HausAnDerLuck_urlaubsbegleiter_web

Page 1


Villanderer&BarbianerAlm AlpediVillandroeBarbiano

Feldthurner&LatzfonserAlm AlpediVelturnoeLazfons

SeiserAlmAlpediSiusi

Villnöss ValdiFunes

Barbian
Barbiano
Villanders Villandro
Klausen Chiusa
Feldthurns Velturno Almen
Brixen Bressanone

Erleben Esperienze Experience

Genießen Sapori Enjoy

Mobil Mobilità Mobile

Südtiroler Mobilität App

Alpine Sicherheitshinweise Regole per la sicurezza in montagna

> Passen Sie Ihr Ausflugsziel an die Jahreszeit und die teilnehmenden Personen an.

> Achten Sie auf die Wettervorhersage, die Gehzeiten, die Bodenbeschaffenheit und den Schwierigkeitsgrad Ihres Ausflugsziels.

> Überprüfen Sie vor dem Start Ihre Ausrüstung und passen Sie diese an Ihr Ziel an.

> Starten Sie morgens zeitig, um nicht in die Dämmerung zu gelangen.

> Beachten Sie stets die Begebenheiten am Berg (Steinschlaggefahr, verminderte Sicht).

> Überschreiten Sie Schneefelder nur mit der benötigten Ausrüstung (Skistöcke oder Eispickel).

> Vermeiden Sie riskante Gleitabschnitte über den Schnee.

> Achten Sie stets auf plötzliche Wetteränderungen.

> Verlassen Sie bei schlechter Sicht nicht die markierten Pfade; Nebel und schlechtes Wetter erschweren die Orientierung.

> Teilen Sie Ihrem Gastgeber Ihr Ausflugsziel und die geplante Ankunftszeit mit.

> Scegliere accuratamente la meta a seconda della stagione e dei partecipanti.

> Pianificare l’itinerario con il dovuto anticipo (meteo, terreno, difficoltà, tempi).

> Controllare l’equipaggiamento prima della partenza, e adeguarlo a seconda del tipo di escursione.

> Partire al mattino presto per avere a disposizione più ore di luce (tempo di riserva).

> Procedere a seconda delle condizioni della montagna (mantenere distanze maggiori con pericolo di caduta sassi, distanze minori con scarsa visibilità).

> Prudenza nell’attraversamento di nevai, da affrontare equipaggiati con bastoni da sci o piccozza.

> Evitare rischiose scivolate sui nevai.

> Riconoscere rapidamente i cambiamenti meteorologici.

> Tornare sui propri passi in caso di maltempo: la nebbia e il cattivo tempo rendono più difficile orientarsi.

> Prima della partenza comunicare al gestore o all’albergatore a valle la propria meta e l’orario di ritorno previsto.

Berg-, Wander- und Reiseführer Guide alpine, escursionistiche e turistiche

Mountain, hiking and travel guides

Bergführer

Guida alpina Alpine guide

Matthias Hofer

Tel. +39 340 65 47 945

Stadtführer und Reisebegleiter

Guida turistica City and travel guide

Sepp Krismer

Tel. + 39 0472 847046

Andrea Vitali

Tel. + 39 338 2404611

Maria Gall Prader

Tel. +39 333 5317437

Uwe Ringleb

Tel. +39 335 7015098

Elisabeth Sagmeister Prader

Tel. +39 335 12 45 942

Sepp Dorfmann

Tel. + 39 339 65 75 466

Wanderführer

Guida escursionistica Hiking guide

Martin Reichhalter

Tel. + 39 328 21 27 680

Peppi Prader Tel. +39 335 54 19 236

Marco Zema

Tel. + 39 340 18 13 637

Uwe Ringleb

Tel. +39 335 70 15 098

Rosmarie Rabanser Gafriller

Tel. +39 349 49 203 58

Elisabeth Sagmeister Prader

Tel. +39 335 12 45 942

Helena Graf

Tel. +39 320 27 92 377

Helmut Holzer

Tel. + 39 328 73 92 847

Sepp Dorfmann

Tel. + 39 339 65 75 466

Rodeln, Schneeschuhe, Langlauf- & Tourenski auf der Villanderer Alm. Slittini, ciaspole, sci di fondo e sci per sci alpinismo sull’Alpe di Villandro. Toboggan, snowshoes, cross-country ski & ski for skitouring at the Alpe di Villandro.

21.12.2018 – 31.03.2019 ore 8.30 – 16.30 Uhr

Info Tel. +39 340 8191698

Skitouren für Beginner Sci alpinismo per principianti Ski touring for beginners

Erleben Sie die Emotion einer Skitour in unberührter Natur auf unseren Almen mit der fachlichen Begleitung eines ausgebildeten und geprüften Skiund Bergführers. Dieses Angebot richtet sich an alle interessierten Einsteiger. Voraussetzung sind eine gute körperliche Verfassung und Skikenntnisse.

- Aufstieg ca. 3 Stunden, Dauer insgesamt ca. 5 Stunden

- Wochentag und Uhrzeit: Ab Jänner 2019, immer Donnerstag ab 8:30 Uhr auf der Latzfonser Alm (individuelle Anfahrt)

- Anmeldungen bis 17:00 Uhr des Vortages beim Infobüro Klausen

- Teilnahmegebühr 65,00 € pro Person (exklusive Ausrüstung und Verpflegung)

- Mindestteilnehmerzahl 4, maximal 8 Personen

Geführte Touren für Fortgeschrittene können individuell vermittelt werden

Vivete l’emozione di un tour di scialpinismo nella natura incontaminata dei nostri alpeggi con l’accompagnamento professionale di una guida alpina e sciistica abilitata. Questa offerta si rivolge a tutti coloro che vogliono accostarsi allo scialpinismo: si richiedono buona forma fisica e conoscenze sciistiche.

- Salita: circa 3 ore, durata complessiva: ca. 5 ore

- Giorno e ora: da gennaio 2019, ogni giovedì a partire dalle 8.30 sull’Alpe di Lazfons (arrivo con mezzi propri)

- Iscrizione entro le 17 del giorno precedente presso l’Ufficio Turistico di Chiusa

- Quota di partecipazione: 65,00 euro a persona (equipaggiamento e vitto esclusi)

- Numero minimo di partecipanti: 4, max. 8 persone

Possibilità di organizzare tour guidati per esperti

Experience the adventure of a ski tour in the pure, fresh nature of our mountain pastures, with the expert guidance of a trained and qualified ski and mountain guide. This offer is suitable for beginners and all those who are interested in getting a feel for ski touring. Good physical condition and ability to ski are a must.

- Ascent around 3 hours, total duration around 5 hours

- Day and time: As of January 2019, every Thursday at 8.30 am on the Alpe di Lazfons (transport is the responsibility of the participant)

- Bookings up until 5 pm the day before the tour at the Klausen Information Office

- Participation fee 65.00 Euro per person (not including equipment or catering)

- Minimum of 4 participants, Maximum of 8

Guided tours for advanced skiers on request

Gratis Skibus Rittner Horn Skibus gratuito al Corno del Renon Free

skibus to Corno di Renon

Villanders - Barbian - Pemmern

Weihnachtsferien ab 25.12.2018 bis 06.01.2019

Faschingsferien 02.03.2019 bis 10.03.2019

Jeden Samstag und Sonntag von 12.01.2019 bis 24.03.2019

Villandro - Barbiano - Pemmern/Tre Vie

Ferie natalizie dal 25.12.2018 al 06.01.2019

Ferie di carnevale dal 03.02.2019 al 10.03.2019

Ogni sabato e domenica dal 12.01.2019 al 24.03.2019

Villanders - Barbian - Pemmern

Christmas Holidays from 25.12.2018 to 06.01.2019

Carnival Holidays from 03.02.2019 to 10.03.2019

Every Saturday and Sunday from 12.01.2019 to 24.03.2019

Abfahrt Villanders

Partenza Villandro

Departure Villanders

Abfahrt Barbian

Partenza Barbiano

Departure Barbian

Ankunft Pemmern

Arrivo Pemmern/Tre Vie

Arrival Pemmern

ore 8:30 Uhr

ore 8:45 Uhr

ore 9:15 Uhr

Abfahrt Pemmern

Partenza Pemmern/Tre Vie

Departure Pemmern

Ankunft Barbian

Arrivo Barbiano

Arrival Barbian

Ankunft Villanders

Arrivo Villandro

Arrival Villanders

ore 16:15 Uhr

ore 16:45 Uhr

ore 17:00 Uhr

Zustiegsmöglichkeit entlang der Strecke von Barbian bis Lengstein nur auf Vormerkung bei Taxi Torggler, Tel. + 39 339 50 50 747

Possibilità di salire a bordo lungo la strada Barbiano-Longostagno solo su prenotazione al numero + 39 339 50 50 747

Pick-up points along the Barbiano-Lengstein road are possible only on advance booking by phone + 39 339 50 50 747

Skisafari in den Dolomiten

Skisafari Dolomiti Ski Safari Dolomites

22.12.2018 - 31.03.2019

Fahren Sie mit uns in die schönsten Skigebiete der Dolomiten. Jeden Tag bringt Sie unser Skibus direkt von Ihrer Unterkunft in eines der beliebten Winter-Erlebnis-Gebiete: Villanderer-, Feldthurner- und Barbianer Alm, Gröden, Seiser Alm, Plose, Obereggen und Rittner Horn. Von Montag bis Samstag kostenlos*!

* Dieses Angebot gilt nur für Gäste von Mitgliedsbetrieben des Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns & Villanders

Scoprite insieme a noi le più belle aree sciistiche delle Dolomiti. Ogni giorno della settimana il nostro scibus Vi porta direttamente dal Vostro alloggio in uno dei comprensori invernali: Alpe di Villandro, Alpe di Velturno e Alpe di Barbiano, Val Gardena, Alpe di Siusi, Plose, Obereggen e Corno del Renon. Da lunedì a sabato gratuitamente*!

* Questa offerta è valida solo per gli ospiti di esercizi associati all’Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro

We'll show you the most beautiful ski areas of the Dolomites. Every day a week our ski bus service takes you directly from your accommodation to one of these winter adventure areas: Alpe di Villandro, Alpe di Velturno e Alpe di Barbiano, Val Gardena, Alpe di Siusi, Plose, Obereggen and Corno del Renon. From Monday to Saturday free of charge*!

* This offer is valid only for guests staying at an accommodation belonging to the Tourist Association of Chiusa, Barbiano, Velturno and Villandro

Montag | lunedì | Monday:

Dienstag | martedì | Tuesday:

Gröden/Wokenstein Gardena/Selva 9:00-16:30 GRATIS

Villanderer Alm Alpe di Villandro 9:00-15:00 GRATIS

Gröden/St. Christina Gardena/S.Cristina 9:00-16:30 GRATIS

Rittner Horn/Corno del Renon - Barbianer Alm/Alpe di Barbiano 9:00-15:30 GRATIS

Mittwoch | mercoledì | Wednesday:

Donnerstag | giovedì | Thursday:

Freitag | venerdì | Friday:

Villnöss/Zans Funes/Zannes 9:00-15:00

5,00 Euro/Pers., KlausenCard/ Chiusa Card = GRATIS

5.00 Euro/person, KlausenCard holders = FREE

Gröden/Wolkenstein Gardena/Selva 9:00-16:30 GRATIS

Gröden/St. Christina Gardena/S.Cristina 9:00-16:30 GRATIS

Feldthurner Alm Alpe di Velturno 9:00-15:00 GRATIS

Obereggen 9:00-16:30 GRATIS

Samstag | sabato | Saturday: Seis/Siusi 9:00-16:30 GRATIS

Sonntag | domenica | Sunday: Plose | Plose 9:00-16:30

5,00 Euro/Pers., KlausenCard/ Chiusa Card = GRATIS

5.00 Euro per person, KlausenCard holders = FREE

8:40 Uhr Start der Zubringerbusse von Barbian, Feldthurns und Villanders zum Autobusbahnhof Klausen, dort Abfahrt um 9.00 Uhr in die Skigebiete. Rückfahrt ab Ankunftsort. Maximale Teilnehmer: 50 Personen. Anmeldung bis 20:00 Uhr des Vortages bei Ihrem Gastgeber.

Ore 8.40 partenza del bus navetta da Barbiano, Velturno e Villandro per l’autostazione di Chiusa, partenza alle ore 9 per le aeree sciistiche. Ritorno dal punto di partenza. Massimo di partecipanti 50 persone. Prenotazione entro le ore 20.00 del giorno precedente presso il Vostro alloggio.

8.40 am start shuttlebus service from Barbiano, Velturno and Villandro to the bus terminal in Chiusa, where the bus departs at 9 am to the ski areas. Return from the starting place. Maximum participants 50 pax. Booking within 8 pm of the previous day at your accommodation.

* Dieses Angebot gilt nur für Gäste von Mitgliedsbetrieben des Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns & Villanders

* Questa offerta è valida solo per gli ospiti di esercizi associati all’Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro

* This offer is valid only for guests staying at an accommodation belonging to the Tourist Association of Chiusa, Barbiano, Velturno and Villandro.

Biwak Camp

Biwak Camp Südtirol auf der Villanderer & Latzfonser Alm vom 05.01. bis 27.01.2019

Ein Adventure Erlebnis der besonderen Art erwartet Sie auf der Villanderer & Latzfonser Alm: geführte Schneeschuhwanderungen, didaktische und gesellschaftliche Highlights sowie ein aufregendes Rahmenprogramm und die Übernachtung je nach Schneeverhältnissen in Biwak Zelten oder im Iglu.

Betreut wird das Camp rund um die Uhr durch ausgebildete und geprüfte Ski- und Bergführer. Im Paket buchbar sind ein bis zwei Übernachtungen.

Die Stöfflhütte dient als Rückzugsort mit sanitären Anlagen und bietet Unterschlupf bei unsicherer Witterung. Das Abendessen wird auch in der Hütte eingenommen.

10:00 12:30 15:00

Das Besondere der Villanderer & Latzfonser Alm: gute Erreichbarkeit, unberührte Natur, 360° Panoramablick auf die Dolomiten, weitläufige Bewegungsmöglichkeit über drei Almen, Schneesicherheit, geringe Lawinengefahr.

Preis pro Übernachtung und Person: Euro 130,00 www.biwakcamp.com

Biwak Camp Alto Adige sull'Alpe di Villandro & Lazfons 05.01. al 27.01.2019

Emozionanti avventure del tutto particolare vi attendono sull’Alpe di Villandro e Lazfons: escursioni guidate con le ciaspole, appuntamenti didattici e conviviali, un appassionante programma d’intrattenimento e il pernottamento nelle tende Biwak o nell’igloo

Il camp è gestito 24 ore su 24 da guide alpine e sciistiche diplomate. Il pacchetto prevede la prenotazione di uno o due pernottamenti. La cena viene servita al rifugio Stöfflhütte, dove si pernotta in caso di maltempo e dove si trovano anche gli impianti sanitari.

Le particolarità dell’Alpe di Villandro e Lazfons: buona raggiungibilità, natura incontaminata, vista panoramica a 360° sulle Dolomiti, sconfinate possibilità per l’attività fisica su tre alpeggi, neve assicurata, ridotto rischio di valanghe, ecc.

Prezzo per notte a persona: 130,00 / www.biwakcamp.com

Biwak Camp Alto Adige on Alpe di Villandro & Lazfons from 05.01. to 27.01.2019

Adventure at its very best is in store for you on the Alpe di Villandro Alpine Pasture: guided snowshoe walks, educational and sociable highlights, an impressive fringe program and overnight accommodation in bivouac shelters.

The Camp is supervised around the clock by trained, certified ski instructors and mountain guides.The package can be booked for a stay of either one or two nights. In the case of uncertain weather, accommodation will be organized in the Stöfflhütte hut, where dinner is served and hygiene facilities are located. The uniqueness of the Alpe di Villandro & Lazfons: Easily accessible, untouched nature, 360° panoramic views to the Dolomites, immense possibilities for a wide range of outdoor activities on three mountain pastures, guaranteed snow cover, low risk of avalanche and other hazards.

Rates per person and night: Euro 130,00 / www.biwakcamp.com

19:00 22:00

Eislaufen Pattinaggio Ice Skating

Wer sich vom Schnee auf‘s Eis wagen möchte, dem stehen in Klausen, Barbian und Kollmann Eislaufplätze unter freiem Himmel zur Verfügung.

Chi dalla neve desidera avventurarsi sul ghiaccio, a Chiusa, Barbiano e Colma trova campi di pattinaggio all‘aria aperta.

Klausen/Griesbruck

Klausen/Griesbruck: Eislaufen auf Natur-Eis, Eisstock-Schießen, beleuchteter Eisplatz, Schlittschuhverleih. Offen je nach Wetterbedingungen: 21.12. - Feb. Montag-Samstag 13.00-18.00 Uhr, Sonn- und Feiertage 13.00 - 22.00 Uhr

Chiusa/Gries: Pattinaggio su pista di ghiacco naturale, tornei di birilli su ghiaccio, campo illuminato, noleggio pattini. Aperto secondo la situazione meteo: 21.12. – feb. lunedì - sabato ore 13.0018.00, domenica e festivi ore 13.00-22.00 Ice Skating on natural ice, ice stock sport, lighted outdoor ice rink, ice skates rental. Open 21.12. - febr. Monday-saturday 1 pm - 6 pm, sunday 1 pm - 10 pm Info Tel. + 39 348 4752275

Barbian/Sportzone

Eislaufen auf Natur-Eis je nach Wetterverhältnisse ab Weihnachten. Freier

Zugang. Kein Schlittschuhverleih. Barbiano/Zona sportiva: Pattinaggio su pista di ghiacco naturale. Aperto secondo la situazione meteo da Natale. Ingresso libero. Nessun noleggio pattini. Ice Skating on natural ice. Free entrance. No ice skates rental. Open from Christmas. Infos Tel. +39 349 1262997

Kollmann/Sportzone

Eislaufen auf Natur-Eis je nach Wetterverhältnisse ab Anfang/Mitte Dezember bis Ende Jänner. Freier Zugang. Kein Schlittschuhverleih. Colma/Zona sportiva: Pattinaggio su pista di ghiacco naturale. Aperto secondo la situazione meteo da inizio/ metà dicembre fino alla fine di gennaio. Ingresso libero. Nessun noleggio pattini. Ice Skating on natural ice. Free entrance. No ice skates rental. Open from christmas. Infos Tel. +39 0471 654411

Skifahren Sci

Skiing

Skilift Maders

Oberhalb Feldthurns bei Schnauders bietet das kleine Skigebiet Maders mit seinem Tellerlift ideale Bedingungen für Familien mit Kindern und Anfänger. Die Piste ist ca. 400 m lang und verläuft durch Wald und Wiesen. Offen 22.12.18 – 06.01.19 & 02.03. – 10.03.19, 8.00 - 16.30 Uhr. 10.01.19 - 28.02.19 Mo, Mi, Fr, Sa & So 8.00 – 16.30 Uhr, Tageskarte - Erwachsene: Euro 15,00, Kinder: Euro 10,00, Halbtageskarte - Erwachsene: Euro 12,00, Kinder: Euro 8,00, Einzelfahrt - Erwachsene: Euro 2,50, Kinder: Euro 1,50

A Snodres, sopra Velturno, si trova la sciovia Maders. La pista di sci è lunga ca. 400 m, perfetta per famiglie con bambini e principianti. aperto 22.12.18 – 06.01.19 & 02.03. – 10.03.19, ore 8.00 – 16.30. 10.01.19 - 28.02.19 lun, mer, ven, sab & dom ore 8.00 – 16.30, giornaliero - adulti: Euro 15,00, bambini: Euro 10,00, mezza giornata - Erwachsene: Euro 12,00, bambini: Euro 8,00, corsa singola - adulti: Euro 2,50, bambini: Euro 1,50

Next to Velturno, in Snodres, you will find the little skilift „Maders“ with a 400 m long skislope which is perfect for families with kids and beginners. open: 22.12.18 – 06.01.19 & 02.03. –10.03.19, 8 a.m. – 16.30 p.m. 10.01.19 - 28.02.19 Mon, Wed, Fri, Sat & Sun 8 a.m. – 16.30 p.m. one-day-ticket - adults: Euro 15,00, kids: Euro 10,00, half-day-ticket - adults: Euro 12,00, kids: Euro 8,00, one-way-ticket - adults: Euro 2,50, kids Euro 1,50 Info Tel. +39 335 8436868

Rodeln Slittare

Tobogganing

Latzfons - Steinebentreff

Rodelzentrum mit Rennrodelbahn und 2 präparierten und abgesicherten Familienrodelbahnen, donnerstags beleuchtete Familienbahn und Rennbahn.

Möglichkeit für kleine Rennen auf Familienbahn für Gruppen, Vereine und Firmen; Auch am Abend mit Zeitmessung. Voranmeldung notwendig. Ausgangspunkt für Skitouren und Schneeschuhwanderungen. Einkehrmöglichkeit im Steinebentreff mit Bewirtschaftung ganzjährig von Donnerstag bis Sonntag sowie durchgehend während der Ferien oder jederzeit für Gruppen bei Voranmeldung.

Auskunft: Traudi Tel. +39 339 854 82 79 | Heini Tel. +39 333 676 72 00

GRM Group Weltmeisterschaften in Rennrodeln auf Naturbahn vom 01. bis 03.02.2019.

Centro slittino con pista per competizioni e due piste per famiglie preparate e messe in sicurezza. Possibilità di organizzare piccole gare con cronometraggio per gruppi, associazioni e aziende sulla pista per famiglie, anche nelle ore serali, previa iscrizione. Ogni giovedì sera, il tracciato competitivo e quella per famiglie sono illuminati.

Punto di partenza per tour di scialpinismo e ciaspolate, possibilità di sosta al punto di ristoro gestito Steinebentreff, aperto tutto l’anno da giovedì a domenica, durante le ferie e in qualsiasi momento per gruppi sù prenotazione.

Informazioni: Traudi tel. +39 339 854 82 79 | Heini tel. +39 333 676 72 00

GRM Group coppa del mondo di slittino sù pista naturale dal 01.02. al 03.02.2019.

Toboggan centre with racing toboggans and 2 groomed and secured family sled runs. On Thursdays, the family toboggan run and racing run are lit up. Small timed races can be organised on the family slope for groups, organisations and companies, during the day as well as in the evenings. Prior booking is a must.

Set-off point for Alpine ski tours and snowshoe hikes. Meals and refreshments available at the Steinebentreff restaurant open the whole year from Thursday to Sunday, throughout the holidays or anytime for group bookings.

Information: Traudi Tel. +39 339 854 82 79 | Heini Tel. +39 333 676 72 00

GRM Group Worldcup luge on natural trac from 01.02. to 03.02.2019.

Winterwandern Escursioni invernali

Winter hiking

Winterwandern für Groß und Klein

Auch für den heurigen Winter wurden unsere Winterwanderwege interessanter gestaltet und noch sicherer gemacht. Diese qualitative Verbesserung wurde durch den Einsatz der Gemeinden Barbian, Villanders, Feldthurns und Klausen und durch die Unterstützung der SEL AG möglich.

Escursioni invernali per grandi e piccini

Anche per questa stagione invernale abbiamo provveduto a rendere i nostri meravigliosi sentieri invernali ancora più sicuri e interessanti. Questo miglioramento qualitativo è stato possibile grazie all’intervento dei Comuni di Barbiano, Villandro, Velturno e Chiusa e all’appoggio di SEL SPA.

Winter hiking for everyone

Also for this winter season we strived to make our beautiful winter trails even more interesting and safer for this winter season. We would like to thank the municipalities of Barbiano, Villandro, Velturno and Chiusa and the SEL AG’s support for making this possible.

Winterwanderwege mit Rodelmöglichkeit

Sentieri invernali con possibilità di andare con lo slittino

Winter hiking trails with tobogganing

Legende Leggenda Index

Start | Partenza | Start

Ziel | Arrivo | Finish

Länge | Lunghezza | Length

leicht | facile | easy

mittel | media | medium

schwer | difficile | hard

Verleih | Noleggio | Rental

Einkehr | Punti di ristoro | Eateries

Anfahrt | Come arrivare | Journey

Höhenmeter | Dislivello | Altitude

Lahnwiesen – Steineben Brugger Schupfe

Steineben 1455 m

Lahnwiese 1565 m

900 m

mittel | media | medium

Steinebentreff

Jausenstation Steineben Malga

Feldthurns – Latzfons – Steineben

Velturno – Lazfons – Steineben

Stöffelhütte | Malga Stöfflhütte

Gasserhütte Malga 1744 m

Stöfflhütte Malga 2057 m

5.000 m

leicht | facile | easy

Gasserhütte Malga

Gasserhütte Malga, Mair in Plun Hütte Malga, Rinderplatz Malga, Stöfflhütte Malga

Villanders – Villanderer Alm Villandro – Alpe di Villandro

Garner Wetterkreuz 1430 m

Brugger Schupfe 2000 m

4.500 m

mittel | media | medium

Brugger Schupfe

Feldthurns - GarnParkplatz Garner Wetterkreuz

Sambergerhof GasserhütteSambergerhof - Malga Gasserhütte

Sambergerhof 1490 m

Gasserhütte Malga 1744 m

2.000 m

leicht | facile | easy

Gasserhütte Malga

Gasserhütte Malga, Sambergerhof

Villanders – Villanderer Alm Villandro – Alpe di Villandro

Rinderplatz | Malga Rinderplatz

Gasserhütte Malga 1744 m

Rinderplatzhütte Malga 1799 m

700 m

leicht | facile | easy

Gasserhütte Malga

Gasserhütte Malga, Rinderplatzhütte Malga

Villanders – Villanderer Alm Villandro – Alpe di Villandro

Mair in Plun | Malga Mair in Plun

Gasserhütte Malga 1744 m

Mair in Plun Hütte Malga 1860 m

1.500 m

leicht | facile | easy

Gasserhütte Malga

Gasserhütte Malga, Mair in Plun Hütte Malga

Villanders – Villanderer Alm

Villandro – Alpe di Villandro

Geführte Schneeschuh- & Winterwanderungen

Ciaspolate ed escursioni invernali guidate

Guided snowshoe and winter excursions

22.12.2018 – 30.03.2019

Unberührte Winterlandschaft, Pulverschnee, Ruhe und Abgeschiedenheit erwarten den Schneeschuh- und Winterwanderer bei unseren wöchentlich geführten Touren. Der kostenlose* Winterwanderbus holt Sie direkt von Ihrer Unterkunft ab.

Un paesaggio incontaminato, neve farinosa, quiete e intimo silenzio sono i compagni di chi si cimenta con una ciaspolata ed escursione guidata. Il nostro bus navetta gratuito* Vi viene a prendere direttamente dal Vostro alloggio.

Unspoiled winter landscape, soft snow, peace and calm await our snowshoe hikers on our weekly, guided tours. The charge free* shuttle bus picks you up directly from your accommodation.

Geführte Schneeschuhwanderung | Ciaspolata guidata

Guided snowshoe hike

Montag | lunedì | Monday: Villanderer Alm/Alpe di Villandro

Mittwoch | mercoledì | Wednesday: Villnöss/Funes

Freitag | venerdì | Friday: Feldthurner Alm/Alpe di Velturno

Samstag | sabato | Saturday: Seiseralm/Alpe di Siusi

> ore 09.00 Uhr < ore 15.00 Uhr

> ore 09.00 Uhr < ore 15.00 Uhr

> ore 09.00 Uhr < ore 15.00 Uhr

> ore 09.00 Uhr

< ore 16.30 Uhr

Mittelschwere Touren. Gute körperliche Fitness. Bergschuhe und witterungsgerechte Kleidung.

Escursione media/difficile. Buona condizione di salute e fisica. Scarponi di montagna e abbigliamento invernale.

Medium/hard level. Good health and phisical fitness. Trekking boots and winter appropriate clothes.

Geführte Winterwanderungen | Escursione invernale guidata

Guided winter hike

Dienstag | martedì | Tuesday: Rittner Horn / Barbianer Alm | Corno del Renon / Alpe di Barbiano

> ore 09.00 Uhr

< ore 15.30 Uhr

*Anmeldung bis 20:00 Uhr des Vortages bei Ihrem Gastgeber. Dieses Angebot gilt nur für Gäste von Mitgliedsbetrieben des Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns und Villanders .

*Iscrizione entro le ore 20 del giorno precedente presso il Vostro alloggio. L’offerta è valida solo per ospiti di esercizi soci dell’Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro.

*Booking within 8 pm of the previous day at your accommodation. This offer is valid only for guests staying in a accommodation belonging to the Tourist Association of Chiusa, Barbiano, Velturno and Villandro.

Langlaufen Sci di fondo

Cross-country skiing

Langlaufen

Fernab vom Massentrubel der großen Skizentren genießen Langläufer auf der Villanderer Alm die Ruhe der Natur. Hier können Sie nach Herzenslust Skaten oder klassisch Langlaufen. Die Langlaufloipen führen zu herrlichen Aussichtsplätzen und Almhütten, wo liebevoll zubereitete Gerichte in gemütlichem Ambiente genossen werden können.

Sci di fondo

Lontano dal viavai dei centri sciistici, l’Alpe di Villandro invita a praticare lo sci di fondo, in stile classico o skating, nel mezzo della natura incontaminata. Sono adatte agli appassionati di questo sport invernale, ma anche come piste di allenamento per sportivi. Le piste di fondo sono in una posizione panoramica e passano vicino a malghe tipiche dove si possono gustare piatti tradizionali in atmosfera accogliente.

Cross-country skiing

Far away from the hustle and bustle of the large ski centres, cross-country skiers enjoy the tranquility of nature on the Villanderer Alm. Here you can go skating or classic cross-country skiing. The cross-country ski trails lead to magnificent viewpoints and alpine huts, where you can enjoy traditional meals.

Legende Leggenda Index

Start | Partenza | Start

Ziel | Arrivo | Finish

Länge | Lunghezza | Length

leicht | facile | easy

mittel | media | medium

schwer | difficile | hard

Verleih | Noleggio | Rental

Einkehr | Punti di ristoro | Eateries

Anfahrt | Come arrivare | Journey

Höhenmeter | Dislivello | Altitude

Langlauf-Loipe Villanderer Alm

Pista di fondo Alpe di Villandro

Cross-country trail

Gasserhütte Malga

2.500 m

mittel | media | medium

Gasserhütte Malga

Gasserhütte Malga, Rinderplatz Malga

Gasserhütte Malga

Langlaufloipen in der Umgebung

Piste di fondo nei dintorni

Other cross-country trails

Seiser Alm | Alpe di Siusi

Villnöss | Val di Funes

80 km

26 km

Gröden | Val Gardena 115 km

Rittner Horn | Corno del Renon 35 km

NEU: Langlauf-Loipe Villanderer Alm & Rittner Horn

Piste di fondo Alpe di Villandro & Corno del Renon

Malga Mair in Plun Hütte

Schwarzenseespitze Rittner Horn - Bergstation Seilbahn | Cima Lago Nero/Corno del Renon - stazione a monte della cabinovia

9.500 m

mittel | media | medium

Gasserhütte Malga

Malga Mair in Plun Hütte - Malga

Feltuner Hütte - Unterhornhaus

Gasserhütte Malga

Hütten und Almen Malghe Alpine hutstrails

Feldthurner & Latzfonser Alm Alpe di Velturno e Lazfons

Steineben-Treff

+39 339 854 82 79

Ganzjährig offen von Donnerstag bis Sonntag. Während den Ferien täglich und jederzeit für Gruppen auf Vormerkung. | Aperto tutto l’anno da giovedì a domenica, ogni giorno durante le ferie e per gruppi sù prenotazione in qualsiasi momento. | Open from Thursday to Sunday everyday during the holidays and anytime for group bookings.

Klausner Hütte Malga

+39 338 734 19 14

26.12.2018-06.01.2019 täglich. Vom 10.01. bis Anfang März von Donnerstag bis Sonntag. In den Ferien täglich geöffnet. | Ogni giorno dal 26/12/2018 al 06/01/2019. Dal 10.01. ad inizio marzo da giovedì a domenica, nei periodi di vacanza aperto tutti i giorni. | Open daily from 26.12.2018 until 06.01.2019. From 10.01. to begin of march only thursday to Sunday. Open daily during school holidays.

Brugger Schupfe Malga

+39 335 654 75 82

26.12.–06.01. durchgehend | continuato | opend daily

12.01. bis Ende Februar Samstag und Sonntag | dal 12.01. fino fine febbraio solo sabato e domenica. | from 12.01. until the end of February Saturday and Sunday only.

Rittner Horn Corno del Renon

Feltunerhütte

+39 0471 352 777 08.+09.12.2018 und 15.12.-18.03.2019 durchgehend geöffnet. 24.+25.12.2018 geschlossen. Ab Januar jeden Mittwoch geöffnet bis 23.00 Uhr | Aperto 8.9.12.18 e dal 15.12.-18.03.2019. Chiuso 24.12. e 25.12. Da gennaio ogni mercoledí sera aperto fino alle ore 23. | Open 08 and 09.12 and from 15.12. to 18.03.2019. Closed on 24.+25.12. From January every Wednesday open until 11 pm.

Oberes Horn - Schafstall

26.12.2018 bis 18.03.2019 durchgehend geöffnet. Montag und Dienstag Ruhetag. | Aperto con orario continuato dal 26 dicembre al 18 marzo 2019. Giorno di riposo lunedì e martedì. | Open daily from 26.12. to 18.03.2019. Closed every Monday and Tuesday.

Unterhornhaus

+39 0471 356 371

08.+09.12. 2018 und ab 20.12.24.03.2019 durchgehend geöffnet ohne Ruhetag. Ab Januar jeden Mittwoch geöffnet bis 23.00 Uhr. | Aperto 8.-9.12.18 e dal 20.12.-24.03.2019 senza giorno di riposo. Da gennaio ogni mercoledí sera aperto fino alle ore 23. | Open 08. and 09.12 and from 20.12. to 24.03.2019. From January every Wednesday open until 11 pm.

Villanderer Alm Alpe di Villandro

Stöfflhütte Malga

+39 339 524 68 52

Geöffnet vom 21.12.2018-17.03.2019; Montag Ruhetag außer in den Weihnachts- und Faschingsferien. Geschlossen am 24.-25.12. | Aperto dal 21.12.17.03.2019, giorno di riposo lunedì, eccetto nelle ferie di Natale. Chiuso i giorni 24 e 25 dicembre. | Open 21.12.17.03.2019 - closed on mondays, except during Christmas and Carnival holidays. Closed on 24th and 25th December.

Mair in Plun

+39 335 474 625

Offen vom 26.12.2018 bis 24.03.2019; Dienstag und Mittwoch Ruhetag - in den Ferien kein Ruhetag | aperto: dal 26.12.2018 - 24.03.2019; giorni di riposo martedì e mercoledì - durante le vacanze nessun giorno di riposo | open: from 26.12.2018-24.03.2019, closed on

Tuesdays and Wednesdays - during the holidays no closing day!

Gasserhütte Malga

+39 0472 843 510

+39 338 69 08 811

Ganzjährig geöffnet, ab 14.01.2019

Montag Ruhetag. | aperto tutto l’anno, dal 14.01.2019 lunedì giorno di riposo. | open all year round, from 14.01 closed on monday.

Am Rinderplatz

+39 335 143 82 45

Geöffnet vom 25.12.2018 bis Ende März. Kein Ruhetag. | Aperto dal 25.12.2018 fino la fine di marzo, senza giorno di riposo. | Open from 25.12.2018 to end of March. No closing day.

Freizeit Tempo libero Leisure activities

Kegeln Bowling Bowling

Gasthof Klostersepp | Albergo

Klostersepp

St. Josef 30 Coste

Tel. +39 0472 847 550 auf Vormerkung | su prenotazione

Ruhetag: Sonntag Giorno di riposo: Domenica

Kegelbahn Verdings | Bowling a Verdignes

September-Ende Mai: Fr. ab 19.00 Uhr, Sa.+So. ab 16.00 Uhr. | Orari: settembre-fine maggio: ven dalle ore 19.00,

Wellness Benessere Wellness

Aquarena Brixen

Hallenbad täglich offen von 9-22 Uhr, Sauna offen Mo-Fr 13-22 Uhr, Sa-So und Feiertage 10-22 Uhr | Piscina coperta aperta ogni giorno dalle ore 9-22, sauna aperta lun-ven ore 13-22, sab-dom e festivi ore 10-22. Tel. +39 0472 268 433

Hotel Goldener Adler

Relaxzone, Vitalbar, Erlebnisduschen, Kneippbecken, türkisches Dampfbad, finnische Sauna, Whirlpool, Solarium, Fitnessraum, Massagen, Benützung des Wellness/Fitnessbereiches von 16 bis 20 Uhr | Area relax, percorso Kneipp, bagno turco, sauna finlandese, vasca idromassaggio, solarium, palestra. Uso reparto benessere dalle ore 16 alle ore 20. Frag 14 Fraghes - Tel. +39 0472 846 111

Hotel Bischofhof

Saunalandschaft mit finnischer Sauna, Infrarot-Kabine, Dampfbad, Whirlpool und Solarium | Sauna finlandese, sauna a infrarossi, bagno al vapore, whirlpool, solarium

Griesbruck 4 Gries - Tel. +39 0472 847 448 Reservierung erforderlich | Prenotazione obbligatoria | Ruhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedì

sab+dom dalle ore 16.00.

Tel. +39 348 594 53 01

Hotel Oberwirt

Dorfstraße 6 PaeseTel. +39 0472 855 212

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Hotel Rierhof

Erlebnis-Hallenbad, Whirlpool, finnische Sauna, Dampfbad, Steinsauna, Saunalandschaft, Relaxarium mit Heukraxen, Kneipptretbecken, Schwellduschen, Sonnenbank, Beauty Farm und Massagecenter | Piscina coperta con tante attrazioni, Sauna speciale in pietra naturale con infusioni alternate, Sauna finlandese , reparto relax con bagni al vapore di fieno, vasca Kneipp, docce speciali, solarium, Beauty Farm e centro massaggi. Fragburg 7 FraghesTel. +39 0472 847 454

Anmeldung erforderlich | Prenotazione obbligatoria

Hotel Sylvanerhof

Finnische und Dampfsauna, Whirlpool, Solarium, Infrarotkabine | Sauna finlandese, bagno turco, whirlpool, solarium, cabina a raggi infrarossi

Laitach 34 Coste - Tel. +39 0472 847 557

Hotel Zur Sonne

Bio- Sauna, finnische Sauna, Kräuterdampfbad, Kneipp-Rondel, Heubetten und Wasserbetten im Ruhebereich, Solarium, Massagen, Kosmetikbehandlungen, Heubäder, Alpine Wellness | Sauna alle erbe, sauna finlandese, bagno turco,

trattamenti cosmetici. Solarium, massaggi, bagni di fieno

Gufidaun 80 Gudon - Tel. +39 0472 847 407 Anmeldung erforderlich | Prenotazione obbligatoria

Hotel Klostersepp

Saunalandschaft mit finnischer Sauna, Dampfbad, Kräutersauna, Crasheisgrotte, Infrarotkabine und Ruheraum

Sauna finlandese, bagno turco, sauna alle erbe, fontana di ghiaccio, cabina a raggi infrarossi, zona relax

Reservierung erforderlich | Prenotazione

obbligatoria - Tel. +39 0472 847550

St. Josef | San Giuseppe 30

Ruhetag: Sonntag | giorno di riposo: domenica

Gasthof | Albergo Zur Traube

Neuer Wellness-Bereich, Dampfsauna und finnische Sauna, Infrarotkabine, Ruheraum, warmer Innenpool | Area relax, bagno turco, sauna finlandese, sauna a infrarossi

Dorf 14 Paese - Tel. +39 0472 650 000

Ruhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledì

Castanea Unterwirt Wohlfühlwelt im Hotel Taubers Unterwirt | Centro benessere - Castanea, Hotel Taubers

Unterwirt

Josef-Telser-Str. 2 Via Josef Telser

Tel. +39 0472 855 225

Geöffnet nur bei Voranmeldung

Aperto solo su prenotazione

Ruhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledì

Panorama-Wellness-Oase im Panorama-Wellness-Hotel Feldthurnerhof

Oasi di benessere nel Panorama-Wellness-Hotel Feldthurnerhof

Guln 1 Gola - Tel. +39 0472 855 333

Geöffnet nur bei Voranmeldung

Aperto solo su prenotazione

Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì

Alpenbadl Oberfrauner

Heubad, Kräutersauna, Kneipptretbecken | Bagni di fieno, sauna alle erbe, vasca Kneipp - Schnauders 80 Snodres

Tel. +39 0472 855 318

Geöffnet nur auf Anfrage | Aperto solo su richiesta

Granpanorama-Hotel Stephanshof

Hallenbad mit Gegenstrom, Freischwimmbadanlagen, Freiland-Sauna mit Dusche, Kräutersauna, finnische Sauna, Infrarotsauna, Dampfbad, Solarium, Massagen | Piscina coperta con controcorrente, piscina all’aperto, diverse saune, bagno turco, lampada, massaggi

St. Stefan 12 S. Stefano - Tel. +39 0472 843 150, Anmeldung erforderlich | Prenotazione obbligatoria | Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo

Hotel Sambergerhof

Solarbeheiztes Freischwimmbad von Mai bis Oktober, Whirlpool im Freien 24°C warm, Kräutersauna, Dampfsauna, finnische Sauna, Infrarotkabine, Fitnessraum, Nebelduschen, Massagen

Vasca riscaldata dal sole da maggio ad ottobre, vasca idromassaggio all’aperto a temperatura +24°, sauna alle erbe, bagno turco, sauna finlandese, sauna a infrarossi, palestra, massaggi

Oberland 48 - Tel. +39 0472 843 166 Anmeldung erforderlich Prenotazione obbligatoria

Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo

Thalerhof

Entspannt den Tag beginnen mit Bäuerin und zertifizierter Entspannungstrainerin Walli Kerschbaumer immer dienstags um 07.00 Uhr morgens. Programm: Wassertreten im Wassertretbecken, Entspannung und Leichtigkeit durch Bewegungsübungen, Entspannungsübungen, Ausklang mit Genuss eines Kräutertees. Wichtig: bequeme und warme Kleidung. Mindestteilnehmer: 2 Personen. Dauer 1 Stunde. Anmeldung innerhalb 17.00 Uhr des Vortages Tel. +39 349 6220047. Kosten pro Person: 10,00 Euro Inizio Di Giornata All’insegna Del Relax con Walli Kerschbaumer, contadina e trainer del rilassamento certificata, ogni martedì mattina alle 7. Programma: percorso Kneipp, relax e leggerezza con esercizi fisici e distensivi, degustazione di una tisana alle erbe. Importante: abbigliamento comodo e caldo, numero minimo di partecipanti: 2, durata 1 ora, prenotazione entro le 17 del giorno precedente, tel. +39 349 6220047, prezzo a persona: 10,00 euro.

Kunsthandwerk

Artigiano Artisans

Holzschnitzkurs (ganzjährig dienstags) | Corso di scultura (tutto l’anno ogni martedì) für Erwachsene und Kinder ab 7 Jahren. Kosten: 40,00. Treffpunkt 10:00 Uhr beim Thalerhof. Anmeldung bis zum Vortag 17:00 Uhr. – Tel. +39 328 884 50 34 |. per adulti e bambini a partire dai 7 anni. Costo : 40,00. Punto d’incontro: ore 10 presso il Thalerhof. Iscrizione entro le ore 17 del giorno precedente, Tel. +39 328 884 50 34

Urlaubsregion fürs ganze Jahr

Regione turistica per tutto l’anno

A holiday region all year round

19.04. - 19.05.2019

Um neue Kraft für den Alltag zu sammeln, braucht es ab und zu eine Auszeit. Südtirol Balance macht diese Auszeit erlebbar. Experten bieten Entschleunigung und Entspannung an besonderen Rückzugsorten für „Aussteiger auf Zeit“. Bei den Auszeiten an Kraftplätzen in Südtirols Natur lernen die Teilnehmer, den Blick auf das Wesentliche zu richten, sich zu erden und den Moment mit Achtsamkeit zu genießen. www.klausen.it/balance

Per continuare ad affrontare la vita di tutti i giorni con entusiasmo ed energia a volte è necessario fermarsi e prendersi una pausa. Con Alto Adige Balance potete farlo, ritrovando la giusta dimensione. Accompagnati da esperti del luogo conoscerete luoghi speciali dove imparerete a riappropriarvi del vostro tempo e a rilassarvi. www.klausen.it/balance

4. Kräuterwochen - „Kräuterlust“ 4° Settimane all’insegna delle erbe“Voglia di erbe”

„Kräuterlust“ - in Feldthurns, Barbian, Villanders und Latzfons vom 27.04. bis 19.05.2019

Geführte Kräuterwanderungen, Kinder-Kräuter-Werkstatt, Sammeln und Verarbeiten von Kräutern zum richtigen Zeitpunkt, das Herstellen von speziellen Kräuterseifen sowie Kräuter-Smoothies, das Feiern der Walpurgisnacht und vieles andere zeichnet die Kräuterlust aus.

Lernen Sie die heilvolle und wohltuende Wirkung der Kräuter kennen. Unsere Expertinnen führen Sie in die Welt der Kräuter ein. www.klausen.it/kraeuterlust

“Voglia di erbe” a Velturno, Barbiano, Villandro e Lazfons dal 27.04. al 19.05.2019

Escursioni guidate dedicate alle erbe, workshop per bambini, raccolta e lavorazione, la preparazione dei saponi speciali a base di erbe, smoothies, la notte di “Valpurga” e tanto altro Vi aspetta a queste settimane all’insegna delle erbe aromatiche a Velturno, Barbiano, Villandro e Lazfons.

www.klausen.it/vogliadierbe

Mountain Days 27.05. - 16.06.2019

Geführte Sonnenaufgangswanderungen, Gipfeltouren, flowige Bike-Touren und Fahrtechniktrainings, in einzigartigen Locations klettern und von spannenden Menschen mehr über das Bergleben und die unverfälschte Pflanzen- und Tierwelt in den Dolomiten erfahren. Erleben Sie Ihren besonderen Aktiv-Urlaub in den Feriendestinationen Klausen-Barbian-Feldthurns-Villanders, Brixen & Umgebung, Gitschberg Jochtal, Lüsen und Natz-Schabs. Denn hier im Herzen Südtirols scheint die Sonne besonders oft, hier schmeckt der Weißwein besonders gut, hier sind die Berge so vielfältig wie ihre Besucher und Bewunderer…

www.klausen.it/mountaindays

Veranstaltungstipps Eventi consigliati

Event tips

Dezember | Dicembre | December 2018

30. November - 23. Dezember 2018

Mittelalterliche Weihnacht an den Advents-Wochenenden. Öffnungszeiten:

Freitag bis Sonntag 10.00-19.00 Uhr

Natale medievale nei fine settimana

dell’Avvento. Orari: Venerdì a domenica ore 10.00-19.00.

Mediaeval Christmas on Advent weekends - Friday to Sunday 10 am to 7 pm

Mittelalter-Umzug am 01.12.2018

16.30 Uhr in der Altstadt

Sfilata medievale il 01.12.2018

dalle ore 16.30 nel centro storico

On 01.12. parade in middle-age style beginning at 4.30 pm in the centre of town

01.12.2018 I ore 8.00 - 14.00 Uhr

Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market

05.12.2018 | ore 17.00 Uhr

Krampus-Umzug | Sfilata dei Krampus Krampus Parade

Januar | Gennaio | January 2019

05. - 27.01.2019

Biwak Camp - Villanderer & Latzfonser

Alm | Biwak Camp - Alpe di Villandro & Latzfons

05.01.2019

Master Class Klausen ore 10.00 - 17.00 Uhr Musikschule Klausen: Tag der offenen Tür mit Fachausstellung für Oboe und Fagott | giornata porte aperte con mostra professionale oboe e fagotto Ore 19.00 Uhr Sala Walthersaal Abschlußkonzert/concerto finale/Classic Music Concert

08.01.2019 | ore 8.00-13.00 Uhr

Feldthurner Markt | Mercato di Velturno Market

18.01.2019 | ore 20.00 Uhr

Premiere der Theateraufführung „Zum Teufel mit dem „6“! von der Heimatbühne Feldthurns im Castaneum Feldthurns in deutscher Sprache.

Weitere Aufführungen: 20.01. um 16.00 / 24.01. um 20.00 / 26.01. um 20.00 / 27.01. um 18.00 / 29.01. um 20.00 / 31.01. um 20.00.

Kartenvorverkauf während Geschäftszeiten: Tel. +39 0472 855228

19.01.2019 | ore 20.30 Uhr

Ball der Freiw. Feuerwehr Barbian | Ballo tradizionale degli vigili del fuoco di Barbiano

Februar | Febbraio | February 2019

01.-03.02.2019

Weltcup im Rennrodeln auf Naturbahn auf der Lahnwiesenbahn in Latzfons. | Coppa del mondo di slittino sulla pista naturale „Lahnwiesen“ a Lazfons. | World cup race in tobogganing at Lazfons.

01.02.2019 I ore 8.00 - 14.00 Uhr

Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market

28.02.2019 ab 14.00 Uhr

Kinderfasching im Kulturhaus Castaneum I Carnevale per bambini al Castaneum

Ende Februar - Fine febbraio | ore 10.00 Uhr

Traditionelles Holzskirennen beim Skilift Maders | Tradizionale gara di ski di legno presso lo skilift Maders

März | Marzo | March 2019

09. & 13.03.2019

Snow & Wine - Das kulinarische Weinerlebnis auf der Villanderer Alm | evento eno-gastronomico sull‘Alpe di Villandro

15. - 31.03.2019

Eisacktaler Kost | Le settimane della buona cucina nella Valle Isarco | Valle Isarco Fine Cuisine Festival

30.03.2019

Konzert & CD-Vorstellung der "Innsbrucker Böhmischen" | concerto del gruppo "Innsbrucker Böhmische

April | Aprile | April 2019

06.04.2019 | ore 08.00 - 14.00 Uhr

Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market

06.04.2019

Frühjahrskonzert der Musikkapelle

Barbian I concerto primaverile della banda musicale di Barbiano

14.04.2019 ore 20.00 Uhr

Frühjahrskonzert der Musikkapelle

Feldthurns im Kulturhaus Castaneum | concerto primaverile della banda musicale di Velturno presso la Casa Culturale Castaneum

19.04. - 19.05.2019

Südtirol Balance I Alto Adige Balance I South Tyrol Balance

20.04.2019

Traditioneller Ostermarkt | Mercatino di Pasqua

27.04. - 19.05.2019

4. Kräuterwochen - Kräuterlust in Feldthurns, Barbian, Villanders & Latzfons | 4° settimane all’insegna delle erbaVoglia di erbe a Velturno, Barbiano, Villandro e Lazfons

28.04.2019 I ore 10.00 Uhr

Kirchtag in Schnauders | Festa del patrono a Snodres | Patron Saint Day

Mai | Maggio | May 2019

bis 19.05.2019

4. Kräuterwochen - Kräuterlust in Feldthurns, Barbian, Villanders & Latzfons | 4° settimane all’insegna delle erbaVoglia di erbe a Velturno, Barbiano, Villandro e Lazfons

03.-05.05.2019

EWITA - Klausner Wirtschaftsgespräche | Giornate dell’economia a Chiusa

01.05.2019 I ore 14.00 Uhr

Familienfest im Garten von Schloss

Velthurns mit Musik | festa per famiglie nel cortile del Castel Velturno

04.-05.05.2019

Zauberpfad

12.05.2019 | ore 15.00 Uhr

Muttertagskonzert am Dorfplatz

Gufidaun | concerto per la festa della mamma in Piazza del Paese di Gudon

18.-19.05.2019

Brennende Liab - Blumenmesse im Kapuzinergarten in Klausen | Fiera dei fiori nel Parco Cappuccini a Chiusa | Flower traid fair in Klausen/Chiusa

25.05.2019 I 14.00 Uhr

Totenduathlon in Villanders / Totenkirchl | Duathlon del Toten da Villandro alle Chiesetta Totenkirchl

27.05 - 16.06.2019 Mountain Days

Juni | Giugno | June 2019

01.06.2019 | ore 08.00 - 14.00 Uhr

Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market

09.06.2019

Gufidaun – Pfingstfest | Gudon – Festa di Pentecoste | Festival

23. - 30.06.2019 | ore 08.00 - 14.00

Uhr

Südtiroler Kneippwoche I Settimana dedicata al concetto di saluti secondo Sebastian Kneipp

Sabiona19

Eisacktaler Weißweintage | festival del vino bianco della Valle Isarco | Valle

Isarco white wine festival

Juli | Luglio | July 2019

06. + 07.07.2019

Kirchtag & Feuerwehrfest in Garn | Festa del patrono e festa campestre a Carena

10.07.2019

Konzert der Musikkapelle Gufidaun am Dorfplatz in Gufidaun | concerto della banda musicale di Gudon in Piazza Paese di Gudon

18. + 25.07.2019 | ore 19.00 - 22.00

Uhr

Lange verkaufsoffene Donnerstage | giovedì lunghi - serate shopping

19.07. + 26.07.2019

Gasslfieber - Unterhaltung, Themenabende bis 22.00 Uhr | Gasslfieberintrattenimento musicale e serate a tema fino alle ore 22 | Gasslfieber - entertainment until 10 pm

25.07.2018 | ore 15.00 Uhr

19. Jogglfest in Barbian | 19° Festa Jogglfest | 19th Joggelfest celebration in Barbiano

26. - 30.07.2019

15. Feldthurner Dorffest - Momente die verbinden | 15° Festa del paesemomenti che uniscono

31.07.2019

Konzert der Musikkapelle Gufidaun am

Dorfplatz in Gufidaun | concerto della banda musicale di Gudon in Piazza Paese di Gudon

August | Agosto | August 2019

01. + 08.08.2019 | ore 19.00 - 22.00 Uhr

Lange verkaufsoffene Donnerstage | giovedì lunghi - serate shopping

02.08. + 09.08.2019

Gasslfieber - Unterhaltung, Themenabende bis 22.00 Uhr | Gasslfieberintrattenimento musicale e serate a tema fino alle ore 22 | Gasslfieber - entertainment until 10 pm

03. - 04.08.2019

Musikfest in Gufidaun | festa della musica a Gudon

08.08.2019

Gemeinschaftskonzert | concerto colletivo

11.08.2019

Rittner Horn: Hornkirchtig | Festa del patrono Corno del Renon | Patron Saint Day

11.08.2019

Eisacktaler Meisterschaft der Goasslschnöller

09. - 16.08.2019 | ore 19.00 Uhr

Summergaudi | Serata estiva

14.08.2019

Konzert der Musikkapelle Gufidaun am Dorfplatz in Gufidaun | concerto della banda musicale di Gudon in Piazza Paese di Gudon

15.08.2019 | ore 11.00 Uhr

Feldthurner Kirchtig | Festa del patrono | Celebration

15.08.2019 | ore 10.30 Uhr

Barbianer Almfest | Festa all’Alpe di Barbiano | Alpe di Barbiano celebration

16.08.2018 - In Vino Veritas

Weinverkostung am Tinneplatz | degustazione vini in Piazza Tinne | Winetasting in the centre of town

16.08.2019

Latzfonser Dörflfest | Festa del paese a Lazfons

31.08. - 15.09.2019

11. Barbianer Zwetschkenwochen | 11° Settimane delle prugne di Barbiano | 11th Plum Weeks

29. - 31.08.2019

Hydrantenfest der Freiwilligen Feuerwehr Villanders | Festa dei Vigili del Fuoco | Fire brigade celebration

31.08.2019

9. Barbianer Zwetschkenmeile | 9° Miglio delle prugne | 9th Plump Mile

September | Settembre | September 2019

08.09.2019 | ore 9.30 Uhr

11. Barbianer Zwetschkenfest in Saubach | 11° festa della prugna a S.Ingenuino | 11th Plum Festival in Saubach

15.09.2019

Sauderer Kirchtag | Sagra di S. Maurizio | Annual fair in Sauders

21.09. + 29.09.2019

Gassltörggelen

29.09.2019

Birmehl-Sunntig in Verdings | Domenica della farina di pere „Birmehl“ a Verdinges

Oktober | Ottobre | October 2018

05.10.2019 | ore 08.00 - 14.00 Uhr

Flohmarkt I Mercato delle pulci I Flea market

05.10.2019

Gassltörggelen

06.10.2019 | ore 10.00 Uhr

11. Herbstfestl | 11° Festa d’autunno | 11th Autumn celebration

06.10.2019 | ore 9.00 Uhr

93. Kollmanner Kirchtig | 93° festa del patrono a Colma | 93th Patron Saint Day in Colma

12.10. - 03.11.2019

„Almgschichten“ | “Emozioni in malga”

13.10.2018 | ore 10.00-18.00 Uhr

17. Barbianer Herbstfest | 17° Festa autunnale | 17th Autumn celebration

19.10.2019 | ore 11.00 Uhr

Eröffnung der 23. Keschtniglwochen im Rahmen des traditionellen Törggelemarktes | Inaugurazione delle 23° edizione delle Settimane della Castagna in occasione del tradizionale mercato del Törggelen

20.10.2019

Gufidauner Kirchtag | Festa del Patrono di Godon

November | Novembre | November 2019

bis 10.11.2019

23. Keschtniglwochen in Feldthurns | 23° edizione delle Settimane della Castagna a Velturno

09.11.2019 | ore 10.00 - 16.00 Uhr

Keschtnigl-Markt | mercato della castagna “Nigl-Markt”

10.11. | ore 10.00 - 18.00 Uhr

Keschtnigl-Sunntig - großes Kastanienfest | grande festa della castagna “Keschtnigl-Sunntig”

Eisacktaler Kost Le settimane della buona cucina

della Valle Isarco

Valle Isarco Fine Cuisine Festival

15. bis 31. März 2019 | Seit mittlerweile 47 Jahren laden einige Gastbetriebe zur „Eisacktaler Kost“, der ältesten Südtiroler Spezialitätenwoche. Dabei werden traditionelle Gerichte, wie etwa Weinsuppe, Tirtln und Schlutzer, serviert. Viele Rezepte stammen teilweise noch aus Großmutters Zeiten. Aus heimischen Zutaten kreiert und mit neuen Einflüssen im Trend der Zeit zubereitet, spiegeln die Spezialitäten die Entwicklungen der heimischen Gastronomie wider und präsentieren die Fülle der originalen Tiroler und Eisacktaler Köstlichkeiten.

Dal 15 al 31 marzo 2019 | Da 47 anni alcuni ristoranti ed esercizi alberghieri della valle organizzano le settimane gastronomiche, uno dei primi appuntamenti “golosi” dell’Alto Adige. Una manifestazione apprezzata dalla popolazione locale come dagli ospiti che possono gustare piatti tradizionali tratti dai ricettari della nonna. Con nuove creazioni ed adattamenti ai gusti moderni la gastronomia locale ha raggiunto livelli ottimi con una ricchezza incredibile di piatti prelibati, rispecchiando anche molta abilità e la voglia di evolversi.

From 15th to 31th March 2019 | Hotels and restaurants have been inviting their guests for over 47 years to the „Eisacktaler Kost“, the oldest South Tyrolean gastronomy event. Dishes served include typical ‘Wine Broth’, ‘Tirtln’ and ‘Schlutzer’. Most dishes are the same you would have found in your granny’s cookbook, using local recipes and prepared according to new, modern trends. The dishes reflect the development of local cooking, offering guests an abundance of original Tyrolean and valley dishes.

Teilnehmende Betriebe | Ristoranti partecipanti | Participating restaurants www.eisacktal.com

Restaurants & Cafés Ristoranti e café Restaurants & cafés

Hotel Brunnerhof

Griesbruck 19 Gries -

Tel. +39 0472 847 622

Ruhetag: Sonntag

Giorno di riposo: domenica

Gasslbräu

Gerbergasse 18 Via Conciatori

Tel. +39 0472 523 623

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Restaurant | Pizzeria Torgglkeller

Gerbergasse 24 Via Conciatori

Tel. +39 0472 847 026

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Gasthof Gamp

Griesbruck 10 Gries

Tel. +39 0472 847 425

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Gasthof Goldener Engl/Stadtlcafè

Tinneplatz 11 Piazza Tinne

Tel. +39 0472 847 592

Ruhetag: Mittwoch

Giorno di riposo: mercoledì

Gasthaus Huber

Pardell 50 Pradello

Tel. +39 0472 855 479

Ruhetag: Montag

Giorno di risposo: lunedì

Gasthof Klostersepp

St. Josef 30 San Giuseppe

Tel. +39 0472 847 550

Ruhetag: Sonntag

Giorno di riposo: domenica

Gasthaus St. Valentin

Verdings 27 Verdignes

Tel. +39 0472 857 099

Ruhetag: Dienstag Nachmittag und Mittwoch | Giorno di riposo: martedì pomeriggio e mercoledì

Gasthof Walther-von-derVogelweide

Oberstadt 66 Città Alta

Tel. +39 0472 847 369

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Gasthof Weisses Kreuz

Latzons 29b Lazfons

Tel. +39 0472 545 184

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Imbiss Herbert

Marktplatz | Via Mercato

Tel. +39 335 252 295

Ruhetag: Sonntag

Giorno di riposo: domenica

Hotel Der Rierhof

Fragburg 7 - Tel. +39 0472 847 454

Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo

Hotel Sylvanerhof

Leitach 34 Coste

Tel. +39 0472 847 557

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Klausen Express

Langrein 30a Coste

Tel. +39 347 918 4014

Bar Mary

Tinneweg 2 Via Tinne

Tel. +39 0472 847 556

Ruhetag: Sonntag

Giorno di riposo: domenica

Cafè Nussbaumer

Unterstadt 4 Città Bassa

Tel. +39 0472 847 512

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Restaurant Grauer Bär

Unterstadt 3 Città Bassa

Tel. +39 0472 845 165

Nur mittags - Ruhetag: Sonntag

Aperto solo mezzogiorno - Giorno di riposo: domenica

Restaurant Goldene Rose

Unterstadt 14 Città Bassa

Tel. +39 329 68 41 636

Dez. Fr.-So. Jan. Mi.-Fr. und Sa. auf Reservierung | Dic. ven - dom. Gen. merc - ven e sab su prenotazione

Gasthaus Zum Hirschen

Tinneplatz 7 Piazza Tinne

Tel. +39 0472 847 559

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Restaurant Turmwirt

Gufidaun 50 Gudon

Tel. +39 0472 844 001

Ruhetage: Dienstag und Mittwoch

Giorni di riposo: martedì e mercoledì

Restaurant Unterwirt

Gufidaun 45 Gudon

Tel. +39 0472 844 000

Ruhetage: Sonntag und Montag

Giorni di riposo: domenica e lunedì

Cafè Reiserer

Marktplatz 13 Via Mercato

Tel. +39 0472 847 818

Ruhetag: Mittwoch

Giorno di riposo: mercoledì

Pizzeria Gubidunes

Gufidaun 69 Gudon

Tel. +39 0472 844 072

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Gasthof Torggler

Gufidaun 22a Gudon

Tel. +39 0472 847 371

Ruhetag: Mittwoch

Giorno di riposo: mercoledì

Gasthof Ansitz Fonteklaus

Postfach 72

Tel. +39 0471 655 654

Ruhetag: Donnerstag

Giorno di riposo: giovedì

Gasthaus Zum Hirschen

Latzfons 30 Lazfons

Tel. +39 0472 545 223

Ruhetag: Donnerstag

Giorno di riposo: giovedì

Cafè Moar

Latzfons 21a Lazfons

Tel. +39 0472 545 195

Ruhetag: Dienstag und Mittwoch

Giorno di riposo: martedì e mercoledì

Eisdiele CB

Auf der Frag 6 Fraghes

Tel. +39 0472 847 288

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Vinotheque Divino

Oberstadt 69 Città Alta

Tel. +39 339 833 39 78

Ruhetag: Sonntag

Giorno di riposo: domenica

Cafè Bistro Zur Traube

Piazza Andreas-Platz 6

Tel. + 39 338 17 13 381

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Spitalerhof

Leitach 46 Coste

Tel. +39 0472 847 612

Ruhetag: Mittwoch

Giorno di riposo: mercoledì

Gasthof Zur Traube

Dorf 14 Paese

Tel. +39 0471 650 000

Ruhetag: Mittwoch

Giorno di riposo: mercoledì

Gasthof | Pizzeria Kircher Sepp

Rosengartenstraße 27 Via Rosengarten

Tel. +39 0471 650 074

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Gasthof Rösslwirt

Dorf 6 Paese

Tel. +39 0471 654 188

Ruhetag: Donnerstag

Giorno di riposo: giovedì

Gasthof Bad Dreikirchen

Dreikirchen 6 Trechiese

Tel. +39 0471 650 055

Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo (Winter geschlossen | Inverno chiuso)

Gasthof Saubacher Hof

Saubach 10 - Tel. +39 0471 654 344

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Gasthof Messnerhof

Dreikirchen | Tre Chiese

Tel. +39 0471 650 059

Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo (Winter geschlossen | Inverno chiuso)

Gasthof Briol

Briol 1 - Tel. +39 0471 650 125

Kein Ruhetag | Nessun giorno di riposo (Winter geschlossen | Inverno chiuso)

Pizzeria Schloss Friedburg

Kuntersweg 6 Via Kunter

Tel. +39 0471 654 364

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Restaurant zum Kalten Keller

Brennerstr. 10 Via Brennero

Tel. +39 347 233 5701

Ruhetag: Dienstag und Mittwoch ab 14.00 Uhr | Giorno di riposo: martedì e mercoledì dalle ore 14

Gasthof Stern

Kuntersweg 1 Via Kunter

Tel. +39 0471 654 110

Ruhetag: Samstag und Sonntag

Nachmittag | Giorno di riposo: sabato e domenica pomeriggio

Aktiv & Vitalhotel Taubers Unterwirt

Josef-Telser-Straße 2 Via Josef Telser

Tel. +39 0472 855 225

Ruhetag: Mittwoch

Giorno di riposo: mercoledì

Hotel Pizzeria Oberwirt

Dorfstraße 6 Via Paese

Tel. +39 0472 855 212

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Panorama-Wellness Hotel Feldthurnerhof

Guln 1 Gola - Tel. +39 0472 855 333

Ruhetag: Montag

Giorno di riposo: lunedì

Pizzeria Die Mühle

Guln 1 Gola - Tel. +39 0472 855 754

Ruhetage: Dienstag und Mittwoch | Giorni di riposo: martedì e mercoledì

Hotel Pizzeria Oberwirt

Dorfstraße 6 Via Paese

Tel. +39 0472 855 212

Giorno di riposo: lunedì

Landgasthof Pizzeria Wöhrmaurer

Tschiffnon 21 Gioviniano

Tel. +39 0472 855 301

Ruhetag: Mittwoch

Giorno di riposo: mercoledì

Freischwimmbad Feldthurns

Piscina Velturno

Am Trumbichl 22 Via Trumbichl

Tel. +39 0472 855 014

Gartencafé Tonig

Dorfstraße 22 Via Paese

Tel. + 39 0472 855 216

Ruhetag: Dienstag

Giorno di riposo: martedì

Granpanorama-Hotel Stephanshof

St. Stefan 12 S. Stefano

Tel. +39 0472 843 150

Kein Ruhetag | Nessun giorno di risposo

Wander-& Aktivchalet

Hotel Hubertus

St. Stefan 3 S. Stefano

Tel. +39 0472 843 137

Ruhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì

Hotel Sambergerhof

Oberland 48 - Tel. +39 0472 843 166

Nur auf Anfrage | Solo su prenotazione

Ansitz zum Steinbock

F.-v.-Defregger-Gasse 14 Vicolo F. v. Defregger - Tel. +39 0472 843 111

Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì

Hotel Egger

St. Stefan 10 S. Stefano

Tel. +39 0472 843 187

Ruhetag: Montag, Bar im Winter geschlossen - ausgenommen Ferien (Weihnachten und Fasching) | Giorno di riposo: lunedì; Bar chiuso d’inverno - escluso periodo di vacanze (natale e carnevale)

Gasthof Sturmhof

St. Valentin 7 S. Valentino

Tel. +39 0472 847 645

Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì

Pizzeria Rustika

J.-Schguanin-Str. 43

Tel. +39 0472 843 206

Ruhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì

Törggelen Osterie del Törggelen Törggelen Farm Inns

Hienghof

Leitach 60 Coste

Tel. +39 0472 847 354

Huberhof

Pardell 50 Pradello

Tel. +39 0472 855 479

Martscholerhof

Gufidaun 27 Gudon

Tel. +39 0472 847 207

Moar zu Viersch

Verdings 22 Verdignes

Tel. + 39 0472 855 489

Torgglerhof

Gufidaun 22a Gudon

Tel. +39 0472 847 371

Torgglkeller Schmuckhof

Gerbergasse 24 Via Conciatori

Tel. +39 0472 847 026

Gostnerhof

Barbianer Straße 9 Via Barbiano

Tel. +39 0471 654 357

Reatlhof

Kirchweg 12 - Kollmann | Via Chiesa 12 - Colma

Tel. +39 0471 654 440

Unteraichnerhof

Aichnerweg 2 Via delle Querce

Tel. +39 0471 650 115

Glangerhof

Guln 37 Gola

Tel. +39 0472 855 317 oder

Tel. +39 320 326 1124

Hofschenke Obermoserhof

Schnauders 26 Snodres

Tel. +39 0472 855 215

Peintnerhof

Tschiffnon 39 Gioviniano

Tel. +39 333 225 9558

Schrotthof

Schrambach 4 San Pietro Mezzomonte

Tel. +39 0472 855 570

Johannserhof

Am Erzweg 25 Via delle Miniere

Tel. +39 0472 847 995, +39 349 604

6088

Larmhof

Sauders 30 San Maurizio

Tel. +39 0472 843 163

Oberpartegger

Unter St. Stefan 7 Sotto San Stefano

Tel. +39 0472 847 869, +39 338 300 0319

Pschnickerhof

Sauders 39 San Maurizio

Tel. +39 0472 843 498 , +39 347 835 1009

Röckhof

St. Valentin 22 S. Valentino

Tel. +39 0472 847 130

Sturmhof

St. Valentin 7 S. Valentino

Tel. + 39 0472 847 645

Unterrainerhof

Unterdorf 11 Paese Basso

Tel. +39 0472 843 245

Winklerhof

Sauders 25 San Maurizio

Tel. +39 0472 843 105

Weihnachtsmärkte Mercatini di Natale

Christmas Markets

Mittelalterliche Weihnacht in Klausen

30.11. - 23.12.2018 / jeweils Freitag bis Sonntag 10:00-19:00 Uhr

Unzählige Bäume säumen die Gassen und ein einzigartiges Spiel aus natürlichem Licht gibt der Stadt eine besondere Kulisse. Aus den Gassen ertönt mittelalterliche Musik, auf dem Hauptplatz zeigt ein Feuerspeier seine Kunststücke und ein Kaufmann wacht in der Tunika vor seinem Laden. Tauchen Sie mit uns in eine Zeit ohne Hektik und Stress ein, erleben Sie mit uns die Mittelalterliche Weihnacht Klausen.

Großer Mittelalter-Umzug am Samstag, 01.12.2018!

Erleben Sie die Gufidauner Weihnacht vom 02.12. - 07.01.2019

Natale medievale a Chiusa

30.11. - 23.12.2018 / da venerdì a domenica dalle ore 10 alle ore 19

Innumerevoli alberi decorano i vicoli e lo straordinario gioco di luce naturale crea in città uno scenario molto particolare. Nelle viuzze risuonano le note di musiche medievali e nella piazza principale un commerciante in tunica controlla l’ingresso della sua bottega. Immergetevi insieme a noi in un’epoca senza stress né frastuono: scoprite anche voi il Natale medievale di Chiusa.

Grande sfilata medievale sabato 01.12.2018!

Scoprite Natale a Gudon dal 02.12. - 07.01.2019

Medieval Christmas in Chiusa

30.11. - 23.12.2018 / Friday to Sunday form 10 am to 7 pm

An endless row of trees line the alleys and the city is surrounded by a wondrous display of natural light. Medieval music trickles out from the alleys. Travel with us to a time where stress and nerves are no more, come and experience a christmassy, medieval Chiusa.

Medieval parade on Saturday 01.12.2018!

Visit Christmas in Gudon/Gufidaun from 02.12. - 07.01.2019

Weihnachtsmärkte | Mercatini di Natale | Christmas Markets 23.11.2018 - 06.01.2019

Brixen | Bressanone: 10 km

Bozen | Bolzano: 30 km

Sterzing | Vipiteno: 40 km

Bruneck | Brunico: 45 km Meran | Merano: 60 km

Märkte Mercati Markets

24.11.2018

Kathreinmarkt | Mercato di S. Caterina ore 08.00-13.00 Uhr

30.11. - 23.12.2018

Weihnachtsmarkt | Mercato di Natale Freitag - Sonntag | Venerdì - domenica Friday - sunday ore 10.00-19.00 Uhr

01.12.2018

Flohmarkt | mercato delle pulci ore 08.00-14.00 Uhr

15.12.2018

Weihnachtsmarkt | Mercatino di Natale

08.01.2019

Feldthurner Markt | Mercato di Velturno ore 08.00-13.00 Uhr

25.01.2019

Pauli Bekehrung | Conversione di S. Paolo ore 08.00-13.00 Uhr

23.02.2019

Matthiasmarkt | Mercato di Mattia ore 08.00-13.00 Uhr

06.04.2019

Flohmarkt | mercato delle pulci ore 08.00-14.00 Uhr

13.04.2019

Palmmarkt | Mercato delle Palme ore 08.00-13.00 Uhr Flohmarkt | mercato delle pulci

03.05.2019

Hl. Kreuzm. i. Frühj. | Mercato S. Croce in primavera Flohmarkt | mercato delle pulci

28.05.2019

Dreifaltigkeitsmarkt | Mercato Trinità ore 08.00-13.00 Uhr

Wochenmärkte | Mercati settimanali | Weekly markets

Brixen | Bressanone

jeden Montag in der Brennerstraße | ogni lunedì in Via Brennero | Every Monday in Via Brennero

Bruneck | Brunico

jeden Mittwoch in der Europastraße ogni mercoledì in Via Europa Every Wednesday in Via Europa

Meran | Merano

jeden Freitag | ogni venerdì | Every Friday

Bozen | Bolzano

jeden Samstag am Siegesplatz

ogni sabato in Piazza della Vittoria

Every Saturday in Piazza della Vittoria

Einkaufen Shopping Shopping

Bäckereien | Panifici

Bäckerei Überbacher

Auf der Frag 6 Fraghes

Tel. +39 0472 845 068

Bäcker Überbacher

Bahnhof | Stazione ferroviaria

Tel. +39 0472 845 068

Bäckerei Gasser

Tinneplatz | Piazza Tinne

Tel. +39 0472 613516

Bäckerei Hasler

Latzfons Dorfstr. 16 Lazfons Via del Paese

Tel. +39 0472 545 180

Bäckerei Rabanser

Dorf 12 Paese - Tel. +39 0471 650 061

Bäckerei Stampfl’s Brot

St. Stefan 2 - Tel. +39 0472 672 056

Bastelzubehör | Obistica e decorazione

Opitec Hobbyfix

Tinneweg 9 Via Tinne

Tel. +39 0472 846 180

Messner Farben

Spitalwiese 10 Prato dell’Ospizio

Tel. +39 0472 847 673, +39 329 953 2123

Bekleidung | Abbigliamento

Benetton Kinder

Oberstadt 48 Città Alta

Tel. +39 0472 847 230

Boutique Kartina

Oberstadt 7 Città Alta

Tel. +39 0472 847 508

Boutique Glamour

Pfarrplatz 6 Piazza Parrocchia

Tel. +39 0472 847 101

Mersi Deco

Oberstadt 63 Città Alta

Tel. +39 0472 846 310

Mode Meraner

Pfarrplatz 2 Piazza Parrocchia

Tel. 0472 847 829

Nuitlingerie

Unterwäsche & Bademode | Lingerie

Moda Mare Oberstadt 58 Città Alta

Tel. +39 0472 845 099

Blumen | Fiori

Blumen Fink

Frag 20 Fraghes

Tel. +39 0472 847 595

Blumen Schenk

Oberstadt | Città Alta

Tel. +39 0472 847 780

Buchhandlungen | Librerie

Weger

Oberstadt 44 Città Alta

Tel. +39 0472 845 104

Fahrrad - Reparatur & Verkauf

Biciclette - riparazione & vendita

Bikeplus

Leitach 16 Coste

Tel. +39 0472 847 576

Getränke | Bibite

Martin’s Getränkemarkt

St. Josef 26 San Giuseppe

Tel. +39 0472 845 144

Souvenir & Geschenke | Souvenir e regali

Plieger Hermann

Oberstadt 2 Città Alta

Tel. +39 0472 847 432

Haushaltsartikel | Articoli per la casa

Unterfrauner

Dorfstraße 12 Via Paese

Tel. +39 0472 855 228

Juweliere | Gioiellerie

Mair

Oberstadt 26 Città Alta

Tel. +39 0472 847 466

Lebensmittel | Alimentari

Despar Brunner

Latzfons, Dorfstraße 23 Lazfons, Via Paese, Tel. +39 0472 545 070

Despar Hochrainer

Oberstadt 33 Città Alta

Tel. +39 0472 845 256

Despar Rabanser

Dorf 14 Via Paese -

Tel. +39 0471 650 050

Unterthiner

Dorfstraße 9 Via Paese

Tel. +39 0472 855 221

Gol-Market

Dorfstraße 14 Via Paese

Tel. +39 0472 857 041

Despar Pichler

F.-v.-Defregger Gasse

Tel. +39 0472 843 122

Rabensteiner Pia

F.-v.-Defregger-Gasse 28

Vicolo Defregger

Tel. +39 0472 843 221

Kaufhaus Niederstätter

Hofstatt 14 - Tel. +39 0472 843 217

Metzgereien | Macellerie

Pfattner

Latzfons Dorfstr. 27 Lazfons Via del Paese 27, Tel. +39 0472 545 154

Trockner Sebastian

Kirchweg 5 Vicolo della chiesa -

Kollmann | Colma,

Tel. +39 0471 654 135

Obst und Gemüse | Frutta & Verdura

Obermarzoner

Griesbruck 6 Gries -

Tel. +39 0472 847 634

Hartmann A. Eugen & Co.

Unterstadt 3 Città Bassa

Tel. +39 0472 847 472

Vorhauser

Griesbruck 20 Gries

Tel. +39 0472 846 244

Egger Franz

Saubach 26 - Tel. +39 338 356 9117

Schuhe | Scarpe

Delmonego

Oberstadt 22 Città Alta

Tel. +39 0472 847 637

Sportartikel | Articoli sportivi

Sport Trocker

Tinneplatz 8 Piazza Tinne

Tel. +39 0472 847 584

Textilien | Tessile

Lambacher

Marktplatz 15 Piazza Mercato

Tel. +39 0472 847 480

Wein und landwirtschaftliche Produkte

Vini e prodotti agricoli

Eisacktaler Kellereigenossenschaft

Cantina Valle Isarco

Leitach 50 Coste -

Tel. +39 0472 847 553

Brennerei Weingut Spitalerhof

Leitach 46 Coste -

Tel. +39 0472 847 612

Hofladen Obergostnerhof prodotti genuini

Pardell 51 Pradello -

Tel. 39 0472 855 548

Gfrillerhof

Am Kaiserweg 45 - Kollmann | Colma

Tel. +39 0471 654 266, +39 339 670 5267

Kreitla - Biokräuterhof Oberpalwitter

Rosengartenstraße 28 Via Rosengarten

Tel. +39 0471 653 111

Apfelsaft Mur Erich Oberfallerhof

Saubach 23 - Tel. +39 335 629 5848

Weingut-Brennerei-Hofladen

Radoarhof Tenuta-negozio Radoarhof

Pedratz 1 Pedraz

Tel. +39 0472 855 645, +39 347 752 35 50

Weingut | Tenuta Garlider

Untrum 20 Via Untrum

Tel. +39 0472 847 296, +39 348 745 1011

Zöhlhof Bioland | Weine - Apfelsaft

Vino - Succo di mela

Untrum 5 Via Untrum

Tel. +39 0472 847 400, +39 335 130 5728

Martins Kastanien des Martin Blasbichler

Pedratz 1 - Tel. +39 349 869 79 02

Weingut | Tenuta Röckhof

St. Valentin 22 S. Valentino

Tel. +39 0472 847 130

Brennerei Pschnickerhof

Sauders 39 - Tel. +39 0472 843 498 oder +39 339 785 9367 info@pschnickerhof.it

Zeitungen & Tabak Giornali & tabacchi

Pancheri

Pfarrplatz 3 Piazza Parrocchia

Tel. +39 0472 847 003

Gottesdienste Sante Messe Masses

Pfarrkirche Klausen

Chiesa Parrocchiale Chiusa

Samstag 18.00 Uhr (dt.), Sonntag 9.00 Uhr (dt.) und 10.30 Uhr (ital.) | sabato ore 18.00 (ling. ted.), domenica ore 9.00 (ling. ted.) e ore 10.30 (ling. ital.)

Säben | Sabiona

Sonntag 8.30 Uhr (dt.) und Montag bis Samstag 7.15 Uhr (dt.) | domenica ore 8.30 (ling. ted.) e da lunedì a sabato ore 7.15 (ling. ted.)

Latzfons | Lazfons

Samstag 19.30 Uhr (dt.) und Sonntag um 09.00 Uhr (dt.) | Sabato ore 19.30 (ling. ted.) e domenica ore 09.00 (ling. ted.)

Verdings | Verdignes

Sonntag 9.00 (dt.) | domenica ore 9.00 (ling. ted.)

Pfarrkirche Villanders

Chiesa Parrocchiale di Villandro

Samstag 19.30 Uhr (dt.) und Sonntag abwechselnd 8.00 Uhr und 10.00 Uhr (dt.) | Sabato ore 19.30 (ling. ted.) e, sabato ore 19.30 (ling. ted.), una domenica alle ore 8 (tling. ed.) e l’altra alle ore 10 (ling. ted.)

Pfarrkirche Barbian

Chiesa Parrocchiale di Barbiano

Samstag 19.00 Uhr (dt.) und Sonntag 8.00 Uhr oder 10.00 Uhr (dt.) | sabato ore 19.00 (ling. ted.) e domenica ore 8.00 o ore 10.00 (ling. ted.)

Pfarrkirche Kollmann

Chiesa Parrocchiale di Colma

Sonntag 8.30 Uhr oder 10.00 Uhr (dt.) | domenica ore 8.30 o ore 10.00 (ling.ted.)

Dreikirchen | Trechiese

Juli und August am Sonntag um 10.30 Uhr (dt.) | Luglio e agosto ogni domenica alle ore 10.30 (ling. ted.)

Pfarrkirche Feldthurns

Chiesa Parrocchiale di Velturno

Samstag 19.00 Uhr (dt.) und Sonntag um 09.00 Uhr (dt.) | sabato ore 19.00 (ling. ted.) e domenica ore 9.00 (ling. ted.)

Handwerker & Dienstleister Artigiani e servizi Craftsmen & service providers

Abfallverwertung | Recycling

Dabringer GmbH Recycling

Schrambach 39 San Pietro Mezzomonte

Tel. +39 0472 979 700

Autoverkauf & Service

Vendita automobili e servizi

Auto Hofer

St. Josef 16 S. Giuseppe - Tel. +39

0472 847 952

Garage Lewisch

Auf der Frag 3 - Tel. +39 0472 847489

Mayr Johann Kalchgrube 15 - Tel. +39 0472 843 457

Autotransporteure | Autotrasporti

Erlacher Oswald

Kranebitt 9 - Tel. +39 0472 843 269

Baumaterialien | Materiali edili

Erlacher Oswald

Kranebitt 9 - Tel. +39 0472 843 269

Bauunternehmen | Costruzioni edili

Felderer Bau GmbH

Spitalwiese 13 Prato dell’Ospizio

Tel. +39 0472 847 796

Waldboth Thaddäus KG

Schnauders 68 Via Snodres

Tel. +39 348 749 8854

Krapf GmbH

St. Valentin 19 S. ValentinoTel. +39 0472 847 338

Rabensteiner Alois

Kalchgrube 10 - Tel. +39 0472 843 471

Beton Eisack

Fertigbeton-Kies-Bausstoffrecycling

Calcestruzzi-scavi-riciclaggio detriti ed inerti

Spitalwiese 14 Prato dell’Ospizio

Tel. +39 0472 847 651

Ferrari GmbH

Spitalwiese 6 Prato dell’Ospizio

Tel. +39 0472 846 220

Bildhauer und Holzschnitzer Scultori in legno

Ploner Gerhard

Haus Sonnegg 32 Gufidaun | Gudon

Tel. +39 0472 844 098

Kerschbaumer Herbert

Thalerhof 17 Schnauders | Snodres

Tel. + 39 0472 855 258, +39 328 884 5034

Boden- und Fliesenleger Pavimentisti

Messner Böden

Gufidaun 38 Gudon - Tel. +39 346 829 2475

Hofer Fliesen und Böden GmbH

Handwerkerzone 4 Zona artigianale

Tel. +39 0471 654 148

Südtirol Böden

Eisackstraße 7/A - Waidbruck

Tel. +39 0471 654 327

Computer | Internet

Fillsystems des Alexander Fill

Marktplatz - Piazza Mercato 8

Tel. +39 329 264 0284

Muwit- Web- und Mediendesign

Oberstadt 60 Città Alta

Tel. +39 347 133 0206

Friseure | Parrucchieri

Hairlounge des Schenk Patrick

Am Rossmarkt 3 Alla Fiera Cavalli

Tel. +39 0472 836 234

Salon Atelier Sabrina Hairstudio

Tinneplatz 4 - Piazza Tinne

Tel. +39 0472 846256

Hoorschneider Tauber Hannes

Oberstadt 42 Città Alta

Tel. +39 349 7842 505

Salon Laura

Oberstadt 58 Città Alta

Tel. +39 0472 847 840

Salon Sasso

Frag 4 Via Fraghes

Tel. +39 0472 847 578

Salon Silvia Langrein 42d Via Langrein

Tel. +39 0472 844 591

Damensalon Annelies

Dorfstraße 24 Via paese

Tel. +39 0472 855 287

Salon Carmen

Schrambach 7b San Pietro Mezzomonte

Tel. + 39 0472 855 726

Damensalon Ida

J.-Schguanin-Str. 1 Via Schguanin

Tel. +39 0472 843 259, +39 329 310 4921

Schönheitspflege | Studio bellezza

Mati Beauty & Wellness

Oberstadt 11 Città Alta - Tel. +39 0472 847 349

Tattoo-Studio Tintenfass des Hubert Plaikner

Gartengasse 7 Via Giardino

Tel. +39 366 69 737 66

Grafische Gestaltung

Realizzazione grafica

KR-Studio

Leitach 18 Coste - Tel. +39 328 212 7679

Studio Orange des Theo Obwexer

Josef-von-Perlath-Str. 1 Via Josef-vonPerlath - Tel. +39 348 724 71 54

Großhandel Gewürze und Naturwärme

Vendita all’ingrosso di spezie e gudelle naturali

Roman Pramstrahler

Spitalwiese 10 Prato all’Ospizio

Tel. +39 0472 847 257

Einrichtung | Arredamento

Arredis GmbH

St. Josef 2 San Giuseppe

Tel. +39 0472 971 377

Flor System

Markisen | Serre, tende da sole

Spitalwiese 10 Prato all’Ospizio

Tel. +39 0472 84 7513

Tapezierer und Raumausstatter

Gantioler Konrad des Gantioler Markus

Oberdorf 11 Paese Alta

Tel. +39 0471 650 013, +39 340 077 1798

Elektriker | Elettricisti

Elektro Oberrauch GmbH

Griesbruck 14a Gries

Tel. +39 0472 847 347

Elektro Thaler OHG

Latzfons 49 Lazfons

Tel. +39 328 073 3006, +39 340 229 1383

Elektro Gafriller GmbH

Handwerkerzone 3 Zona artigianale

Tel. +39 0471 653 355

Electro Delueg

Handwerkerstraße 21 Via degli Artigiani

Tel. +39 0472 857 103, +39 340 488 2440

Electro Obrist GmbH

Handwerkerstraße 11-12 Via degli Artigiani

Tel. +39 0472 855 342

Hekra d. Krapf Helmuth & Co. KG

Unterdorf 3a - Tel. +39 0472 866 046

Holzbearbeitung

Lavorazione del legno

Fensterstudio Isidor Rabanser OHG

Oberdorf 18 - Tel. +39 0471 650 114

Gasser Schindeln GmbH

Gewerbezone Kalten Keller 1 Zona

artigianale Cantina Fredda

Tel. +39 0471 653 041

Hydrauliker/Installateure

Idraulici e installatori

Walter Nössing

Marktplatz 3 Piazza Mercato

Tel. +39 0472 847 423

Gasser Johann Mitterwiesen 9 - Latzfons

Tel. + 39 0472 545104

Blasbichler Josef Verdings 34 Verdignes

Tel. +39 0472 855 606

Heizungs-, Sanitär und Solaranlagen

Psenner Markus

Ackerweg 12 Via dei Campi

Tel. +39 0471 654 202, +39 335 628 6111

Rifeser & CO

Handwerkerstraße 16 Via degli Artigiani

Tel. +39 0472 855 401

Maler und Lackierer | Pittori

Messner

Spitalwiese 10 Prato dell’Ospizio

Tel. +39 0472 847 673

Delmonego Thomas

St.-Andreas-Platz 2

Tel. +39 338 127 1750

Form & Farbe Waldboth

Dorfstr. 9 Via Paese - Latzfons | Lazfons

Tel. +39 0472 545 177

Hasler

Baumannweg 10 Via Baumann

Tel. + 39 0472 855 296, +39 328 357 5147

Egger Eduard

F.-v.-Defregger-Gasse 22 Vicolo F. v. Defregger

Tel. +39 0472 843 205, +39 338 102 3478

Metallbearbeitung

Lavorazione di metallo

Senn Josef

Leitach 51 Coste

Tel. +39 349 254 3122, +39 0472 845 227

Weico Maschinenbau

Gewerbezone Ziggler 4 Zona produttiva

Ziggler - Tel. +39 0472 857 035

Natursteine | Elaborazioni in pietra

Gasser Peter GmbH

Gewerbezone Kalten Keller 1 Zona

artigianale Cantina Fredda

Tel. +39 0471 654 087

Schlosser - Schmiede | Fabbri

Maschinen Schlosserei Senn Josef

Leitach 51 Coste

Tel. +39 349 254 3122

Seelaus OHG

Unterdorf 22 Paese Basso

Tel. +39 0471 654 052

Fink Manfred

Unterdorf 7 Paese Basso

Tel. +39 0472 847 644

Spengler | Lattoneri

Huber Helmut

Auf der Frag 9 - Tel. +39 0472 847 392

Abfalterer Ronald

Am Kuntersweg 12 - Kollmann | Colma

Tel. +39 0471 654 066, +39 336 576 945

Steinmetz - Steinbildhauer | Scalpellini

Steinmetz David

Kalchgrube 21 - Villanders

Tel. +39 0472 866 080, +39 335 704 8625

Tankstellen | Distributori di benzina

Q8 Steiner

St. Josef 24 San Giuseppe

Tel. +39 0472 847 510

Lewisch Fliedersbacher

Auf der Frag 5 Fraghes

Tel. +39 0472 847 517

„Esso“ Kasslatter Leonhard

Am Kuntersweg 19 - Kollmann | Colma

Tel. +39 0471 654 194

E-Ladestation am Marktplatz in Klausen. Aufladekarten im Infobüro Klausen erhältlich. | Stazione di ricarica per auto e bici elettriche in Piazza Mercato a Chiusa. Carte ricaricabili disponibili presso l’ufficio informazioni di Chiusa

Textilreinigung | Pulitura a secco

Schwingshackl

Spitalwiese 12 Prato all’Ospizio

Tel. +39 0472 846 172

Tiefbau | Edilizia sotterranea

Lang Andreas

Unterdorf 18 Paese di Sotto - Latzfons

Tel. +39 335 833 5116

Hofer Werner

Oberweger 4

Tel. +39 0471 650 052, +39 338 100 2471

Tischler | Falegnami

Waldboth

Mitterwiesen 10 - Tel. +39 0472 545 164

Erlacher Innenausbau

Brennerstr. 4 Via Brennero

Tel. +39 0471 654 308

Gantioler OHG

Rosengartenstraße 20 Via Rosengarten

Tel. +39 0471 650 045, +39 329 739 1427

Moser Josef OHG

Barbianer Straße 5 Via Barbiano

Tel. +39 0471 650 010

Möbel Kreativ

Oberdorf 10 Paese Alta

+39 328 578 0992

Eisenstecken OHG

Handwerkerstraße 1 Via degli Artigiani

Tel. +39 0472 855 248

Gruber Hubert

Bodenacker 6 - Tel. +39 0472 847 741

Zimmerer - Dachdecker | Carpentieri

Erich Rungger

Ried 32 Novale Latzfons | Lazfons

Tel. +39 335 532 24 74, +39 0472 543 319

Der Zimmerer | Carpentiere

Garn 28 Carena -

Tel. + 39 348 410 5993

Kelderer Otto

Unterdorf 6 - Tel. +39 0472 843 210

Mauroner Robert

Kalchgrube 24 - Tel. +39 335 529 14 99

Taxi

Taxi Ernst

Tel. +39 348 896 8260

Taxi Joe

Tel. +39 331 494 2111

Taxi Oberpertinger

Gufidaun 77 Gudon

Tel. +39 338 889 23 68

Taxi Lang Reisen

Tel. +39 0472 847 617, +39 347 291 4130

Taxi Torggler

Dorf 18 Paese

Tel. +39 0471 650 004, +39 339 505 0747

Schröder’s Reise & Shuttle-Dienst

Kirchsteig 3 Vicolo della Chiesa

Tel. +39 347 141 4300

Klammer Markus

St. Valentin 2b S. Valentino

Tel. +39 335 815 5233

Niederstätter OHG

Kranebitt 28

Tel. +39 0472 843 266, +39 335 660 9913

Taxi Rabensteiner Hubert

Tel. +39 338 902 11 02

Sonstige | Varie

Wirtschaftsprüfer

Dr. Walter Kasslatter

Langrain 30e - Tel. +39 0472 847 233

Wirtschaftsberater und Investor

Wilhelm Obwexer

Frag 24 - Fraghes

Tel. + 39 0472 847547

PSP Wirtschaftsberater

Commercialista

Frag 24 Fraghes

Tel. +39 0472 847 547

Versicherung | Assicurazione

Pericles

Marktplatz 19 Piazza Mercato

Tel. +39 0472 847 447

Architekt | Architetto

Waldboth Manfred

Oberstadt 60 Città Alta

Tel. +39 340 480 1050

Deporta

Management & Controlling KG

Management & ControllingFrag 60 Fraghes

Tel. +39 0472 847 898, +39 335 576 6718

Demac Lenko

Beschneiungsanlagen | sistemi di innevamento

Griesbruck 14b - Tel. +39 0472 06 1601

Gasser Othmar & Christian

Tech. Büro-Geometer | Ufficio tecnico-geometri - St.-Andreas-Platz 1 Piazza San Andrea - Tel. +39 0472 845 320

Geometer August Aichner

Tinneplatz 15 Piazza Tinne

Tel. +39 0472 845 135

iPlan GmbH

Oberstadt 60 Città Alta

Tel. +39 0472 845 250

Klausner Liegenschaften KG

Leitach 7 Coste -Tel. +39 335 725 3266

Notar Dr. David Ockl

Säbener Aufgang 1 Salita di Sabiona

Tel. +39 0472 845 319

Studio IM - Elektrotechnik und Planung

Frag 12 Fraghes

Tel. +39 0472 846 033

Anwaltssozietät Wörndle & Partner

Langrain 44a - Tel. +39 0472 845 325

Architekt Stefan Gamper

St. Andreas Platz 8

Tel. +39 0472 845 176

Dietmar Waldboth - Marketing & Eventmanagement

Tel. +39 348 9377562

Nützliche

Adressen Indirizzi utili Useful addresses

Gemeinde Klausen

Comune di Chiusa

Oberstadt 74 Città Alta

Tel. +39 0472 858 222

Raiffeisenkasse Untereisacktal

Cassa Rurale Valle d’Isarco Bassa

Frag 18 Fraghes - Tel. +39 0472 847 696

Südtiroler Sparkasse

Cassa risparmio

Pfarrplatz 11 Piazza Parrocchia

Tel. +39 0472 858 411

Südtiroler Volksbank

Banca Popolare

Tinneplatz 5 Piazza Tinne

Tel. +39 0472 811 540

Postamt Klausen | Posta di Chiusa

Marktplatz | Pizza Mercato

Tel. +39 0472 847 561

Bibliothek | Biblioteca

Auf der Frag 1 Via Fraghes

Tel. +39 0472 847 835

Gemeinde Barbian

Comune di Barbiano

Dorf 10 Paese - Tel. +39 0471 654 164

Raiffeisenkasse Untereisacktal

Cassa Rurale Valle d’Isarco Bassa

Dorf 22 Paese - Tel. +39 0471 650 093

Postamt Waidbruck

Ufficio Postale Ponte Gardena

Oswald-von-Wolkenstein-Platz 3d

P. Oswald-von-Wolkenstein

Tel. +39 0471 654 173

offen Montag, Mittwoch, Freitag | aperto lunedì, mercoledì, venerdì ore 8.00 - 13.00 Uhr

Bibliothek | Biblioteca

Dorf 10 Paese - Tel. +39 0471 650 011

Gemeinde Feldthurns

Comune di Velturno

Simon-Rieder-Platz 2 Piazza Simon Rieder

Tel. +39 0472 855 223

Raiffeisenkasse Eisacktal

Cassa Rurale

Laurentius-Platz 1 Piazza S. Laurenzio

Tel. + 39 0472 824 070

Südtiroler Volksbank

Banca Popolare

Dorfstraße 12 Via Paese

Tel. +39 0472 811 580

Postamt Feldthurns

Ufficio Postale Velturno

Simon-Rieder-Platz 2 Piazza Simon Rieder

Tel. +39 0472 855 344

Geöffnet: Dienstag und Donnerstag von 8.20-13.45 Uhr und Samstag von 8.2012.45 Uhr | Aperto: martedì e giovedì dalle 8.20 alle ore 13.45 e sabato dalle 8.20 alle ore 12.45

Bibliothek | Biblioteca

Kirchsteig 4 Vicolo della Chiesa

Tel. +39 0472 857 012

Gemeinde Villanders

Comune di Villandro

F.-v.-Defregger-Gasse 2

Vicolo Defregger

Tel. +39 0472 843 219

Raiffeisenkasse Untereisacktal

Cassa Rurale d’Isarco Bassa

F.-v.-Defregger-Gasse 6 Vicolo F. v. Defregger - Tel. +39 0472 843 144

Postamt Villanders

Ufficio Postale di Villandro

St. Stefan 61 S. Stefano

Tel. +39 0472 843 249

Bibliothek | Biblioteca

F.-v.-Defregger-Gasse 6 Via F. v. Defregger - Tel. +39 0472 843 354

Ärzte für Allgemeinmedizin | Medici

Dr. Paul Gufler & Dr. Karl Lintner

Langrain 36a - Tel. +39 0472 846 071

Dr. Edmund Mussner

Oberstadt 67 Città Alta

Tel. +39 0472 846 150

Dr. Ingeborg Müller

Frag 43 Via Fraghes

Tel. +39 0472 846 116

Dr. Aurelia Vogl

Oberstadt 67 Via Città Alta

Tel. +39 0472 847 866

Dr. Karl Lintner

Dorf 22 Paese - Tel. +39 0471 654 164

oder Tel. +39 0472 846 071

Dr. Klaus Rabensteiner

Baumannweg 20 Via Baumann

Tel. +39 0472 855 530, + 39 340 370 2412

Dr. Judith Trompedeller

F.-v.-Defregger-Gasse 2

Vicolo Defregger

Tel. +39 0472 843 490

Kinderärzte | Medici pediatri

Dr. Eva Baumgartner

Leitach 14 Coste -

Tel. +39 0472 847 850

Dr. Margit Schmitz

Oberstadt 45 Città Alta

Tel. +39 0472 845 244

Dr. Susanna Stuflesser

Leitach 45 Coste - Tel. +39 0472 847 874

Frauenheilkunde | Ginecologia

Dr. Bruno Pasquazzo

Oberstadt 43 Città Alta -

Tel. 0472 845 168

Zahnärzte | Dentista

Dr. Burkhard Rainer und Dr. Christian Solderer

Frag 22 Fraghes - +39 0472 847 062

Dr. Thomas Wolfgang Müller Trenck

Marktplatz 21a Piazza Mercato

Tel. +39 0472 846 122

Dr. Fritz Bampi

Bahnhofstr. 45 Via Stazione

Tel. +39 0472 845 166, +39 347 943 1154

Dr. Cornel Strüning

Sanitätssprengel Seebegg 17

Tel. +39 0472 813 133

Tierärzte | Veterinari

Kleintierpraxis Klausen

Ambulatorio Veterinario

Bahnhofstr. 43 Via Stazione

Tel. +39 0472 847 273

Dr. Paul Mair

Oberstadt 67 Città Alta

Tel. +39 0472 847 899

Apotheken | Farmacie

Apotheke | Farmacia Dr. Jörg Aichner

Oberstadt 43 Città Alta

Tel. +39 0472 846 096

Apotheke | Farmacia „Barbian“

Brennerstraße 3 Via Brennero

Tel. +39 0471 653 114, +39 339 631 83 47

Apotheke | Farmacia Arkaden

Dorfstraße 24 Via Paese

Tel. +39 0472 857 112

Apotheke Villanders | Farmacia

Villandro

St. Stefan 2 S. Stefano

Tel. +39 0472 866 069

Notruf | Emergenza

Klausen Card - alps & wine Chiusa Card - alps & wine

Unsere Gästekarte kombiniert die Mobilität und Museumsangebote der 7-Tages „museumobil Card“ und bietet Ihnen zusätzlich für 365 Tage im Jahr eine Reihe von Angeboten, uneingeschränkte Nutzung sämtlicher öffentlicher Verkehrsmittel in Südtirol, freien Eintritt in über 90 Museen im ganzen Land, Nutzung unseres Winterbusses Ski-Safari, Erlebnisprogramme wie geführte Wanderungen, Schneeschuhwanderungen, Wein- und Grappa-Verkostungen und vieles mehr.

La nostra carta ospiti offre i servizi di mobilità e museali della “museumobil Card” con validità di 7 giorni e aggiunge inoltre una serie di altri servizi per 365 giorni all’anno: utilizzo illimitato di tutti i mezzi di trasporto pubblici in Alto Adige, entrata libera in più di 90 musei in tutta la provincia, utilizzo del nostro autobus invernale “Ski-safari”, escursioni guidate a piedi e con le racchette da neve, degustazioni di vini e grappe e molto altro.

Our guest card combines the mobility and museum offer of the 7 day “museumobil Card” and it also offers a raft of events all year round, including public transport in South Tyrol, free entry to over 90 museums, use of our “Ski Safari” winter shuttle service, guided hikes and snowshoe excursions, wine and grappa tastings and much more.

Für alle Kartenbesitzer gibt es 10% Rabatt auf die Radvermietung südtirolweit bei allen Verleihstationen der „Südtirol Rad“ www.suedtirol-rad.com bei Vorlage der Karte

Esibendo la card, riduzione del 10% sul noleggio bici presso tutte le stazioni di “Noleggio Bici Alto Adige” www.bici-altoadige.it

For all cardholders on production of card 10% discount on Bike Rental at all “Rental shops” in Alto Adige-Südtirol www.suedtirolbike.it

www.klausencard.info

Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns und Villanders

Marktplatz 1, I-39043 Klausen

Tel. +39 0472 847 424

Fax +39 0472 847 244

www.klausencard.info

www.chiusacard.info

Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro

Piazza Mercato 1, I-39043 Chiusa

Tel. 0472 847 424

Fax 0472 847 244

www.chiusacard.info

museumobil Card

Die museumobil Card vereint zwei Angebote, die südtirolweite Mobilcard und den Eintritt in die Südtiroler Museen.

An drei oder sieben aufeinanderfolgenden Tagen kann man mit der museumobil Card die Südtiroler Museumslandschaft erkunden und sich mit öffentlichen Verkehrsmitteln fortbewegen. Die Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel ist unbegrenzt, die museumobil Card berechtigt zu je einem Eintritt in jedem der über 90 Museen in Südtirol.

La museumobil Card unisce due offerte: i servizi di trasporto della Mobilcard su tutto il territorio dell’Alto Adige e l’entrata ai musei altoatesini.

Grazie alla museumobil Card si potranno scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti pubblici per tre o sette giorni (a scelta). L’utilizzo dei mezzi pubblici è illimitato e la museumobil Card consente un singolo accesso ad ognuno dei oltre 90 musei in Alto Adige.

The museumobil Card combines two offerings, the South Tyrol-wide travel card and admission to South Tyrol’s museums. Holders of the Museumobil Card can explore South Tyrol’s museums and use public transport without limitation, with one admission to each of the over 90 museums.

museumobil Card 3 Tage | gg | days

Erwachsene | Adulti 30,00 Euro

museumobil Card 7 Tage | gg | days

Erwachsene | Adulti 34,00 Euro

Junior 15,00 Euro

Junior 17,00 Euro

Die Junior Card gilt für Kinder und Jugendliche von 6 bis 14 Jahren. Kinder bis 6 Jahre fahren gratis. Informationen und Verkauf in den Tourismusbüros.

La junior Card è valida per bambini e adolescenti fino 14 anni. Bambini di età inferiore a 6 anni viaggiano gratis. Informazioni e vendita presso gli Uffici di informazione.

The Junior Cards are valid for children and teenagers up to 14 years. Children up to 6 years of age travel for free. The Museumobil Card is available at the Tourist Information Offices.

Mobilcard Südtirol Mobilcard Alto Adige

Mit der Mobilcard Südtirol können Sie an 3 oder 7 aufeinanderfolgenden Tagen alle öffentlichen Verkehrsmittel des Südtiroler Verkehrsverbundes nutzen. Dazu gehören:

- die Bahn in Südtirol und bis nach Trient (nur Regionalzüge)

- die Nahverkehrsbusse

- die Seilbahnen: Ritten, Meransen, Jenesien, Mölten, Kohlern und Vöran

- die Trambahn Ritten und die Standseilbahn auf die Mendel

Con la Mobilcard Alto Adige è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige. Di esso fanno parte:

- le ferrovie in Alto Adige e fino a Trento (solo treni regionali)

- gli autobus del trasporto locale

- le funivie di Renon, Maranza, San Genesio, Meltina, Colle e Verano

- il trenino del Renon e la funicolare della Mendola

The Mobilcard Südtirol allows you to travel across the entire South Tyrol Integrated Public Transport network. Included in the network are:

- South Tyrol railway network (as far as Trento, only regional trains)

- Local bus networks

- Renon, Maranza, San Genesio, Meltina, Colle and Verano ropeways

- Renon tram and Mendola funicular

Mobilcard Südtirol 1 Tag | gg | day

Mobilcard Südtirol 3 Tag | gg | day

Mobilcard Südtirol 7 Tag | gg | day

Erwachsene | Adulti 15,00 Euro Junior 7,50 Euro

Erwachsene | Adulti 23,00 Euro Junior 11,50 Euro

Erwachsene | Adulti 28,00 Euro Junior 14,00 Euro

Die Junior Card gilt für Kinder und Jugendliche von 6 bis 14 Jahren. Kinder bis 6 Jahre fahren gratis. Informationen und Verkauf in den Tourismusbüros.

La junior Card è valida per bambini e adolescenti fino 14 anni. Bambini di età inferiore a 6 anni viaggiano gratis. Informazioni e vendita presso gli Uffici di informazione.

The Junior Cards are valid for children and teenagers up to 14 years. Children up to 6 years of age travel for free. The Museumobil Card is available at the Tourist Information Offices.

Carsharing –einsteigen und losfahren! salire e partire! get in and drive!

umweltfreundlich ecosostenibile eco-friendly

kostengünstig conveniente economical

flexibel & bequem flessibile & pratico flexible & comfortable

Damit Sie Ihre Ausflugsziele noch flexibler und bequemer erreichen, haben wir die ideale Lösung für Sie: Carsharing Südtirol Alto Adige!

Per raggiungere le destinzioni in modo ancora più flessibile e comodo, abbiamo la soluzione ideale per voi: Carsharing Südtirol Alto Adige!

In order to get to your destinations even more flexibly and comfortably, we have the ideal solution for you: Carsharing Südtirol Alto Adige!

Informieren Sie sich direkt in Ihrem Gastbetrieb, im nächstgelegenen Tourismusverein oder unter:

Informatevi direttamente presso il vostro albergo, l’ufficio turistico più vicino o su

You can get more information directly in your hotel, in the nearest tourist office or under

Infobüro Klausen

Ufficio Informazioni Chiusa

Marktplatz 1, I-39043 Klausen

Piazza Mercato, 1, I-39043 Chiusa

Tel. +39 0472 847 424 - info@klausen.it www.klausen.it

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 8.30-12.30 und 14.30-18.00 Uhr. Samstag 9.00-12.00 Uhr. Sonn- und Feiertage geschlossen.

Orario d’apertura: da lunedì a venerdì dalle

8.30 alle 12.30 e dalle 14.30 alle 18; sabato dalle 9 alle 12; chiuso domenica e festivi.

Open from Monday to Friday 8.30 am-12.30 pm and 2.30 pm-6 pm. Saturday 9 am-12 pm. Closed on Sundays and public holidays.

Infobüro Barbian

Ufficio Informazioni Barbiano

Dorf 10, I-39040 Barbian Paese, 10, I-39040 Barbiano

Tel. +39 0471 654 411 - info@barbian.it www.barbian.it

Öffnungszeiten: Montag-Donnerstag 8.30-12.00 und Freitag-Samstag 8.30-11.30 Uhr. Sonn- und Feiertage geschlossen.

Orario d’apertura: da lunedì a giovedì dalle

8.30 alle 12.00, venerdì e sabato dalle 8.30 alle 11.30; Chiuso domenica e festivi.

Open from Monday to Thursday 8.30 am-12 pm and Friday – Saturday 8.30 am-11.30 am. Closed on Sundays and public holidays.

Infobüro Feldthurns

Ufficio Informazioni Velturno

Simon-Rieder-Platz 2, I-39040 Feldthurns

Pz. Simon-Rieder, 2, I-39040 Velturno

Tel. +39 0472 855 290 - info@feldthurns.info www.feldthurns.info

Öffnungszeiten: Montag-Samstag 8.30-11.30 Uhr. Sonn- und Feiertage geschlossen.

Orario d’apertura: da lunedì a sabato dalle 8.30 alle 11.30. Chiuso domenica e festivi.

Open from Monday to Saturday 8.30 am-11.30 am. Closed on Sundays and public holidays.

Infobüro Villanders Ufficio Informazioni Villandro

F.-v.-Defregger Gasse 6, I-39040 Villanders Via F.-v.-Defregger, 6, I-39040 Villandro

Tel. +39 0472 843 121 - info@villanders.info www.villanders.info

Öffnungszeiten: Montag bis Samstag 9.0012.00. Sonn- und Feiertage geschlossen.

Orario d’apertura: da lunedì a sabato dalle 9 alle 12; chiuso domenica e festivi.

Open from Monday to Saturday 9.00-12.00 am. Closed on Sundays and public holidays.

Tourismusverein Klausen, Barbian, Feldthurns und Villanders

Associazione Turistica Chiusa, Barbiano, Velturno e Villandro

Marktplatz 1, I-39043 Klausen | Piazza Mercato, 1, I-39043 Chiusa

Tel. +39 0472 847 424 - Fax +39 0472 847 244 www.klausen.it

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.