Marchio internazionale, passione italiana International brand, Italian passion
Vivo in una città sospesa e trasparente, leggera e colorata. Un mondo nascosto pieno di poesia e ricordi. Un fuoco avvolge il mio desiderio, ardo come un crogiolo nel fondere il vetro.
I live in a suspended city that is also transparent, light and colorful.
A hidden world filled with poetry and memories. A fire embraces my desire, burning like a crucible that melts glass.
Il catalogo propone un’ampia gamma di collezioni per l’arredo della tavola accomunate dalla costante ricerca di nuove forme e materiali, dalla cura dello stile e del dettaglio, e dall’indispensabile funzionalità dei prodotti.
Bicchieri e accessori in vetro colorato, calici da degustazione, stoviglie in porcellana e stone: un universo di prodotti unici e inconfondibili che decorano con colore la tavola, creando di volta in volta fantasiose combinazioni cromatiche e di linee.
The catalog offers a wide range of tableware accessories, whose common theme is the company’s ongoing focus on pursuing new shapes and materials, the meticulous attention to detail and style, without ever never losing sight of the functionality of its products.
Colored glass tumblers and accessories, wine tasting glasses, porcelainware: a universe of unique and unmistakable products intended to embellish the dining table with colors, each time providing creative combinations of colors and shapes.
Vetro colorato
Glassware
Federico de Majo è nato a Venezia, già da bambino frequentava la vetreria fondata dal padre Guido nel 1947, la passione si accese subito e da ragazzo inframmezzava gli studi con frequentazione in fornace. Dall’ampio bagaglio di esperienza maturata nel corso degli anni di appassionato lavoro nel mondo del vetro, nascono le collezioni di bicchieri e oggetti per la tavola in vetro colorato firmati Zafferano.
Ispirati alle forme semplici e alle tonalità della più antica tradizione del vetro soffiato e lavorato a mano, pur con interpretazioni innovative, i prodotti Zafferano sono il complemento ideale per decorare la tavola con elementi di pregio e di suggestivo impatto estetico. La qualità della lavorazione artigianale, accompagnata al design italiano, da valore a queste collezioni; pertanto, piccole eventuali difformità sono da ritenersi autentico pregio, testimoni delle caratteristiche di eccellenza artigianale.
Ogni singolo pezzo è firmato, a garanzia dell’originalità del prodotto, curato nel dettaglio. Lavabili in lavastoviglie a 60 °C.
As a child, Venetian-born designer and entrepreneur Federico de Majo frequently visited the Murano glassworks founded by his father Guido in 1947. His passion was ignited early, and as a young man he alternated his studies with time spent in the furnace: the collections of colored glass drinkware and tableware created for Zafferano stem from his wealth of experience, gained over years of dedicated work in the world of glass.
Inspired by the simple shapes and hues of the oldest tradition of blown and handcrafted glass, yet reinterpreted with an innovative touch, Zafferano products are the perfect complement to adorn the table with refined pieces of great aesthetic impact. The quality of artisan craftsmanship, combined with Italian design, give these collections their distinctive character; therefore, the subtle variation that may occur from piece to piece are a hallmark of artisanal excellence, and should be regarded as a true distinction.
Each piece is signed to guarantee its authenticity and meticulous attention to detail. Dishwasher safe at 60 °C (140 °F).
Dorici
Design Federico de Majo, 2025
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
La collezione Dorici porta il vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano nel mondo della degustazione del vino, combinando funzionalità e creatività. La linea comprende tre calici - per vino bianco, rosso e spumante - proposti nelle varianti trasparente, verde lago, giallo oro e bluino.
Lo stelo cavo, leggero e armonioso, è pensato per essere ergonomico e visivamente sorprendente. Con il loro gusto rétro reinterpretato in chiave contemporanea, i bicchieri Dorici aggiungono un tocco di colore e personalità alla tavola.
The Dorici collection brings hand-blown, handcrafted borosilicate glass to the world of wine tasting, combining functionality and creativity. The line includes three types of stemware - for white wine, red wine, and sparkling wine - offered in transparent, lake green, golden yellow, and light blue. The hollow stem is lightweight, ergonomic, and visually striking, with a graceful and harmonious shape. With a retro charm reinterpreted in a contemporary key, Dorici glasses add a touch of color and personality to any table setting.
Dorici red wine goblet, clear
Coppa / Goblet
28 cl | Ø 120 mm h 142 mm | Box 4
DR00401
Trasparente + Trasparente Clear + Clear
DR00412
Trasparente + Verde lago
Clear + Lake green
Calice vino bianco / White wine goblet
27 cl | Ø 80 mm h 185 mm | Box 4
DR00601
Trasparente + Trasparente Clear + Clear
DR00612
Trasparente + Verde lago
Clear + Lake green
Calice vino rosso / Red wine goblet
47 cl | Ø 90 mm | h 205 mm | Box 4
DR00501
Trasparente + Trasparente Clear + Clear
DR00418
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
Trasparente
DR00618
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
Trasparente
DR00512
Trasparente + Verde lago Clear + Lake green
DR00518
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
DR00420
+ Bluino Clear + Light blue
DR00620
+ Bluino Clear + Light blue
DR00520
Trasparente + Bluino Clear + Light blue
Discobolo
Design Federico de Majo, 2025
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Essenzialità e precisione formale caratterizzano
Discobolo, una collezione di bicchieri e calici in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano. Il filo conduttore del progetto è il fondello: un dischetto di vetro che costituisce sia base del tumbler sia piede e fondo del bevante nei calici, creando un raffinato legame tra le forme. La collezione comprende un tumbler, un calice per vino bianco e spumante e un calice per vino rosso, declinati in versione trasparente o con fondello verde lago, giallo oro e bluino. Le due altezze dei calici permettono di esaltare al meglio la degustazione di vini fermi e spumanti.
Discobolo unisce rigore progettuale e leggerezza visiva per una tavola attuale e ricercata.
Essential shapes and formal precision define Discobolo, a collection of glasses and stemware in hand-blown, handcrafted borosilicate glass.
The design revolves around a distinctive element: a small glass disk that forms the base of the tumbler as well as the foot and bottom of the bowl in the stemware, creating a refined visual link between the shapes.
The collection includes a tumbler, a glass for white and sparkling wine, and a glass for red wine, available in transparent or with a lake green, golden yellow, or light blue base. Two different bowl heights allow for the optimal tasting experience of still and sparkling wines. Discobolo combines meticulous design and visual lightness for a contemporary, sophisticated table.
Discobolo white wine goblet, clear + lake green → DR00612
Discobolo red wine goblet, clear + lake green → DR00512
Discobolo tumbler clear + lake green → DS00112
Tumbler
34.5 cl | Ø 80 mm | h 90 mm Box 4
DS00101
Trasparente + Trasparente Clear + Clear
DS00112
Trasparente + Verde lago Clear + Lake green
Calice vino bianco / White wine goblet
31 cl | Ø 70 mm h 210 mm | Box 4
DS00601
Trasparente + Trasparente Clear + Clear
DS00612
Trasparente + Verde lago Clear + Lake green
Calice vino rosso / Red wine goblet
46.5 cl Ø 80 mm | h 200 mm Box 4
DS00501
Trasparente + Trasparente Clear + Clear
DS00118
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
Clear + Light blue
DS00618
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
Clear + Light blue
DS00512
Trasparente + Verde lago Clear + Lake green
DS00518
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
Trasparente +
Clear + Light blue
DS00120
Trasparente + Bluino
DS00620
Trasparente + Bluino
DS00520
Bluino
Filo Bianco
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Filo Bianco interpreta l’antica tecnica muranese dell’”incalmo” con un linguaggio contemporaneo. La collezione - composta da tumbler, caraffa e bottiglia con tappo in vetro - è realizzata in vetro borosilicato trasparente soffiato e lavorato a mano, con fondo colorato disponibile in grigio, verde lago, giallo oro o bluino. Nella bottiglia, il tappo riprende il colore del fondo.
Un sottile filo bianco in vetro opaco sottolinea l’unione tra le due parti, evidenziando il dialogo tra la lucentezza del vetro trasparente e la matericità di quello in pasta. Filo Bianco dona un carattere essenziale ma sofisticato alla tavola, fondendo memoria artigianale e sensibilità contemporanea.
Filo Bianco reinterprets the ancient Murano “incalmo” technique with a contemporary approach. The collection - including a tumbler, carafe, and bottle with matching glass stopper - is made of hand-blown, handcrafted borosilicate glass with a colored base available in gray, lake green, golden yellow, or light blue. In the bottle, the stopper matches the color of the base.
A thin white line in opaque glass highlights the joint between the two glass parts, emphasizing the dialogue between the brilliance of clear glass and the texture of colored glass. Filo Bianco brings an essential yet refined character to the table, blending artisanal tradition and modern sensibility.
Design Federico de Majo, 2025
FB00109
Trasparente + Grigio Clear + Gray
Caraffa / Carafe
Ø 90 mm | h 235 mm | Box 1
FB00709
Trasparente + Grigio Clear + Gray
Bottiglia / Bottle
FB00112
Trasparente + Verde lago Clear + Lake green
FB00118
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
FB00120
Trasparente + Bluino Clear + Light blue
FB00712
Trasparente + Verde lago Clear + Lake green
100 cl Ø 87 mm h 245 mm | Box 1
FB01509
Trasparente + Grigio Clear + Gray
FB00718
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
FB00720
Trasparente + Bluino Clear + Light blue
FB01512
Trasparente + Verde lago Clear + Lake green
FB01518
Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
FB01520
Trasparente + Bluino Clear + Light blue
Filo bianco bottle → FB01509 + FB01512 + FB01518 + FB01520 Filo bianco tumbler, yellow → FB00118
Zigup
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Minimalismo e praticità si incontrano in Zigup, una collezione in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano composta da tumbler, highball, caraffa e bowl, disponibili in versione trasparente o bluino.
Le forme si ispirano a un archetipo essenziale: la base leggermente rientrante rende i bicchieri impilabili e slancia il profilo del tumbler. La caraffa riprende la stessa geometria nel disegno del manico, creando un legame visivo con i bicchieri. Pensata per un utilizzo quotidiano, Zigup abbina funzionalità e bellezza, adattandosi a contesti domestici e professionali.
Minimalism meets practicality in Zigup, a collection of hand-blown, handcrafted borosilicate glass pieces consisting of a tumbler, a highball, a carafe and a bowl, available in transparent or light blue. The shapes draw inspiration from a simple archetype: a slightly recessed base makes the glasses stackable while elongating the profile of the tumbler. The carafe echoes the same geometry in the handle design, creating a visual link with the glasses. Designed for everyday use, Zigup combines functionality and beauty, adapting effortlessly to domestic and professional settings.
light blue
Design Federico de Majo, 2025
ZU00101
Trasparente Clear
ZU00120 Bluino Light blue
ZU00201
Trasparente Clear
ZU00701
Trasparente Clear
ZU00720 Bluino Light blue
ZU00801
Trasparente Clear
ZU00220
ZU00820 Bluino
Oyster
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
La collezione Oyster è composta da due tumbler, una caraffa e due bowl, in vetro borosilicato, soffiato e lavorato a mano. Ogni pezzo è impreziosito da una perla in vetro opaco bianco: un dettaglio distintivo che aggiunge ricercatezza alla collezione.
Questa collezione sofisticata si distingue anche per le linee pulite e le tinte tenui in cui è proposto ciascun articolo: grigio, trasparente, verde, blu.
Progettati per chi ricerca l’eleganza anche a tavola, questi articoli conferiscono un tocco di raffinatezza a qualsiasi ambiente, adattandosi perfettamente a qualsiasi occasione, dall’uso quotidiano ai momenti più speciali.
The Oyster collection consists of two tumblers, one carafe and two bowls, made of hand-blown and handcrafted borosilicate glass. Each piece is embellished with a white opaque glass bead: a distinctive detail that adds sophistication to the collection.
This refined collection is also distinguished by its clean lines and the delicate hues available: gray, clear, green, blue.
Designed for those who seek elegance even at the table, these items lend a touch of distinction to any setting, adapting perfectly to any occasion, from everyday use to the most special moments.
Oyster carafe, green → OY00725
Oyster highball, gray → OY00214
Oyster tumbler, gray → OY00114
Oyster bowl, gray → OY00814
Oyster carafe, gray → OY00714
Oyster bowl, green → OY00825
Oyster tumbler, green → OY00125
Oyster carafe, green → OY00725
Oyster highball, green → OY00225
Oyster carafe, green → OY00725
Oyster highball, green → OY00225
Oyster tumbler, green → OY00125
OY00925
OY00825
Classy
Design
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
La collezione Classy comprende bicchieri, caraffe piccole e caraffe di dimensioni standard, realizzati in vetro borosilicato, soffiato e lavorato a mano. La gamma di colori include grigio, blu chiaro, giallo oro e la nuova tinta “verde lago”.
Classy si distingue per le sue forme esatte e geometriche, e la lavorazione a “incalmo” nella caraffa alta, dalla qualità artigianale unica. Il design garantisce un’ergonomia ottimale, per un’esperienza di classe e comfort.
The Classy collection includes glasses, small carafes and standard-size carafes, made of borosilicate glass, hand-blown and handcrafted. The color range includes gray, light blue, golden yellow and the new “lake green” hue.
Classy stands out for the exact, geometric shapes and “incalmo” workmanship in the tall carafe, with a unique handcrafted quality. The design ensures an optimal ergonomic experience for class and comfort.
Federico de Majo, 2024
Classy carafe bicolor, light blue → CLS0720 Classy tumbler, light blue → CLS0120
Giallo oro e trasparente Gold and transparent yellow
CLS0112
Verde lago Lake Green
CLS0612
Verde lago Lake Green
CLS0712
Verde lago e trasparente Lake green and transparent
CLS0109 Grigio Gray
CLS0609 Grigio Gray
CLS0709
Grigio e trasparente Grey and transparent
Caraffa / Carafe
Caraffa bicolore / Bicolor carafe
A Pallini
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Il tumbler A Pallini è realizzato in vetro borosilicato colorato in massa, soffiato e lavorato a mano, disponibile in quattro raffinate tonalità: grigio, azzurro, verde lago e giallo oro. Questo tumbler si distingue per l’uso, nella sua lavorazione, di un doppio “incalmo”: una ricercata tecnica tradizionale muranese che dona pregio e unicità a ogni pezzo. La forma impilabile lo rende pratico per l’uso quotidiano.
The A Pallini tumbler is made of mass-colored, hand-blown and hand-crafted borosilicate glass, available in four refined shades: gray, light blue, lake green and golden yellow. This tumbler is distinguished by the use, in its workmanship, of “incalmo”: a refined traditional Murano technique that gives value and uniqueness to each piece. The stackable shape makes it practical for everyday use.
A Pallini tumbler, light blue → APL0120 Classy carafe bicolor, light blue → CLS0720 Classy carafe, light blue → CLS0620
A Pallini tumbler, lake green→ APL0112
APL0120
Bluino
Light blue
APL0118
Giallo oro Golden yellow
APL0112
Verde lago Lake Green
Grigio Gray
Teca Mare
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Nella categoria dei prodotti per la tavola con decori in vetro borosilicato, la collezione Teca introduce una piccola rivoluzione: l’elemento decorativo è racchiuso in una vetrocamera che lo protegge e facilita pulizia e manutenzione. Questo sistema consente di aggiungere ghiaccio o altri elementi nel contenitore, senza danneggiare la decorazione; inoltre, ogni ospite può riconoscere il proprio bicchiere, grazie alla varietà di soggetti.
La collezione Teca Mare, ispirata al mondo marino, comprende tumbler e caraffe realizzate a mano in vetro borosilicato trasparente con sei decori in bianco e blu. Alla linea si aggiungono una caraffa grande con due decori e una bowl con quattro: prodotti ideali per completare la mise en place con un tocco scenografico. Tumbler e bowl sono impilabili.
In the category of tableware with borosilicate glass decorations, the Teca collection brings a small revolution: the decorative element is enclosed within a double-glass chamber, which protects it and makes cleaning and maintenance easier. This system allows ice cubes or other elements to be added inside the container without damaging the decoration; moreover, each guest can easily recognize their own glass thanks to the variety of motifs.
The Teca Mare collection, inspired by the marine world, features handcrafted tumblers and carafes in transparent borosilicate glass with six white and blue decorations. The line now includes a large carafe with two decorations and a bowl with four, that complete the table setting.
Tumblers and bowls are stackable.
Teca Mare tumbler, starfish→ TE00106 Teca Mare tumbler, sardine→ TE00102
TE00106
Stella marina Starfish
TE00105
Riccio
Sea urchin
TE00104
Corallo
Coral
Sardine
Pesce palla Pufferfish
Pesce palla Pufferfish TE00302
Sardina Sardine
TE00306
Stella marina Starfish
TE00701
TE00702 Sardina Sardine
TE00704
TE00703 Bicolor Bicolor
TE00802 Sardina Sardine
TE00806
Caraffa / Carafe
TE00706
Stella marina Starfish
TE00705
Riccio
Sea urchin
Pesce palla Pufferfish
Corallo
Coral
Caraffa
/ Tall carafe
Stella marina Starfish
Teca Terrazzo
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Nella categoria dei prodotti per la tavola con decori in vetro borosilicato, la collezione Teca introduce una piccola rivoluzione: l’elemento decorativo è racchiuso in una vetrocamera che lo protegge e facilita pulizia e manutenzione. Questo sistema consente di aggiungere ghiaccio o altri elementi nel contenitore, senza danneggiare la decorazione; inoltre, ogni ospite può riconoscere il proprio bicchiere, grazie alla varietà di soggetti.
I tumbler della linea Teca Terrazzo, realizzata a mano, contengono un motivo astratto in sei accordi cromatici, ottenuto con frammenti di vetro colorato che ricordano i pavimenti in seminato veneziano. Ai tumbler si affianca una bowl con decoro in quattro varianti, ideale per completare la mise en place. Tumbler e bowl sono impilabili.
In the category of tableware with borosilicate glass decorations, the Teca collection brings a small revolution: the decorative element is enclosed within a double-glass chamber, which protects it and makes cleaning and maintenance easier. This system allows ice cubes or other elements to be added inside the container without damaging the decoration; moreover, each guest can easily recognize their own glass thanks to the variety of motifs.
The Teca Terrazzo tumblers, handcrafted, feature an abstract pattern in six color combinations, created with fragments of colored glass reminiscent of Venetian terrazzo flooring. Alongside the tumblers, the collection now includes a bowl with decoration in four variations, ideal for completing the mise en place. Both tumblers and bowl are stackable.
Teca Terrazzo tumbler, black - amber → TE00122
TE00125
Blu - Verde Blue - Green
TE00124
Giallo - Azzurro Yellow - Blue
TE00123
Rosso - Azzurro
Red - blue TE00122
Nero - Ambra Black - amber TE00121
Blu - Giallo Blue - Yellow TE00120
Blu - Bianco Blue - White
Blu - Bianco Blue - White
TE00422
Nero - Ambra Black - amber
TE00423
Rosso - Azzurro Red - blue
TE00425
Blu - Verde Blue - Green
Teca Frutta
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Nella categoria dei prodotti per la tavola con decori in vetro borosilicato, la collezione Teca introduce una piccola rivoluzione: l’elemento decorativo è racchiuso in una vetrocamera che lo protegge e facilita pulizia e manutenzione. Questo sistema consente di aggiungere ghiaccio o altri elementi nel contenitore, senza danneggiare la decorazione; inoltre, ogni ospite può riconoscere il proprio bicchiere, grazie alla varietà di soggetti.
La collezione Teca Frutta comprende articoli in vetro borosilicato trasparente, realizzati a mano con decori ispirati alla natura: un tumbler con sei frutti colorati, caraffe in due dimensioni e due diversi decori, un calice con gambo (due decori disponibili), e una bowl con quattro varianti. Tumbler e bowl sono impilabili.
In the category of tableware with borosilicate glass decorations, the Teca collection brings a small revolution: the decorative element is enclosed within a double-glass chamber, which protects it and makes cleaning and maintenance easier. This system allows ice cubes or other elements to be added inside the container without damaging the decoration; moreover, each guest can easily recognize their own glass thanks to the variety of motifs.
The Teca Frutta collection features handcrafted, transparent borosilicate glass items with nature-inspired decorations: a tumbler with six colorful fruits, carafes in two sizes with lemon or orange motifs, a goblet with the decoration set in the stem, and a bowl with four variants. Tumblers and bowls are stackable.
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Nella categoria dei prodotti per la tavola con decori in vetro borosilicato, la collezione Teca introduce una piccola rivoluzione: l’elemento decorativo è racchiuso in una vetrocamera che lo protegge e facilita pulizia e manutenzione. Questo sistema consente di aggiungere cibo nel contenitore, senza danneggiare la decorazione.
La collezione Teca Tasting è composta da piattini in vetro borosilicato trasparente, con quattro diversi decori realizzati a mano (oliva, limone, sardina, e “terrazzo” ambra/nero), progettati per valorizzare assaggi di olio extra vergine di oliva, piccole tartare, acciughe e amuse-bouche.
Teca Tasting unisce artigianalità e innovazione per una presentazione sorprendente e curata nei minimi dettagli.
In the category of tableware with borosilicate glass decorations, the Teca collection brings a small revolution: the decorative element is enclosed within a double-glass chamber, which protects it and makes cleaning and maintenance easier. This system allows food to be placed inside the container without damaging the decoration.
The Teca Tasting collection consists of small transparent borosilicate glass plates, with four different handcrafted decorations (olive, lemon, sardine, and amber/black “terrazzo”), designed to enhance tastings of extra virgin olive oil, small tartares, anchovies, and amuse-bouches. Teca Tasting combines craftsmanship and innovation for a presentation that is both striking and meticulously refined.
Alzatina / Small tray Ø 120 mm | h 63 mm | Box 1
Bilia
Design
Federico de Majo, 2015
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Il ricordo delle giornate in spiaggia, chinati a giocare sulla riva, impegnati a “tener in pista” bilie di vetro colorato… questa piacevole memoria ha suggerito a Federico de Majo il design di Bilia, una delle collezioni Zafferano di maggior successo.
La collezione è articolata in una ricchissima gamma di articoli, spesso declinati in varie dimensioni e colori: tumbler in due dimensioni, calice, bottiglia con tappo, tazza da tè e caffè – con piattino o con vetrocamera –, portauovo, contenitore e salsiera.
The memory of days at the beach, bent over playing on the shore, engaged in “keeping on track” colored glass balls… this grateful reminiscence inspired Federico de Majo in designing Bilia, one of Zafferano’s most successful collections.
The collection includes a variety of decorations, colors, and items: tumblers in two sizes, goblets, bottles with stopper, tea and coffee cups – with saucer or with doubleglazed glass –, egg cup, jar and creamer.
Bilia tumbler, golden yellow → BA00118
Bilia tumbler junior, golden yellow → BA01618
Bilia tumbler, golden yellow → BA00118
Bilia goblet, golden yellow → BA01718
Bilia creamer, white → BA00901
Bilia bottle, pink → BA01508
Bilia goblet, blue → BA01707
Photo Digital Snack Studio
Bilia coffee cup, amber → BA00804
Bilia double-glazed, white → BA70701
Photo Digital Snack Studio
BA00800 Trasparente Clear
Mug vetrocamera Double-glazed mug
BA00700 Trasparente Clear BA70701 Bianco White
BA00801 Bianco White BA00701 Bianco White
Tazzina vetrocamera Double-glazed coffee cup
Bilia Candy
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Bilia Candy è una versione del tumbler Bilia che si distingue per la presenza di una sfera di vetro al suo interno, decorata con righe di colore vivace che ricordano le caramelle di un tempo, disponibile in quattro varianti.
Realizzato in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano, leggero ma resistente, questo bicchiere unisca estetica giocosa e qualità artigianale. La varietà dei decori aggiunge un tocco di allegria alla tavola e ha anche una funzione pratica: ogni ospite avrà il proprio bicchiere personalizzato, evitando qualsiasi confusione.
Bilia Candy is a version of the Bilia tumbler that is distinguished by the presence of a glass sphere inside, decorated with brightly colored stripes, reminiscent of old-fashioned candies, available in four variants. Made of hand-blown and handcrafted borosilicate glass, lightweight yet durable, this glass combines playful aesthetics and quality craftsmanship. The variety of decors adds a cheerful touch to the table and also has a practical function: each guest will have their own personalized glass, avoiding any confusion.
Tumbler
Bilia Caleido
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Bilia Caleido è una versione di Bilia, tumbler in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano, che si distingue per la presenza di una sfera di vetro decorata con un motivo che ricorda un cielo stellato, in quattro varianti di colore.
La particolarità unica di Bilia Caleido è che la sfera, che appare trasparente da una vista laterale, rivela il suo disegno colorato solo quando osservata dall’alto.
La raffinatezza dei decori aggiunge eleganza alla tavola e ha anche una funzione pratica: ogni ospite avrà il proprio bicchiere personalizzato, evitando qualsiasi confusione.
Bilia Caleido is a version of Bilia, a hand-blown and handcrafted borosilicate glass tumbler that features a glass sphere decorated with a pattern reminiscent of a starry sky, in four color variations.
The unique feature of Bilia Caleido is that the sphere, which appears transparent from a side view, reveals its colorful pattern only when viewed from above.
The refined decorations add elegance to the table and has a practical function: each guest will have his or her own personalized glass, avoiding any confusion.
Tumbler
BAC0113
BAC0108
No Bilia
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
No Bilia nasce come estensione della collezione Bilia, uno dei bestseller della linea tableware di Zafferano. Realizzata in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano, propone un tumbler che mantiene la forma, la leggerezza e la resistenza della collezione originale; tuttavia, l’assenza della sfera decorativa sul fondo offre una maggiore praticità d’uso e lo rende ideale anche per bevande servite con ghiaccio.
La collezione propone inoltre un tumbler vetrocamera, con vetro esterno trasparente e vetro interno colorato in quattro varianti: questa sovrapposizione crea un affascinante effetto visivo che esalta la brillantezza del vetro borosilicato e aggiunge una nota contemporanea alla tavola.
No Bilia was created as an extension of the Bilia collection, one of the bestsellers in Zafferano’s tableware range.
Made of hand-blown borosilicate glass, it offers a tumbler that retains the shape, lightness, and durability of the original collection; however, the absence of the decorative sphere at the bottom ensures greater practicality and makes it ideal for beverages served with ice. The collection also includes a double-glass tumbler, with a transparent outer glass and a colored inner glass available in four variants. This combination creates a striking visual effect that enhances the brilliance of borosilicate glass and adds a contemporary touch to the table.
No Bilia tumbler, clear → NBA0101 Lido small plate, red → RIM0302
BDC0101
Trasparente + Trasparente
BDC0112 Trasparente + Verde lago Clear + Lake green
BDC0118 Trasparente + Giallo oro Clear + Golden yellow
BDC0120 Trasparente + Bluino Clear + Light blue
Intrecci
Design Federico de Majo, 2015
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Intrecci è la riedizione di un prodotto nato nel 2015 dalla matita di Federico de Majo, prodotto per ampliare le occasioni d’uso delle collezioni in vetro borosilicato e portata a nuova vita con l’introduzione di nuovi articoli.
Intrecci è caratterizzata da una decorazione sottile e preziosa, realizzata in vetro opaco in pasta (bianco e blu oppure bianco e nero), che impreziosisce il bordo di ogni pezzo.
La ricca collezione di elementi per la tavola, realizzati in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano, include: tre bicchieri (shot, tumbler, highball), due ciotole basse (piccola, grande) e due caraffe (con e senza manico).
Intrecci is the reissue of a product born in 2015 from the pencil of Federico de Majo, produced to expand the occasions of use of borosilicate glass collections and brought to new life with the introduction of new items. It features a subtle and precious decoration made of opaque paste glass (blue and white or black and white), which embellishes the rim of each piece. The rich collection of tableware elements, made of hand-blown and handworked borosilicate glass, includes: three glasses (shot, tumbler, highball), two shallow bowls (small, large) and two carafes (with and without handle).
Intrecci tumbler, white - black → RT00102 Intrecci carafe, white
RT00402
RT00702
Bianco - Nero White - Black
RT00407 Bianco - Blu White - Blue
RT00707
Bianco - Blu White - Blue
Patèa
Design Federico de Majo, 2023
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Ispirata dell’osservazione degli scogli levigati dalle onde, la collezione Patèa si distingue per i suoi rilievi delicati che richiamano la forma delle patelle, piccoli molluschi tipici dei litorali rocciosi del Mediterraneo.
Anche la base di ciascun oggetto è decorata con “macchie” colorate, che sembrano depositate sul fondo.
La collezione comprende tumbler, mug, caraffe e vasi in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano, disponibili in diverse forme, dimensioni e varianti cromatiche.
Patèa unisce estetica organica e praticità.
Inspired by the observation of rocks smoothed by the waves, the Patèa collection is distinguished by its delicate reliefs reminiscent of limpets, small mollusks typical of the rocky Mediterranean coastline. Its name comes indeed from the Venetian word for limpet.
The base of each piece is also decorated with colored accents that appear to settle on the bottom.
The collection includes tumblers, mugs, carafes, and vases in hand-blown borosilicate glass, available in different shapes, sizes, and color variations.
Patèa combines organic aesthetics with practicality.
Patèa highball, blue → PAT0207 Paèa tall carafe, white → PAT0800
Patèa mug, green → PAT0313
Patèa mug, white → PAT0300
Patèa mug, white → PAT0300
Patèa vase, white → PAT1000 Balloton tumbler, gray → BT00114 Veneziano Mixology Martini → VN01800
Patèa vase, blue → PAT1007
Patèa tall vase, blue → PAT1107
Rosso Red
Verde Green
PAT0718 Giallo oro Golden Yellow
PAT0818
Giallo oro Golden Yellow
PAT1118
Giallo oro Golden Yellow Caraffa
PAT1207 Blu Blue
PAT1307 Blu Blue
PAT1218 Giallo oro Golden yellow
PAT1318 Giallo oro Golden yellow
Patèa convex vase, blue → PAT1207 Patèa tall convex vase, blue → PAT1307
Pirolo
Design Federico de Majo, 2021
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Il tema del gioco ispira ancora una volta la matita di Federico de Majo: come una trottola, il bicchiere Pirolo (in due dimensioni) ruota sul proprio asse e si appoggia in modo obliquo; mentre i tappi delle quattro bottiglie della collezione, diversi per forma e colore, ricordano i pezzi degli scacchi. Il dettaglio del tumbler è disponibile in sei colori.
The theme of play always inspires Federico de Majo: like a spinning top, the tumbler Pirolo (in two dimensions) rotates on its own axis and rests obliquely; while the caps of the four bottles of this collection, different in shape and color, resemble chess pieces. The tumbler detail is available in six colors.
Pirolo bottle, amber → PI01504 Pirolo tumbler, green → PI00113
Petoni
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Petoni è un termine dialettale veneziano che indica ciò che è “applicato”: il nome di questa collezione deriva dunque dai tre elementi che la caratterizzano e che hanno anche la funzione di agevolare la presa sull’oggetto.
La collezione è composta da tumbler e caraffa in vetro borosilicato, soffiato e lavorato a mano.
Petoni is the Venetian word to indicate something that is “applied”: the name of this collection comes from the three glass elements that characterize it and that have the function of facilitating grip on the object, too. The collection consists of tumblers and carafe, in hand-blown and hand-worked borosilicate glass.
Design Federico de Majo, 2017
Petoni tumbler, green → PT00113
Petoni carafe, blue → PT00707 Petoni tumbler, blue → PT00107 Petoni tumbler, amber → PT00118
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Pois colorati decorano la superficie del bicchiere, come coriandoli sparsi nelle calli veneziane a Carnevale. Tumbler dallo stile giocoso, disponibili in due dimensioni con decoro in otto vivaci tonalità.
Colorful polka dots decorate the surface of the tumbler, like confetti scattered in the Venetian narrow alleys at Carnival. These playfully styled tumblers, available in two sizes with decor in eight vibrant shades, can further enliven a cheerful table.
Design Federico de Majo, 2015
Party tumbler, green → PY00113
Junior
PY00101 Trasparente Clear
PY00107 Blu Blue
PY00108 Rosa Pink
PY00102 Nero Black
PY00113 Verde Green
PY00104 Rosso Red
PY00118 Giallo oro Golden yellow
PY00301 Trasparente Clear
PY00302 Nero Black
PY00307 Blu Blue
PY00308 Rosa Pink
PY00313 Verde Green
PY00100 Bianco White
PY00300 Bianco White
PY00304 Rosso Red
PY00318
Giallo oro Golden yellow
4 Stagioni
a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
40 cl | Ø 80 mm h 105 mm | Box 4
Il ciclo delle stagioni, con i suoi ritmi, i colori e le sensazioni che lo accompagnano: è il mondo racchiuso in questa collezione, ispirata dalle variopinte sfumature della natura. Ciascuna confezione comprende le quattro varianti colore.
Vetro borosilicato, soffiato e lavorato a mano. Resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
The cycle of the seasons, with its accompanying rhythms, colors, and sensations: this is the world encapsulated in this collection, inspired by the colorful hues of nature. Each package includes the four-color variants. Borosilicate glass, hand-blown and handworked.
The collection is resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C) and suitable for microwave use.
Design Federico de Majo, 2019
Fatto
QS00113
Verde Green
QS00111 Rosso Red
QS00104 Ambra Amber
QS00103 Azzurro Light blue
Tumbler
Conosfera
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock. Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Linee essenziali e trasparenze sofisticate definiscono Conosfera, una collezione di vasi in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano. Il design gioca sull’incontro di due volumi di colori diversi, uniti con la ricercata tecnica muranese chiamata “incalmo”: un cono colorato che si trasforma in sfera sembra sospeso in una base trasparente, creando un effetto di grande leggerezza visiva.
Disponibile in tre misure e tre varianti cromatiche - ambra, grigio e verde lago – la collezione Conosfera è perfetta per valorizzare un fiore singolo o una piccola composizione, aggiungendo un tocco di poesia alla tavola o agli spazi di casa.
Essential lines and sophisticated transparencies define Conosfera, a collection of vases in hand-blown, handcrafted borosilicate glass. The design plays on the encounter of two differently colored volumes, fused together using the refined “incalmo” technique: a colored cone that transforms into a sphere seems to float inside a transparent base, creating an effect of striking visual lightness.
Available in three sizes and three color variants - amber, gray, and lake green - Conosfera is perfect for showcasing a single flower or a small arrangement, adding a poetic touch to your table or living space.
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Vaso 58 / Vase 58
58 cl | Ø 100 mm h 250 mm | Box 1
CSF0104 Ambra Amber
Vaso 100 / Vase 100
100 cl Ø 115 mm h 300 mm | Box 1
CSF0204
Ambra Amber
Vaso 163 / Vase 163
163 cl Ø 130 mm h 350 mm | Box 1
CSF0304
Ambra Amber
CSF0109 Grigio Gray
CSF0112
Verde lago Lake Green
CSF0209 Grigio Gray
Verde lago Lake Green
CSF0309 Grigio Gray
Verde lago Lake Green
CSF0212
CSF0312
Conosfera vase 58, amber → CSF0104 Conosfera vase 100, lake green → CSF0212 Conosfera vase 163, gray → CSF0309
Un Fiore
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock. Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
La collezione Un Fiore, composta da vasi in vetro borosilicato, soffiato e lavorato a mano, è nata per rispondere alle esigenze del settore hospitality, ma è in linea anche con le tendenze attuali dell’arredo domestico.
I vasi sono disponibili in tre forme, ciascuna in due varianti dimensionali: quelli più piccoli sono disponibili in sei finiture cromatiche; quelli più grandi, invece, in quattro.
Con la loro palette tenue e la forma essenziale, i vasi Un Fiore si adattano a qualsiasi ambiente, portando un tocco di delicatezza e raffinatezza.
Perfetti per un singolo fiore, ma decorativi anche da soli, valorizzano tanto la tavola di un ristorante quanto un angolo della casa.
The Un Fiore collection, composed of handblown borosilicate glass vases, was created to meet the needs of the hospitality sector but also reflects current trends in home décor.
The vases are available in three shapes, each in two sizes: the smaller versions come in six color finishes, while the larger ones are available in four.
With their soft palette and essential form, Un Fiore vases fit seamlessly into any environment, adding a touch of delicacy and refinement. Perfect for a single flower yet decorative even on their own, they enhance both a restaurant table and a corner of the home.
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Vaso 46 / Vase 46 46 cl | Ø 130 mm h 78 mm | Box 1
UNF0401
Trasparente Clear
UNF0409 Grigio Gray
Vaso 120 / Vase 120
120 cl Ø 100 mm h 220 mm | Box 1
UNF0501
Trasparente Clear
UNF0412
UNF0418 Giallo oro Golden Yellow
UNF0509 Grigio Gray
UNF0512
Verde
UNF0518 Giallo oro Golden Yellow
Vaso 150 / Vase 150
150 cl Ø 110 mm h 240 mm | Box 1
UNF0601
Trasparente Clear
UNF0609 Grigio Gray
UNF0612
Giallo oro Golden Yellow
Verde lago Lake Green
lago Lake Green
Verde lago Lake Green
Funnel
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Funnel è molto più di una semplice bottiglia con tappo. La sua versatilità la rende perfetta non solo come caraffa per servire bevande, ma anche come vaso portafiori, aggiungendo un tocco di eleganza a qualsiasi ambiente.
Realizzata in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano, è disponibile in quattro delicate finiture: grigio, verde lago, giallo oro e bluino; l’orlo dell’imboccatura è impreziosito da un filo di vetro in pasta bianco opaco: un dettaglio artigianale che ne sottolinea l’esclusività. La forma essenziale e moderna si adatta a diversi stili di arredamento.
Funnel is more than just a bottle with a stopper. Its versatility makes it perfect not only as a carafe for serving beverages, but also as a flower vase, adding a touch of elegance to any setting.
Made of hand-blown and handcrafted borosilicate glass, it is available in four delicate finishes: gray, lake green, golden yellow and light blue; the rim of the mouthpiece is embellished with a strand of opaque white paste glass: a handcrafted detail that underscores its exclusivity. The essential and modern shape fits different styles of decor.
Funnel bottle, golden yellow → FNL1218 Oyster tumbler, green + blue → OY00125 + OY00107 Oyster highball, blue
Bottiglia / Bottle 65 cl | Ø 90 mm h 202 mm | Box 1
FNL1209
Grigio Gray
FNL1212
Verde lago Lake Green
FNL1218
Giallo oro
Golden yellow
FNL1220
Bluino Light blue
Funnel bottle, golden yellow → FNL1218
Uniche
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
A completare ogni servizio di bicchieri, Zafferano propone una caraffa e una bottiglia dalle forme discrete e raffinate, ciascuna disponibile con decori in bianco oppure blu. Vetro borosilicato, soffiato e lavorato a mano.
To complete each glass set, Zafferano offers a carafe and a bottle characterized by discreet and refined shapes, each decorated with white or blue details.
Borosilicate glass, hand-blown and handcrafted.
Design Federico de Majo, 2015
Uniche bottle, white → UN01200 Symbols tumbler, moon → SY00199
Gessato tumbler, amethyst → GS00105
Uniche carafe, white → UN00700
UN00700 Bianco White
UN01207
Handy
Design
Federico de Majo, Marco Vanin, 2024
Fatto a mano. Lavabile in lavastoviglie a 60 °C la bottiglia è anche resistente agli shock termici e adatta all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Dishwasher safe at 140 °F (60 °C); the bottle is also resistant to thermal shock and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Handy combina l’originale forma ergonomica con la vivacità di texture e colori. Realizzata in vetro soffiato e lavorato a mano, la collezione garantisce una presa comoda e sicura e si distingue per la decorazione superficiale di sottili solchi verticali.
I tumbler, impilabili e pratici per l’uso quotidiano, sono ora disponibili in nove colori, grazie alle nuove finiture verde mela, rosso e blu. La linea è completata da una bottiglia in vetro borosilicato in cinque colori, con due tappi satinati intercambiabili, color oro e argento; un highball, una ciotolina (entrambi impilabili) e una caraffa, tutti trasparenti. I prodotti sono realizzati in vetro soda-calcico colorato in massa, tranne la bottiglia che è in vetro borosilicato.
Handy combines its original ergonomic shape with vibrant textures and colors.
Made of hand-blown glass, the collection ensures a comfortable and secure grip and is characterized by a surface decoration of thin vertical grooves.
The stackable tumblers, practical for everyday use, are now available in nine colors, with the addition of apple green, red, and blue. The range is completed by a borosilicate glass bottle in five colors, supplied with two interchangeable satin-finished caps in gold and silver; a highball glass, a small stackable bowl, and a transparent carafe. The products are made of mass-colored soda-lime glass, except for the bottle, which is in borosilicate glass.
90 cl | Ø 96 mm h 245 mm | Box 1 | Vetro borosilicato / Borosilicate glass Highball
Sono inclusi due tappi satinati, uno oro e uno argento / Two satin-finished caps included, one gold and one silver
Yellow
Handy highball, clear → HA00201
Handy tumbler, apple green → HA00201 Handy bottle, gray + light blue + golden yellow + clear
Tirache
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Dal fondo del bicchiere si inanellano linee di colori alternati, o cromie filanti che segnano lo spessore e impreziosiscono le forme, fino a farne vibrare il bordo lucente. “Tirache” è il nome veneziano delle bretelle: un accessorio elegante, un tocco sofisticato di stile. La collezione comprende tumbler in vetro colorato in massa, soffiato e lavorato a mano, disponibili nella versione bicolore e monocolore.
From the bottom of the tumbler, sleek colored lines rise, highlighting the thickness and embellishing the contour, up to the shiny rim. “Tirache” is the Venetian name for suspenders: an elegant accessory, a sophisticated touch of style.
The collection includes mass-colored, handblown and handcrafted glass tumblers, available in two-tone and one-tone versions.
Design Federico de Majo, 2006
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
Tirache tumbler, aquamarine blue → TR00107 Amarmio Restaurant Jesolo, Italy
Photo Digital Snack Studio
Tumbler bicolore / Bicolor tumblers
Tumbler monocolore / Single color tumblers
35 cl | Ø 73 mm h 107 mm | Box 6 TR00198
35 cl | Ø 73 mm h 107 mm | Box 6
TR00105
Ametista - Blu Amethyst - Blue
TR00112
Acquamarina - Verde Aquamarine - Green
TR00106 Nero - Arancione Black - Orange
TR00113 Verde mela - Ametista Apple green - amethyst
TR00107
Acquamarina - Blu Aquamarine - Blue
TR00111 Rosso - Grigio Red - Gray
TR00103
Acquamarina Aquamarine
TR00117 Blu Blue
TR00104 Ambra Amber
TR00180 Verde mela Apple green
TR00108 Ametista Amethyst
Grigio Gray
TR00109
Perle
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Il disegno di Perle riunisce in sé antica tradizione artigianale del vetro e design contemporaneo. Il piacevole contrasto fra trasparenze e pasta vitrea, che origina effetti di grande fascino, è ottenuto tramite la particolare lavorazione della spirale applicata e spezzata, eseguita completamente a mano e interpretata sapientemente da abili maestri vetrai. Tumbler in sedici brillanti nuances, bowl, caraffa, beverage e calice compongono una serie per la tavola creata per arricchire ogni tavola.
The design of Perle combines an ancient glass tradition with contemporary design. The pleasing contrast between transparent and opaque glass is achieved through the elaborate technique of the “applied and broken spiral”: performed entirely by hand and expertly interpreted by skilled master glassmakers, it originates fascinating effects.
Tumbler in sixteen bright colors, bowl, carafe, beverage glass and goblet make up a tableware series created to enrich every table..
Design Federico de Majo, 2003
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
(60 °C).
Perle tumbler, lavander → PR00110
Perle tumbler, gray blue → PR00115
Perle carafe, white → PR00701
Perle small bowl, apple green → PR00813
Perle small bowl, green
Perle large bowl, white
Perle small bowl, amethyst
Perle small bowl, amber
Perle small bowl, amber → PR00804
Perle small bowl, blue → PR00807
Gessato
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Una linea di bicchieri con forme classiche, rese ancor più eleganti dal decoro a fasce verticali in pasta bianca. Il gesto del maestro interrompe la lucentezza del colore e rende unico ogni bicchiere.
Questi tumbler, disponibili in sei varianti cromatiche, sono prodotti in vetro colorato in massa, soffiato a bocca e lavorato a mano.
Gessato is a collection of tumblers with classic shapes, made even more elegant by the opaque, milk white vertical decorations. The master’s gesture interrupts the sheen of the color and makes each glass unique. These tumblers are made of mass-colored, mouth-blown and handcrafted glass.
Design Federico de Majo, 2006
Piccole
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Tumbler apple, green → GS00113
Osteria Lo Stuzzichino, Italy
Photo Valerio Gargiulo
Gessato tumbler, amber → GS00104
Gessato tumbler, amethyst → GS00105
Uniche carafe, white → UN00700
GS00107 Blu Blue
GS00101 Trasparente Clear
GS00103 Acquamarina Aquamarine
GS00104 Ambra Amber
GS00113 Verde mela Apple green
GS00105
Ametista Amethyst
Twiddle
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro
il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Un duplice decoro di fili e anelli di vetro bianco in pasta, derivata da un’antica lavorazione dei maestri vetrai veneziani, rivive nel bicchiere Twiddle, disponibile in sei varianti colore. Prodotto in vetro colorato in massa, soffiato a bocca e lavorato a mano.
A double decoration of threads and rings in opaque, milk white glass - derived from an ancient workmanship of Venetian master glassmakers - lives again in the Twiddle collection of tumblers, available in six color variations.
Mass-colored, mouth-blown and handcrafted glass.
Design Federico de Majo, 2006
sono
Twiddle tumbler, gray → TW00109
TW00101 Trasparente Clear
TW00103 Acquamarina Aquamarine
TW00104 Ambra Amber
TW00107 Blu Blue
TW00109 Grigio Gray
TW00111 Rosso Red
Filante
Design Federico de Majo, 2015
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Tumbler
40 cl | Ø 95 mm h 108 mm | Box 6
FL00101 Trasparente Clear
Grigio Gray
FL00103 Acquamarina Aquamarine
FL00113 Verde mela Apple green
FL00104 Ambra Amber
Un piacevole effetto tattile e un originale gioco di rigature caratterizzano i tumbler Filante, prodotti in leggere tonalità “mezza tinta” di vetro colorato in massa.
Dopo la soffiatura a bocca, attorno al bicchiere viene applicato a mano un elegante riporto di sottili fili di vetro bianco in pasta.
A pleasant tactile texture and an original play of stripes characterize the Filante collection of tumblers, produced in mass-colored glass in light “half-tone” shades.
After mouth-blowing, an elegant decoration of thin filaments of opaque, milk-white glass is applied by hand.
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie fino a 60 °C.
Ogni pezzo è realizzato con la tradizionale tecnica “a mano volante”, pertanto piccole variazioni di dimensioni e peso tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass. Dishwasher safe up to 60 °C (140 °F).
Each piece is crafted using the traditional “a mano volante” freehand technique; therefore, small variations in size and weight from one item to another are the hallmark of artisanal craftsmanship.
Una miriade di bollicine scintillanti, come tante piccole bolle di sapone, adornano questi bicchieri. È l’effetto del decoro “bollicante”, ottenuto con un’antica tecnica muranese che prevede una doppia lavorazione: la soffiatura in uno stampo “abbozzatore”, le cui punte penetrano nella massa incandescente, imprimendo una serie di piccole cavità sulla superficie; e la copertura dell’oggetto con una colata di vetro fuso, che intrappola l’aria tra i due strati, creando una decorazione d’effetto. Prodotti in vetro colorato in massa e soffiato a bocca, in sei colori, questi bicchieri sono tagliati a forbice e aperti a caldo.
A myriad of shimmering bubbles, like tiny soap spheres, adorns these glass tumblers. This charm is the effect of the ancient Murano “bollicante” technique, a masterful process in two stages: first, the glass is blown into a mold with small spikes that leave tiny cavities on the incandescent surface; then, the piece is immersed in molten glass, which traps the air in between the two layers: this results in a striking decorative effect.
Produced in six colors, these tumblers are made of mass-colored, mouth-blown glass, hand-finished with scissor-cuts and heatopened.
Esperienze wine glass → NE06000
Bolicante tumbler, gray → BO00109
Bolicante tumbler, amethyst → BO00105
35 cl | Ø 78 mm h 112 mm | Box 6
BO00103
Acquamarina Aquamarine
BO00109 Grigio Gray
BO00104 Ambra Amber
BO00113 Verde mela Apple green
BO00105 Ametista Amethyst
BO00107 Blu Blue
Bolicante tumbler, apple green → BO00113 Tue micro bowl, antique rose → TU00108
Isolano
Design
Fatto a mano. Lavabile in lavastoviglie a 60 °C il tumbler impilabile e la bottiglia sono anche resistenti agli shock termici e adatti all’uso in microonde.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Dishwasher safe at 140 °F (60 °C); the stackable tumbler and the bottle are also resistant to thermal shock and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
La collezione Isolano, realizzata in vetro soffiato e lavorato a mano, si distingue per il prezioso decoro della superficie, realizzato con una tradizionale tecnica artigianale che dona una texture a effetto diamantato a ogni pezzo. La gamma include un’ampia varietà di articoli: un tumbler disponibile in nove colori; un tumbler impilabile, in cinque colori; un calice da vino, in sei colori; e una bottiglia, in cinque colori, dotata di due tappi intercambiabili, satinati color oro e argento, da utilizzare secondo preferenza o contesto; una caraffa trasparente. Tutti i prodotti sono realizzati in vetro sodacalcico colorato in massa, tranne il tumbler impilabile e la bottiglia che sono in vetro borosilicato.
The Isolano collection, made of hand-blown glass, stands out for its refined surface decoration, created with a traditional artisanal technique that gives each piece a diamondeffect textured surface. The range includes a wide variety of items: a tumbler available in nine colors; a stackable tumbler in five colors; a wine glass in six colors; and a bottle in five colors, supplied with two interchangeable satinfinished caps in gold and silver to suit different preferences or contexts; and a transparent carafe.
All products are made of mass-colored sodalime glass, except for the stackable tumbler and the bottle, which are in borosilicate glass.
Federico de Majo, 2024
Isolano tumbler, golden yellow → ISB0118 Isolano bottle, golden yellow → ISB1518
Tumbler
33 cl | Ø 82 mm h 96 mm | Box 6 | Vetro soda-calcico / Soda-lime glass
Tumbler
45 cl | Ø 83 mm h 100 mm | Box 4 | Vetro borosilicato / Borosilicate glass
Isolano tumbler, light blue → ISB0120
Isolano tumbler, golden yellow→ ISB0118
Isolano bottle, clear + light blue + golden yellow→ ISB1510 + ISB1520 + ISB1518
VN01000 Trasparente Clear
IS00104 Ambra Amber
IS00105 Ametista Amethyst
IS00107 Blu Blue
IS00120 Bluino Light blue
IS00125 Verde Green
IS00111 Rosso Red
IS00114 Grigio Gray
IS00113 Verde mela Apple green
ISB0118 Giallo oro Golden Yellow
ISB0114 Grigio Gray
ISB0113 Verde mela Apple green
ISB0101 Trasparente Clear
ISB0120 Bluino Light blue
Calice / Goblet
30 cl | Ø 76 mm h 180 mm | Box 2 | Vetro soda-calcico / Soda-lime glass
IS00501 Trasparente Clear
IS00504 Ambra Amber
IS00514 Grigio Gray IS00520 Bluino Light blue
IS00505 Ametista Amethyst
IS00513 Verde mela Apple green
Bottiglia / Bottle
96.5 cl | Ø 83 mm | h 256 mm Box 1 | Vetro borosilicato / Borosilicate glass
Sono inclusi due tappi satinati, uno oro e uno argento / Two satin-finished caps included, one gold and one silver
ISB1501 Trasparente Clear
Verde mela Apple green
Caraffa / Carafe
120 cl | Ø 95 mm | h 220 mm | Box 1 | Vetro soda-calcico / Soda-lime glass
IS00700 Trasparente Clear
ISB1518 Giallo oro Golden Yellow
ISB1514 Grigio Gray
ISB1513
ISB1520 Bluino Light blue
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie fino a 60 °C.
Ogni pezzo è realizzato con la tradizionale tecnica “a mano volante”, pertanto piccole variazioni di dimensioni e peso tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass. Dishwasher safe up to 60 °C (140 °F).
Each piece is crafted using the traditional “a mano volante” freehand technique; therefore, small variations in size and weight from one item to another are the hallmark of artisanal craftsmanship.
Una tavolozza di dodici colori, scintillanti e dai mille riflessi, ravviva la tavola quotidiana con un pizzico di fantasia.
Unici e di tendenza, i bicchieri Bei sono prodotti in vetro colorato in massa, soffiato a bocca e lavorato “a mano volante”: una pregiata lavorazione con cui si ottengono prodotti di alta qualità artigianale.
Tagliati a forbice e aperti a caldo, sono adatti all’uso quotidiano grazie allo studio della forma e dello spessore.
A palette of twelve colors, sparkling with a thousand reflections, enlivens the daily table with a pinch of imagination. Unique and trendy, Bei tumblers are made of mass-colored glass, mouth blown, and handworked “a mano volante” (literally “flying hand”): this technique indicates the ability of the glass master’s continuous hand movement during the shaping and is exemplary of his talent. Scissor-cut and heat-opened, they are suitable for everyday use due to the study of shape and thickness.
Vem wine glass
VEM4300
Bei tumbler, sea green
BE00118
Tumbler 32 cl | Ø 87 mm h 100 mm | Box 6
BE00103 Acquamarina Aquamarine
BE00106
Arancione Orange
BE00105 Ametista Amethyst
BE00104 Ambra Amber
BE00107 Blu Blue
BE00111 Rosso Red
BE00109 Marrone Brown
BE00108 Giallo Yellow
BE00113 Verde Green
BE00180 Verde mela Apple green
BE00118 Verde mare Sea green
BE00115 Blu notte Ink blue
Balloton
Design Federico de Majo, 2015
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie fino a 60 °C.
Ogni pezzo è realizzato con la tradizionale tecnica “a mano volante”, pertanto piccole variazioni di dimensioni e peso tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass. Dishwasher safe up to 60 °C (140 °F).
Each piece is crafted using the traditional “a mano volante” freehand technique; therefore, small variations in size and weight from one item to another are the hallmark of artisanal craftsmanship.
Da secoli, prima della soffiatura il vetro viene modellato usando uno stampo a punte, che imprime un disegno sulla superficie. Una volta soffiato, il vetro rivela un motivo a rilievi incrociati che genera un particolare effetto ottico: è la tecnica chiamata “balloton”. Questi bicchieri, volutamente realizzati “in spessore”, reinterpretano con eleganza la semplicità e la funzionalità del tradizionale “goto”, il tradizionale bicchiere veneziano. Disponibili in sei colori, sono prodotti in vetro colorato in massa, soffiati a bocca e lavorati “a mano volante”: un’espressione che indica il gesto fluido e continuo del maestro vetraio durante la lavorazione, testimonianza autentica della sua maestria.
For centuries, molten glass has been decorated using a spiked mold, which - before blowing - imprints a pattern on the surface.
Once blown, the glass reveals a cross-relief motif that produces a distinctive optical effect: this is the “balloton” technique.
Deliberately crafted with a thicker body, these items present a fine contemporary interpretation on the simplicity and functionality of the “goto”, the traditional Venetian tumbler.
Available in six colors, they are made of masscolored, mouth-blown glass and finished entirely freehand using the “a mano volante” technique. This term - literally “flying hand” –refers to the master glassblower’s fluid and continuous gesture in shaping the piece, a true expression of his artistry.
Il particolare decoro a rilievo di stile romantico caratterizza questa collezione di tumbler, disponibili in otto vivaci colori.
Prodotti in vetro colorato in massa, soffiati in stampo a fermo e lavorati a mano.
Grazie allo studio della forma e allo spessore, il bicchiere Provenzale è resistente e adatto all’uso quotidiano.
The distinctive romantic-style relief decoration characterizes this collection of tumblers, available in eight vibrant colors.
Made of mass-colored glass, blown in a still mold, and handcrafted, these glasses are durable and suitable for everyday use, thanks to its thoughtful shape and thickness.
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Current and next page: Provenzale tumbler, apple green → PV00213
Bougain Restaurant - Cascais, Portugal
Photo Manel Manso
PV00201 Trasparente Clear
PV00207 Porpora Purple
PV00204 Ambra Amber
PV00203 Acquamarina Aquamarine
PV00208 Rosa Pink
PV00215 Turchese Turquoise
PV00214 Grigio Gray
PV00213 Verde mela Apple green
Maestro
Small variations from one piece to another are a
Un omaggio ai modelli classici veneziani, reinterpreti in chiave attuale: è la collezione Maestro, realizzata in vetro soda-lime soffiato e lavorato a mano, che comprende calici di due dimensioni.
Il disegno si distingue per l’ampio bevante trasparente, che mette in risalto il contenuto, accostato senza stelo a un piede colorato, proposto in quattro colori. È un calice perfetto sia per una tavola formale che per un uso quotidiano.
A tribute to classic Venetian models, reinterpreted with a contemporary approach: this is the Maestro collection, made of handblown soda-lime glass, and available in two goblet sizes.
The design is distinguished by its wide transparent bowl, which highlights the contents, juxtaposed with a colored foot offered in four colors. It is a goblet perfectly suited both to formal table settings and to everyday use.
Design Federico de Majo, 2024
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
hallmark of artisanal craftsmanship.
Maestro goblet, light blue → MA00520 + MA00620
Maestro goblet, light blue
Levante small bowl, Avio blue
Intrecci highball, light blue
RT00207
Intrecci carafe, light blue
Melting Pot
Spazio al colore, per un gioco di combinazioni sempre nuove e di forte personalità. Melting Pot è una proposta di approccio innovativo per l’arredo della tavola, che esprime il desiderio di contaminazione di forme e colori, con proposte in mono o bicromia, che producono effetti e soluzioni sempre diversi e sorprendenti.
Le confezioni contengono sei tumbler in vetro fatti a mano, selezionati tra le varie collezioni Zafferano, assortite in base alle varianti monocolore o bicolore prescelte; le combinazioni nel set da sei possono variare.
Make room for color, with ever-changing combinations with a distinct personality, and welcome Melting Pot: an innovative approach to table décor, expressing the desire for contamination of shapes and colors. The monochromatic or two-toned arrangements always produce surprising effects and solutions.
The packs contain six hand-made tumblers selected from various Zafferano collections, assorted according to the chosen single color or two-color variants; combinations in the set of six may vary.
Fatto a mano. Lavabile in lavastoviglie a 60 °C. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Dishwasher safe at 140 °F (60 °C). Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Melting Pot bicolor tumblers, green and aquamarine → MP00190 Perle carafe, clear → PR00701
MP00107 Blu / Blue
MP00109 Grigio / Gray
MP00104 Ambra / Amber
MP00111 Rosso / Red
MP00113 Verde / Green
MP00105 Ametista / Amethyst
Tumbler monocolore / Single color tumblers
Tumbler monocolore / Single color tumblers
MP00101 Trasparente / Clear
MP00103 Acquamarina / Aquamarine
MP00190 Verde e acquamarina / Green and aquamarine
MP00195 Ametista e grigio / Amethyst and gray
MP00197 Rosso e grigio / Red and gray
MP00191 Ambra e grigio / Amber and gray
MP00198 Blu e acquamarina / Blue and aquamarine
MP00194 Trasparente e grigio / Transparent and gray
MP00199 Verde e ametista / Green and amethyst
Barware and Mixology
La nuova linea di bicchieri, coppe e calici Zafferano è stata appositamente progettata per appagare le esigenze dei professionisti della mixologia e dei loro clienti.
Caratterizzati da un design moderno ed elegante, in equilibrio tra praticità e fascino, questi articoli sono disponibili in diversi formati, per presentare cocktail sia contemporanei sia classici, sempre con stile. La forma e le finiture sono studiate per permettere al consumatore di apprezzare pienamente la fragranza di ogni cocktail, rendendo l’esperienza gustativa ancora più piacevole.
Lavabili in lavastoviglie a 60 °C.
Zafferano presents a new line of glasses, cups and goblets specially designed to satisfy the needs of professional bartenders and their customers.
Characterized by a modern and elegant design that balances functionality and appeal, these items are available in a wide range of sizes, to serve both contemporary and classic cocktails with style.
The shape and finish are designed to allow the consumer to fully appreciate the fragrance of each cocktail, making the tasting experience even more enjoyable.
Dishwasher safe at 60 °C.
SAM Collection
Design Samuele Ambrosi, 2025
a
Crystal
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Firmata dal bartender Samuele Ambrosi, SAM Collection è la prima collezione di bicchieri da cocktail disegnata da un mixologist italiano per un marchio italiano. Soffiati a bocca e lavorati a mano, questi bicchieri combinano leggerezza, trasparenza e resistenza.
Le forme, studiate per esaltare ogni cocktail, uniscono estetica e funzionalità. Un decoro inciso a raggiera sul fondo, ispirato agli agrumi - simbolo della miscelazione e della mediterraneità - impreziosisce ogni modello. Una collezione professionale e accessibile, ideale per bar, ristoranti e per chi desidera vivere l’esperienza del cocktail di alto livello anche a casa.
Designed by bartender Samuele Ambrosi, SAM Collection is the first series of cocktail glasses created by an Italian mixologist for an Italian brand. Hand-blown and handcrafted, these glasses combine lightness, clarity, and durability.
Each shape is carefully designed to enhance every cocktail, balancing aesthetics and functionality. The radial décor engraved on the base is inspired by citrus fruits - the symbol of mixology and the Mediterranean spirit –and embellishes every piece. A professional yet accessible collection, ideal for bars, restaurants, and for those who want to enjoy a high-level cocktail experience at home.
Fatto
mano. Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade.
glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
SAM0401
Veneziano Mixology
Design Federico de Majo, 2023
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Veneziano Mixology è una collezione dedicata ai bartender, ricca di forme e taglie per soddisfare ogni esigenza e realizzare il “perfect serve” di ricette classiche e di fantasiose novità.
Tumblers, highball, shot, bowl e calici di forma e ampiezza diversa: gli articoli di questa collezione, tutti realizzati in vetro sonoro superiore, soffiato e lavorato a mano, si caratterizzano per la trasparenza dei recipienti, in cui il colore dei drink accende la brillante texture della superficie di ispirazione veneziana, esaltando con eleganza i miscelati o gli stratificati.
Veneziano Mixology is a collection dedicated to bartenders, rich in shapes and sizes to meet every need.
Tumblers, highballs, shot glasses, bowls, and goblets in different shapes and sizes: the items in this collection, all made of mouth-blown and hand-finished crystal glass, create the “perfect serve” for classic recipes and imaginative signature drinks.
Through the transparency of the glasses, the color of the drinks illuminates the shiny texture of the Venetian-inspired surface, elegantly enhancing mixed and layered drinks.
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Handmade. Soda-lime glass, dishwasher
(60
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Fatto a mano. Vetro soda-calcico, lavabile in lavastoviglie a 60 °C. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Spritzometro
Design Giulia Cappelletto, Anastasia Moruz, 2024
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Borosilicate glass resistant to thermal shock, dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Spritzometro rappresenta una soluzione innovativa e funzionale per la preparazione e il servizio dello spritz, uno dei cocktail più amati. Questo set, realizzato in vetro borosilicato soffiato e lavorato a mano, include due tumbler e una bacchetta di misurazione, ideati per garantire un’esperienza di aperitivo impeccabile.
La bacchetta, posizionabile verticalmente al centro del bicchiere, funge da pratico strumento per dosare con precisione i diversi ingredienti del cocktail, assicurando così un risultato sempre perfetto. Il set, pensato per due persone, invita a condividere il momento dell’aperitivo, arricchendo l’esperienza con un tocco di design e qualità artigianale. Spritzometro, utile e giocoso, rispondendo alle esigenze di un pubblico attento alla qualità e al dettaglio, arricchisce l’offerta di Zafferano con un prodotto originale, distintivo e altamente versatile.
Spritzometro represents an innovative and functional solution for preparing and serving spritz, one of the most beloved Italian cocktails.
This set, made of hand-blown and hand-crafted borosilicate glass, includes two tumblers and a measuring wand, designed to ensure a flawless aperitif experience.
The wand, which can be placed vertically in the center of the glass, serves as a handy tool for precisely dosing the different cocktail ingredients, thus ensuring a perfect result every time.
The set, designed for two people, invites people to share the moment of the aperitif, enriching the experience with a touch of design and quality craftsmanship.
Playful and practical, Spritzometro responding to the needs of a quality- and detail-conscious public, enriching Zafferano’s offer with an original, distinctive and highly versatile product.
Fatto a mano. Vetro borosilicato resistente agli shock termici, lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatto all’uso in microonde.
2 Tumblers + misurino / 2 Tumblers + scoop
38.5 cl | Ø 90 mm | h 90 mm Box 2 tumblers (+ 1)
SPZ0101 Trasparente Clear
Tumblers & bar
Vetro soffiato / Blown glass
Chiaro di luna tumbler → CL03700
Wine glasses Degustazione
Il piacere di bere inizia dal bicchiere. Più precisamente, dal calice.
A seconda della forma del calice il vino dona in modo diverso il suo patrimonio di aromi e sapori. Questo significa che lo stesso vino presenta sfumature diverse a seconda del calice in cui viene versato. La corretta scelta del calice permette alla bevanda di sprimere ogni sua virtù; e la scelta è tanto più importante, quanto più nobile è il vino in questione.
Ma la funzionalità è solo uno degli aspetti da valutare, perché ai calici si richiedono anche eleganza e raffinatezza.
I calici Zafferano, realizzati in vetro sonoro superiore, abbinano un sofisticato gusto estetico al contenuto tecnico. L’alta qualità del materiale, opportunamente selezionato per la produzione di calici da degustazione, garantisce trasparenza, elasticità e resistenza ai lavaggi.
Oltre ai calici, la collezione Zafferano comprende tumbler e decanter.
The pleasure of drinking wine begins with the glass.
The shape of the bowl determines how the wealth of aromas and flavours in a wine will be released. This means that a given wine will have different nuances, depending on the glass it is poured into. Selection of the right glass will allow the wine to express all its particular qualities, and the nobler the wine, the more important the selection becomes. And yet, function is only one of several considerations: wine glasses must also display elegance and refinement. Zafferano glasses combine visual sophistication and technical content to perfection. Importantly, the high quality of the glass – selected with particular care for the production of tasters – guarantee clarity, elasticity and resistance to washing.
In addition to wine glasses, the Zafferano collection comprises tumblers and a decanter.
Solution
Solution è una collezione di calici progettata per la degustazione professionale del vino, realizzata in vetro sonoro superiore. Ogni calice è studiato nelle proporzioni per valorizzare al meglio le caratteristiche organolettiche di vini rossi, bianchi e spumanti. Leggeri ma resistenti, questi calici uniscono precisione formale e praticità, ideali per l’uso quotidiano in ristorazione o per il servizio al calice nelle degustazioni tecniche.
Solution is a collection of stemware designed for professional wine tasting, made of fine crystal glass. Each glass is proportioned to best enhance the organoleptic characteristics of red, white, and sparkling wines. Lightweight yet durable, these glasses offer formal precision and practicality, ideal for everyday use in restaurants or for wine-by-the-glass service during technical tastings.
Lavorazione meccanica. Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Filo Bianco tumbler, clear + golden yellow → FB00118
Conosfera vase 100, lake green →
Design Jeannie Cho Lee, 2014
Fatto a mano.
Small
Jeannie Cho Lee, la prima a conseguire in Asia il prestigioso titolo di “Master of Wine”, è una delle persone più influenti nel mondo del vino, a livello internazionale. Distribuito in esclusiva in Europa da Zafferano, il set JCL da lei progettato è composto da tre calici realizzati a mano e soffiati a bocca in vetro sonoro superiore. I modelli, tutti leggerissimi, sono accomunati dalla forma attentamente studiata dei bevanti, e dal disegno molto femminile del gambo. Il nome dei tre modelli - JCL8C, JCL15C e JCL18Crichiama un elemento importantissimo per una corretta degustazione: i gradi centigradi a cui il vino dovrebbe idealmente essere servito, in quello specifico calice.
The first Asian Master of Wine, Jeannie Cho Lee is an award-winning author, television host, wine critic, judge and educator. She was ranked 25th in the Decanter Power List 2013 of the most influential people in wine. Jeannie has designed a set of three exquisite wine glasses, made of fine crystal glass and exclusively distributed in Europe by Zafferano. The various versions, hand-made and mouth blown, all very light, share the same carefully researched shape of the bowl and the very feminine design of the stem. The three models - JCL8C, JCL15C e JCL18C - are named with the perfect temperature for the wines poured in mind; a consideration as important as the wine glass itself.
“Ho lavorato per tre anni a questa collezione, per realizzare i calici più versatili, utili e belli. Quando è degustato nel calice che per forma, dimensioni, proporzioni e qualità è più adatto al suo stile, il vino canta in una tonalità diversa: diventa più raffinato, espressivo e complesso”.
“My signature wine glass collection is the result of a three-year mission to create the most versatile, useful and beautiful wine glasses. When wine is enjoyed from a glass appropriate in shape, size, proportion and quality for its style, the wine sings in a different pitch: it becomes more refined, expressive and complex”.
Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Crystal glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Party tumbler, red → PY00104
JCL wine glass → JCL18C
Ultralight
Design Federico de Majo, 2015
Fatto a mano. Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Crystal glass, dishwasher safe at 140 °F (60 °C).
Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Probabilmente i bicchieri da degustazione più leggeri mai prodotti, i bicchieri della collezione Ultralight sono il risultato dell’ingegnoso design di Federico de Majo, che, ancora una volta, è riuscito a mostrare la sua passione e abilità nella ricerca della bellezza.
Questi calici sono realizzati in pregiato vetro sonoro superiore, un materiale scelto da Zafferano per le sue particolari caratteristiche di resistenza, trasparenza e prestazioni. Grande attenzione è stata data alla forma in base al tipo di vino. Ma è la leggerezza del bicchiere e il bordo originale che facilita il bere, che rendono questi calici prodotti unici ed eccellenti.
Probably the lightest wine-tasting glasses ever produced, the glasses in the Ultralight collection are the result of the ingenious design of Federico de Majo, who, once again, has managed to show his absorbing passion and skill in his search for beauty. These glasses are made of the finest crystal glass, a material chosen by Zafferano for its special characteristics of resistance, transparency, and performance. Great attention has been given to the shape according to the type of wine. But it is the lightness of the glass and the original rim that facilitates drinking, that make these wine glasses unique and excellent products.
Esperienze
Collezione da degustazione che nasce da un’intuizione di Federico de Majo: offrire al vino una più ampia superficie di contatto per favorirne l’ossigenazione. Le ondulazioni alla base del bevante, che sono ormai divenute il tratto distintivo di questa collezione, facilitano la centrifugazione, l’ossigenazione e il percorso evolutivo del vino, fino a farne raggiungere la condizione di perfetta bevibilità. Queste scanalature consentono inoltre di osservare tutta la gamma di tonalità e riflessi del vino senza dover inclinare il bicchiere. La collezione Esperienze, il cui brevetto è depositato, è realizzata in vetro sonoro superiore.
This tasting collection takes shape thanks to the intuition of Federico de Majo: increasing the surface area in contact with wine so as to enhance the process of oxygenation. The ripples at the bottom of the glass, which have become the distinctive feature of these wine glasses, facilitate swirling, oxygenation and the consecutive phases in the wine-tasting process, until the wine is perfectly ready to drink. These ripples also enable the whole range of colors and reflections of the wine to be admired without having to tilt the wine glass. The Esperienze collection, whose patent is registered, is made of fine crystal glass.
Design Federico de Majo, 2002
Lavorazione meccanica. Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Esperienze decanter → ESD15000 Esperienze wine glasses → NE06000 Party tumbler, red → PY00104
Esperienze wine glasses → NE04500
Bilia tumbler, white → BA00100
Poldina portable lamp
Thank you to Perlage Winery
Linea di calici in vetro sonoro superiore contraddistinta da una sinuosità di forma e tecnica degustativa che esalta gli aspetti sensoriali: partendo dalle taglie più piccole, adatte alle bollicine con profumi primari, passando a generose flûte per esaltare la potenza degli champagne e dei metodi classici millesimati ed invecchiati, le due ultime misure accolgono rossi importanti invecchiati e ne amplificano i profumi con la loro capacità e l’ampia superficie di contatto.
Collection of crystal glass stemware, distinguished by graceful shapes and designed to enhance the tasting experience. The smaller sizes are ideal for sparkling wines with primary aromas, whereas the generous flute glasses highlight the intensity of Champagne and aged vintage sparkling wines. The wider glasses are designed for important aged red wines, amplifying aromas by means of their capacity and ample surface area.
Lavorazione meccanica. Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Collezione di calici da degustazione in vetro sonoro superiore caratterizzata da una linea moderna, definita dal fondo del bevante piatto, materiali di qualità, praticità di utilizzo, elevata resistenza alle rotture e ai lavaggi.
Collection of tasting glasses, made of crystal glass, characterized by modern design, quality materials, practicality of use, and high resistance to breakage and washing.
Lavorazione meccanica. Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Collezione di calici da degustazione in vetro sonoro superiore caratterizzata da materiali di qualità, praticità di utilizzo, elevata resistenza alle rotture e ai lavaggi, indicata per l’utilizzo in enoteche, wine bar e nella ristorazione, come nelle manifestazioni enogastronomiche.
Wine glasses collection made of crystal glass, featuring functionality and high resistance to breakage and washes. It is ideal for use in wine shops, wine bars, in the restaurant business and at food and wine events.
Lavorazione meccanica. Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Questa collezione di degustazione si compone di tre calici in vetro sonoro superiore: uno per vini bianchi e vini rossi giovani, uno per vini rossi importanti e uno per gli spumanti. L’interessante combinazione di linee semplici e funzionali risponde alle esigenze del settore della ristorazione e degli appassionati di degustazione.
This tasting collection consists of three goblets made of crystal glass: one for white wines and young red wines, one for important red wines, and one for sparkling wines. The interesting combination of simple lines and functionality meets the needs of the restaurant sector and wine-tasting enthusiasts.
Lavorazione meccanica. Vetro sonoro superiore, lavabile in lavastoviglie a 60 °C.
Le collezioni in stone e porcellana firmate Zafferano nascono per offrire prodotti funzionali ed esteticamente originali con cui valorizzare la presentazione del cibo e il servizio in tavola.
Zafferano vuole cambiare il concetto di mise en place tradizionale, dando la possibilità di giocare con colori e fantasie differenti, che si mescolano tra loro dando brio e gioia alla tavola. Le collezioni si compongono di oggetti versatili, da poter usare in tutte le situazioni: dalla colazione su in terrazzo, al pic-nic organizzato in mezzo a un prato. Sono oggetti semplici ma che allo stesso tempo danno carattere ai posti che lo popolano. Lavabili in lavastoviglie a 60 °C e adatte all’uso in microonde.
Zafferano’s signature stone and porcelain collections are created to offer functional and aesthetically original products with which to enhance food presentation and table service.
Zafferano wants to change the concept of the traditional mise en place, giving the possibility to play with different colors and patterns, which are mixed together giving liveliness and joy to the table. The collections are made up of versatile objects that can be used in all situations: from breakfast on a terrace, to a picnic organized in the middle of a meadow. They are simple objects but at the same time give character to the places that populate it. Dishwasher safe at 140 °F (60 °C, and suitable for microwave use.
Petit
Handmade. Stone dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use. Made in Italy.
are
Colori delicati e forme accoglienti definiscono Petit, una collezione di stoviglie in ceramica made in Italy, pensata per accompagnare la colazione con leggerezza e stile. Il decoro, una pennellata di colore lungo il bordo, aggiunge un tocco artigianale e giocoso agli oggetti, disponibili in tre diverse tonalità.
La collezione comprende tre ciotole di dimensioni differenti, ideali per yogurt, cereali o piccoli dolci, una mug slanciata, un piatto tondo e un vassoio rettangolare. Le proporzioni armoniose e la finitura lucida rendono ogni pezzo piacevole da usare e da abbinare, per comporre una tavola personale e informale.
Soft colors and welcoming shapes define Petit, a collection of made in Italy ceramic tableware designed to bring lightness and style to breakfast. The decoration — a brushstroke of color along the rim — adds a handcrafted, playful touch to each piece, available in three different shades.
The collection includes three bowls in different sizes, perfect for yogurt, cereals, or small desserts, a tall mug, a round plate, and a rectangular tray. With their harmonious proportions and glossy finish, each piece is a pleasure to use and combine, creating a personal and relaxed table setting.
Petit small bowl + mug + plate, turquoise → PE00103 + PE00603 + PE00403
Isolano tumbler, light blue → ISB0120
Fatto a mano. Ceramica lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatta all’uso in microonde. Made in Italy. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Small variations from one piece to another
a hallmark of artisanal craftsmanship.
Petit small bowl + large bowl, brown → PE00109 + PE00309
Petit medium bowl, avocado green → PE00213
Petit rectangular plate, avocado green → PE00513
Handy tumbler, green → HA00113
PE00103
Turchese Turquoise
Marrone Brown
Verde Avocado Avocado Green
PE00603
Turchese Turquoise
Verde Avocado Avocado Green PE00609 Marrone Brown
PE00203
Turchese Turquoise
Marrone Brown
Verde Avocado Avocado Green
PE00403
Turchese Turquoise
PE00409 Marrone Brown
Turchese Turquoise
Marrone Brown
Verde Avocado Avocado Green
PE00503
Avocado Avocado Green PE00509 Marrone Brown Piatto rettangolare / Rectangular plate
Turchese Turquoise
PE00613
PE00413
Verde Avocado Avocado Green
PE00513
Verde
Levante
La collezione Levante include una varietà di pezzi per la tavola, realizzati in porcellana con una raffinata finitura matt, e disponibili in sei delicate finiture: marrone, giallo, azzurro, avorio, rosa antico e verde oliva. Tazza da tè, tazza da caffè, piatto rettangolare, piatto piccolo, ciotola in tre misure: questi articoli sono adatti a diversi momenti della giornata, dalla colazione alle pause pomeridiane, fino all’aperitivo e alla tisana serale. La collezione Levante, col suo design lineare e la gamma cromatica ricercata, è pensata per chi apprezza la bellezza della semplicità e la versatilità nel quotidiano.
The Levante collection includes a variety of tableware pieces, made of porcelain with a refined matt finish, and available in six delicate finishes: brown, yellow, light blue, ivory and antique rose and olive green. Teacup, coffee mug, rectangular plate, small plate, and bowl in three sizes: these items are suitable for different times of the day, from breakfast to afternoon breaks, to aperitif and evening herbal tea. The Levante collection, with its linear design and carefully selected color palette, is designed for those who appreciate the beauty of simplicity and everyday versatility.
Lavorazione meccanica. Porcellana lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatta all’uso in microonde.
Machine made. Porcelain dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Levante tea cup and small plate, ochre → LEV0518 Levante small bowl, ochre → LEV0818
Tazzina e piattino / Coffee cup and small plate
8 cl | Ø 125 mm h 45 mm | Box 2
LEV0607
LEV0608
Tazza da tè e piattino / Tea cup and small plate
43.5 cl | Ø 122 mm | h 75 mm Box 2
Piatto dessert / Dessert plate Ø 190 mm | Box 6
Piatto rettangolare / Rectangular plate 125 x 230 mm | Box 2
LEV0507 Avorio Ivory
LEV0508 Rosa antico Antique rose
LEV0509 Marrone Brown
LEV0512
Verde oliva Olive green
LEV0518 Ocra Ochre
LEV0515 Blu avio Avio blue
LEV0609 Marrone Brown
Rosa antico Antique rose
Avorio Ivory
LEV0612
Verde oliva Olive green
LEV0615 Blu avio Avio blue
LEV0618 Ocra Ochre
LEV1507 Avorio Ivory
LEV1508 Rosa antico Antique rose
LEV1515 Blu avio Avio blue
LEV1518 Ocra Ochre
LEV1512
Verde oliva Olive green
LEV1509 Marrone Brown
LEV1407
Avorio Ivory
LEV1409 Marrone Brown
LEV1408 Rosa antico Antique rose
LEV1415 Blu avio Avio blue
LEV1418 Ocra Ochre
LEV1412
Verde oliva Olive green
Lido
Alla ricerca di tecniche produttive e soluzioni nuove, assecondando lo spirito creativo e innovativo che è nel DNA del marchio, Zafferano ha scoperto a Civita Castellana, storico borgo viterbese, un prezioso patrimonio di conoscenze nella lavorazione delle argille che risale al X secolo a.C. Qui, le tradizionali tecniche della produzione artigianale di ceramica si sono tramandate integralmente, e ancora oggi sono usate nella creazione di manufatti pregiati, dalla bellezza senza tempo.
Da questa visione condivisa è nata la partnership con una fabbrica locale che permette a Zafferano di contare su una produzione “made in Italy”, realizzata e decorata a mano su disegno esclusivo o personalizzata su richiesta. Lido comprende vari decori, colori e articoli: bicchierini, tumbler, piatti tondi, fondine, bowl, piatti rettangolari, bottiglie e tovaglioli di carta.
In the search for new production techniques and solutions, consistent with the creative and innovative spirit that are in the brand’s DNA, Zafferano has identified in the historic village of Civita Castellana, near Rome, a precious wealth of knowledge in the art of clay working dating back to the 10th century BC. Here, the ancient craft techniques of pottery production have been handed down in their entirety and are still used today to create precious artefacts whose beauty is timeless. This common vision has encouraged a partnership with one of the last historic workshops in this district: this venture allows Zafferano to count on made-inItaly manufacturing of objects which are handdecorated to exclusive design or customized on request. Lido includes a variety of decorations, colors, and items: small glasses, tumblers, round plates, soup plates, bowls, rectangular plates, bottles, and paper napkins.
Fatto a mano. Ceramica lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatta all’uso in microonde. Made in Italy. Piccole variazioni tra un articolo e l’altro sono il segno distintivo della lavorazione artigianale.
Handmade. Stone dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use. Made in Italy. Small variations from one piece to another are a hallmark of artisanal craftsmanship.
Piatto rettangolare / Rectangular plate 265 x 115 mm | Box 2
RIG0401 Azzurro Light blue
RIG0404 Giallo Yellow
RIG0407 Sabbia Sand
RIG0804 Giallo Yellow
RIG0805 Verde Green
RIG0402 Rosso Red
RIG0405 Verde Green
RIG0806 Viola Violet
RIG0403 Arancione Orange
RIG0406 Viola Violet
RIG0409 Grigio Gray
RIG0411 Rosso Mattone Brick Red
Lido small plate, gray stripes → RIG0309
Lido rectangular plate → RIG0409 - RIM0409
Lido rectangular plate, gray stripes → RIG0409
Lido small cups → RIG0009 - RIM0009
Lido bowl, gray rim → RIG0809
Piatto piano / Plate
Ø 280 mm | Box 2
RIG0901 Azzurro Light blue
RIG0904 Giallo Yellow
RIG0907 Sabbia Sand
RIG0902 Rosso Red
RIG0905 Verde Green
RIG0909 Grigio Gray
RIG0903 Arancione Orange
RIG0906 Viola Violet
RIG0911
Rosso Mattone Brick Red
Piatto / Plate Ø 210 mm | Box 2
RIM1001 Azzurro Light blue
RIM1007 Sabbia Sand
RIM1002 Rosso Red
RIM1009 Grigio Gray
Fondina / Soup bowl Ø 220 mm | h 53 mm | Box 2
RIM0901 Azzurro Light blue
RIM0907 Sabbia Sand
RIM1003 Arancione Orange
RIM1011
Rosso Mattone Brick Red
RIM1004 Giallo Yellow
RIM1005 Verde Green
RIM0902 Rosso Red
RIM0909 Grigio Gray
RIM0903 Arancione Orange
RIM0911
Rosso Mattone Brick Red
RIM0904 Giallo Yellow
RIM0905 Verde Green
RIM0906 Viola Violet
RIM1006 Viola Violet
Tovagliolo / Napkin
250 x 250 mm | Box 20 (singolo decoro / single pattern)
NPQ2501 Azzurro Light blue
NPQ2502 Rosso Red
NPQ2503 Arancione Orange
NPQ2504 Giallo Yellow
NPQ2505 Verde Green
NPQ2506 Viola Violet
Tovagliolo / Napkin
400 x 400 mm | Box 12 (singolo decoro / single pattern)
NPQ4001 Azzurro Light blue
NPQ4004 Giallo Yellow
NPQ4002 Rosso Red
NPQ4005 Verde Green
Bottiglia / Bottle
90 cl | Ø 110 mm h 265 mm | Box 1
RIG1501 Righe azzurre Blue stripes
NPQ4003 Arancione Orange
NPQ4006 Viola Violet
RIG1502 Righe rosse Red stripes
RIG1505 Righe verdi Green stripes
RIG1507 Righe sabbia Sand stripes
Righe nere Black stripes
Bottiglia / Bottle
82 cl | Ø 104 mm h 245 mm | Box 1
FAS1501 Fasce azzurre Blue bands
FAS1502 Fasce rosse Red bands
FAS1505 Fasce verdi Green bands
FAS1507 Fasce sabbia Sand bands
Fasce nere Black bands
RIG1508
FAS1508
Design Federico de Majo
Bowl TEX piccola / Small TEX bowl 30 cl | Ø 115 mm h 65 mm | TU00306
Con la collezione Tue, Zafferano offre un prodotto esteticamente divertente e funzionale, uno strumento per il food design con cui valorizzare ogni portata. Il vasto assortimento di piatti, ciotole e tazzine in porcellana, disponibili in vari formati sempre con disegni coloratissimi, è la collezione ideale per chi vuole apparecchiare la tavola in modo sempre nuovo, scegliendo tutti i pezzi coordinati, o giocando su contrasti e fantasiosi abbinamenti di colore.
With the Tue collection, Zafferano offers an aesthetically fun and functional product, a design tool with which to enhance the food. The wide assortment of porcelain plates, bowls and cups, available in various sizes with colorful designs, is the ideal collection to set the table in an ever-changing way, choosing all matching pieces, or playing on contrasts and imaginative color combinations.
Bowl TEX media / Medium TEX bowl
TU00606
Arancione Orange
Bowl TEX grande / Large TEX bowl 175 cl Ø 205 mm h 102 mm | Box 1
TU00906
Arancione Orange
Lavorazione meccanica. Porcellana lavabile in lavastoviglie a 60 °C e adatta all’uso in microonde.
Machine made. Porcelain dishwasher safe at 140 °F (60 °C), and suitable for microwave use.
Headquarters
Zafferano SRL
Viale dell’Industria, 26 31055 Quinto di Treviso (Italy) T +39 0422 470344 info@zafferanoitalia.com zafferanoitalia.com
Subsidiaries
Zafferano America LLC
301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus, NJ 07094 (USA) T +1 888 744 5277 info@zafferanoamerica.com zafferanoamerica.com
Zafferano Design Brasil
Rua Butanta 500, Cjt 62, São Paulo, SP, 05424-000 (Brazil) T +55-11-964048444 info@zaffdesign.com.br zaffdesign.com.br
Zafferano Asia Limited
Business License Nr / Unified Serial Code: 91310000MAE8KY802R
Lighting: export2@zafferanoitalia.com
Tableware: commerciale@zafferanoitalia.com
zafferanoitalia.com
Stores
Zafferano Store Milano
Via Fatebenefratelli, 23 Milan (Italy)
Zafferano Store Treviso
Viale dell’Industria, 26 Quinto di Treviso (Italy)
Zafferano Store New York 121 Varick Street New York, NY 10013 (USA)
Zafferano Store São Paulo
Shopping Cidade Jardim
Av. Magalhães de Castro 12000 São Paulo, SP, 05676-120 (Brazil)
I prodotti Zafferano sono realizzati con lavorazioni artigianali: eventuali leggere differenze tra un pezzo e l’altro rappresentano un valore distintivo e ne testimoniano l’autenticità.
Zafferano products are crafted through artisanal processes: slight variations between pieces are to be regarded as a distinctive value and a mark of authenticity.
L’azienda si riserva di apportare modifiche e/o migliorie di carattere tecnico ed estetico ai propri modelli e prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.
The company reserves the right to make technical or aesthetic modifications and improvements to its models and products at any time without prior notice.