Enno Poppe Stoff
für neun Streicher 2015/2018
Partitur
Sy. 4846/01
ISMN 979-0-2042-4846-9
Kompositionsauftrag des Ensemble Resonanz
Uraufführung: Hamburg, 21.6.2018
Ensemble Resonanz, Leitung Enno Poppe
![]()
für neun Streicher 2015/2018
Partitur
Sy. 4846/01
ISMN 979-0-2042-4846-9
Kompositionsauftrag des Ensemble Resonanz
Uraufführung: Hamburg, 21.6.2018
Ensemble Resonanz, Leitung Enno Poppe
Besetzung / Instrumentation
3 Violinen / 3 Violins
3 Bratschen / 3 Violas
3 Violoncelli / 3 Violoncellos
Hinweise zur Ausführung / Notes on Performance
Vibrato / flautato
Generell ist non vibr. zu spielen. „vibr.“ gilt immer nur für den bezeichneten Ton. „sempre vibr.“ gilt für eine ganze Passage und wird durch „non vibr.“ aufgehoben. Ebenso gilt „flaut.“ immer nur für den direkt bezeichneten Ton.
Generally the work should be played non vibrato. “vibr.” applies only to the referred note. “sempre vibr.” applies to all notes in a passage until “non vibr.” appears. “flaut.” applies only to the given note.
Intonation
Die Vierteltonvorzeichen bezeichnen temperierte Vierteltöne. Vorzeichen mit Pfeil bezeichnen je nach Kontext Sechstel- bis Achteltöne, also kleinere Intervalle. Die Vorzeichen gelten immer für den ganzen Takt, egal ob Erinnerungsvorzeichen gesetzt sind oder nicht.
Quarter-tone accidentals indicate quarter-tones with tempered tuning. Depending on the context, accidentals with arrows denote changes of smaller intervals, between a sixth- and an eighth-tone. Accidentals apply for the given bar, regardless of whether cautionary accidental repetitions are used.
Glissando
Es gibt folgende Arten von glissando: / The following types of glissando are used:
Gleichmäßiges, sofort startendes Glissando. Die Anfangsnote ist stets betont, die Zielnote unbetont zu spielen. non vibr. / vibr.
A glissando which starts immediately and is even throughout. The starting note should be emphasized but the resultant note not. non vibr. / vibr.
Glissando mit Hin- und Herbewegungen. Diese Aktion soll wie ein vergrößertes, rhythmisch exaktes Vibrato aufgefasst werden. Auf die Glissando-Linien wurde verzichtet, der Kleinstich zeigt immer das glissando an.
A glissando with a „to“ and „fro“ movement. This gesture should be perceived as an enlarged and rhythmically precise vibrato. The glissando lines have not been written out. Instead, smaller noteheads signify a figure to be played with glissandi from note to note.
Die ganze Figur wird als glissando ausgeführt. Manchmal werden Glissando-Linien zur Verdeutlichung verwendet. Noten im Kleinstich sollen immer im glissando erreicht werden.
The complete figure is to be played with a glissando between each note. Occasionally glissando lines are written out for clarity. Pitches with smaller noteheads should always be reached with a glissando movement.
Portamento non vibr. / vibr.
Col legno
c.l.b. col legno battuto
c.l.cr.b. col legno e crini battuto
c.l.tr. col legno tratto
2018 by G. Ricordi & Co.
für das Ensemble Resonanz