855 479
Martscholerhof
Gufidaun 27 Gudon
Tel. +39 0472 847 207
Moar zu Viersch
Verdings 22 Verdignes
Tel. + 39 0472 855 489
Torgglerhof
Gufidaun 22a Gudon
Tel. +39 0472 847 371
Torgglkeller Schmuckhof
Gerbergasse 24 Via Conciatori
Tel. +39 0472 847 026
Gostnerhof
Barbianer Straße 9 Via Barbiano
Tel. +39 0471 654 357
Reatlhof
Kirchweg 12 - Kollmann | Via Chiesa 12 - Colma
Tel. +39 0471 654 440
Unteraichnerhof
Aichnerweg 2 Via delle Querce
Tel. +39 0471 650 115
Glangerhof
Guln 37 Gola
Tel. +39 0472 855 317 oder
Tel. +39 320 326 1124
Hofschenke Obermoserhof
Schnauders 26 Snodres
Tel. +39 0472 855 215
Peintnerhof
Tschiffnon 39 Gioviniano
Tel. +39 333 225 9558
Schrotthof
Schrambach 4 San Pietro Mezzomonte
Tel. +39 0472 855 570
Johannserhof
Am Erzweg 25 Via delle Miniere
Tel. +39 0472 847 995, +39 349 604
6088
Larmhof
Sauders 30 San Maurizio
Tel. +39 0472 843 163
Oberpartegger
Unter St. Stefan 7 Sotto San Stefano
Tel. +39 0472 847 869, +39 338 300 0319
Pschnickerhof
Sauders 39 San Maurizio
Tel. +39 0472 843 498 , +39 347 835 1009
Röckhof
St. Valentin 22 S. Valentino
Tel. +39 0472 847 130
Sturmhof
St. Valentin 7 S. Valentino
Tel. + 39 0472 847 645
Unterrainerhof
Unterdorf 11 Paese Basso
Tel. +39 0472 843 245
Winklerhof
Sauders 25 San Maurizio
Tel. +39 0472 843 105

Mittelalterliche Weihnacht in Klausen
30.11. - 23.12.2018 / jeweils Freitag bis Sonntag 10:00-19:00 Uhr
Unzählige Bäume säumen die Gassen und ein einzigartiges Spiel aus natürlichem Licht gibt der Stadt eine besondere Kulisse. Aus den Gassen ertönt mittelalterliche Musik, auf dem Hauptplatz zeigt ein Feuerspeier seine Kunststücke und ein Kaufmann wacht in der Tunika vor seinem Laden. Tauchen Sie mit uns in eine Zeit ohne Hektik und Stress ein, erleben Sie mit uns die Mittelalterliche Weihnacht Klausen.
Großer Mittelalter-Umzug am Samstag, 01.12.2018!
Erleben Sie die Gufidauner Weihnacht vom 02.12. - 07.01.2019
Natale medievale a Chiusa
30.11. - 23.12.2018 / da venerdì a domenica dalle ore 10 alle ore 19
Innumerevoli alberi decorano i vicoli e lo straordinario gioco di luce naturale crea in città uno scenario molto particolare. Nelle viuzze risuonano le note di musiche medievali e nella piazza principale un commerciante in tunica controlla l’ingresso della sua bottega. Immergetevi insieme a noi in un’epoca senza stress né frastuono: scoprite anche voi il Natale medievale di Chiusa.
Grande sfilata medievale sabato 01.12.2018!
Scoprite Natale a Gudon dal 02.12. - 07.01.2019
Medieval Christmas in Chiusa
30.11. - 23.12.2018 / Friday to Sunday form 10 am to 7 pm
An endless row of trees line the alleys and the city is surrounded by a wondrous display of natural light. Medieval music trickles out from the alleys. Travel with us to a time where stress and nerves are no more, come and experience a christmassy, medieval Chiusa.
Medieval parade on Saturday 01.12.2018!
Visit Christmas in Gudon/Gufidaun from 02.12. - 07.01.2019
Weihnachtsmärkte | Mercatini di Natale | Christmas Markets 23.11.2018 - 06.01.2019
Brixen | Bressanone: 10 km
Bozen | Bolzano: 30 km
Sterzing | Vipiteno: 40 km
Bruneck | Brunico: 45 km Meran | Merano: 60 km
24.11.2018
Kathreinmarkt | Mercato di S. Caterina ore 08.00-13.00 Uhr
30.11. - 23.12.2018
Weihnachtsmarkt | Mercato di Natale Freitag - Sonntag | Venerdì - domenica Friday - sunday ore 10.00-19.00 Uhr
01.12.2018
Flohmarkt | mercato delle pulci ore 08.00-14.00 Uhr
15.12.2018
Weihnachtsmarkt | Mercatino di Natale
08.01.2019
Feldthurner Markt | Mercato di Velturno ore 08.00-13.00 Uhr
25.01.2019
Pauli Bekehrung | Conversione di S. Paolo ore 08.00-13.00 Uhr
23.02.2019
Matthiasmarkt | Mercato di Mattia ore 08.00-13.00 Uhr
06.04.2019
Flohmarkt | mercato delle pulci ore 08.00-14.00 Uhr
13.04.2019
Palmmarkt | Mercato delle Palme ore 08.00-13.00 Uhr Flohmarkt | mercato delle pulci
03.05.2019
Hl. Kreuzm. i. Frühj. | Mercato S. Croce in primavera Flohmarkt | mercato delle pulci
28.05.2019
Dreifaltigkeitsmarkt | Mercato Trinità ore 08.00-13.00 Uhr
Wochenmärkte | Mercati settimanali | Weekly markets
Brixen | Bressanone
jeden Montag in der Brennerstraße | ogni lunedì in Via Brennero | Every Monday in Via Brennero
Bruneck | Brunico
jeden Mittwoch in der Europastraße ogni mercoledì in Via Europa Every Wednesday in Via Europa
Meran | Merano
jeden Freitag | ogni venerdì | Every Friday
Bozen | Bolzano
jeden Samstag am Siegesplatz
ogni sabato in Piazza della Vittoria
Every Saturday in Piazza della Vittoria


Einkaufen Shopping Shopping
Bäckereien | Panifici
Bäckerei Überbacher
Auf der Frag 6 Fraghes
Tel. +39 0472 845 068
Bäcker Überbacher
Bahnhof | Stazione ferroviaria
Tel. +39 0472 845 068
Bäckerei Gasser
Tinneplatz | Piazza Tinne
Tel. +39 0472 613516
Bäckerei Hasler
Latzfons Dorfstr. 16 Lazfons Via del Paese
Tel. +39 0472 545 180
Bäckerei Rabanser
Dorf 12 Paese - Tel. +39 0471 650 061
Bäckerei Stampfl’s Brot
St. Stefan 2 - Tel. +39 0472 672 056
Bastelzubehör | Obistica e decorazione
Opitec Hobbyfix
Tinneweg 9 Via Tinne
Tel. +39 0472 846 180
Messner Farben
Spitalwiese 10 Prato dell’Ospizio
Tel. +39 0472 847 673, +39 329 953 2123
Bekleidung | Abbigliamento
Benetton Kinder
Oberstadt 48 Città Alta
Tel. +39 0472 847 230
Boutique Kartina
Oberstadt 7 Città Alta
Tel. +39 0472 847 508
Boutique Glamour
Pfarrplatz 6 Piazza Parrocchia
Tel. +39 0472 847 101
Mersi Deco
Oberstadt 63 Città Alta
Tel. +39 0472 846 310
Mode Meraner
Pfarrplatz 2 Piazza Parrocchia
Tel. 0472 847 829
Nuitlingerie
Unterwäsche & Bademode | Lingerie
Moda Mare Oberstadt 58 Città Alta
Tel. +39 0472 845 099
Blumen | Fiori
Blumen Fink
Frag 20 Fraghes
Tel. +39 0472 847 595
Blumen Schenk
Oberstadt | Città Alta
Tel. +39 0472 847 780
Buchhandlungen | Librerie
Weger
Oberstadt 44 Città Alta
Tel. +39 0472 845 104
Fahrrad - Reparatur & Verkauf
Biciclette - riparazione & vendita
Bikeplus
Leitach 16 Coste
Tel. +39 0472 847 576
Getränke | Bibite
Martin’s Getränkemarkt
St. Josef 26 San Giuseppe
Tel. +39 0472 845 144
Souvenir & Geschenke | Souvenir e regali
Plieger Hermann
Oberstadt 2 Città Alta
Tel. +39 0472 847 432
Haushaltsartikel | Articoli per la casa
Unterfrauner
Dorfstraße 12 Via Paese
Tel. +39 0472 855 228
Juweliere | Gioiellerie
Mair
Oberstadt 26 Città Alta
Tel. +39 0472 847 466
Lebensmittel | Alimentari
Despar Brunner
Latzfons, Dorfstraße 23 Lazfons, Via Paese, Tel. +39 0472 545 070
Despar Hochrainer
Oberstadt 33 Città Alta
Tel. +39 0472 845 256
Despar Rabanser
Dorf 14 Via Paese -
Tel. +39 0471 650 050
Unterthiner
Dorfstraße 9 Via Paese
Tel. +39 0472 855 221
Gol-Market
Dorfstraße 14 Via Paese
Tel. +39 0472 857 041
Despar Pichler
F.-v.-Defregger Gasse
Tel. +39 0472 843 122
Rabensteiner Pia
F.-v.-Defregger-Gasse 28
Vicolo Defregger
Tel. +39 0472 843 221
Kaufhaus Niederstätter
Hofstatt 14 - Tel. +39 0472 843 217
Metzgereien | Macellerie
Pfattner
Latzfons Dorfstr. 27 Lazfons Via del Paese 27, Tel. +39 0472 545 154
Trockner Sebastian
Kirchweg 5 Vicolo della chiesa -
Kollmann | Colma,
Tel. +39 0471 654 135
Obst und Gemüse | Frutta & Verdura
Obermarzoner
Griesbruck 6 Gries -
Tel. +39 0472 847 634
Hartmann A. Eugen & Co.
Unterstadt 3 Città Bassa
Tel. +39 0472 847 472
Vorhauser
Griesbruck 20 Gries
Tel. +39 0472 846 244
Egger Franz
Saubach 26 - Tel. +39 338 356 9117
Schuhe | Scarpe
Delmonego
Oberstadt 22 Città Alta
Tel. +39 0472 847 637
Sportartikel | Articoli sportivi
Sport Trocker
Tinneplatz 8 Piazza Tinne
Tel. +39 0472 847 584
Textilien | Tessile
Lambacher
Marktplatz 15 Piazza Mercato
Tel. +39 0472 847 480
Wein und landwirtschaftliche Produkte
Vini e prodotti agricoli
Eisacktaler Kellereigenossenschaft
Cantina Valle Isarco
Leitach 50 Coste -
Tel. +39 0472 847 553
Brennerei Weingut Spitalerhof
Leitach 46 Coste -
Tel. +39 0472 847 612
Hofladen Obergostnerhof prodotti genuini
Pardell 51 Pradello -
Tel. 39 0472 855 548
Gfrillerhof
Am Kaiserweg 45 - Kollmann | Colma
Tel. +39 0471 654 266, +39 339 670 5267
Kreitla - Biokräuterhof Oberpalwitter
Rosengartenstraße 28 Via Rosengarten
Tel. +39 0471 653 111
Apfelsaft Mur Erich Oberfallerhof
Saubach 23 - Tel. +39 335 629 5848
Weingut-Brennerei-Hofladen
Radoarhof Tenuta-negozio Radoarhof
Pedratz 1 Pedraz
Tel. +39 0472 855 645, +39 347 752 35 50
Weingut | Tenuta Garlider
Untrum 20 Via Untrum
Tel. +39 0472 847 296, +39 348 745 1011
Zöhlhof Bioland | Weine - Apfelsaft
Vino - Succo di mela
Untrum 5 Via Untrum
Tel. +39 0472 847 400, +39 335 130 5728
Martins Kastanien des Martin Blasbichler
Pedratz 1 - Tel. +39 349 869 79 02
Weingut | Tenuta Röckhof
St. Valentin 22 S. Valentino
Tel. +39 0472 847 130
Brennerei Pschnickerhof
Sauders 39 - Tel. +39 0472 843 498 oder +39 339 785 9367 info@pschnickerhof.it
Zeitungen & Tabak Giornali & tabacchi
Pancheri
Pfarrplatz 3 Piazza Parrocchia
Tel. +39 0472 847 003

Gottesdienste Sante Messe Masses
Pfarrkirche Klausen
Chiesa Parrocchiale Chiusa
Samstag 18.00 Uhr (dt.), Sonntag 9.00 Uhr (dt.) und 10.30 Uhr (ital.) | sabato ore 18.00 (ling. ted.), domenica ore 9.00 (ling. ted.) e ore 10.30 (ling. ital.)
Säben | Sabiona
Sonntag 8.30 Uhr (dt.) und Montag bis Samstag 7.15 Uhr (dt.) | domenica ore 8.30 (ling. ted.) e da lunedì a sabato ore 7.15 (ling. ted.)
Latzfons | Lazfons
Samstag 19.30 Uhr (dt.) und Sonntag um 09.00 Uhr (dt.) | Sabato ore 19.30 (ling. ted.) e domenica ore 09.00 (ling. ted.)
Verdings | Verdignes
Sonntag 9.00 (dt.) | domenica ore 9.00 (ling. ted.)
Pfarrkirche Villanders
Chiesa Parrocchiale di Villandro
Samstag 19.30 Uhr (dt.) und Sonntag abwechselnd 8.00 Uhr und 10.00 Uhr (dt.) | Sabato ore 19.30 (ling. ted.) e, sabato ore 19.30 (ling. ted.), una domenica alle ore 8 (tling. ed.) e l’altra alle ore 10 (ling. ted.)
Pfarrkirche Barbian
Chiesa Parrocchiale di Barbiano
Samstag 19.00 Uhr (dt.) und Sonntag 8.00 Uhr oder 10.00 Uhr (dt.) | sabato ore 19.00 (ling. ted.) e domenica ore 8.00 o ore 10.00 (ling. ted.)
Pfarrkirche Kollmann
Chiesa Parrocchiale di Colma
Sonntag 8.30 Uhr oder 10.00 Uhr (dt.) | domenica ore 8.30 o ore 10.00 (ling.ted.)
Dreikirchen | Trechiese
Juli und August am Sonntag um 10.30 Uhr (dt.) | Luglio e agosto ogni domenica alle ore 10.30 (ling. ted.)
Pfarrkirche Feldthurns
Chiesa Parrocchiale di Velturno
Samstag 19.00 Uhr (dt.) und Sonntag um 09.00 Uhr (dt.) | sabato ore 19.00 (ling. ted.) e domenica ore 9.00 (ling. ted.)
Handwerker & Dienstleister Artigiani e servizi Craftsmen & service providers
Abfallverwertung | Recycling
Dabringer GmbH Recycling
Schrambach 39 San Pietro Mezzomonte
Tel. +39 0472 979 700
Autoverkauf & Service
Vendita automobili e servizi
Auto Hofer
St. Josef 16 S. Giuseppe - Tel. +39
0472 847 952
Garage Lewisch
Auf der Frag 3 - Tel. +39 0472 847489
Mayr Johann Kalchgrube 15 - Tel. +39 0472 843 457
Autotransporteure | Autotrasporti
Erlacher Oswald
Kranebitt 9 - Tel. +39 0472 843 269
Baumaterialien | Materiali edili
Erlacher Oswald
Kranebitt 9 - Tel. +39 0472 843 269
Bauunternehmen | Costruzioni edili
Felderer Bau GmbH
Spitalwiese 13 Prato dell’Ospizio
Tel. +39 0472 847 796
Waldboth Thaddäus KG
Schnauders 68 Via Snodres
Tel. +39 348 749 8854
Krapf GmbH
St. Valentin 19 S. ValentinoTel. +39 0472 847 338
Rabensteiner Alois
Kalchgrube 10 - Tel. +39 0472 843 471
Beton Eisack
Fertigbeton-Kies-Bausstoffrecycling
Calcestruzzi-scavi-riciclaggio detriti ed inerti
Spitalwiese 14 Prato dell’Ospizio
Tel. +39 0472 847 651
Ferrari GmbH
Spitalwiese 6 Prato dell’Ospizio
Tel. +39 0472 846 220
Bildhauer und Holzschnitzer Scultori in legno
Ploner Gerhard
Haus Sonnegg 32 Gufidaun | Gudon
Tel. +39 0472 844 098
Kerschbaumer Herbert
Thalerhof 17 Schnauders | Snodres
Tel. + 39 0472 855 258, +39 328 884 5034
Boden- und Fliesenleger Pavimentisti
Messner Böden
Gufidaun 38 Gudon - Tel. +39 346 829 2475
Hofer Fliesen und Böden GmbH
Handwerkerzone 4 Zona artigianale
Tel. +39 0471 654 148
Südtirol Böden
Eisackstraße 7/A - Waidbruck
Tel. +39 0471 654 327
Computer | Internet
Fillsystems des Alexander Fill
Marktplatz - Piazza Mercato 8
Tel. +39 329 264 0284
Muwit- Web- und Mediendesign
Oberstadt 60 Città Alta
Tel. +39 347 133 0206
Friseure | Parrucchieri
Hairlounge des Schenk Patrick
Am Rossmarkt 3 Alla Fiera Cavalli
Tel. +39 0472 836 234
Salon Atelier Sabrina Hairstudio
Tinneplatz 4 - Piazza Tinne
Tel. +39 0472 846256
Hoorschneider Tauber Hannes
Oberstadt 42 Città Alta
Tel. +39 349 7842 505
Salon Laura
Oberstadt 58 Città Alta
Tel. +39 0472 847 840
Salon Sasso
Frag 4 Via Fraghes
Tel. +39 0472 847 578
Salon Silvia Langrein 42d Via Langrein
Tel. +39 0472 844 591
Damensalon Annelies
Dorfstraße 24 Via paese
Tel. +39 0472 855 287
Salon Carmen
Schrambach 7b San Pietro Mezzomonte
Tel. + 39 0472 855 726
Damensalon Ida
J.-Schguanin-Str. 1 Via Schguanin
Tel. +39 0472 843 259, +39 329 310 4921
Schönheitspflege | Studio bellezza
Mati Beauty & Wellness
Oberstadt 11 Città Alta - Tel. +39 0472 847 349
Tattoo-Studio Tintenfass des Hubert Plaikner
Gartengasse 7 Via Giardino
Tel. +39 366 69 737 66
Grafische Gestaltung
Realizzazione grafica
KR-Studio
Leitach 18 Coste - Tel. +39 328 212 7679
Studio Orange des Theo Obwexer
Josef-von-Perlath-Str. 1 Via Josef-vonPerlath - Tel. +39 348 724 71 54
Großhandel Gewürze und Naturwärme
Vendita all’ingrosso di spezie e gudelle naturali
Roman Pramstrahler
Spitalwiese 10 Prato all’Ospizio
Tel. +39 0472 847 257
Einrichtung | Arredamento
Arredis GmbH
St. Josef 2 San Giuseppe
Tel. +39 0472 971 377
Flor System
Markisen | Serre, tende da sole
Spitalwiese 10 Prato all’Ospizio
Tel. +39 0472 84 7513
Tapezierer und Raumausstatter
Gantioler Konrad des Gantioler Markus
Oberdorf 11 Paese Alta
Tel. +39 0471 650 013, +39 340 077 1798
Elektriker | Elettricisti
Elektro Oberrauch GmbH
Griesbruck 14a Gries
Tel. +39 0472 847 347
Elektro Thaler OHG
Latzfons 49 Lazfons
Tel. +39 328 073 3006, +39 340 229 1383
Elektro Gafriller GmbH
Handwerkerzone 3 Zona artigianale
Tel. +39 0471 653 355
Electro Delueg
Handwerkerstraße 21 Via degli Artigiani
Tel. +39 0472 857 103, +39 340 488 2440
Electro Obrist GmbH
Handwerkerstraße 11-12 Via degli Artigiani
Tel. +39 0472 855 342
Hekra d. Krapf Helmuth & Co. KG
Unterdorf 3a - Tel. +39 0472 866 046
Holzbearbeitung
Lavorazione del legno
Fensterstudio Isidor Rabanser OHG
Oberdorf 18 - Tel. +39 0471 650 114
Gasser Schindeln GmbH
Gewerbezone Kalten Keller 1 Zona
artigianale Cantina Fredda
Tel. +39 0471 653 041
Hydrauliker/Installateure
Idraulici e installatori
Walter Nössing
Marktplatz 3 Piazza Mercato
Tel. +39 0472 847 423
Gasser Johann Mitterwiesen 9 - Latzfons
Tel. + 39 0472 545104
Blasbichler Josef Verdings 34 Verdignes
Tel. +39 0472 855 606
Heizungs-, Sanitär und Solaranlagen
Psenner Markus
Ackerweg 12 Via dei Campi
Tel. +39 0471 654 202, +39 335 628 6111
Rifeser & CO
Handwerkerstraße 16 Via degli Artigiani
Tel. +39 0472 855 401
Maler und Lackierer | Pittori
Messner
Spitalwiese 10 Prato dell’Ospizio
Tel. +39 0472 847 673
Delmonego Thomas
St.-Andreas-Platz 2
Tel. +39 338 127 1750
Form & Farbe Waldboth
Dorfstr. 9 Via Paese - Latzfons | Lazfons
Tel. +39 0472 545 177
Hasler
Baumannweg 10 Via Baumann
Tel. + 39 0472 855 296, +39 328 357 5147
Egger Eduard
F.-v.-Defregger-Gasse 22 Vicolo F. v. Defregger
Tel. +39 0472 843 205, +39 338 102 3478
Metallbearbeitung
Lavorazione di metallo
Senn Josef
Leitach 51 Coste
Tel. +39 349 254 3122, +39 0472 845 227
Weico Maschinenbau
Gewerbezone Ziggler 4 Zona produttiva
Ziggler - Tel. +39 0472 857 035

Natursteine | Elaborazioni in pietra
Gasser Peter GmbH
Gewerbezone Kalten Keller 1 Zona
artigianale Cantina Fredda
Tel. +39 0471 654 087
Schlosser - Schmiede | Fabbri
Maschinen Schlosserei Senn Josef
Leitach 51 Coste
Tel. +39 349 254 3122
Seelaus OHG
Unterdorf 22 Paese Basso
Tel. +39 0471 654 052
Fink Manfred
Unterdorf 7 Paese Basso
Tel. +39 0472 847 644
Spengler | Lattoneri
Huber Helmut
Auf der Frag 9 - Tel. +39 0472 847 392
Abfalterer Ronald
Am Kuntersweg 12 - Kollmann | Colma
Tel. +39 0471 654 066, +39 336 576 945
Steinmetz - Steinbildhauer | Scalpellini
Steinmetz David
Kalchgrube 21 - Villanders
Tel. +39 0472 866 080, +39 335 704 8625
Tankstellen | Distributori di benzina
Q8 Steiner
St. Josef 24 San Giuseppe
Tel. +39 0472 847 510
Lewisch Fliedersbacher
Auf der Frag 5 Fraghes
Tel. +39 0472 847 517
„Esso“ Kasslatter Leonhard
Am Kuntersweg 19 - Kollmann | Colma
Tel. +39 0471 654 194
E-Ladestation am Marktplatz in Klausen. Aufladekarten im Infobüro Klausen erhältlich. | Stazione di ricarica per auto e bici elettriche in Piazza Mercato a Chiusa. Carte ricaricabili disponibili presso l’ufficio informazioni di Chiusa
Textilreinigung | Pulitura a secco
Schwingshackl
Spitalwiese 12 Prato all’Ospizio
Tel. +39 0472 846 172
Tiefbau | Edilizia sotterranea
Lang Andreas
Unterdorf 18 Paese di Sotto - Latzfons
Tel. +39 335 833 5116
Hofer Werner
Oberweger 4
Tel. +39 0471 650 052, +39 338 100 2471
Tischler | Falegnami
Waldboth
Mitterwiesen 10 - Tel. +39 0472 545 164
Erlacher Innenausbau
Brennerstr. 4 Via Brennero
Tel. +39 0471 654 308
Gantioler OHG
Rosengartenstraße 20 Via Rosengarten
Tel. +39 0471 650 045, +39 329 739 1427
Moser Josef OHG
Barbianer Straße 5 Via Barbiano
Tel. +39 0471 650 010
Möbel Kreativ
Oberdorf 10 Paese Alta
+39 328 578 0992
Eisenstecken OHG
Handwerkerstraße 1 Via degli Artigiani
Tel. +39 0472 855 248
Gruber Hubert
Bodenacker 6 - Tel. +39 0472 847 741
Zimmerer - Dachdecker | Carpentieri
Erich Rungger
Ried 32 Novale Latzfons | Lazfons
Tel. +39 335 532 24 74, +39 0472 543 319
Der Zimmerer | Carpentiere
Garn 28 Carena -
Tel. + 39 348 410 5993
Kelderer Otto
Unterdorf 6 - Tel. +39 0472 843 210
Mauroner Robert
Kalchgrube 24 - Tel. +39 335 529 14 99
Taxi
Taxi Ernst
Tel. +39 348 896 8260
Taxi Joe
Tel. +39 331 494 2111
Taxi Oberpertinger
Gufidaun 77 Gudon
Tel. +39 338 889 23 68
Taxi Lang Reisen
Tel. +39 0472 847 617, +39 347 291 4130
Taxi Torggler
Dorf 18 Paese
Tel. +39 0471 650 004, +39 339 505 0747
Schröder’s Reise & Shuttle-Dienst
Kirchsteig 3 Vicolo della Chiesa
Tel. +39 347 141 4300
Klammer Markus
St. Valentin 2b S. Valentino
Tel. +39 335 815 5233
Niederstätter OHG
Kranebitt 28
Tel. +39 0472 843 266, +39 335 660 9913
Taxi Rabensteiner Hubert
Tel. +39 338 902 11 02
Sonstige | Varie
Wirtschaftsprüfer
Dr. Walter Kasslatter
Langrain 30e - Tel. +39 0472 847 233
Wirtschaftsberater und Investor
Wilhelm Obwexer
Frag 24 - Fraghes
Tel. + 39 0472 847547
PSP Wirtschaftsberater
Commercialista
Frag 24 Fraghes
Tel. +39 0472 847 547

Versicherung | Assicurazione
Pericles
Marktplatz 19 Piazza Mercato
Tel. +39 0472 847 447
Architekt | Architetto
Waldboth Manfred
Oberstadt 60 Città Alta
Tel. +39 340 480 1050
Deporta
Management & Controlling KG
Management & ControllingFrag 60 Fraghes
Tel. +39 0472 847 898, +39 335 576 6718
Demac Lenko
Beschneiungsanlagen | sistemi di innevamento
Griesbruck 14b - Tel. +39 0472 06 1601
Gasser Othmar & Christian
Tech. Büro-Geometer | Ufficio tecnico-geometri - St.-Andreas-Platz 1 Piazza San Andrea - Tel. +39 0472 845 320
Geometer August Aichner
Tinneplatz 15 Piazza Tinne
Tel. +39 0472 845 135
iPlan GmbH
Oberstadt 60 Città Alta
Tel. +39 0472 845 250
Klausner Liegenschaften KG
Leitach 7 Coste -Tel. +39 335 725 3266
Notar Dr. David Ockl
Säbener Aufgang 1 Salita di Sabiona
Tel. +39 0472 845 319
Studio IM - Elektrotechnik und Planung
Frag 12 Fraghes
Tel. +39 0472 846 033
Anwaltssozietät Wörndle & Partner
Langrain 44a - Tel. +39 0472 845 325
Architekt Stefan Gamper
St. Andreas Platz 8
Tel. +39 0472 845 176
Dietmar Waldboth - Marketing & Eventmanagement
Tel. +39 348 9377562

Nützliche
Gemeinde Klausen
Comune di Chiusa
Oberstadt 74 Città Alta
Tel. +39 0472 858 222
Raiffeisenkasse Untereisacktal
Cassa Rurale Valle d’Isarco Bassa
Frag 18 Fraghes - Tel. +39 0472 847 696
Südtiroler Sparkasse
Cassa risparmio
Pfarrplatz 11 Piazza Parrocchia
Tel. +39 0472 858 411
Südtiroler Volksbank
Banca Popolare
Tinneplatz 5 Piazza Tinne
Tel. +39 0472 811 540
Postamt Klausen | Posta di Chiusa
Marktplatz | Pizza Mercato
Tel. +39 0472 847 561
Bibliothek | Biblioteca
Auf der Frag 1 Via Fraghes
Tel. +39 0472 847 835
Gemeinde Barbian
Comune di Barbiano
Dorf 10 Paese - Tel. +39 0471 654 164
Raiffeisenkasse Untereisacktal
Cassa Rurale Valle d’Isarco Bassa
Dorf 22 Paese - Tel. +39 0471 650 093
Postamt Waidbruck
Ufficio Postale Ponte Gardena
Oswald-von-Wolkenstein-Platz 3d
P. Oswald-von-Wolkenstein
Tel. +39 0471 654 173
offen Montag, Mittwoch, Freitag | aperto lunedì, mercoledì, venerdì ore 8.00 - 13.00 Uhr
Bibliothek | Biblioteca
Dorf 10 Paese - Tel. +39 0471 650 011
Gemeinde Feldthurns
Comune di Velturno
Simon-Rieder-Platz 2 Piazza Simon Rieder
Tel. +39 0472 855 223
Raiffeisenkasse Eisacktal
Cassa Rurale
Laurentius-Platz 1 Piazza S. Laurenzio
Tel. + 39 0472 824 070
Südtiroler Volksbank
Banca Popolare
Dorfstraße 12 Via Paese
Tel. +39 0472 811 580
Postamt Feldthurns
Ufficio Postale Velturno
Simon-Rieder-Platz 2 Piazza Simon Rieder
Tel. +39 0472 855 344
Geöffnet: Dienstag und Donnerstag von 8.20-13.45 Uhr und Samstag von 8.2012.45 Uhr | Aperto: martedì e giovedì dalle 8.20 alle ore 13.45 e sabato dalle 8.20 alle ore 12.45
Bibliothek | Biblioteca
Kirchsteig 4 Vicolo della Chiesa
Tel. +39 0472 857 012
Gemeinde Villanders
Comune di Villandro
F.-v.-Defregger-Gasse 2
Vicolo Defregger
Tel. +39 0472 843 219
Raiffeisenkasse Untereisacktal
Cassa Rurale d’Isarco Bassa
F.-v.-Defregger-Gasse 6 Vicolo F. v. Defregger - Tel. +39 0472 843 144
Postamt Villanders
Ufficio Postale di Villandro
St. Stefan 61 S. Stefano
Tel. +39 0472 843 249
Bibliothek | Biblioteca
F.-v.-Defregger-Gasse 6 Via F. v. Defregger - Tel. +39 0472 843 354
Ärzte für Allgemeinmedizin | Medici
Dr. Paul Gufler & Dr. Karl Lintner
Langrain 36a - Tel. +39 0472 846 071
Dr. Edmund Mussner
Oberstadt 67 Città Alta
Tel. +39 0472 846 150
Dr. Ingeborg Müller
Frag 43 Via Fraghes
Tel. +39 0472 846 116
Dr. Aurelia Vogl
Oberstadt 67 Via Città Alta
Tel. +39 0472 847 866
Dr. Karl Lintner
Dorf 22 Paese - Tel. +39 0471 654 164
oder Tel. +39 0472 846 071
Dr. Klaus Rabensteiner
Baumannweg 20 Via Baumann
Tel. +39 0472 855 530, + 39 340 370 2412
Dr. Judith Trompedeller
F.-v.-Defregger-Gasse 2
Vicolo Defregger
Tel. +39 0472 843 490
Kinderärzte | Medici pediatri
Dr. Eva Baumgartner
Leitach 14 Coste -
Tel. +39 0472 847 850
Dr. Margit Schmitz
Oberstadt 45 Città Alta
Tel. +39 0472 845 244
Dr. Susanna Stuflesser
Leitach 45 Coste - Tel. +39 0472 847 874
Frauenheilkunde | Ginecologia
Dr. Bruno Pasquazzo
Oberstadt 43 Città Alta -
Tel. 0472 845 168
Zahnärzte | Dentista
Dr. Burkhard Rainer und Dr. Christian Solderer
Frag 22 Fraghes - +39 0472 847 062
Dr. Thomas Wolfgang Müller Trenck
Marktplatz 21a Piazza Mercato
Tel. +39 0472 846 122
Dr. Fritz Bampi
Bahnhofstr. 45 Via Stazione
Tel. +39 0472 845 166, +39 347 943 1154
Dr. Cornel Strüning
Sanitätssprengel Seebegg 17
Tel. +39 0472 813 133
Tierärzte | Veterinari
Kleintierpraxis Klausen
Ambulatorio Veterinario
Bahnhofstr. 43 Via Stazione
Tel. +39 0472 847 273
Dr. Paul Mair
Oberstadt 67 Città Alta
Tel. +39 0472 847 899
Apotheken | Farmacie
Apotheke | Farmacia Dr. Jörg Aichner
Oberstadt 43 Città Alta
Tel. +39 0472 846 096
Apotheke | Farmacia „Barbian“
Brennerstraße 3 Via Brennero
Tel. +39 0471 653 114, +39 339 631 83 47
Apotheke | Farmacia Arkaden
Dorfstraße 24 Via Paese
Tel. +39 0472 857 112
Apotheke Villanders | Farmacia
Villandro
St. Stefan 2 S. Stefano
Tel. +39 0472 866 069
Notruf | Emergenza
Unsere Gästekarte kombiniert die Mobilität und Museumsangebote der 7-Tages „museumobil Card“ und bietet Ihnen zusätzlich für 365 Tage im Jahr eine Reihe von Angeboten, uneingeschränkte Nutzung sämtlicher öffentlicher Verkehrsmittel in Südtirol, freien Eintritt in über 90 Museen im ganzen Land, Nutzung unseres Winterbusses Ski-Safari, Erlebnisprogramme wie geführte Wanderungen, Schneeschuhwanderungen, Wein- und Grappa-Verkostungen und vieles mehr.
La nostra carta ospiti offre i servizi di mobilità e museali della “museumobil Card” con validità di 7 giorni e aggiunge inoltre una serie di altri servizi per 365 giorni all’anno: utilizzo illimitato di tutti i mezzi di trasporto pubblici in Alto Adige, entrata libera in più di 90 musei in tutta la provincia, utilizzo del nostro autobus invernale “Ski-safari”, escursioni guidate a piedi e con le racchette da neve, degustazioni di vini e grappe e molto altro.
Our guest card combines the mobility and museum offer of the 7 day “museumobil Card” and it also offers a raft of events all year round, including public transport in South Tyrol, free entry to over 90 museums, use of our “Ski Safari” winter shuttle service, guided hikes and snowshoe excursions, wine and grappa tastings and much more.
Für alle Kartenbesitzer gibt es 10% Rabatt auf die Radvermietung südtirolweit bei allen Verleihstationen der „Südtirol Rad“ www.suedtirol-rad.com bei Vorlage der Karte
Esibendo la card, riduzione del 10% sul noleggio bici presso tutte le stazioni di “Noleggio Bici Alto Adige” www.bici-altoadige.it
For all cardholders on production of card 10% discount on Bike Rental at all “Rental shops” in Alto Adige-Südtirol www.suedtirolbike.it

www.klausencard.info
Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns und Villanders
Marktplatz 1, I-39043 Klausen
Tel. +39 0472 847 424
Fax +39 0472 847 244
www.klausencard.info
www.chiusacard.info
Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro
Piazza Mercato 1, I-39043 Chiusa
Tel. 0472 847 424
Fax 0472 847 244
www.chiusacard.info
Die museumobil Card vereint zwei Angebote, die südtirolweite Mobilcard und den Eintritt in die Südtiroler Museen.
An drei oder sieben aufeinanderfolgenden Tagen kann man mit der museumobil Card die Südtiroler Museumslandschaft erkunden und sich mit öffentlichen Verkehrsmitteln fortbewegen. Die Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel ist unbegrenzt, die museumobil Card berechtigt zu je einem Eintritt in jedem der über 90 Museen in Südtirol.
La museumobil Card unisce due offerte: i servizi di trasporto della Mobilcard su tutto il territorio dell’Alto Adige e l’entrata ai musei altoatesini.
Grazie alla museumobil Card si potranno scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti pubblici per tre o sette giorni (a scelta). L’utilizzo dei mezzi pubblici è illimitato e la museumobil Card consente un singolo accesso ad ognuno dei oltre 90 musei in Alto Adige.
The museumobil Card combines two offerings, the South Tyrol-wide travel card and admission to South Tyrol’s museums. Holders of the Museumobil Card can explore South Tyrol’s museums and use public transport without limitation, with one admission to each of the over 90 museums.

museumobil Card 3 Tage | gg | days
Erwachsene | Adulti 30,00 Euro
museumobil Card 7 Tage | gg | days
Erwachsene | Adulti 34,00 Euro






Junior 15,00 Euro
Junior 17,00 Euro
Die Junior Card gilt für Kinder und Jugendliche von 6 bis 14 Jahren. Kinder bis 6 Jahre fahren gratis. Informationen und Verkauf in den Tourismusbüros.
La junior Card è valida per bambini e adolescenti fino 14 anni. Bambini di età inferiore a 6 anni viaggiano gratis. Informazioni e vendita presso gli Uffici di informazione.
The Junior Cards are valid for children and teenagers up to 14 years. Children up to 6 years of age travel for free. The Museumobil Card is available at the Tourist Information Offices.
Mit der Mobilcard Südtirol können Sie an 3 oder 7 aufeinanderfolgenden Tagen alle öffentlichen Verkehrsmittel des Südtiroler Verkehrsverbundes nutzen. Dazu gehören:
- die Bahn in Südtirol und bis nach Trient (nur Regionalzüge)
- die Nahverkehrsbusse
- die Seilbahnen: Ritten, Meransen, Jenesien, Mölten, Kohlern und Vöran
- die Trambahn Ritten und die Standseilbahn auf die Mendel
Con la Mobilcard Alto Adige è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige. Di esso fanno parte:
- le ferrovie in Alto Adige e fino a Trento (solo treni regionali)
- gli autobus del trasporto locale
- le funivie di Renon, Maranza, San Genesio, Meltina, Colle e Verano
- il trenino del Renon e la funicolare della Mendola
The Mobilcard Südtirol allows you to travel across the entire South Tyrol Integrated Public Transport network. Included in the network are:
- South Tyrol railway network (as far as Trento, only regional trains)
- Local bus networks
- Renon, Maranza, San Genesio, Meltina, Colle and Verano ropeways
- Renon tram and Mendola funicular





Mobilcard Südtirol 1 Tag | gg | day
Mobilcard Südtirol 3 Tag | gg | day
Mobilcard Südtirol 7 Tag | gg | day



Erwachsene | Adulti 15,00 Euro Junior 7,50 Euro

Erwachsene | Adulti 23,00 Euro Junior 11,50 Euro
Erwachsene | Adulti 28,00 Euro Junior 14,00 Euro
Die Junior Card gilt für Kinder und Jugendliche von 6 bis 14 Jahren. Kinder bis 6 Jahre fahren gratis. Informationen und Verkauf in den Tourismusbüros.
La junior Card è valida per bambini e adolescenti fino 14 anni. Bambini di età inferiore a 6 anni viaggiano gratis. Informazioni e vendita presso gli Uffici di informazione.
The Junior Cards are valid for children and teenagers up to 14 years. Children up to 6 years of age travel for free. The Museumobil Card is available at the Tourist Information Offices.

Carsharing –einsteigen und losfahren! salire e partire! get in and drive!





umweltfreundlich ecosostenibile eco-friendly
kostengünstig conveniente economical
flexibel & bequem flessibile & pratico flexible & comfortable
Damit Sie Ihre Ausflugsziele noch flexibler und bequemer erreichen, haben wir die ideale Lösung für Sie: Carsharing Südtirol Alto Adige!
Per raggiungere le destinzioni in modo ancora più flessibile e comodo, abbiamo la soluzione ideale per voi: Carsharing Südtirol Alto Adige!
In order to get to your destinations even more flexibly and comfortably, we have the ideal solution for you: Carsharing Südtirol Alto Adige!
Informieren Sie sich direkt in Ihrem Gastbetrieb, im nächstgelegenen Tourismusverein oder unter:
Informatevi direttamente presso il vostro albergo, l’ufficio turistico più vicino o su
You can get more information directly in your hotel, in the nearest tourist office or under

Infobüro Klausen
Ufficio Informazioni Chiusa
Marktplatz 1, I-39043 Klausen
Piazza Mercato, 1, I-39043 Chiusa
Tel. +39 0472 847 424 - info@klausen.it www.klausen.it
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 8.30-12.30 und 14.30-18.00 Uhr. Samstag 9.00-12.00 Uhr. Sonn- und Feiertage geschlossen.
Orario d’apertura: da lunedì a venerdì dalle
8.30 alle 12.30 e dalle 14.30 alle 18; sabato dalle 9 alle 12; chiuso domenica e festivi.
Open from Monday to Friday 8.30 am-12.30 pm and 2.30 pm-6 pm. Saturday 9 am-12 pm. Closed on Sundays and public holidays.
Infobüro Barbian
Ufficio Informazioni Barbiano
Dorf 10, I-39040 Barbian Paese, 10, I-39040 Barbiano
Tel. +39 0471 654 411 - info@barbian.it www.barbian.it
Öffnungszeiten: Montag-Donnerstag 8.30-12.00 und Freitag-Samstag 8.30-11.30 Uhr. Sonn- und Feiertage geschlossen.
Orario d’apertura: da lunedì a giovedì dalle
8.30 alle 12.00, venerdì e sabato dalle 8.30 alle 11.30; Chiuso domenica e festivi.
Open from Monday to Thursday 8.30 am-12 pm and Friday – Saturday 8.30 am-11.30 am. Closed on Sundays and public holidays.
Infobüro Feldthurns
Ufficio Informazioni Velturno
Simon-Rieder-Platz 2, I-39040 Feldthurns
Pz. Simon-Rieder, 2, I-39040 Velturno
Tel. +39 0472 855 290 - info@feldthurns.info www.feldthurns.info
Öffnungszeiten: Montag-Samstag 8.30-11.30 Uhr. Sonn- und Feiertage geschlossen.
Orario d’apertura: da lunedì a sabato dalle 8.30 alle 11.30. Chiuso domenica e festivi.
Open from Monday to Saturday 8.30 am-11.30 am. Closed on Sundays and public holidays.
Infobüro Villanders Ufficio Informazioni Villandro
F.-v.-Defregger Gasse 6, I-39040 Villanders Via F.-v.-Defregger, 6, I-39040 Villandro
Tel. +39 0472 843 121 - info@villanders.info www.villanders.info
Öffnungszeiten: Montag bis Samstag 9.0012.00. Sonn- und Feiertage geschlossen.
Orario d’apertura: da lunedì a sabato dalle 9 alle 12; chiuso domenica e festivi.
Open from Monday to Saturday 9.00-12.00 am. Closed on Sundays and public holidays.
Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns und Villanders
Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro
Marktplatz 1, I-39043 Klausen | Piazza Mercato, 1, I-39043 Chiusa
Tel. +39 0472 847 424 - Fax +39 0472 847 244 www.klausen.it
