Skip to main content

20260425 Isaiah Elben SR REC

Page 1


Isaiah Elben Senior Recital

April 25, 2026 7PM HMUS101

Collinsworth School of Performing Arts

Isaiah Elben, voice

Fred Carama/ Dr. Jennifer Cruz/ Caleb Hebert, piano

Die Zauberflöte K. 620, No. 2: Song

Program

Wolfgang Amadeus Mozart (Der Vogelfänger bin ich ja) (1756-1791)

Die Zauberflöte K. 620, No. 20: Aria (Ein Mädchen oder Weibchen)

Dichterliebe, Op. 48

Robert Schumann

I. Im wunderschönen Monat Mai (1810-1856)

II. Aus meinen Tränen sprießen

III. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne

IV. Wenn ich in deine Augen she

Auf Dem Wasser Zu Singen, D. 774

Erlkönig, D. 328

Banalités, FP 107

Franz Schubert (1797- 1828)

Francis Poulenc

I. Chanson d’ Orkenise (1899- 1963)

II. Hôtel

III. Fagnes de Wallonie

IV. Voyage à Paris

Intermission

Some Enchanted Evening (South Pacific)

If I Can’t Love Her

Rodgers and Hammerstein (1902-1979, 1895-1960)

Alan Menken (b. 1949)

Stars Claude-Michel Schönberg (b. 1944)

The Prayer

Psalm 23

As The Deer

David Foster (b. 1949)

Phil Whickham (b. 1984)

Martin J. Nystrom (b. 1956)

ARTIST

Isaiah Elben is a graduating senior at California Baptist University’s Collinsworth School of Performing Arts, where he performs with University Choir and Orchestra, Camerata, and Opera Theater. This spring he performed as Papageno in Mozart’s Die Zauberflöte, and last year appeared as Marco in Puccini’s Gianni Schicchi. In high school, he participated in nine theater productions, including lead roles such as Emmett Forrest in Legally Blonde, Wilbur Turnblad in Hairspray, and Dennis in All Shook Up. In 2020, his theater company advanced to the Georgia State One Act Competition, where he played Colonel Mustard in . In 2021, his quartet placed second in the All-State GHSA Private Literary Competition. Isaiah now assists in leading worship at Chino Valley Community Church. He will complete a Bachelor of Music in Vocal Performance and begin a Master of Arts in Worship

ACKNOWLEDGMENTS

Firstly, I thank God, who has given me this gift of the voice. It is him alone I give glory to when I use this gift, and I thank him for guiding me through every step of this journey. Without him, I can do nothing. Secondly, I want to thank my parents and family. I am unfathomably grateful for all your endless support as I navigate my musical journey at CBU. To my mom, who has always given me the best life advice for any situation, and to my dad, who helps me continue to grow into a better man of God every day. To my grandparents, who have always supported and encouraged me in whatever I have endeavored to do. I wouldn't be where I am today without all of you, and words cannot express how thankful I am for your encouragement and contributions! I also want to thank you for always showing up to support me in my concerts and shows, not only in college but throughout my life, from my choir concerts in elementary school to my theater performances in high school. Thirdly, I want to thank my teachers and professors, especially Professor Carama, who helped me grow in my voice immensely this year.

This recital is presented under the direction of Professor Fred Carama in partial fulfillment of the requirements for the B.M. in Vocal Performance.

COLLABORATOR BIOGRAPHY

Dr. Jennifer Cruz is Associate Professor of Music and Director of Keyboard Collaborative Arts at CBU. A versatile collaborator across campus, she serves as stao pianist for SoPA student recitals, juries, Camerata, and faculty showcases. An international performer and clinician, she holds degrees from Eastman and a DMA from USC, and is dedicated to mentoring students toward sustainable, meaningful musical careers.

Fred Carama is a highly respected voice teacher whose students perform on major opera and concert stages. Known for combining vocal artistry with a strong foundation in physiology and vocal health, he has taught widely across North America. duate in piano performance, he now teaches and accompanies voice students at California Baptist University and maintains a private studio in Los Angeles.

Caleb Hebert is a composer and pianist at California Baptist University, graduating with a Bachelor of Music in Composition. He began scoring films at 17 and soon wrote a feature-length score for My Father’s World. His work includes the musical Remember Jericho, multiple film scores, orchestration for Jonah! A Whale of a Tale, and other faith-based projects.

TEXTS AND TRANSLATIONS

Der Vogelfänger bin ich ja – I am the Bird catcher

I am the birdcatcher, Always bright and merry, tra la!

I the birdcatcher am well known To young and old throughout the land. I know how to set traps, And know how to play my pipes. That’s why I can be happy and merry, For all these birds belong to me.

I am the birdcatcher, Always bright and merry, tra la!

I the birdcatcher am well known To young and old throughout the land. I’d like a net for catching girls, I’d catch them by the dozen for me! Then I’d lock them up in my house, And all the girls would belong to me.

If all the girls belonged to me, I’d barter them for sugar, And give that sugar straightaway To the one who pleased me most. And if she were to give me a tender kiss, She’d be my wife and I her husband. She’d fall asleep by my side, I’d cradle her like a child.

Ein Mädchen oder Weibchen – A Girl or a Little Wife

A girl or a little wife is what Papageno desires.

Oh, a sweet little dove like that would be bliss for me!

Then I should drink and eat with relish, then I could hold my own with princes, enjoy life in my wisdom, and be as if in Elysium.

A girl or a little wife is what Papageno desires.

Oh, a sweet little dove like that would be bliss for me!

Ah, can't I find one, then, amongst all the lovely girls, who would like me? Let just one help me out of my misery, or I shall truly die of grief.

A girl or a little wife is what Papageno desires. Oh, a sweet little dove like that would be bliss for me! If no one will ooer me love, then the fire must consume me, but if a woman's lips kiss me I shall be well again straightaway! Im wunderschönen Monat Mai – In the wondrous month of May

In the wondrous month of May, When all the buds burst into bloom, Then it was that in my heart Love began to burgeon.

In the wondrous month of May, When all the birds were singing, Then it was I confessed to her My longing and desire.

Aus meinen Tränen sprießen – For my tears there will spring

From my tears there will spring Many blossoming flowers, And my sighs shall become A chorus of nightingales.

And if you love me, child, I’ll give you all the flowers, And at your window shall sound The nightingale’s song.

Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne – Rose, Lily, Dove, Sun

Rose, lily, dove, sun, I loved them all once in the bliss of love. I love them no more, I only love She who is small, fine, pure, rare; She, most blissful of all loves, Is rose and lily and dove and sun.

Wenn ich in deine Augen she – When I Look Into Your Eyes

When I look into your eyes, All my pain and sorrow vanish; But when I kiss your lips, Then I am wholly healed.

When I lay my head against your breast, Heavenly bliss steals over me; But when you say: I love you! I must weep bitter tears.

Chanson d’ Orkenise – Song of Orkenise

Through the gates of Orkenise

A waggoner wants to enter. Through the gates of Orkenise

A vagabond wants to leave.

And the sentries guarding the town Rush up to the vagabond: 'What are you taking from the town?' 'I'm leaving my whole heart behind.'

And the sentries guarding the town Rush up to the waggoner: 'What are you carrying into the town?' 'My heart in order to marry.'

So many hearts in Orkenise!

The sentries laughed and laughed: Vagabond, the road's not merry, Love makes you merry, O waggoner!

The handsome sentries guarding the town Knitted vaingloriously; The gates of the town then Slowly closed.

Hôtel - Hotel

My room is shaped like a cage The sun slips its arm through the window But I who want to smoke to make mirages

I light my cigarette on daylight's fire I do not want to work I want to smoke

Fagnes de Wallonie – Walloon moss-hags

So much utter sadness

Seized my heart in the desolate upland moss-hags. When weary, I set down in the fir plantation. The weight of kilometers, to the roar

Of the west wind.

I had left the pretty wood; The squirrels stayed there. My pipe tried to make clouds in the sky, Which stubbornly stayed clear.

I confided no secret but an enigmatic song

To the dank peatbogs.

The honey-fragrant heather

Attracted the bees,

And my sore feet, Crushed bilberries and whortleberries. Tenderly united, North, North, Life is gnarled there.

In strong trees and twisted life, There bites death, Voraciously, When the wind howls.

Voyage à Paris – Trip to Paris

Oh! how delightful

To leave a dismal Place for Paris

Charming Paris

That one day

Love must have made

Auf dem Wasser zu singen – To be sung on the water

Amid the shimmer of the mirroring waves the rocking boat glides, swan-like, on gently shimmering waves of joy.

The soul, too, glides like a boat. For from the sky the setting sun dances upon the waves around the boat.

Above the tree-tops of the western grove the red glow beckons kindly to us; beneath the branches of the eastern grove the reeds whisper in the red glow. The soul breathes the joy of heaven, the peace of the grove, in the reddening glow.

Alas, with dewy wings time vanishes from me on the rocking waves. Tomorrow let time again vanish with shimmering wings, as it did yesterday and today, until, on higher, more radiant wings, I myself vanish from the flux of time.

Erlkönig – The Erlking

Who rides so late through the night and wind?

It is the father with his child. He has the boy in his arms; he holds him safely, he keeps him warm.

‘My son, why do you hide your face in fear?’ ‘Father, can you not see the Erlking? The Erlking with his crown and tail?’ ‘My son, it is a streak of mist.’

‘Sweet child, come with me. I’ll play wonderful games with you. Many a pretty flower grows on the shore; my mother has many a golden robe.’

‘Father, father, do you not hear what the Erlking softly promises me?’ ‘Calm, be calm, my child: the wind is rustling in the withered leaves.’

‘Won’t you come with me, my fine lad? My daughters shall wait upon you; my daughters lead the nightly dance, and will rock you, and dance, and sing you to sleep.’

‘Father, father, can you not see Erlking’s daughters there in the darkness?’

‘My son, my son, I can see clearly: it is the old grey willows gleaming.’

‘I love you, your fair form allures me, and if you don’t come willingly, I’ll use force.’ ‘Father, father, now he’s seizing me! The Erlking has hurt me!’

The father shudders, he rides swiftly, he holds the moaning child in his arms; with one last eoort he reaches home; the child lay dead in his arms.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
20260425 Isaiah Elben SR REC by California Baptist University - Issuu