A CELEBRATION OF COLOUREIN FEST DER FARBEN
This season, blomus is introducing its first Capsule Collection, which puts a number of design objects – a mix of both well-known, beloved classics and fresh, new pieces – into a completely novel context. As the capsule concept – relating to something small and compact – is used in the fashion and design world to describe carefully curated collections of items designed to be used together, harmonised in colour and shape, the blomus Capsule Collection features smaller, decorative objects that centre on just two colour stories – calm blue and green shades, and warm reds and terracotta.
With this unified focus and the familiar blomus style, you can beautify your home and add a touch of playful colour where you are happy to take a more impulsive approach to your interior design. While the Capsule Collection is available only for a limited time, the pieces are intended to last well beyond the season and to bring you joy for many years to come.
For this special collection we have choosen an equally special paper. It is made from recycled sugar cane, making it 100% wood-free and highly sustainable. The sugar cane gives the paper a slightly yellowish colour, which makes the Capsule Collection stand out beautifully from the rest of the catalogue.
In dieser Saison stellt blomus seine erste Capsule Collection vor, die eine Reihe von Designobjekten – eine Mischung aus bekannten, geliebten Klassikern und frischen, neuen Stücken – in einen völlig neuen Kontext stellt. Während das Konzept der Capsule Collection – das sich auf etwas Kleines und Kompaktes bezieht –in der Mode- und Designwelt verwendet wird, um sorgfältig kuratierte Kollektionen von Gegenständen zu beschreiben, die für den gemeinsamen Gebrauch bestimmt sind und in Farbe und Form harmonieren, zeigt die blomus Capsule Collection kleinere, dekorative Objekte, die sich auf zwei Farbwelten konzentrieren: Ruhige Blau- und Grüntöne und warme Rot- und Terrakottatöne.
Mit diesem einheitlichen Fokus und dem vertrauten blomus-Stil können Sie Ihr Zuhause verschönern und einen Hauch von verspielter Farbe genau dort hinzufügen, wo Sie Ihrer Inneneinrichtung einen impulsiveren Touch verleihen möchten. Die Capsule Collection ist zwar nur für eine begrenzte Zeit erhältlich, aber die Stücke sind so konzipiert, dass sie weit über die Saison hinaus Bestand haben und Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten werden.
Für diese besondere Kollektion haben wir ein ebenso besonderes Papier gewählt. Es besteht aus recyceltem Zuckerrohr, wodurch es 100% holzfrei und äußerst nachhaltig ist. Das Zuckerrohr färbt das Papier leicht gelblich, wodurch sich die Capsule Collection wunderbar von dem restlichen Kataloginhalt abhebt.
Ceola
LITO 64656LITO 64659
Lantern | Laterne
Dimensions H 10 cm, Ø 13,5 cm
Materials S1
Colour Indian Tan
Features Size: XS
LOHA 64621
Vase | Vase
Dimensions H 20 cm, B 15 cm
Materials S1
Colour Amber Brown
Features Suitable for dried and artificial flowers Für Trocken- und Kunstblumen geeignet, Size: S NEW
KAGETSU 64662
Vase | Vase
Dimensions H 12,5 cm, B 12,5 cm, T 3,5 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
Features Size: S
NEW
Lantern Laterne
Dimensions H 17 cm, Ø 20,5 cm
Materials S1
Colour Indian Tan
Features Size: S
LOHA 64624
Vase | Vase
Dimensions H 33 cm, B 18 cm
Materials S1
Colour Brandy Brown
Features Suitable for dried and artificial flowers Für Trocken- und Kunstblumen geeignet, Size: M NEW
KAGETSU 64665
Vase | Vase
Dimensions H 18 cm, B 18 cm, T 5,5 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
Features Size: M
NEW
LITO 64701
Bowl | Schale
Dimensions H 9,5 cm, Ø 25 cm
Materials S1
Colour Indian Tan
Features Food safe
Lebensmittelecht, Size: M
LOHA VASES
The LOHA vases are the perfect container for dried or plastic flowers. Both sizes impress with their unique ring structure. The powder-coated metal gives the vases a matt elegance and provides a harmonious contrast to the vibrant colours of flowers. The delicate rings are reflected both in the outer surface and on the side as a holder, so that they complement each other perfectly.
As LOHA is part of the Capsule Collection, the colours can be perfectly combined with each other and with the existing blomus colours.
LOHA VASEN
Die LOHA Vasen sind das perfekte Gefäß für Trocken- oder Kunstblumen. Beide Größen überzeugen durch ihre einzigartige Ringstruktur. Das pulverbeschichtete Metall verleiht den Vasen eine matte Eleganz und sorgt für einen harmonischen Kontrast zu den lebendigen Farben von Blumen. Die zarten Ringe spiegeln sich sowohl in der äußeren Oberfläche als auch seitlich als Halterung wider, sodass sie sich ideal ergänzen.
Da LOHA ein Teil der Capsule Collection ist, lassen sich die Farben untereinander und mit den bestehenden blomus Farben perfekt kombinieren.
CEOLA 64635CEOLA 64638
Vase | Vase
Dimensions H 13 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
CEOLA 64644
Vase | Vase
Dimensions H 21 cm, Ø 11 cm
Materials ST2
Colour Indian Tan
CEOLA 64646
Vase | Vase
Dimensions H 25 cm, Ø 13 cm
Materials ST2
Colour Indian Tan
Vase | Vase
Dimensions H 18 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
COLORA 64650
Vase | Vase
Dimensions H 15 cm, Ø 10,5 cm
Materials ST2
Colour Indian Tan
Features Size: S
CEOLA 64641
Vase | Vase
Dimensions H 19 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
COLORA 64651
Vase | Vase
Dimensions H 15 cm, Ø 10,5 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
Features Size: S
COLORA 64654COLORA 64655
Vase | Vase
Dimensions H 20 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Indian Tan
Features Size: L
Vase | Vase
Dimensions H 20 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
Features Size: L
VELA 67150VELA 67143
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 4 cm, Ø 9 cm
Materials ST2
Colour Brandy Brown
Features Suitable for Ø 22 mm candle Passend für Ø 22cm Kerze, Size: S
VELA 67144
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
Features Suitable for Ø 22 mm candle Passend für Ø 22cm Kerze, Size: M
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2
Colour Brandy Brown
Features Suitable for Ø 22 mm candle Passend für Ø 22cm Kerze, Size: M
VELA 67153
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3,5 cm, Ø 27 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
Features Suitable for Ø 22 mm candles Passend für Ø 22cm Kerzen
FRAGA 69051FRAGA 69052
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 8 cm, Ø 6,5 cm
Materials ST5,W1
Colour Cedar Wood
Features Fragrance: Bergamot Orange, 24 h Burning Time
Duft: Bergamot Orange, Brenndauer 24 h
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 11 cm, Ø 9 cm
Materials ST5,W1
Colour Cedar Wood
Features Fragrance: Bergamot Orange, 55 h Burning Time Duft: Bergamot Orange, Brenndauer 55 h
VELA 67151
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 4 cm, Ø 9 cm
Materials ST2
Colour Amber Brown
Features Suitable for Ø 22 mm candle
Passend für Ø 22cm Kerze, Size: S
SONO 67235
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 14 cm, T 9,5 cm, Ø 8,5 cm, V 0,25
Materials ST2, K3, K4
Colour Amber Brown
SONO 67236
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 11 cm, Ø 8,5 cm, V 0,3 l
Materials ST2
Colour Amber Brown
ARTO 67339
Bath Towel | Badetuch
Dimensions B 70 cm, T 140 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Moonbeam/ Amber Brown
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m² NEW
ARTO 67346
Hand Towel | Handtuch
Dimensions B 50 cm, T 100 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Moonbeam/ Amber Brown
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
ARTO 67350
Set of 2 Guest Towels | Set 2 Gästehandtücher
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Moonbeam/ Amber Brown
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
67339
Moonbeam/ Amber Brown
67340 Moonbeam/ Amber Brown
67342 Micro Chip/ Tan
ARTO 67347
Hand Towel | Handtuch
Dimensions B 50 cm, T 100 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Micro Chip/ Tan
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
ARTO 67351
Set of 2 Guest Towels | Set 2 Gästehandtücher
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Micro Chip/ Tan
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
67341 Micro Chip/ Tan
ARTO – STRIPED TOWELS
As part of the exclusive blomus Capsule Collection, the ARTO towels bring colour to your bathroom. While the striped design sets colourful accents, the basic colours of the ARTO series perfectly match the existing blomus RIVA series and guarantee a perfect match between the two series.
Manufactured in Turkey, the GOTS-certified 600 g/m2 cotton terry towels are available as guest towels in a set, as a hand towel or bath towel.
ARTO – GESTREIFTE HANDTÜCHER
Als Teil der exklusiven blomus Capsule Collection bringen die ARTO Handtücher Farbe in Ihr Badezimmer. Während das Streifendesign farbliche Akzente setzt, passen sich die Grundfarben der ARTO Serie perfekt an die bereits bestehende blomus Serie RIVA an und garantieren ein Perfect Match der beiden Serien.
Die in der Türkei gefertigten, GOTS-zertifizierten, 600 g/m2 Baumwoll-Frotteehandtücher sind als Gästehandtücher im Set, als Handtuch oder Badetuch erhältlich.
Lito
Lantern | Laterne
Dimensions H 10 cm, Ø 13,5 cm
Materials S1
Colour Tradewinds
Features Size: XS
LITO 64657LITO 64660 LITO 64658LITO 64661
Lantern | Laterne
Dimensions H 10 cm, Ø 13,5 cm
Materials S1
Colour Agave Green
Features Size: XS
KAGETSU 64663
Vase | Vase
Dimensions H 12,5 cm, B 12,5 cm, T 3,5 cm
Materials ST2
Colour Agave Green
Features Size: S
Lantern Laterne
Dimensions H 17 cm, Ø 20,5 cm
Materials S1
Colour Tradewinds
Features Size: S
LITO 64702
Bowl | Schale
Dimensions H 9,5 cm, Ø 25 cm
Materials S1
Colour Tradewinds
Features Food safe
Lebensmittelecht, Size: M
Lantern Laterne
Dimensions H 17 cm, Ø 20,5 cm
Materials S1
Colour Agave Green
Features Size: S
LITO 64703
Bowl | Schale
Dimensions H 9,5 cm, Ø 25 cm
Materials S1
Colour Agave Green
Features Food safe
Lebensmittelecht, Size: M
KAGETSU 64666
Vase | Vase
Dimensions H 18 cm, B 18 cm, T 5,5 cm
Materials ST2
Colour Agave Green
Features Size: M
KAGETSU 64664
Vase | Vase
Dimensions H 12,5 cm, B 12,5 cm, T 3,5 cm
Materials ST2
Colour Desert Sage
Features Size: S
CEOLA 64636
Vase | Vase
Dimensions H 13 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Desert Sage
NEW
CEOLA 64637
Vase | Vase
Dimensions H 13 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Tradewinds
NEW
LOHA 64622
Vase | Vase
Dimensions H 20 cm, B 15 cm
Materials S1
Colour Desert Sage
Features Suitable for dried and artificial flowers Für Trocken- und Kunstblumen geeignet, Size: S
NEW
CEOLA 64639
Vase | Vase
Dimensions H 18 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Desert Sage
NEW
CEOLA 64640
Vase | Vase
Dimensions H 18 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Tradewinds
NEW
CEOLA 64647
Vase | Vase
Dimensions H 25 cm, Ø 13 cm
Materials ST2
Colour Agave Green
NEW
CEOLA 64642
Vase | Vase
Dimensions H 19 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Desert Sage
NEW
CEOLA 64643
Vase | Vase
Dimensions H 19 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Tradewinds
NEW
CEOLA 64645
Vase | Vase
Dimensions H 21 cm, Ø 11 cm
Materials ST2
Colour Agave Green
NEW
COLORA 64648COLORA 64649
Vase | Vase
Dimensions H 15 cm, Ø 10,5 cm
Materials ST2
Colour Desert Sage
Features Size: S
COLORA 64652
Vase | Vase
Dimensions H 20 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Desert Sage
Features Size: L
Vase | Vase
Dimensions H 15 cm, Ø 10,5 cm
Materials ST2
Colour Tradewinds
Features Size: S
COLORA 64653
Vase | Vase
Dimensions H 20 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Tradewinds
Features Size: L
VALOA 65295VALOA 65296
Scented Candle Duftkerze
Dimensions H 7,5 cm, Ø 7,5 cm
Materials G3,W1
Colour Agave Green
Features Fragrance: Fig Tree - Lime - No. 05, 30h Burning Time | Duft: Fig TreeLime - No. 05, Brenndauer 30 h, Size: S
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 9,5 cm, Ø 9 cm
Materials G3,W1
Colour Agave Green
Features Fragrance: Fig Tree - Lime - No. 05, 45h Burning Time | Duft: Fig TreeLime - No. 05, Brenndauer 45 h, Size: L
VELA 67149
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 4 cm, Ø 9 cm
Materials ST2
Colour Desert Sage
Features Suitable for Ø 22 mm candle
Passend für Ø 22cm Kerze, Size: S
VELA 67142
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2
Colour Desert Sage
Features Suitable for Ø 22 mm candle
Passend für Ø 22cm Kerze, Size: M
ARTO 67343
Bath Towel | Badetuch
Dimensions B 70 cm, T 140 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Desert Sage/ Agave Green
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
ARTO 67344
Bath Towel | Badetuch
Dimensions B 70 cm, T 140 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Desert Sage/ Agave Green
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m² NEW
ARTO 67348ARTO 67352
Hand Towel | Handtuch
Dimensions B 50 cm, T 100 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Desert Sage/ Agave Green
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
Set of 2 Guest Towels | Set 2 Gästehandtücher
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Desert Sage/ Agave Green
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
KUMI - blomus design team
Stoneware, reactive glazing | Steingut, reaktive Glasur dishwasher safe | spülmaschinengeeignet
The QR code leads you to the KUMI page. Der QR-Code führt Sie zur KUMI Seite.
KUMI – UNIQUE WITH PERSONALITY
This tabletop range created by the blomus design team has not only typical Japanese shapes that show the minimalist design language which fits so well with the blomus approach of designing everyday objects.
It also has a fascinating – but very traditional Japanese – reactive glazing. This effect glazing comes out different with ever y firing, and reacts on the slightest variations of oxygen in the kiln atmosphere. Nevertheless these stoneware dishes are dishwasher and microwave safe. This semi-matt finished glaze may have dots and imperfections, may scratch, as it is a very soft surface- nevertheless it is no damage, it is just part of this sophisticated approach. This is why it is called Kumi, which takes its name from the Japanese word for eternal beauty.
KUMI - EINZIGARTIG UND MIT PERSÖNLICHKEIT
Diese Tabletop-Serie des blomus Designteams hat nicht nur typisch japanische Formen, welche die minimalistische Designsprache der Alltagsgegenstände im blomus-Sortiment wiederspiegelt.
Sie hat auch eine faszinierende – aber sehr traditionelle japanische – reaktive Glasur. Diese Effektglasur entwickelt sich bei jedem Brand anders und reagiert auf die geringsten Veränderungen des Sauerstoffs in der Ofenatmosphäre. Trotzdem sind die Steingutartikel spülmaschinen- und mikrowellengeeignet. Diese halbmatte Glasur kann Einschlüsse und Unvollkommenheiten aufweisen, sie kann Kratzer bekommen, da es sich um eine sehr weiche Oberfläche handelt - dennoch ist dies kein Schaden, sondern nur ein Teil dieses raffinierten Herstellungsverfahrens. Daher der Name Kumi, der sich vom japanischen Wort für ewige Schönheit ableitet.
# Side Plate | Beilagenteller
Dimensions
Materials ST2
Colour Espresso
# Dessert Plate | Dessertteller
Dimensions H 2,5 cm, Ø 21 cm
Materials ST2
Colour Espresso
64411
Espresso 64429 Fungi
KUMI 64411
H 2,3 cm, Ø 16 cm
64412
Espresso 64430 Fungi
KUMI 64412
KUMI 64413
# Dinner Plate | Speiseteller
Dimensions H 2,7 cm, Ø 26 cm
Materials ST2
Colour Espresso
KUMI 64415
# Bowl | Schale
Dimensions H 7 cm, Ø 12 cm
Materials ST2
Colour Espresso
Features Size: S
KUMI 64414
# Bowl | Schale
Dimensions H 2,5 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Espresso Features Size: XS
KUMI 64416
# Bowl | Schale
Dimensions H 7,5 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Espresso Features Size: M
KUMI 64417KUMI 64418
# Bowl | Schale
Dimensions H 8,5 cm, Ø 17 cm
Materials ST2
Colour Espresso
Features Size: L
# Plate | Teller
Dimensions H 2 cm, Ø 10 cm
Materials ST2
Colour Espresso Features Size: XS
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
KUMI 64419
# Plate Teller
Dimensions H 2 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Espresso
Features Size: S
KUMI 64421
# Salad Bowl | Salatschale
Dimensions H 4 cm, Ø 30 cm
Materials ST2
Colour Espresso
KUMI 64577
# Mug | Becher
Dimensions H 8,5 cm, Ø 6,5 cm, V 150 ml
Materials ST2
Colour Espresso
64419 Espresso
64463 Fungi
KUMI 64420
# Salad Bowl | Salatschale
Dimensions H 10 cm, Ø 21 cm
Materials ST2
Colour Espresso
Features Size: S
64420 Espresso
64464 Fungi
64421 Espresso
64465 Fungi
KUMI 64422
# Mug without Handle | Tasse ohne Henkel
Dimensions H 7,5 cm, Ø 8 cm, V 180 ml
Materials ST2
Colour Espresso
64422 Espresso
64466 Fungi
64577 Espresso 64578 Fungi
KUMI 64423
# Mug with Handle | Tasse mit Henkel
Dimensions H 9 cm, B 11,5 cm, Ø 8 cm, V 290 ml
Materials ST2
Colour Espresso
KUMI 64425
# Set of 2 Coffee Cups | Set 2 Kaffeetassen
Dimensions H 6 cm, B 10,5 cm, Ø 8 cm, V 190 ml, H 2 cm, Ø 13,5 cm
Materials ST2
Colour Espresso
KUMI 64427
# Creamer | Milchkännchen
Dimensions H 12 cm, Ø 8 cm, V 290 ml
Materials ST2 Colour Espresso
KUMI 64424
# Set of 2 Espresso Cups | Set 2 Espressotassen
Dimensions H 5 cm, B 8 cm, Ø 5,5 cm, V 60 ml, H 2 cm, Ø 11,5 cm
Materials ST2 Colour Espresso
64424 Espresso 64468 Fungi
Fungi
KUMI 64426
# Teapot | Teekanne
Dimensions H 12,5 cm, B 22,5 cm, Ø 14,5 cm, V 1 L
Materials ST2 Colour Espresso
64470 Fungi
KUMI 64428
# Sugar Bowl | Zuckerdose
Dimensions H 6 cm, Ø 8,5 cm
Materials ST2 Colour Espresso
64472 Fungi
Stoneware | Keramik
shiny/matt | glänzend/matt
dishwasher safe | spülmaschinengeeignet
SABLO Design by Frederike Martens
STONEWARE
Sablo is made from coloured clay and a unique mix of quartz, minerals, oxides. Stoneware is defined as a group of ceramic produ cts. Stoneware is used to produce plates, dishes, cachepots and bowls, moulded using special casting techniques. The high temperatures during the firing process make stoneware more stable than clay and less translucent than porcelain.
The colours, shapes, appearance of the glaze as well as the overall look depend on the firing temperature and time and may change. Each piece is surely unique and can show individual structures and shades. The clay of Sablo is fired at a very high temperature and therefore it do esn’t need to be glazed everywhere.
CARE
Stoneware tableware is dishwasher safe and can be used in a microwave oven.
STEINGUT
Sablo besteht aus einer einzigartigen Mischung aus farbigem Ton, Quarz, Mineralien wie Calcit sowie Oxiden. Aus Steingut werden Teller, Geschirr, Übertöpfe und Schalen hergestellt, die im Gießverfahren ausgeformt werden.
Die hohen Temperaturen während des Brennvorgangs machen Steingut stabiler als Ton und weniger durchscheinend als Porzellan. Die Farben, Formen, das Aussehen der Glasur sowie das Gesamtbild hängen von der Brenntemperatur und der Brenndauer ab und variieren. Dadurch ist jedes Stück ein Unikat und kann individuelle Strukturen und Schattierungen aufweisen. Der Ton von Sablo wird bei einer sehr hohen Temperatur gebrannt und muss daher nicht überall glasiert werden.
PFLEGE
Steingut ist spülmaschinengeeignet und kann in der Mikrowelle verwendet werden.
SABLO 64327
# Side Plate | Beilagenteller
Dimensions H 1,3 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Savannah
64327
Savannah 64304 Stone 64100 Cloud
SABLO 64329
# Dinner Plate | Speiseteller
Dimensions H 1,3 cm, Ø 26 cm
Materials ST2
Colour Savannah
SABLO 64349
# Bowl | Schale
Dimensions H 7 cm, Ø 13 cm
Materials ST2
Colour Savannah
64329
Savannah 64306 Stone 64102 Cloud
SABLO 64328
# Dessert Plate | Dessertteller
Dimensions H 1,3 cm, Ø 21 cm
Materials ST2
Colour Savannah
64328
Savannah 64305
Stone 64101 Cloud
SABLO 64330
# Bowl Schale
Dimensions H 6,5 cm, Ø 11 cm
Materials ST2
Colour Savannah
Features Size: S
64330
Savannah 64307
Stone 64103 Cloud
SABLO 64331
# Bowl Schale
Dimensions H 7 cm, Ø 15,5 cm
Materials ST2
Colour Savannah Features Size: M 64349 Savannah 64326 Stone 64162 Cloud
64331
Savannah 64308
Stone 64104 Cloud
SABLO 64332
# Bowl | Schale
Dimensions H 9,5 cm, Ø 20 cm
Materials ST2
Colour Savannah Features Size: L
SABLO 64333
# Salad Bowl | Salatschüssel
Dimensions H 7,5 cm, Ø 34,5 cm
Materials ST2
Colour Savannah
Features Size: L
SABLO 64335
# Deep Plate | Tiefer Teller
Dimensions H 4 cm, Ø 18,5 cm
Materials ST2
Colour Savannah
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
SABLO 64348
# Salad Bowl | Salatschüssel
Dimensions H 7,5 cm, Ø 28 cm
Materials ST2
Colour Savannah
Features Size: M
SABLO 64334
# Snack Bowl | Snackschale
Dimensions H 3 cm, Ø 10 cm
Materials ST2 Colour Savannah
SABLO 64336
# Snack Plate | Snack Teller
Dimensions H 1,3 cm, B 6,5 cm, T 9,5 cm
Materials ST2
Colour Savannah
Features Size: S
64348 Savannah 64325 Stone 64161 Cloud
64334 Savannah 64311 Stone 64107 Cloud
64336 Savannah 64313 Stone 64109
SABLO 64337
# Snack Teller | Snack Plate
Dimensions H 1,3 cm, B 10 cm, T 13,5 cm
Materials ST2
Colour Savannah
Features Size: M
64337
Savannah 64314
Stone 64110
Cloud
SABLO 64345
# Egg Cups, Set of 2 |
Eierbecher, Set 2 Stück
Dimensions H 2,2 cm, Ø 10 cm
Materials ST2
Colour Savannah
SABLO 64339
# Set of 2 Coffee Cups, 4 pcs. | Set 2 Kaffeetassen, 4 tlg.
Dimensions H 5 cm, T 11 cm, Ø 8,5 cm, V 150 ml, H 1,2 cm, Ø 12 cm
Materials ST2
Colour Savannah
64345
Savannah 64322
Stone 64273 Cloud
64339
Savannah 64316
Stone 64112
Cloud
SABLO 64338
# Snack Teller | Snack Plate
Dimensions H 1,3 cm, B 15 cm, T 21 cm
Materials ST2
Colour Savannah
Features Size: L
64338
Savannah 64315
Stone 64111
Cloud
SABLO 64341
# Mug with Handle | Becher mit Henkel
Dimensions H 10 cm, T 12 cm, Ø 8 cm, V 250 ml
Materials ST2
Colour Savannah
SABLO 64342
# Espresso Cup | Espressotasse
Dimensions H 6 cm, T 7 cm, Ø 5,5 cm, V 70 ml
Materials ST2
Colour Savannah
64341
Savannah 64318
Stone 64114
Cloud
64342
Savannah 64319
Stone 64115
Cloud
SABLO 64410
# Creamer | Milchkännchen
Dimensions H 8 cm, T 12,5 cm, Ø 8,5 cm, V 230 ml
Materials ST2
Colour Savannah
SABLO 64343
# Creamer | Milchkännchen
Dimensions H 5 cm, T 9 cm, Ø 8,5 cm, V 150 ml
Materials ST2
Colour Savannah
SABLO 64340
# Mug | Becher
Dimensions H 10 cm, Ø 8 cm, 250 ml
Materials ST2 Colour Savannah
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
SABLO 64346
# Set of 2 Thermo Mugs | Set 2 Thermobecher
Dimensions H 10,5 cm, Ø 8,5 cm, V 260 ml
Materials ST2
Colour Savannah
Materials ST2 Colour Savannah 64410
64340
Features Double walled Doppelwandig
SABLO 64344
# Sugar Bowl | Zuckerdose
Dimensions H 6 cm, Ø 8,5 cm
64346 Savannah 64323 Stone 64159 Cloud
64344 Savannah 64321 Stone 64117 Cloud
SABLO 64347
# Jug | Krug
Dimensions H 17,5 cm, B 17,5 cm, Ø 11 cm, V 1 l
Materials ST2 Colour Savannah
64347
Savannah 64324 Stone 64160 Cloud
SABLO 64378
# Teapot with Filter | Teekanne mit Filter
Dimensions H 13 cm, B 22 cm, T 14 cm, V 1 l
Materials ST2, P
Colour Savannah
Features with SS Filter Mit Edelstahlfilter
SABLO 64393
# Salt and Pepper Shaker |
Salz-und Pfefferstreuer
Dimensions H 5 cm, Ø 4,5 cm
Materials ST2, K4
Colour Savannah
64378 Savannah 64371 Stone 64118 Cloud
SABLO 64391
# Serving Plate | Servierplatte
Dimensions H 2 cm, B 35 cm, T 20 cm
Materials ST2
Colour Savannah
Features Size: M
SABLO 64379
# Set 2 Tea Cups | Set 2 Teetassen
Dimensions H 5,5 cm, B 12,5 cm Ø 10 cm, V 250 ml H 1,2 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Savannah
64379 Savannah 64377 Stone 64158 Cloud
SABLO 64390
# Serving Plate | Servierplatte
Dimensions H 2 cm, B 30 cm, T 18 cm
Materials ST2
64393 Savannah 64388 Stone 64383 Cloud
SABLO 64392
# Serving Plate | Servierplatte
Dimensions H 2 cm, B 40 cm, T 24 cm
Materials ST2
Colour Savannah
Features Size: L
Colour Savannah Features Size: S 64391 Savannah 64386 Stone 64381 Cloud
64390
Savannah 64385 Stone 64380 Cloud
64392 Savannah 64387
Stone 64382 Cloud
SABLO 64574SABLO 64575
# Lemon Press | Zitronenpresse
Dimensions H 8,5 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2
Colour Cloud
# Snack Plate | Snack Teller
Dimensions H 2,5 cm, B 11 cm, T 7,5 cm
Materials ST2 Colour Cloud
SABLO 64576
# Serving Plate | Servierplatte
Dimensions H 3,5 cm, B 29 cm, T 17,5 cm
Materials ST2
Colour Cloud
Stoneware | Keramik
shiny/matt | glänzend/matt
dishwasher safe | spülmaschinengeeignet
PILAR Design by Nina Thöming. Flöz Design
STONEWARE
Stoneware is manufactured from clay, quartz or minerals such as calcite and is defined as a group of ceramic products. Stoneware is used to produce plates, dishes, cachepots and bowls, moulded at very high temperatures using special casting techniques. The high temperatures during the firing process make stoneware more stable than clay and less translucent than porcelain. The colours depend on the firing temperature and time. Therefore, each piece can show individual structures and shades. As stoneware is not watertight in itself, it is often glazed.
CARE
· Stoneware tableware is dishwasher safe.
· Stoneware can be used in a microwave oven.
STEINGUT
Steingut besteht aus Ton, Quarz oder Mineralien wie Calcit und wird als Gruppe keramischer Erzeugnisse definiert. Aus Steingut werden Teller, Geschirr, Übertöpfe und Schalen hergestellt, die im Gießverfahren bei einer sehr hohen Temperatur ausgeformt werden. Durch die hohe Temperatur beim Brennprozess sind Steinwaren stabiler als Ton und weniger durchscheinend als Porzellan. Die Farben sind stark von der Brenntemperatur und –d auer abhängig. Daher kann jedes Stück individuelle Strukturen und Schattierungen vorweisen. Da Steingut von Natur aus nicht wasserdicht ist, wird es häufig glasiert, um diesen Zustand zu erreichen.
PFLEGE
· Steingut ist spülmaschinengeeignet und kann in der Mikrowelle verwendet werden.
PILAR 63988
# Plate Teller
Dimensions H 1,5 cm, Ø 10 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
63988 Moonbeam 63989 Agave Green
PILAR 63990
# Plate | Teller
Dimensions H 1,5 cm, Ø 10 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63990
Mirage Gray 63991 Pewter
PILAR 63984
# Bowl | Schale
Dimensions H 3 cm, Ø 10 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
PILAR 64166
# Bowl | Schale
Dimensions H 6 cm, Ø 11 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
63984 Moonbeam 63985 Agave Green
PILAR 63986
# Bowl Schale
Dimensions H 3 cm, Ø 10 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63986
Mirage Gray 63987 Pewter
64166 Moonbeam 64167 Agave Green
PILAR 64168
# Bowl Schale
Dimensions H 6 cm, Ø 11 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
64168 Mirage Gray 64169 Pewter
PILAR 63980
# Plate | Teller
Dimensions H 1,8 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
PILAR 63976
# Bowl | Schale
Dimensions H 4,5 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
PILAR 63693
# Dessert Plate | Dessertteller
Dimensions H 1,8 cm, Ø 20 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
63980 Moonbeam 63981
Agave Green
PILAR 63982
# Plate | Teller
Dimensions H 1,8 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63982
Mirage Gray 63983 Pewter
63976 Moonbeam 63977
Agave Green
PILAR 63978
# Bowl | Schale
Dimensions H 4,5 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63693 Moonbeam 63704 Agave Green
PILAR 63715
# Dessert Plate | Dessertteller
Dimensions H 1,8 cm, Ø 20 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63978
Mirage Gray 63979 Pewter
63715
Mirage Gray 63962 Pewter
PILAR 63694
# Deep Plate Tiefer Teller
Dimensions H 4 cm, Ø 20 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
63694 Moonbeam 63705
Agave Green
PILAR 63716
# Deep Plate | Tiefer Teller
Dimensions H 4 cm, Ø 20 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63716
Mirage Gray 63963 Pewter
PILAR 63695
# Dinner Plate | Speiseteller
Dimensions H 2 cm, Ø 27 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
63695 Moonbeam 63706
Agave Green
PILAR 63717
# Dinner Plate | Speiseteller
Dimensions H 2 cm, Ø 27 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63717
Mirage Gray 63964 Pewter
PILAR 63696
# Serving Plate | Servierteller
Dimensions H 2 cm, Ø 32 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
63696 Moonbeam 63707
Agave Green
PILAR 63718
# Serving Plate | Servierteller
Dimensions H 2 cm, Ø 32 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63718
Mirage Gray 63965 Pewter
PILAR 63697
# Bowl | Schale
Dimensions H 9,5 cm, Ø 20 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
PILAR 63698
# Bowl | Schale
Dimensions H 8 cm, Ø 27 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
PILAR 63699
# Snack Bowl Snackschale
Dimensions H 5 cm, Ø 8,5 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
63697 Moonbeam 63708 Agave Green
PILAR 63719
# Bowl | Schale
Dimensions H 9,5 cm, Ø 20 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63719
Mirage Gray 63966 Pewter
63698 Moonbeam 63709 Agave Green
PILAR 63720
# Bowl | Schale
Dimensions H 8 cm, Ø 27 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63720
Mirage Gray 63967 Pewter
63699 Moonbeam 63710 Agave Green
PILAR 63721
# Snack Bowl | Snackschale
Dimensions H 5 cm, Ø 8,5 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63721
Mirage Gray 63968 Pewter
PILAR 63700
# Bowl | Schale
Dimensions H 7 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
PILAR 63701
# Jug | Krug
Dimensions H 15 cm, T 9,5 cm, Ø 8,5 cm, V 0,5 l
Materials ST2
Colour Moonbeam
PILAR 63992
# Creamer | Milchkännchen
Dimensions H 9,5 cm, T 8,5 cm, Ø 7,5 cm, V 280 ml
Materials ST2
Colour Moonbeam
63700 Moonbeam 63711
Agave Green
PILAR 63722
# Bowl Schale
Dimensions H 7 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63722
Mirage Gray 63969 Pewter
63701 Moonbeam 63712 Agave Green
PILAR 63723
# Jug | Krug
Dimensions H 15 cm, T 9,5 cm, Ø 8,5 cm, V 0,5 l
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63723
Mirage Gray 63970 Pewter
63992 Moonbeam 63993 Agave Green
PILAR 63994
# Creamer | Milchkännchen
Dimensions H 9,5 cm, T 8,5 cm, Ø 7,5 cm, V 280 ml
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63994
Mirage Gray
63995
Pewter
# Egg Cups, Set of 2 Set 2 Eierbecher
Dimensions H 2,5 cm, Ø 10,5 cm
Materials ST2 Colour Moonbeam
# Egg Cups, Set of 2 | Set 2 Eierbecher
Dimensions H 2,5 cm, Ø 10,5 cm
Materials ST2
# Butter Dish | Butterdose
Dimensions H 6,5 cm, B 12 cm, T 9 cm
Materials ST2 Colour Moonbeam
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
PILAR 64369
# Butter Dish | Butterdose
Dimensions H 6,5 cm, B 12 cm, T 9 cm
Materials ST2 Colour Mirage Gray
64269 Moonbeam 64270 Agave Green
PILAR 64269
64271 Mirage Gray 64272 Pewter
PILAR 64271
Colour Mirage Gray
64367 Moonbeam 64368 Agave Green
PILAR 64367
64369 Mirage Gray 64370 Pewter
PILAR 63804
# Jug | Kanne
Dimensions H 12,5 cm, T 20 cm, Ø 14 cm, V 1,0 l
Materials ST2
Colour Moonbeam
63804 Moonbeam 63805
Agave Green
PILAR 63806
# Jug | Kanne
Dimensions H 12,5 cm, T 20 cm, Ø 14 cm, V 1,0 l
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63806
Mirage Gray 63973
Pewter
PILAR 63702
# Mug | Tasse
Dimensions H 9 cm, T 11,5 cm, Ø 8,5 cm, V 0,25 l
Materials ST2
Colour Moonbeam
63702 Moonbeam 63713
Agave Green
PILAR 63724
# Mug | Tasse
Dimensions H 9 cm, T 11,5 cm, Ø 8,5 cm, V 0,25 l
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63724
Mirage Gray 63971
Pewter
PILAR 63703
# Set of 2 Espresso Mugs 4 pcs. | Set 2 Espressotassen, 4 tlg.
Dimensions H 6 cm, T 7,5 cm, Ø 5 cm, V 0,05 l
Materials ST2
Colour Moonbeam
63703 Moonbeam 63714
Agave Green
PILAR 63725
# Set of 2 Espresso Mugs 4 pcs. | Set 2 Espressotassen, 4 tlg.
Dimensions H 6 cm, T 7,5 cm, Ø 5 cm, V 0,05 l
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63725
Mirage Gray
63972
Pewter
PILAR 63907
# Set of 2 Coffee Cups, 4 pcs. |
Set 2 Kaffeetassen, 4 tlg.
Dimensions H 7 cm, T 11 cm, Ø 8 cm, V 200 ml, H 2 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2 Colour Moonbeam
PILAR 63908
# Set of 2 Tea Cups, 4 pcs. |
Set 2 Teetassen, 4 tlg.
Dimensions H 5 cm, T 12 cm, Ø 9 cm, V 170 ml, H 2 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2 Colour Moonbeam
PILAR 63996
# Teapot | Teekanne
Dimensions H 13,5 cm, T 18 cm, Ø 12 cm, V 1 l
Materials ST2
Colour Moonbeam
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
63907 Moonbeam 63909 Agave Green
PILAR 63911
# Set of 2 Coffee Cups, 4 pcs. |
Set 2 Kaffeetassen, 4 tlg.
Dimensions H 7 cm, T 11 cm, Ø 8 cm, V 200 ml, H 2 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2 Colour Mirage Gray
63911
Mirage Gray 63974 Pewter
63908 Moonbeam 63910 Agave Green
PILAR 63912
# Set of 2 Tea Cups, 4 pcs. |
Set 2 Teetassen, 4 tlg.
Dimensions H 5 cm, T 12 cm, Ø 9 cm, V 170 ml, H 2 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2 Colour Mirage Gray
63996 Moonbeam 63997 Agave Green
PILAR 63998
# Teapot | Teekanne
Dimensions H 13,5 cm, T 18 cm, Ø 12 cm, V 1 l
Materials ST2
Colour Mirage Gray
63912
Mirage Gray 63975 Pewter
63998 Mirage Gray 63999 Pewter
MAXIME 64121
Cutlery Set 16 Pieces | Besteck Set 16-teilig
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
MAXIME 64124
Spoon | Löffel
Dimensions L 20 cm, H 2,5 cm, B 4 cm
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
64124
Mourning Dove 64125
Sharkskin
MAXIME 64122
Cutlery Set 16 Pieces | Besteck Set 16-teilig
Materials M, K3 (POM)
Colour Sharkskin
MAXIME 64127
Tea Spoon | Teelöffel
Dimensions L 15 cm, H 1,5 cm, B 3 cm
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
64127
Mourning Dove 64128
Sharkskin

MAXIME - DESIGN BY THERESA RAND The MAXIME cutlery is harmonically well-thought-out down to the smallest detail. Designed by Theresa Rand, the modern cutlery offers a simple yet elegant design. The handles, colour-coordinated with the blomus range are made of a combination of matt brushed stainless steel and a synthetic resin, POM (polyoxymethylene), which is used to produce precision parts. This combines various positive characteristics: In addition to their pleasant feel, the handles are scratch-resistant, easy to clean and dishwasher-safe. Stainless Steel and POM are recyclable. We recommend not to use any caustic or aggressive cleaning agents. When washing by hand, please clean the product in the direction of the brushed surface to avoid the risk of scratches on the surface. Never use steel wool, abrasive sponges or hard brushes to remove tenacious stains. Otherwise scratches can occur. After cleaning, we recommend to dry the cutlery with a soft cloth in the direction of the finish. However, we advise against polishing in order to preserve the special matt appearance of the surface. In principle, stainless steel is an easy-care material, but it is not main tenance-free. Therefore, we particularly recommend rinsing off residues of acidic food immediately after use. There is a risk that rust may develop on the stainless steel as a result of the acid effect.
MAXIME - DESIGN VON THERESA RAND Das Besteck MAXIME ist bis ins kleinste Detail harmonisch durchdacht. Entworfen von Theresa Rand, überzeugt das Besteck durch sein filigranes und dennoch solides Design. Die farblich auf das blomus-Sortiment abgestimmten Besteckg riffe sind gefertigt aus einer Kombination aus matt gebürstetem Edelstahl und einem zur Herstellung von Präszisionsteilen genutzen Kunstharz, POM (Polyoxymethylen). Dadurch vereinen sich viele gute Eigenschaften: Neben der angenehmen Haptik sind die Griffe kratzunempfindlich, pflegeleicht und spülmaschinengeeignet. Edelstahl und POM-Kunstharz sind recyclebar. Wir empfehlen eine scheuerfreie Reinigung ohne scharfe oder aggressive Reinigungsmittel. Bei dem Spülvorgang per Hand reinigen Sie bitte mit einem weichen Schwamm immer in Bürst-/Schliffrichtung. Nutzen Sie bitte auf keinen Fall Stahlwo lle, Scheuerschwämme oder harte Bürsten. Ansonsten können Kratzer entstehen. Nach der Reinigung empfehlen wir, das Besteck mit einem weichen Tuch in Bürst-/Schliffrichtung leicht trocken zu reiben. Um die besondere matte Optik der Oberfläche zu wahren, raten wir jedoch vom Polieren ab. Grundsätzlich ist Edelstahl als Material zwar pflegeleicht, jedoch nicht pflegefrei. Daher empfehlen wir insbesondere Rückstände säurehaltiger Lebensmittel sofort nach dem Gebrauch abzuspülen. Es besteht hier die Gefahr, dass Rost in Folge der Säurewirkung auf dem Edelstahl entsteht.
MAXIME 64130
Fork | Gabel
Dimensions L 20 cm, H 1,7 cm, B 2,5 cm
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
64130
Mourning Dove 64131
Sharkskin
MAXIME 64133
Knife | Messer
Dimensions L 22 cm, H 1 cm, B 1,7 cm
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
64133
Mourning Dove 64134
Sharkskin
MAXIME 64350
Cake Server | Tortenheber
Dimensions B 6 cm, T 24 cm
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
64350
Mourning Dove 64354
Sharkskin
MAXIME 64351
Salad Servers Salatbesteck
Dimensions B 6,5 cm, T 28 cm
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
64351
Mourning Dove 64355
Sharkskin
MAXIME 64352
Set of 4 Espresso Spoon |
Set 4 Espressolöffel
Dimensions B 2,2 cm, T 11 cm
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
64352
Mourning Dove 64356
Sharkskin
MAXIME 64353
Set of 4 Cake Forks | Set 4 Kuchengabeln
Dimensions B 2 cm, T 15 cm
Materials M, K3 (POM)
Colour Mourning Dove
64353
Mourning Dove 64357
Sharkskin
STELL A 64455
Cutlery Set 16 Pieces | Besteck-Set 16-teilig
Materials SS3
Colour Champagne
STELLA 64476
Salad Servers | Salatbesteck
Dimensions L 28 cm, B 6 cm
Materials SS3 Colour Champagne
STELLA, CHAMPAGNE
While the cutlery is suitable to be used in a dishwasher, it is not dishwasher safe. We advise against extensive use in a dishwasher and recommend hand washing. Please make sure not to use any aggressive or abrasive cleaning agents. Never use steel wool, abrasive sponges or hard brushes to remove tenacious stains. This can permanently damage the surface.
STELLA, CHAMPAGNE
Das Besteck ist spülmaschinengeeignet, aber nicht spülmaschinenfest. Vor einer langfristigen Benutzung in der Spülmaschine raten wir ab und empfehlen Handwäsche. Bitte keine scharfen oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie auf keinen Fall Stahlwolle, Scheuerschwämme oder harte Bürsten, um hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen. Die Oberfläche kann hierdurch dauerhaft beschädigt werden.
STELLA 64456
Spoon | Löffel
Dimensions H 2 cm, B 4 cm, T 20 cm
Materials SS3 Colour Champagne
STELL A 64458
Tea Spoon | Teelöffel
Dimensions H 1,5 cm, B 3 cm, T 15 cm
Materials SS3 Colour Champagne
STELLA 64477
Set of 4 Cake Forks | Set 4 Kuchengabeln
Dimensions L 15,5 cm, B 2 cm
Materials SS3 Colour Champagne
STELLA 64457
Fork | Gabel
Dimensions H 1,5 cm, B 2,5 cm, T 20 cm
Materials SS3 Colour Champagne
STELL A 64459
Knife | Messer
Dimensions H 2 cm, B 0,8 cm, T 22 cm
Materials SS3
Colour Champagne
STELLA 64478
Set of 4 Espresso Spoons | Set 4 Espressolöffel
Dimensions L 11 cm, B 2,5 cm
Materials SS3 Colour Champagne
STELLA 64195
Cutlery Set 16 Pieces | Besteck Set 16-teilig
Materials SS3
Colour Black
STELLA 64196
Spoon | Löffel
Dimensions H 2 cm, B 4 cm, T 20 cm
Materials SS3
Colour Black
STELLA 64198
Fork | Gabel
Dimensions H 1,5 cm, B 2,5 cm, T 20 cm
Materials SS3
Colour Black
STELLA, BLACK - CLEANING AND MAINTENANCE
STELLA 64197
Teaspoon | Teelöffel
Dimensions H 1,5 cm, B 3 cm, T 15 cm
Materials SS3
Colour Black
STELLA 64199
Knife | Messer
Dimensions H 2 cm, B 0,8 cm, T 22 cm
Materials SS3
Colour Black
While the cutlery is suitable to be used in a dishwasher, it is not dishwasher safe. We advise against extensive use in a dishwasher and recommend hand washing.
Please make sure not to use any aggressive or abrasive cleaning agents. Never use steel wool, abrasive sponges or hard brushes to remove tenacious stains. This can permanently damage the surface. When washing by hand, please always clean in the brushing/sanding direction, to avoid scratches on the surface.
STELLA, BLACK - REINIGUNG UND PFLEGE
Das Besteck ist spülmaschinengeeignet, aber nicht spülmaschinenfest. Von einer langfristigen Benutzung in der Spülmaschine rate n wir ab und empfehlen Handwäsche.
Achten Sie bitte darauf, keine scharfen oder aggressiven Reinigungsmittel zu verwenden. Benutzen Sie auf keinen Fall Stahlwolle, Scheuerschwämme oder harte Bürsten, um hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen. Die Oberfläche kann hierdurch dauerhaft beschädigt werden. Bei dem Spülvorgang per Hand, reinigen Sie bitte immer in Bürst-/Schliffrichtung. Ansonsten können Kratzer entstehen.
STELLA 64473
Salad Servers Salatbesteck
Dimensions L 28 cm, B 6 cm
Materials SS3
Colour Black
STELLA 64474
Set of 4 Cake Forks | Set 4 Kuchengabeln
Dimensions L 15,5 cm, B 2 cm
Materials SS3
Colour Black
STELLA 64475
Set of 4 Espresso Spoons | Set 4 Espressolöffel
Dimensions L 11 cm, B 2,5 cm
Materials SS3
Colour Black
STELLA 63824
Cutlery Set 16 Pieces | Besteck-Set 16-teilig
Materials M
STELLA 63825
Spoon Löffel
Dimensions H 2 cm, B 4 cm, T 20 cm
Materials M
STELLA 63826
Tea Spoon | Teelöffel
Dimensions H 1,5 cm, B 3 cm, T 15 cm
Materials M
STELLA 63827
Fork | Gabel
Dimensions H 1,5 cm, B 2,5 cm, T 20 cm
Materials M
STELLA 63948
Sauce Spoon | Soßenlöffel
Dimensions L 20,5 cm, H 5 cm, B 7 cm
Materials M
STELLA 63951
Set of 2 Serving Forks | Set 2 Serviergabeln
Dimensions L 20 cm, B 2,5 cm
Materials M
STELLA 63828
Knife | Messer
Dimensions H 2 cm, B 0,8 cm, T 22 cm
Materials M
STELLA 63949
Serving Spoon | Servierlöffel
Dimensions L 25 cm, B 5,5 cm
Materials M
STELLA 63952
Salad Servers | Salatbesteck
Dimensions L 28 cm, B 6 cm
Materials M
STELLA 63950
Set of 4 Cake Forks | Set 4 Kuchengabeln
Dimensions L 15,5 cm, B 2 cm
Materials M
EASY 66793
Salad Servers | Salatbesteck
Dimensions H 28 cm, B 6,5 cm
Materials M
STELLA - DESIGN BY THERESA RAND
STELLA 63953
Set of 4 Espresso Spoons | Set 4 Espressolöffel
Dimensions L 11 cm, B 2,5 cm
Materials M
STELLA 63954
Set of 4 Butter Knives | Set 4 Buttermesser
Dimensions L 18,5 cm, B 2 cm
Materials M
The cutlery is dishwasher safe. Please take care not to use any caustic or aggressive cleaning agents. Never use steel wool, abrasive sponges or hard brushes to remove tenacious stains. The finish of the surface may suffer permanent damage. When washing by hand, please clean the product in the direction of the brushed surface to avoid the risk of scratches on the surface.
After cleaning, we recommend to dry the cutlery with a soft cloth in the direction of the finish. To maintain the special matt brushed appearance of the surface, we advise not to polish the cutlery. Stainless steel is an easy to care material, but still needs maintenance on a regular basis. In particular, we strongly recommend you rinse and clean off residues of acidic foods immediately after use. The acids may cause rust on the surface if not cleaned.
STELLA - DESIGN VON THERESA RAND
Das Besteck ist zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Achten Sie bitte darauf, keine scharfen oder aggressiven Reinigungsmittel zu verwenden. Benutzen Sie auf keinen Fall Stahlwolle, Scheuerschwämme oder harte Bürsten, um hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen. Die Oberfläche kann hierdurch dauerhaft beschädigt werden. Bei dem Spülvorgang per Hand, reinigen Sie bitte immer in Bürst-/Schliffrichtung. Ansonsten können Kratzer entstehen.
Nach der Reinigung empfehlen wir, das Besteck mit einem weichen Tuch in Bürst-/Schliffrichtung leicht trocken zu reiben. Um die besondere matte Optik der Oberfläche zu wahren, raten wir jedoch vom Polieren ab. Grundsätzlich ist Edelstahl als Material zwar pflegeleicht, jedoch nicht pflegefrei. Daher empfehlen wir insbesondere Rückstände säurehaltiger Lebensmittel sofort nach dem Gebrauch abzuspülen. Es besteht hier die Gefahr, dass Rost in Folge der Säurewirkung auf dem Edelstahl entsteht.
KOYOI STEEL 64704
Set of 2 Stainless Steel Champagne Coupes | Set 2 Edelstahl Champagnerschalen
Dimensions H 7,5 cm, Ø 10 cm, V 90 ml
Materials M
KOYOI 64491
Brandy Glass | Brandyglas
Dimensions H 6,5 cm, Ø 7,5 cm, V 100 ml
Materials G1
KOYOI 64489
Prosecco Glass | Proseccoglas
Dimensions H 13 cm, Ø 6,5 cm, V 200 ml
Materials G1
KOYOI 64492
Champagne Coupe | Champagnerschale
Dimensions H 7,5 cm, Ø 10 cm, V 90 ml
Materials G1
KOYOI STEEL – DESIGN BY KAZUSHIGE MIYAKE
KOYOI means “this evening” in Japanese, and has a romantic, poetic feel to it. How suitable for these little specialties!
These five carefully handcrafted and mouth-blown treasures with thick glass bottom have been selected for a range of your favorite drinks - two wide-open shapes for Martinis and Champagnes, one tall Prosecco glass, and two smaller ones for your Brandy and Liquor tastings. The glasses are dishwasher-safe.
KOYOI STEEL – DESIGN VON KAZUSHIGE MIYAKE
KOYOI bedeutet auf Japanisch „dieser Abend“ und hat eine romantische, poetische Ausstrahlung. Wie passend für diese besondere Glaskollektion!
Diese fünf sorgfältig handgefertigten und mundgeblasenen Schätze mit dickem Glasboden wurden für eine Reihe Ihrer Lieblingsgetränke ausgewählt - zwei weit offene Formen für Martini und Champagner, ein hohes Prosecco-Glas und zwei kleinere für Ihre Brandy- und Likör Verköstigungen. Die KOYOI Gläser sind spülmaschinengeeignet.
KOYOI 64490
Liquor Glass | Likörglas
Dimensions H 10,5 cm, Ø 6 cm, V 130 ml
Materials G1
KOYOI 64493
Martini Glass Martiniglas
Dimensions H 8 cm, Ø 10 cm, V 110 ml
Materials G1
FUUMI
Discover our popular design of the FUUM series in the hand blown FUUMI design, crafted by experienced hands. Each piece is unique, thanks to the slight differences that occur during the manufacturing process. The glass body is solid-coloured, while the delicate clear glass stem and base display refined elegance. The product line is rounded off by the water carafe with an attractive cork lid.
Care: The glass is dishwasher safe. The carafe lid is made of cork and therefore not dishwasher safe.
FUUMI
Entdecken Sie unser beliebtes Design der FUUM Serie in mundgeblasener FUUMI Ausführung, die durch erfahrene Handarbeit entsteht. Jedes Stück ist ein Unikat, dank der geringfügigen Unterschiede, die während des Herstellungsprozesses entstehen. Der Glaskörper ist durchgefärbt w ährend der zarte Stiel und der Fuß aus Klarglas eine raffinierte Eleganz bieten. Abgerundet wird die Serie durch die Wasserkaraffe mit einem anspreche nden Korkdeckel.
Pflege: Die Gläser sind spülmaschinengeeignet. Der Karaffenverschluss ist aus Kork und somit nicht spülmaschinengeeignet.
FUUMI 64535
Set 4 Champagne Glasses |
Set 4 Sektgläser
Dimensions H 23,5 cm, Ø 7 cm, V 220 ml
Materials G1, G3
Colour Smoke/Clear glass
Features Mouthblown Mundgeblasen
64535
Smoke/Clear glass
64536
Coffee/Clear glass
FUUMI 64537
Set 4 Champagne Saucer |
Set 4 Sektschalen
Dimensions H 14 cm, Ø 10,5 cm, V 280 ml
Materials G1, G3
Colour Smoke/Clear glass
Features Mouthblown Mundgeblasen
64537
Smoke/Clear glass
64538
Coffee/Clear glass
FUUMI 64539
Set 4 Tumbler Set 4 Trinkgläser
Dimensions H 9 cm, Ø 8 cm, V 340ml
Materials G1, G3
Colour Smoke
Features mouthblown mundgeblasen
FUUMI 64543
Set 4 Red Wine Glasses |
Set 4 Rotweingläser
Dimensions H 22 cm, Ø 8 cm, V 400 ml
Materials G1, G3
Colour Smoke/Clear glass
Features Mouthblown Mundgeblasen
64539
FUUMI 64541
Set 4 White Wine Glasses |
Set 4 Weißweingläser
Dimensions H 21 cm, Ø 7,5 cm, V 310 ml
Materials G1, G3
Colour Smoke/Clear glass
Features Mouthblown Mundgeblasen
64541
Smoke/Clear glass
64542
Coffee/Clear glass
64543 Smoke/Clear glass
64544
Coffee/Clear glass
FUUMI 64545
Water Carafe | Wasserkaraffe
Dimensions H 29 cm, Ø 9 cm, 1 l
Materials G3, H6
Colour Smoke
Features mouthblown mundgeblasen
64545
Smoke 64546 Coffee
BELO 64395
Set of 2 Champagne Glasses | Set 2 Sektgläser
Dimensions H 24,5 cm, Ø 6 cm, V 200 ml
Materials G1
BELO 64398
Set of 2 White Wine Glasses | Set 2 Weißweingläser
Dimensions H 22 cm, Ø 10 cm, V 400 ml
Materials G1
BELO 64396
Set of 2 Champagne Saucers | Set 2 Sektschalen
Dimensions H 14 cm, Ø 11 cm, V 200 ml
Materials G1
BELO 64397
Set of 2 Red Wine Glasses | Set 2 Rotweingläser
Dimensions H 24,5 cm, Ø 11 cm, V 600 ml
Materials G1
BELO 64399
Set of 4 Tumblers | Set 4 Trinkgläser
Dimensions H 9 cm, Ø 6,5 cm, V 280 ml
Materials G1
BELO GLASSWARE
BELO 64400
# Water Carafe | Wasserkaraffe
Dimensions H 26 cm, Ø 11,5 cm, V 1,2 l
Materials G1
The BELO glassware series by Frederike Martens is made of high-quality, mouth-blown glass - which can be seen in small irregula rities such as flow lines, small blisters and minimally different material thicknesses, which lets the colour elegantly vary from piece to piece. The big volume glass bodies are coloured through, the stem stays clear. The rim is cut and polished, providing a perfect finish for the gentle silhouettes. The line is complemented by a water carafe with glass lid. The BELO glasses and carafes are dishwasher safe.
BELO GLASSERIE
Die BELO-Glasserie von Frederike Martens wird aus hochwertigem, mundgeblasenem Glas hergestellt - was man an kleinen Unregelmäß igkeiten wie Fließlinien, kleinen Blasen und minimal unterschiedlichen Materialstärken erkennen kann, was wiederum die Farbe von Glas zu Glas elegant variieren lässt. Die großvolumigen Glaskörper sind durchgefärbt, der Stiel bleibt klar. Der Rand ist geschliffen und poliert, was einen perfekten Abschluss für die sanften Silhouetten bietet.
Ergänzt wird die Linie durch eine Wasserkaraffe mit Glasdeckel. Die BELO Gläser und Karaffen sind spülmaschinengeeignet.
BELO 64277
Set of 2 Champagne Glasses |
Set 2 Sektgläser
Dimensions H 24,5 cm, Ø 6 cm, V 200 ml
Materials G1, G3
Colour Smoke
BELO 64279
Set of 2 Red Wine Glasses |
Set 2 Rotweingläser
Dimensions H 24,5 cm, Ø 11 cm, V 600 ml
Materials G1, G3 Colour Smoke
BELO 64249
Set of 4 Tumblers | Set 4 Trinkgläser
Dimensions H 9 cm, Ø 6,5 cm, V 280 ml
Materials G3 Colour Smoke
BELO 64280
Set of 2 White Wine Glasses |
Set 2 Weißweingläser
Dimensions H 22 cm, Ø 10 cm, V 400 ml
Materials G1, G3 Colour Smoke
BELO 64278
Set of 2 Champagne Saucers
Set 2 Sektschalen
Dimensions H 14 cm, Ø 11 cm, V 200 ml
Materials G1, G3 Colour Smoke
BELO 64358
Water Carafe | Wasserkaraffe
Dimensions H 26 cm, Ø 11,5 cm, V 1,2 l
Materials G3 Colour Smoke
64280 Smoke 64295 Coffee
64278 Smoke 64293 Coffee
64358 Smoke 64359 Coffee
MERA 63915
Set 2 Tumblers | Set 2 Trinkgläser
Dimensions H 7 cm, Ø 7,5 cm, V 0,2 l
Materials G3
Colour Smoke
SPLASH 63807
Water Carafe | Wasserkaraffe
Dimensions H 29,5 cm, Ø 9 cm, V 1 l
Materials P, G3, K4
Colour Smoke
MERA 63914
Set 2 Tumblers | Set 2 Trinkgläser
Dimensions H 9 cm, Ø 7 cm, V 0,22 l
Materials G3
Colour Smoke
SPLASH 63785
Water Carafe | Wasserkaraffe
Dimensions H 29,5 cm, Ø 9 cm, V 1 l
Materials P, G1, K4
Colour Magnet
MERA TUMBLER
An experienced glassblower crafted this individual product, so its exact size, colour and typical glass blisters or flowlines, are unique.
MERA TRINKGLAS
Erfahrene Glasbläser stellen diesen Artikel von blomus in traditioneller Handarbeit her. So machen Abweichungen in den Abmessungen und Farben sowie die für einen Glaskörper typischen Bläschen und Fließlinien jedes Glasobjekt zu einem Unikat.
63785
Magnet
63787 Sharkskin
63780 Moonbeam
NERO 63652
Set of 2 Insulated Espresso Glasses |
Set 2 Thermo-Espressogläser
Dimensions H 6,5 cm, Ø 6 cm, V 80 ml
Materials G1
Features Double-walled | Doppelwandig
ACQUA 63436
Water Carafe | Wasserkaraffe
Dimensions H 30,5 cm, Ø 9 cm, V 1 l
Materials M, G1, K4
ALPHA 63570
Decanter Carafe | Dekantierkaraffe
Dimensions H 26,5 cm, Ø 18 cm
Materials M, G1, K4
NERO 63653
Set of 2 Insulated Coffee Glasses |
Set 2 Thermo-Kaffeegläser
Dimensions H 8,5 cm, Ø 7,5 cm, V 200 ml
Materials G1
Features Double-walled | Doppelwandig
ACQUA 63448
Water Carafe | Wasserkaraffe
Dimensions H 34,5 cm, Ø 10 cm, V 1,5 l
Materials M, G1, K4
DELTA 63482
Decanter Carafe | Dekantierkaraffe
Dimensions H 25,5 cm, Ø 18 cm
Materials M, G1, K4
NERO 63654
Set of 2 Insulated Cappuccino Glasses
Set 2 Thermo-Cappuccinogläser
Dimensions H 11,5 cm, Ø 7,5 cm, V 250 ml
Materials G1
Features Double-walled | Doppelwandig
NERO 63655
Set of 2 Insulated Latte Macchiato Glasses
Set 2 Thermo-Latte Macchiatogläser
Dimensions H 14 cm, Ø 7,5 cm, V 320 ml
Materials G1
Features Double-walled | Doppelwandig
DELTA & ALPHA
The wine is being filtered and aerated while pouring it into the carafe. The wine can then be poured into the glass with no need to clean the built in sieve. All residue remains in the sieve.
DELTA & ALPHA
Der Wein wird beim Befüllen der Karaffe durch die Öffnung aus Edelstahl von Kork und Depot gefiltert und belüftet. Ohne das integrierte Sieb säubern zu müssen, kann der Wein einfach und tropffrei ausgegossen werden und der Weinstein verbleibt im Sieb.
LAGONA 66923
Felt Placemat | Filz Platzset
Dimensions H 0,4 cm, B 48,5 cm, T 35 cm
Materials T4
Colour Magnet
Features Waterproof and heat resistant Wasserfest und hitzebeständig
LINEO 64441
Placemat | Platzset
Dimensions B 35 cm, T 45 cm
Materials T1
Colour Tan
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
LINEO – SLUB GARMENT WASHED BEAUTY
66923 Magnet
66926 Micro Chip
64441 Tan
Suiting the LINEO napkin colours, these placemats are a worthy addition. The placemats are woven from rough, prewashed Slub Cotton strings, with little fringes on the rim.
After washing, the appearance may change, but this shows the beauty of this rough material. Just stretch still wet in shape and enjoy a living piece of textile.
· 100% Cotton, OEKOTEX® STANDARD 100
· Wash at 40°C with similar colours
· Do not tumble dry
· Stretch into shape while wet
· May shrink up to 5%
LINEO – GROB GEWEBTE SCHÖNHEIT
Passend zu den Farben der Stoffservietten LINEO sind diese Platzsets eine würdige Ergänzung. Die Tischsets sind aus vorgewaschenen grob gewebten Baumwollfäden mit kleinen Fransen am Rand.
Nach dem Waschen kann sich das Aussehen verändern, wodurch die Schönheit dieses rauen Materials erst recht hervorgehoben wird. Einfach nass in Form ziehen und ein lebendiges Stück Textil genießen.
· 100% Baumwolle, OEKOTEX® STANDARD 100
· Waschen bei 40°C mit ähnlichen Farben
· Nicht im Trockner trocknen
· Im nassen Zustand in Form bringen
· Kann bis zu 5% schrumpfen
64445 Moonbeam
64444 Fungi
64443 Magnet 64446 Cedar Wood
64442 Mirage Gray
66924 Rustic Brown
66925 Fungi
PAPIR 64565
Set of 50 Paper Napkins
Set 50 Papierservietten
Dimensions H 40 cm, T 40 cm
Materials H11
Colour Satellite
LINEO 64265
Linen Napkin | Leinen-Serviette
Dimensions B 42 cm, T 42 cm
Materials T5
Colour White
PAPIR
Add a touch of elegance to your table setting with the FSC®-certified dinner napkins. This set of 50, made from high-quality woven tissue paper, impresses with its elegant LINEO linen look and discreetly imprinted blomus logo. These napkins are the perfect choice for sophisticated dinner arrangements. Manufactured in the Netherlands, the napkins combine the highest quality standards. The lightfast, water-based printing inks ensure long-lasting colour brilliance, while the chlorine-free bleaching with oxygen guarantees the best possible environmentally friendly end product within paper napkins – ideal for style-conscious hosts.
PAPIR
Verleihen Sie Ihrem Tischgedeck einen Hauch von Eleganz mit den FSC®zertifizierten Dinnerservietten. Dieses 50er Set, gefertigt aus hochwertigem Gewebepapier, besticht durch seine edle LINEO Leinenoptik und das dezent eingedruckte blomus-Logo. Diese Servietten sind die perfekte Wahl für anspruchsvolle Dinner-Arrangements. Hergestellt in den Niederlanden, vereinen die Servietten höchste Qualitätsstandards mit einer nachhaltigeren Produktion. Die lichtechten, wasserbasierten Druckfarben sorgen für langanhaltende Farbbrillanz, während die chlorfreie Bleichung mit Sauerstoff ein umweltfreundlicheres Endprodukt garantiert – ideal für stilbewusste Gastgeber.
GANO 64451
Tea Towel, Set of 2 pcs | Set 2 Geschirrtücher
Dimensions B 50 cm, T 70 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Steel Gray/ Tan
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
GANO 64447
Dish Cloth, Set of 2 pcs | Set 2 Spültücher
Dimensions B 25 cm, T 25 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Steel Gray/ Tan
PRACTICAL AND AESTHETIC - GANO
TEA TOWELS AND DISHCLOTHS
GANO 64452
Tea Towel, Set of 2 pcs | Set 2 Geschirrtücher
Dimensions B 50 cm, T 70 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Indian Tan/ Tradewinds
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
GANO 64448
Dish Cloth, Set of 2 pcs | Set 2 Spültücher
Dimensions B 25 cm, T 25 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Indian Tan/ Tradewinds
Naturally beautiful and made from organic cotton, our GANO tea towels and dishcloths come in a set of two in five different colour combinations. Designed by Frederike Martens, the block and stripe pattern gives your kitchen a modern touch.
PRAKTISCH UND ÄSTHETISCH - GANO GESCHIRRTÜCHER UND SPÜLTÜCHER Natürlich schön und aus Bio-Baumwolle, unsere GANO Geschirr- und Spültücher im 2er Set in fünf verschiedenen Farbkombinationen. Das von der Designerin Frederike Martens entworfene Block- und Streifendesign verleiht deiner Küche eine moderne Note.
GOTS
The Global Organic Textile Standard (GOTS) is the world’s leading standard for textiles made from organic fibres. It specifies high-level environmental criteria throughout the entire organic textiles supply chain, and stipulates compliance with social criteria as well.
GANO 64453
Tea Towel, Set of 2 pcs | Set 2 Geschirrtücher
Dimensions B 50 cm, T 70 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Mourningn Dove/ Cedar Wood
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
GANO 64449
Dish Cloth, Set of 2 pcs | Set 2 Spültücher
Dimensions B 25 cm, T 25 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Choosing a GOTS-certified product is your way to respect and protect the environment, and the people involved in organic textile production.
GOTS
Colour Mourningn Dove/ Cedar Wood
Der Global Organic Textile Standard (GOTS) ist als weltweit führender Standard für die Verarbeitung von Textilien aus biologisch erzeugten Naturfasern anerkannt. Auf hohem Niveau definiert er umwelttechnische Anforderungen entlang der gesamten textilen Produktionskette und fordert gleichzeitig die Einhaltung von Sozialkriterien.
Wenn Sie sich für ein GOTS-zertifiziertes Produkt entscheiden, respektieren und schützen Sie die Umwelt und die Menschen, die an der ökologischen Textilproduktion beteiligt sind.
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
GANO 64454
Tea Towel, Set of 2 pcs | Set 2 Geschirrtücher
Dimensions B 50 cm, T 70 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Moonbeam/ Mourning Dove
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
GANO 64450
Dish Cloth, Set of 2 pcs | Set 2 Spültücher
Dimensions B 25 cm, T 25 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Moonbeam/ Mourning Dove
GANO
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
Each set consists of two different patterns. The pre-washed, fine waffle pique made of organic cotton, with its three-dimensional structure, ensures high absorbency and dries quickly. Now available in five colour options, with Desert Sage and Agave Green being the newest addition.
GANO
Jedes Set besteht aus den zwei verschiedenen Mustern. Das vorgewaschene, feine Waffelpiqué aus Bio-Baumwolle sorgt durch seine dreidimensionale Struktur für eine hohe Saugfähigkeit und trocknet schnell. Mit der neuen Ergänzung von Desert Sage und Agave Green nun in fünf Farben erhältlich.
GANO 64564
Set of 2 Tea Towels | Set 2 Geschirrtücher
Dimensions B 50 cm, T 70 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Desert Sage/ Agave Green
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
NEW
GANO 64563
Set of 2 Dishcloths | Set 2 Spültücher
Dimensions B 25 cm , T 25cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Desert Sage/ Agave Green
Features ORGANIC Cotton, Garment washed, Bio-Baumwolle, Vorgewaschen
NEW
ILO 64257
Bottle Opener | Kapselheber
Dimensions H 1,5 cm, B 3,5 cm, T 14 cm
Materials SS3
Colour Magnet
ILO 64250
Bottle Opener | Kapselheber
Dimensions H 1,5 cm, B 3,5 cm, T 14 cm
Materials SS3
Colour Moonbeam
ILO ACCESSORIES
ILO 64263
Set of 2 Wine Accessories | 2er Set Wein-Accessoires
Materials SS3, K3, K4
Colour Magnet
Features Wine Pourer and Bottle Stop Weinausgießer und Flaschenverschluss
ILO 64256
Set of 2 Wine Accessories | 2er Set Wein-Accessoires
Materials SS3, K3, K4
Colour Moonbeam
Features Wine Pourer and Bottle Stop Weinausgießer und Flaschenverschluss
Created by the design studio kaschkasch, the ILO series comprises items, that make enjoying wine a special experience. The joy of the products is also reflected in the name ILO, which means joy in Finnish.
Functional and harmonious in their form, the accessories are available in two different colours. The items come in high-quality packaging, making them the ideal gift for any occasion.
ILO ACCESSOIRES
Die Serie ILO vom Designstudio kaschkasch umfasst Artikel, die den Weingenuss zu einem besonderen Erlebnis machen. Die Freude an den Produkten spiegelt sich auch in der Bezeichnung ILO wieder, was Freude im Finnischen bedeutet.
Funktional und harmonisch in ihrer Form sind die Accessoires in zwei unterschiedlichen Farben verfügbar. Die Artikel kommen in einer hochwertigen Verpackung, sodass sie das ideale Geschenk zu jeder Gelegenheit sind.
ILO 64262
Set of 4 Wine Accessories 4er Set Wein-Accessoires
Materials SS3, K3, K4
Colour Magnet
Features Corkscrew, Bottle Opener, Wine Pourer and Bottle Stop | Korkenzieher, Kapselheber, Weinausgießer und Flaschenverschluss
ILO 64255
Set of 4 Wine Accessories | 4er Set Wein-Accessoires
Materials SS3, K3, K4
Colour Moonbeam
Features Corkscrew, Bottle Opener, Wine Pourer and Bottle Stop | Korkenzieher, Kapselheber, Weinausgießer und Flaschenverschluss
EASY 68237
Bottle Cooler | Flaschenkühler
Dimensions H 19,5 cm, Ø 12 cm
Materials M
Features Double-walled Doppelwandig
EASY 64274
Bottle Cooler | Flaschenkühler
Dimensions H 19,5 cm, Ø 12 cm
Materials M, SS2
Colour Black
Features Double-walled Doppelwandig
EASY 64275
Bottle Cooler | Flaschenkühler
Dimensions H 19,5 cm, Ø 12 cm
Materials M, SS2
Colour Moonbeam
Features Double-walled Doppelwandig
LARETO 64065
Set of 6 Coasters | Set 6 Untersetzer
Dimensions H 4 cm, Ø 11,5 cm
Materials M, K4
Colour Moonbeam
LEVERMAN PR O 63598
Automatic Corkscrew | Automatischer Korkenzieher
Dimensions H 14,5 cm, B 14 cm, T 3 cm
Materials K3, S3
Features With built in foil cutter, with replacement spiral Mit integriertem Folienschneider, mit Ersatzspirale
LEVERMAN PRO 64276
Automatic Corkscrew | Automatischer Korkenzieher
Dimensions H 14,5 cm, B 14 cm, T 3 cm
Materials K3, S3
Colour Moonbeam
Features With built in foil cutter, with replacement spiral Mit integriertem Folienschneider, mit Ersatzspirale
UTILO 63145
Bottle Opener | Kapselheber
Dimensions B 16,5 cm, Ø 1,5 cm
Materials M, K3
Colour Black
UTILO 64288
Bottle Opener | Kapselheber
Dimensions L 16,5 cm, Ø 1,5 cm
Materials M, K3
Colour Moonbeam
64063 Sharkskin
KANKYO 67086
Tray | Tablett
Dimensions H 5 cm, B 30 cm, T 46 cm
Materials MM1
Colour Moonbeam
Features 65% recycled bamboo, 35% resin 65% recyceltes Bambus, 35% Harz
KANKYO 67085
Tray | Tablett
Dimensions H 5 cm, B 30 cm, T 46 cm
Materials MM1
Colour Mourning Dove
Features 65% recycled bamboo, 35% resin 65% recyceltes Bambus, 35% Harz
KANKYO – DESIGN BY PETER LIENHART
This tray is the perfect combination of sustainability and aesthetics. With a sleek design that addresses today's environmental concerns, the KANKYO tray is made from 65% recycled materials. Practical and stylish at the same time, it is an ideal addition to your home and a conscious choice for your daily needs and the environment. The tray is available in two colours. The sustainable materials are visible at first sight.
Care instructions: To preserve the look and the material for as long as possible, we recommend wiping with a damp cloth.
KANKYO – DESIGN VON PETER LIENHART
Dieses Tablett ist die perfekte Verbindung von Nachhaltigkeit und Ästhetik. Mit einem schlichten Design, das auf die Umweltbedenken von heute eingeht, besteht das KANKYO Tablett zu 65% aus recycelten Materialien. Praktisch und stilvoll zugleich ist es die ideale Ergänzung für I hr Zuhause und eine bewusste Wahl für Ihre täglichen Bedürfnisse und die Umwelt. Das Tablett ist in zwei Farben erhältlich. Die nachhaltigen Materialien sin d in der Oberfläche sichtbar und spürbar.
Pflegehinweis: Um den Look und das Material möglichst lange zu erhalten, empfehlen wir für diesen Artikel die Reinigung mit einem feuchten Tuch.
ABENTO 64190
Tray | Tablett
Dimensions H 5 cm, B 18 cm, T 30 cm
Materials H1
Colour Natural
Features Size: S
ABENTO 64191
Tray | Tablett
Dimensions H 8,5 cm, B 30 cm, T 50 cm
Materials H1
Colour Natural
Features Size: L
ABENTO TRAY – DESIGN BY AD MILLER
The ABENTO Tray design is inspired by the clean lines of Japanese woodworking.
The two legs intersect the body of the tray to create 3 sections. The tray is sized to allow for easy everyday use. When not used for serving, the tray serves perfectly as a decorational piece. The tray comes in 2 sizes.
Care instructions: wipe with a moist tissue, rub dry and let it continue to air dry.
ABENTO TABLETT – DESIGN VON AD MILLER
Das Design der ABENTO Tabletts ist von den klaren Linien der japanischen Holzverarbeitung inspiriert.
Die beiden Standfüße, welche ein einfaches Greifen ermöglichen, kreuzen den Korpus des Tabletts und unterteilen zugleich die Ablagefläche in 3 Abschnitte. Somit wird für eine gute Handhabung im täglichen Gebrauch gesorgt. Wenn das Tablett nicht zum Servieren verwendet wird, eignet es sich insbesondere zum Dekorieren. Es ist in 2 Größen erhältlich.
Pflegehinweis: Zur Reinigung das Tablett feucht abwischen, abtrocknen und an der Luft weiter trocknen lassen.
WILO 63905WILO 63906
Tray | Tablett
Dimensions H 3,5 cm, B 25 cm, T 35,5 cm
Materials H1
Colour Natural
Features With anti-slip surface Mit rutschhemmender Oberfläche, Size: S
Tray | Tablett
Dimensions H 4,5 cm, B 31 cm, T 43 cm
Materials H1
Features With anti-slip surface Mit rutschhemmender Oberfläche, Size: L
PEPE 64697
Salt & Peppermill | Salz- & Pfeffermühle
Dimensions H 15 cm, Ø 5,5 cm
Materials H4, ST2
Colour Oak
Features Oak lacquered, with ceramic grinder Eiche lackiert, mit Keramikmahlwerk
NEW
PEPE SALT & PEPPERMILL
Discover the perfect duo for your kitchen: the high-quality salt and pepper mills from blomus. This set of 2, made from FSC®-certified, clear lacquered oak wood, combines style and functionality in a timeless design. The integrated ceramic grinder, which is infinitely adjustable, ensures precise grinding – just the way you like it. The grinders are robust, durable and easy to clean. Thanks to the removable lid, they can be refilled effortlessly from above. The aluminium ring, which visually separates the lid and body, creates an elegant accent, while the laser-engraved blomus logo and the S and P markings for salt and pepper allow clear identification. Naturally tested for food safety, these mills fulfil the highest quality standards.
PEPE SALZ- & PFEFFERMÜHLE
Entdecken Sie das perfekte Duo für Ihr kulinarisches Zuhause: die hochwertigen Salz- und Pfeffermühlen von blomus. Dieses 2er Set, gefertigt aus FSC®-zertifiziertem, klar lackiertem Eichenholz, vereint Stil und Funktionalität in einem zeitlosen Design. Das integrierte Keramikmahlwerk, welches stufenlos einstellbar ist, sorgt für präzises Mahlen – ganz nach Ihrem Geschmack. Die Mühlen sind robust, langlebig und pflegeleicht. Dank des abnehmbaren Deckels lassen sie sich mühelos von oben befüllen. Der Aluminiumring, der Deckel und Körper optisch trennt, setzt einen eleganten Akzent, während das gelaserte blomus-Logo und die S- und P-Markierungen für Salz und Pfeffer eine klare Zuordnung ermöglichen. Natürlich auf Lebensmittelechtheit geprüft, erfüllen diese Mühlen höchste Qualitätsstandards.
MOLI SALT & PEPPERMILL
Bring style and functionality to your dining table with the high-quality salt and pepper mill set from blomus. Made from FSC®-c ertified, colour-lacquered ash wood, this 2-piece set in the colours Moonbeam and Nomad combines timeless design with the highest quality. The integrated ceramic grinder is infinitely adjustable and allows you to achieve the perfect grinding result, whether for fine salt or coarse pepper. The sculptural, slightly playful yet stringent design is stylishly rounded off by the laser-engraved blomus logo and the S and P markings. Robust, durable and easy to clean – the grinders can be refilled from the top and are fitted with a removable lid. Naturally tested for food safety, they fulfil the highest standards and are a special eye-catcher on any table.
MOLI SALZ- & PFEFFERMÜHLE
Bringen Sie Stil und Funktionalität auf Ihren Esstisch mit dem hochwertigen Salz- und Pfeffermühlen-Set von blomus. Gefertigt aus FSC®-zertifiziertem, farbig lackiertem Eschenholz, vereint dieses 2-teilige Set in den Farben Moonbeam und Nomad zeitloses Design mit höchster Qualität. Das integrierte Keramikmahlwerk ist stufenlos einstellbar und ermöglicht Ihnen das perfekte Mahlergebnis, egal ob für feines Salz oder groben Pfeffer. Das skulpturell angehauchte, leicht verspielte, aber dennoch stringente Design wird durch das gelaserte blomus-Logo und die S- und P-Markierungen stilvoll abgerundet. Robust, langlebig und pflegeleicht – die Mühlen sind von oben befüllbar und mit einem abnehmbaren Deckel ausgestattet. Auf Lebensmittelechtheit geprüft, erfüllen sie höchste Ansprüche und sind ein besonderer Hingucker auf jedem Tisch.
MOLI 64698
Salt & Peppermill Salz- & Pfeffermühle
Dimensions H 13 cm, Ø 6 cm
Materials H10, ST2
Colour Moonbeam/Nomad
Features Ash lacquered, with ceramic grinder Esche lackiert, mit Keramikmahlwerk
SALPI 63959SALPI 63956
Salt- & Peppermill | Salz- & Pfeffermühle
Dimensions H 20 cm, Ø 7 cm
Materials K3, ST2
Colour Nomad/ Moonbeam
Features With Ceramic Grinder Mit Keramikmahlwerk
Salt- & Peppermill | Salz- & Pfeffermühle
Dimensions H 20 cm, Ø 7 cm
Materials M, K3, ST2
Colour Nomad/ Moonbeam
Features With Ceramic Grinder Mit Keramikmahlwerk
LITO 64689
Bowl | Schale
Dimensions H 9,5 cm, Ø 25 cm
Materials S1
Colour White
Features Food safe
Lebensmittelecht, Size: M
LITO 64693
Bowl | Schale
Dimensions H 8,5 cm, Ø 36 cm
Materials S1
Colour White
Features Food safe
Lebensmittelecht, Size: L NEW
NEW
LITO BOWLS
The LITO designs by Nina Thöming of Flöz Design are definitely among the classics and have now been extended by a design highli ght with the new LITO bowls. The elegant bowls can be used as a fruit bowl in your kitchen, as a decorative bowl in the living room or as a bread bas ket. The powder-coated struts make the design unmistakable and give the bowl a light and delicate look, yet it is very robust and therefore a durable container for your uses and shows that stability and delicacy are in no way contradictory.
LITO SCHALEN
Die LITO Designs von Nina Thöming von Flöz Design gehört definitiv zu den Klassikern und sind nun mit den LITO Schalen um ein Designhighlight erweitert worden. Die eleganten Schalen können als Obstschale in Ihrer Küche, als Dekoschale im Wohnzimmer oder als Brotkorb verwendet we rden. Die pulverbeschichteten Streben machen das Design unverkennbar und geben der Schale eine Leichtigkeit und Filigran, dennoch ist sie sehr robust und damit ein langlebiges Behältnis für Ihre Verwendungen und zeigen, dass Stabilität und Feingliedrigkeit keinesfalls im Widerspruch zueinanderstehen.
64689 - NEW White
64693 - NEW White
64690 - NEW Nomad
64694 - NEW Nomad
64691 - NEW Mourning Dove
64695 - NEW Mourning Dove
64692 - NEW Steel Gray
64552 Black
64696 - NEW Steel Gray
64553 Black
DELARA 63758
Bread Basket | Brotkorb
Dimensions H 9 cm, B 26 cm, T 26 cm
Materials S3, T1
Colour Moonbeam
DELARA 63871
Bread Basket | Brotkorb
Dimensions H 9,5 cm, B 20 cm, T 20 cm
Materials S1, T1
Colour Black
63758 Moonbeam 63763
Magnet 63668 Taupe
DELARA 63872
Bread Basket | Brotkorb
WIRES 68482
Basket Korb
Dimensions H 7 cm, Ø 30 cm
Materials S3
DELARA 64072
Bread Basket | Brotkorb
Dimensions H 9 cm, B 26 cm, T 26 cm
Materials S1, T1
Colour Magnet
Dimensions H 9 cm, B 26 cm, T 26 cm
Materials S1, T1
Colour Black
WIRES 68481
Basket | Korb
Dimensions H 10 cm, Ø 36 cm
Materials S3
64072
Magnet 64073
Sharkskin
64075 Moonbeam
DELARA BREADBASKET
Care: The cotton insert can be easily removed for shaking clean or washing.
DELARA BROTKORB
Pflege: Der Einsatz kann zum Ausschütteln und Waschen einfach herausgenommen werden.
WIRES 68480
Basket | Korb
Dimensions H 24 cm, Ø 25 cm
Materials S3
NAVETTA 63565
Cheese Grater with Bowl | Käsereibe mit Auffangschale
Dimensions H 17 cm, B 10 cm, T 19,5 cm
Materials P, K3
BASIC 63618
Creamer with stainless steel lid |
Sahnekännchen mit Edelstahldeckel
Dimensions H 8 cm, B 5,5 cm, Ø 5 cm, V 120 ml
Materials M
BASIC 63619
Condiment Glass with stainless steel lid |
Marmeladenglas mit Edelstahldeckel
Dimensions H 5 cm, Ø 6,5 cm, V 100 ml
Materials M, G1
ALINJO 63509
Oil & Vinegar Set | Essig und Öl Set
Dimensions H 17 cm, Ø 5,5 cm, V 0,15 l
Materials M, G1
BASIC 63620
Creamer with stainless steel lid |
Milchkännchen mit Edelstahldeckel
Dimensions H 9,5 cm, H 7,5 cm, Ø 6,5 cm, V 250 ml
Materials M
BASIC 63633
Snack Bowl | Snackschale
Dimensions H 5,5 cm, Ø 8 cm, V 220 ml
Materials M
Features Size: S
MACCHIATO 63510
Sugar & Creamer Set | Zucker- und Sahne Set
Dimensions H 17 cm, Ø 5,5 cm, V 0,15 l
Materials M, G1
BASIC 63621
Sugar Bowl with stainless steel lid |
Zuckerdose mit Edelstahldeckel
Dimensions H 5 cm, Ø 6,5 cm, V 100 ml
Materials M
BASIC 63634
Snack Bowl | Snackschale
Dimensions H 4 cm, Ø 10 cm, V 250 ml
Materials M
Features Size: M
BASIC 63637
Single Butter Dish | Butterdose
Dimensions H 6 cm, B 7 cm, T 10 cm
Materials M, P
Features For 125 g butter Für 125 g Butter
BASIC 63611
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 13 cm, T 22 cm
Materials M
CALLISTA 63480
Lemon Squeezer | Zitronenpresse
Dimensions H 6 cm, B 9 cm, T 17,5 cm
Materials P
BASIC 63638
Butter Dish | Butterdose
Dimensions H 6 cm, B 12 cm, T 10 cm
Materials M, P
Features For 250 g butter Für 250 g Butter
BASIC 63612
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 15 cm, T 25 cm
Materials M
BASIC 63610
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 10 cm, T 17 cm
Materials M
BASIC 63613
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 17 cm, T 20 cm
Materials M
PILARE 65776
Wine Bottle Storage | Weinflaschenregal
Dimensions H 67 cm, B 19 cm, T 22 cm
Materials S1
Features Holds 12 Bottles Für 12 Flaschen
PILARE 68486
Wine Bottle Storage | Weinflaschenregal
Dimensions H 66 cm, B 19 cm, T 22 cm
Materials S2
Features Holds 12 Bottles Für 12 Flaschen
TEA-JAY
WIRES 64244
Bottle Carrier | Flaschenkorb
Dimensions H 34 cm, B 29 cm, T 20 cm
Materials S1
Colour Black
LOUNGE 63539
Set of 4 Stainless Steel Ice Cubes | Set 4 Eiswürfel
Dimensions H 2,5 cm, B 2,5 cm, T 2,5 cm
Materials P, T5
Features Chills the beverage without diluting it, incl. Linen bag Kühlt ohne zu vewässern, inkl. Aufbewahrungsbeutel
WIRES 68484
Bottle Carrier | Flaschenkorb
Dimensions H 34 cm, B 29 cm, T 20 cm
Materials S3
TEA-JAY 63537
Iced Tea Maker | Eistee-Zubereiter
Dimensions H 30,5 cm, Ø 9,5 cm, V 0,8 l
Materials M, G1, K4
Prepare delicious iced tea quickly and simply. Take the iced tea maker with you to the table and share the experience of conver ting juice, syrup, fruit and tea to a delicious iced tea with your guests. Once the hot tea is poured over the ice cubes, the ice cubes melt and the iced te a can instantly be served while the tea leaves remain separated in the reservoir.
TEA-JAY
Schnell und unkompliziert echten Eistee zubereiten. Nehmen Sie den Eisteezubereiter mit an den Tisch, teilen Sie das Erlebnis mit Ihren Gästen, wenn aus Saft, Sirup, Früchten und Tee ein leckerer Eistee wird. Sobald der heiße Tee aus dem Filter über das Eis fließt, schmelzen die Eiswürfel und der kalte Eistee kann sofort serviert werden, während die benutzten Teeblätter ohne weiteren Kontakt im Filter verbleiben.
LOOP 64364LOOP 64365LOOP 64366
Kitchen Towel Holder | Küchenrollenhalter
Dimensions H 34 cm, Ø 15 cm
Materials SS1, K3, K1
Colour Black
Features Single-handed use, Unroll protection Spring | Für Einhand-Bedienung, mit Abrollschutz
LOOP 63651
Paper Towel Holder | Küchenrollenhalter
Dimensions H 34 cm, Ø 15 cm
Materials M, K3, K1
Features Single-handed use, Unroll protection spring | Für Einhand-Bedienung, mit Abrollschutz
WIRES 64185
Paper Towel Holder | Küchenrollenhalter
Dimensions H 31 cm
Materials S1
Colour Black
Kitchen Towel Holder | Küchenrollenhalter
Dimensions H 34 cm, Ø 15 cm
Materials SS1, K3, K1
Colour Moonbeam
Features Single-handed use, Unroll protection Spring | Für Einhand-Bedienung, mit Abrollschutz
PUNCTO 63600
Kitchen Timer | Kurzzeitmesser
Dimensions H 6 cm, Ø 6,5 cm
Materials M, K3
# Kitchen Towel Holder | Küchenrollenhalter
Dimensions H 34 cm, Ø 15 cm
Materials SS1, K3, K1
Colour Sharkskin
Features Single-handed use, Unroll protection
Spring | Für Einhand-Bedienung, mit Abrollschutz
WIRES 68468
Paper Towel Holder | Küchenrollenhalter
Dimensions H 31 cm
Materials S3
64185 Black
64186 Moonbeam
64188 Magnet
64189
Sharkskin
SATOMI 65207
Refill Dishwashing Soap | Geschirrspülmittel Nachfüllpack
Dimensions 1000 ml
Features Scent Clean Cucumber, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients Duft Clean Cucumber, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65188
Dishwashing Soap | Geschirrspülmittel
Dimensions H 16 cm, Ø 8 cm, 500 ml
Features Scent Clean Cucumber, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients Duft Clean Cucumber, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
AVES 64551
Set of 4 pcs Kitchen brushes |
Set mit 4 Küchenbürsten
Dimensions H 8 cm, H 9 cm, H 9,5 cm, B 4,5cm, T 2,5 cm
Materials H1
Features Bristles made of natural fibers, two different degrees of hardness, four different brushes Borsten aus pflanzlichen Naturfasern, zwei verschiedene Härtegrade, vier verschiedene Bürsten
AVES - DESIGN BY LUCA GALMARINI
Among the AVES brushes you will find a parrot, an albatross, a duck and a swan, which are suitable for various applications. The wood is made of FSC®-certified beech and the bristles are also made of natural fibres. Clean the brushes thoroughly before using them for the first time. Please note that the brushes are not dishwasher safe and should not be soaked in water.
AVES - DESIGN VON LUCA GALMARINI
Sie finden unter den AVES Bürsten einen Papagei, einen Albatros, eine Ente und einen Schwan, die sich für verschiedene Anwendungsbereiche eignen. Das Holz besteht dabei aus FSC®-zertifizierter Buche und auch die Borsten bestehen aus Naturfasern. Reinigen Sie die Bürsten vor dem ersten Gebrauch gründlich. Beachten Sie, dass die Bürsten nicht spülmaschinengeeignet sind und diese nicht in Wasser eingeweicht werden sollen.
CLEAN CUCUMBER
Clean Cucumber fragrance is a vegan product that whisks you away to a refreshing oasis with the invigorating scent of fresh cucumber. This unique fusion combines the crisp aroma of cucumber with its cool and rejuvenating essence.
CLEAN CUCUMBER
Der Duft Clean Cucumber ist ein veganes Produkt, das Sie mit dem belebenden Duft von frischer Gurke in eine erfrischende Oase entführt. Diese einzigartige Mischung kombiniert das frische Aroma der Gurke mit ihrer kühlen und verjüngenden Essenz.
PIRO 64554
Dishwashing Set | Spülset
Dimensions H 10 cm, B 17,5 cm, T 9,5 cm
Materials ST2
Colour Black
PIRO
Organize your kitchen in style with the PIRO kitchen set. The mug made of high-quality stoneware with the integrated shelf brings a touch of order and aesthetics to the kitchen. Specially designed for the SATOMI series, the dishwashing liquid can be ideally placed on the tray.
The grooves in the tray ensure that soap and washing-up liquid always stay dry. There is space for a dishwashing brush in the attached cup. Our ARJA dishwashing brush is ideal for this, which forms a harmonious unit when combined with PIRO.
PIRO
Die Küche stilvoll organisieren mit dem Küchenset PIRO. Der aus hochwertigem Steingut bestehende Becher mit der integrierten Ablagefläche, bringt ein Stück Ordnung und Ästhetik in die Küche. Speziell designt für die SATOMI Serie, kann das Geschirrspülmittel ideal auf der Ablagefläche platziert werden.
Die im Tray angebrachten Rillen sorgen dafür, dass Seife oder Geschirrspülmittel stets trocken stehen. Im angebundenen Becher findet eine Spülbürste ihren Platz. Hierfür bietet sich unsere Spülbürste ARJA an, welche in der Kombination mit PIRO eine harmonische Einheit bildet. 64554
DHUVA 64558
Dishwashing Set | Spülset
Dimensions H 11,5 cm, B 18 cm, T 9 cm
Materials ST5, S1, K3
Colour Lily White
Features ARJA dishwashing brush included in the set | Spülbürste ARJA im Set enthalten NEW
ARJA
The ARJA dishwashing brush not only impresses with its modern design, but also with its high-quality workmanship and easy-care materials. The replaceable head makes it particularly practical, as only the worn part needs to be replaced. Thanks to its low weight, it fits perfectly in the hand and enables fatigue-free working. It can also be cleaned in the dishwasher.
ARJA
Die ARJA Spülbürste überzeugt nicht nur durch ihr modernes Design, sondern auch durch ihre hochwertige Verarbeitung und pflegeleichten Materialien. Der austauschbare Kopf macht sie besonders praktisch, da nur der abgenutzte Teil ersetzt werden muss. Dank des geringen Gewichts liegt sie perfekt in der Hand und ermöglicht ein ermüdungsfreies Arbeiten. Außerdem kann sie in der Spülmaschine gereinigt werden.
DHUVA
The ideal set for those who value order and style in the kitchen. The robust concrete base, protected by a PU sealant, provides the perfect surface for the blomus SATOMI dish soap. Silicone pads ensure a secure stand and protect your countertop. The elegant metal frame made of powder-coated steel offers practical storage for dishcloths and the high-quality ARJA dish brush with a replaceable head, included in the set.
The brush impresses with a noble, powder-coated stainless steel handle. The replaceable plastic head and medium-hard plastic bristles guarantee thorough cleaning and a long service life.
DHUVA
Das ideale Set für alle, die Wert auf Ordnung und Stil in der Küche legen. Die robuste Betonablage, geschützt durch eine PU-Versiegelung, ist der perfekte Untergrund für das blomus SATOMI Geschirrspülmittel. Die Silikonpads garantieren einen sicheren Stand und schonen Ihre Arbeitsplatte. Das elegante Metallgestell aus pulverbeschichtetem Stahl bietet eine praktische Aufbewahrung für Spültücher und die hochwertige ARJA Spülbürste mit austauschbarem Kopf, welche im Set enthalten ist.
Die Spülbürste überzeugt mit einem edlen, pulverbeschichteten Edelstahlgriff. Der austauschbare Kunststoffkopf und die mittelharten Kunststoffborsten garantieren eine gründliche Reinigung und lange Lebensdauer.
ARJA 64562ARJA 88340
Dishwashing Brush Spülbürste
Dimensions H 4cm, B 21,5 cm, Ø 5 cm
Materials SS1, K3
Colour Black
Features Replaceable head
Austauschbarer Kopf
Replaceable Head Dishwashing Brush | Wechselkopf Spülbürste
Dimensions H 4 cm, B 5 cm
Materials K3
Colour Black
64558 Lily White 64559 Micro Chip 64560 Mourning Dove
THOUGHTFUL: ZEN TRAY/CUTTING BOARD
Studiomeiid uses simple, geometric shapes for the ZEN boards, giving the objects a clear and functional expression. ZEN can be used on both sides and thus combines the function of a tray and bread cutting board in one: when cutting bread and rolls, the crumbs are caught in the grooves. Once turned, the tray has a slightly raised edge, which underlines its function as an elegant serving tray.
Care of solid, untreated oak:
If the product is to be used with food we highly recommend treating the wood with oil. This protects the wood from discolouring and ensures that food odours and bacteria do not stick to the wood surface. We recommend sunflower oil for this purpose. The serving trays can be rinsed with warm water. However it is not recommended to soak them in water as this may lead to cracks in the wood.
GUT DURCHDACHT: ZEN TABLETT/SCHNEIDBRETT
Studiomeiid greift bei den ZEN boards einfache, geometrische Formen auf und verleiht den Objekten einen klaren und sachlichen Ausdruck. ZEN ist beidseitig verwendbar und vereint damit die Funktion eines Tabletts und Brotschneidebrettes in einem: Beim Brot-und Brötchen schnei den werden die Krümel in den Rillen gefangen. Einmal gedreht verfügt das Tablett über einen leicht erhöhten Rand, was die Funktion eines eleganten Servi ertablettes unterstreicht.
Pflege von massiver, unbehandelter Eiche: Für den ständigen Kontakt mit Lebensmitteln ist ein Ölen des Holzes unerlässlich. Dies schützt das Holz vor Verfärbungen und sorgt dafür, dass sich Essensgerüche und Bakterien nicht auf der Holzoberfläche festsetzen. Hierzu empfehlen wir Sonnenblumenöl. Die Servierbretter können mit warmem Wasser abgespült werden. Allerdings sollte ein Einweichen in Wasser vermieden werden, da so Risse im Holz entstehen können.
BORDA 63794
Cutting Board | Schneidbrett
Dimensions H 1,5 cm, B 15 cm, T 44 cm
Materials H4
ZEN 66929
Tray/Cutting Board | Servier- und Schneidebrett
Dimensions H 2 cm, B 45 cm, T 20 cm
Materials H4
Features Usable on both sides Beidseitig verwendbar
FLIP 63815
Trivet | Untersetzer
Dimensions H 2 cm, B 14 cm, T 16 cm
Materials K3, K4
Colour Moonbeam
BORDA 63793
Cutting Board | Schneidbrett
Dimensions H 2 cm, B 18 cm, T 64 cm
Materials H4
ZEN 64360
Tray/Cutting Board | Tablett/Schneidbrett
Dimensions H 2 cm, B 17 cm, T 32 cm
Materials H4
Features Usable on both sides Beidseitig verwendbar - Size M
BORDA 63797
Cutting Board | Schneidbrett
Dimensions H 1,5 cm, Ø 30 cm
Materials H4
ZEN 64361
Tray/Cutting Board | Tablett/Schneidbrett
Dimensions H 2 cm, B 25 cm, T 40 cm
Materials H4
Features Usable on both sides Beidseitig verwendbar - Size L
OOLONG 63773
Trivet | Untersetzer
Dimensions H 0,5 cm, Ø 14 cm
Materials M, K4
Colour Moonbeam
63773
SITTA 67083
# Sofa | Sofa
Dimensions H 73 cm, B 135 cm, T 55 cm
Materials T3, T11
Colour Shitake
SITTA 67084
# Bench | Bank
Dimensions H 45 cm, B 126 cm, T 36 cm
Materials T3, T11
Colour Shitake
BOUCLA
Available Colours | Verfügbare Farben
Material
Abrasion resistance | Scheuerfestigkeit
Pilling
Colour light fastness | Farb- /Lichtechtheit
Weight | Gewicht
Sustainability | Nachhaltigkeit
Shitake
68% Polyamide, 29% Polyester, 3% Viskose
50.000 Martindale
4-5 (ISO 1-5)
5 (ISO 1-8)
577 g/m
OEKO-TEX® STANDARD 100
Please note: colours may vary according to screen settings and printings. Bitte beachten Sie: Die Farben können je nach Bildschirmeinstellungen und Druck variieren.
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
BOUCLA - SELECTED BY BLOMUS
Boucla is a heavyweight bouclé fabric which, with the addition of viscose, is soft and pleasant to the touch. The bouclé fabric has low liquid absorption, which makes it a perfect upholstery choice because it’s easy to clean.
Boucla is OEKO-TEX®-certified and is finished with a treatment to prevent ingress of damp and dirt.
BOUCLA - AUSGEWÄHLT VON BLOMUS
Boucla ist ein schwerer Bouclé-Stoff, der sich durch den Zusatz von Viskose weich und angenehm anfühlt. Der Bouclé-Stoff nimmt nur wenig Flüssigkeit auf, was ihn zu einem perfekten Bezugsstoff macht, der leicht zu reinigen ist. Boucla ist OEKO-TEX®-zertifiziert und ist mit einem Oberflächenschutz versehen, der das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz verhindert.
SITTA
Anton Björsing (born in 1983) was born in Sweden and after his apprenticeship as a carpenter he studied at the Steneby design school in Gothenburg, Carl Malmsten Furniture Studies in Linköging and finally at the Chelsea College of Art and Design in London. He has always been accompanied by his enthusiasm for the material wood that he uses to design furniture and interior decoration.
With the SITTA line, Anton Björsing has added a new dimension and various possibilities of use and design to the elegant simplicity of this furniture. Slim proportions and minimalist principles – the pieces exude elegant and clean lines i their simple details. Upholstered elements that convey a sense of softness and add a tactile touch to modern spaces. With its elegant simplicity, this furniture offers you a new dimension to use it and enrich your living space.
SITTA
Anton Björsing (geb. 1983) ist in Schweden geboren und nach seiner Ausbildung als Tischler studierte er an der Steneby design school in Göteburg, Carl Malmsten Furniture Studies in Linköging und zuletzt am Chelsea College of Art and Design in London. Immer begleitet hat ihn dab ei seine Begeisterung für das Material Holz, mit dem er Designs im Bereich Möbel sowie Inneneinrichtungen entwirft.
Mit der Serie SITTA hat Anton Björsing die elegante Schlichtheit, die diese Möbel mit sich bringen, mit einer neuen Dimension und verschiedenen Möglichkeiten der Nutzung und Gestaltung versehen. Schlanke Proportionen und minimalistische Prinzipien – die Stücke strahlen elegante und klare Linien in ihren einfachen Details aus. Gepolsterte Elemente, die ein Gefühl von Weichheit vermitteln und modernen Räumen eine taktile Note verleihen. Mit ihrer eleganten Einfachheit bieten diese Möbel Ihnen eine neue Dimension sie zu nutzen und Ihren Wohnraum zu bereichern.
The QR code leads you to the SITTA Product Fact Sheet. Der QR-Code führt Sie zu dem SITTA Product Fact Sheet.
KUON
A rounded shape, inviting and comfortable. This is also how you can describe the extension to the KUON series – the KUON chaise longue. Whether as a stand-alone, free-standing piece of furniture that invites you to relax and read a magazine, or as part of a KUON arrangement for a cosy get-together, the KUON chaise longue, designed by Japanese designer Kazushige Miyake, is a real eye-catcher. Made in Poland from high-quality, durable materials and components, the KUON chaiselongue has the potential to become your new favourite piece of furniture. Available in two different fabric qualities and two colour variants.
KUON
Eine rundliche Form, einladend und bequem. So kann man auch die Erweiterung der KUON Serie beschreiben – die KUON Chaiselongue. Sei es als eigenständiges, freistehendes Möbelstück, welches Sie zum entspannten Magazin lesen einlädt, oder als Teil eines KUO N Arrangements für ein gemütliches miteinander, die KUON Chaiselongue, entworfen vom japanischen Designer Kazushige Miyake, ist ein echter Hin gucker. Die in Polen, aus hochwertigen und langlebigen Materialien, sowie Bauteilen gefertigte KUON Chaiselongue hat das Potential zu Ihrem neuen Lieblingseinrichtungsstück zu werden. Erhältlich in zwei verschiedenen Stoffqualitäten, sowie jeweils zwei Farbvarianten.
The QR code leads you to the KUON Product Fact Sheet.
Der QR-Code führt Sie zu dem KUON Product Fact Sheet.
KUON 67300
# Chaiselongue | Chaiselongue
Dimensions H 71 cm, B 160 cm, T 69 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features Seat depth | Sitztiefe: 52 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm
KUON 68030
# Chaiselongue | Chaiselongue
Dimensions H 71 cm, B 160 cm, T 69 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features Seat depth | Sitztiefe: 52 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm
KUON 66942
# 2 Seater Sofa | 2-Sitzer Sofa
Dimensions H 71 cm, B 137,5 cm, T 69 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features Seat depth | Sitztiefe: 52 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
67300
Socia - Desert
68030
Socia - Desert
67301
Socia - Taupe
68031
Socia - Taupe
67302
Boucla - Beige
68032
Boucla - Beige
67303
Boucla - Shitake
68033
Boucla - Shitake
66942
Socia - Desert
66989
Socia - Taupe
66996
Boucla - Beige
67003
Boucla - Shitake
KUON 66940
# Chair | Sessel
Dimensions H 71 cm, B 65 cm, T 63 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features Seat depth | Sitztiefe: 50 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm
KUON 66941
# Swivel Chair | Drehsessel
Dimensions H 71 cm, B 65 cm, T 63 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features With swivel function, mit Drehfunktion
Seat depth | Sitztiefe: 50 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm
66940
Socia - Desert
66990
Socia - Taupe
66997
Boucla - Beige
67004
Boucla - Shitake
66941
Socia - Desert
66991
Socia - Taupe
66998
Boucla - Beige
67005
Boucla - Shitake
SOCIA - SELECTED BY BLOMUS
Socia is a multicoloured, bouclé upholstery textile – voluminous and soft, with a rough and modern look. It is made from 100% recycled polypropylene sourced from remnants of diapers and masks production. Socia is OEKO-TEX®-certified and is suitable for all types of upholstery, so it can be applied widely, as loose covers and on tightly-fitted furniture.
The blomus selection comprises Desert and Taupe.
SOCIA - AUSGEWÄHLT VON BLOMUS
Socia ist ein mehrfarbiger Bouclé-Polsterstoff – voluminös und weich, mit einer rauen und modernen Optik. Er besteht zu 100% aus recyceltem Polypropylen, das aus Produktionsresten der Windelherstellung und Masken gewonnen wird. Socia ist OEKO-TEX®-zertifiziert und ist für alle Arten von Polsterungen geeignet, sodass er sowohl als loser Bezug als auch fest angepasst auf Möbeln verwendet werden kann.
Die blomus-Auswahl umfasst Desert und Taupe.
BOUCLA - SELECTED BY BLOMUS
Boucla is a heavyweight bouclé fabric which, with the addition of viscose, is soft and pleasant to the touch. The bouclé fabric has low liquid absorption, which makes it a perfect upholstery choice because it’s easy to clean.
Boucla is OEKO-TEX®-certified and is finished with a treatment to prevent ingress of damp and dirt.
The blomus selection comprises Beige and Shitake.
BOUCLA - AUSGEWÄHLT VON BLOMUS
Boucla ist ein schwerer Bouclé-Stoff, der sich durch den Zusatz von Viskose weich und angenehm anfühlt. Der Bouclé-Stoff nimmt nur wenig Flüssigkeit auf, was ihn zu einem perfekten Bezugsstoff macht, der leicht zu reinigen ist.
Boucla ist OEKO-TEX®-zertifiziert und ist mit einem Oberflächenschutz versehen, der das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz verhindert.
Die blomus-Auswahl umfasst Beige und Shitake.
Available Colours | Verfügbare Farben
Material
Abrasion resistance | Scheuerfestigkeit
Pilling
Colour light fastness | Farb- /Lichtechtheit
Weight | Gewicht
Sustainability | Nachhaltigkeit
SOCIA
Desert, Taupe
100% recycled Polypropylen
45.000 Martindale
4 (ISO 1-5)
4-5 (ISO 1-8)
588 g/m
OEKO-TEX® STANDARD 100
Please note: colours may vary according to screen settings and printings. Bitte beachten Sie: Die Farben können je nach Bildschirmeinstellungen und Druck variieren. Beige, Shitake
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
68% Polyamide, 29% Polyester, 3% Viskose
50.000 Martindale
4-5 (ISO 1-5)
5 (ISO 1-8)
577 g/m
OEKO-TEX® STANDARD 100
BOUCLA
Beige
Shitake
Desert
Taupe
KUON 66938
# Stool | Hocker
Dimensions H 45 cm, B 47 cm, T 47 cm
Materials H4, T3
Colour Desert, Feet: oak nature
Features Seat depth | Sitztiefe: 41,6 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm
KUON 66939
# Stool | Hocker
Dimensions H 45 cm, B 47 cm, T 47 cm
Materials H4, T3
Colour Desert, Feet: oak black stained
Features Seat depth | Sitztiefe: 41,6 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm
KUON 66987
# Pouf | Pouf
Dimensions H 45 cm, Ø 48 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features Seat depth | Sitztiefe: 48 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm
66938
Socia - Desert
66992
Socia - Taupe
66999
Boucla - Beige
67006
Boucla - Shitake
66939
Socia - Desert
66993
Socia - Taupe
67000
Boucla - Beige
67007
Boucla - Shitake
66987
Socia - Desert
66994
Socia - Taupe
67001
Boucla - Beige
67008
Boucla - Shitake
KUON 66988
# Bench | Bank
Dimensions H 45 cm, B 120 cm, T 40 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features Seat depth | Sitztiefe: 40 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm, Size: S
KUON 67108
# Bench | Bank
Dimensions H 45 cm, B 140 cm, T 45 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features Seat depth | Sitztiefe: 45 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm, Size: M
KUON 67112
# Bench | Bank
Dimensions H 45 cm, B 160 cm, T 45 cm
Materials H4, T3
Colour Desert
Features Seat depth | Sitztiefe: 45 cm
Seat height | Sitzhöhe: 45 cm, Size: L
66988
Socia - Desert
67108
Socia - Desert
67112
Socia - Desert
66995
Socia - Taupe
67109
Socia - Taupe
67113
Socia - Taupe
67002
Boucla - Beige
67106
Boucla - Beige
67110
Boucla - Beige
67009
Boucla - Shitake
67107
Boucla - Shitake
67111
Boucla - Shitake
NAGOMI 67304
# Chair | Stuhl
Dimensions H 74 cm, B 67 cm, T 59 cm
Materials H9
Features Incl. Felt glides | Inkl. Filzgleiter
NAGOMI
This design by Japanese designer Kazushige Miyake, consisting of four simply curved high-quality plywood pieces with an FSC®-certification for sustainable origin, embodies not only style but also a sense of responsibility. The wood has its origin in Croatia and is sourced from forests within a 90 km radius of the Croatian factory.
Experience the combination of first-class craftsmanship and Japanese sophistication. It's not just a piece of furniture, but a statement piece that adds a touch of luxury to your space.
NAGOMI
Dieses Design vom japanischen Designer Kazushige Miyake aus vier einfach geschwungenen, hochwertigen Sperrholz Stücken mit einer FSC®-Zertifizierung für nachhaltige Herkunft, verkörpert nicht nur Stil, sondern auch Verantwortungsbewusstsein. Das Holz stammt aus Kroatien und ist in den Wäldern im Bereich von 90 km um die kroatische Fabrik angesiedelt.
Erleben Sie die Kombination aus erstklassigem Handwerk und japanischer Raffinesse. Es ist nicht nur ein Möbelstück, sondern ein Statement, das Ihrem Raum einen Hauch von Luxus verleiht.
THE PERFECT PLACE TO REST
Inspired by the simplicity and elegance of nature, NAGOMI embodies the essence of harmony and comfort. NAGOMI is made of high-q uality plywood, with gently curved lines and rounded edges that convey a calming aesthetic. The backrest is slightly inclined, while the seat is generously dimensioned to allow for relaxed sitting. The surface of the chair is flawless and shows the natural grain of the wood, giving the chair an organic and warm appearance. The seat feels comfortable and inviting. The simple elegance of the design blends seamlessly into any setting and becomes the c enterpiece of any interior.
DER PERFEKTE ORT ZUM AUSRUHEN
Inspiriert von der Schlichtheit und Eleganz der Natur, verkörpert NAGOMI die Essenz der Harmonie und des Komforts. NAGOMI ist aus hochwertigem Sperrholz gefertigt, mit sanft geschwungenen Linien und abgerundeten Kanten, die eine beruhigende Ästhetik vermitteln. Die Rückenlehne ist leicht geneigt, während die Sitzfläche großzügig dimensioniert ist, um ein entspanntes Sitzen zu ermöglichen. Die Oberfläche des Stuhls ist durch das Eichenfurnier makellos und zeigt die natürliche Maserung des Holzes, was dem Stuhl eine organische und warme Ausstrahlung verleiht. Das Sitzgefühl ist angenehm und einladend. Die einfache Eleganz des Designs fügt sich nahtlos in jedes Ambiente ein und wird zum Mittelpunkt jeder Einrichtung.
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
RAKKU 67296
# Coat Stand | Garderobenständer
Dimensions H 176 cm, B 62 cm, T 62 cm
Materials H4, S1
Colour Oak
RAKKU – MODERN GEOMETRY MEETS TIMELESS MINIMALISM
RAKKU 67297
# Coat Stand | Garderobenständer
Dimensions H 176 cm, B 62 cm, T 62 cm
Materials H4, S1
Colour Black
With the coat stand RAKKU, Japanese for rack, designer Kazushige Miyake has created a unique symbiosis between modern geometry and timeless minimalism. The helix-like construction is just as simple as the design. Three wooden slats are almost curved into each other and are held in place by triangular metal elements. Despite the minimalist design, the functionality of this coat stand is by no means in the background. Keys or b ags can be placed on a round plate. The three wooden elements provide space for jackets, scarves and hats and hangers can be attached to the metal con nections as needed.
The RAKKU coat stand is available in natural or black stained oak and is delivered fully assembled.
RAKKU – MODERNE GEOMETRIE TRIFFT ZEITLOSE MINIMALISTIK
Mit dem Garderobenständer RAKKU, japanisch für Gestell, hat der Designer Kazushige Miyake eine einzigartige Symbiose zwischen moderner Geometrie und zeitloser Minimalistik erschaffen. Die helixartig angelegte Konstruktion ist ebenso wie das Design simpel. Drei Holzleisten sind nahezu ineinander geschwungen und werden durch dreieckige Metallelemente fixiert. Trotz des reduzierten Designs steht die Funktionalität dieses Garderobenständers keinesfalls im Hintergrund. Auf einer runden Platte können Schlüssel oder Taschen abgestellt werden. Die drei Holzelemente bieten Platz für Jacken, Schals und Hüte und an den Metallverbindungen können bei Bedarf Kleiderbügel aufgehängt werden.
Der RAKKU Garderobenständer ist in natürlichem oder schwarzem Eichenholz verfügbar und wird vollständig montiert geliefert.
SUKOYA SHELF COLLECTION – DESIGN BY KAZUSHIGE MIYAKE
Japanese designer Kazushige Miyake has created the new collection of shelves called SUKOYA for blomus. SUKOYA is the Japanese term for a square, the tool used for marking and referencing a 90° angle. The name was chosen in homage to the linear frame design of the shelves. With SUKOYA, your decorative and ornamental objects take center stage and not the shelf itself. At the same time, it offers practical storage space and brings order to your home.
SUKOYA REGALKOLLEKTION – DESIGN VON KAZUSHIGE MIYAKE
Der japanische Designer Kazushige Miyake hat die neue Kollektion an Regalen mit dem Namen SUKOYA für blomus entworfen. SUKOYA, der japanische Begriff für ein Quadrat, das Werkzeug, mit dem man einen 90°-Winkel markiert und referenziert, wurde als Hommage an das lineare Rahmendesign der Regale gewählt. Mit SUKOYA stehen Ihre Dekorations- und Ziergegenstände im Fokus – und nicht das Regal selbst. Zeitgleich bietet SUKOYA praktischen Stauraum und bringt Ordnung in Ihr Zuhause.
SUKOYA 67313
# Shelf | Regal
Dimensions H 92 cm, B 105 cm, T 40 cm
Materials H4, H14
Colour Natural Lacquered Oak Veneer
Features Including 1 x Shelf Unit Size L, 1 x Shelf Unit Size M, 3 x Shelf Unit
Size S | Inklusive 1 x Einlegeboden Größe L, 1 x Einlegeboden Größe M, 3 x Einlegeboden Größe S, Size: S
The QR code leads you to the SUKOYA Product Fact Sheet.
Der QR-Code führt Sie zu dem SUKOYA Product Fact Sheet.
SUKOYA 67314
# Shelf | Regal
Dimensions H 92 cm, B 105 cm, T 40 cm
Materials H4, H14
Colour White Lacquered Oak Veneer
Features Including 1 x Shelf Unit Size L, 1 x Shelf Unit Size M, 3 x Shelf Unit
NEW NEW
Size S | Inklusive 1 x Einlegeboden Größe L, 1 x Einlegeboden Größe M, 3 x Einlegeboden Größe S, Size: S
SUKOYA 67315
# Shelf | Regal
Dimensions H 92 cm, B 104 cm, T 40 cm
Materials S1, H14
Colour Nomad, Natural Lacquered Oak Veneer
Features Including 1 x Shelf Unit Size L, 1 x Shelf Unit Size M, 3 x Shelf Unit Size S | Inklusive 1 x Einlegeboden Größe L, 1 x Einlegeboden Größe M, 3 x Einlegeboden Größe S, Size: S
SUKOYA 67316
# Shelf | Regal
Dimensions H 92 cm, B 104 cm, T 40 cm
Materials S1, H14
Colour Nomad, White Lacquered Oak Veneer
Features Including 1 x Shelf Unit Size L, 1 x Shelf Unit Size M, 3 x Shelf Unit
Size S | Inklusive 1 x Einlegeboden Größe L, 1 x Einlegeboden Größe M, 3 x Einlegeboden Größe S, Size: S
SUKOYA 67317
# Shelf | Regal
Dimensions H 170 cm, B 105 cm, T 40 cm
Materials H4, H14
Colour Natural Lacquered Oak Veneer
Features Including 2 x Shelf Unit Size L, 1 x Shelf Unit Size M, 5 x Shelf Unit
Size S | Inklusive 2 x Einlegeboden Größe L, 1 x Einlegeboden Größe M, 5 x Einlegeboden Größe S, Size: L
SUKOYA 67318
# Shelf | Regal
Dimensions H 170 cm, B 105 cm, T 40 cm
Materials H4, H14
Colour White Lacquered Oak Veneer
Features Including 2 x Shelf Unit Size L, 1 x Shelf Unit Size M, 5 x Shelf Unit
Size S | Inklusive 2 x Einlegeboden Größe L, 1 x Einlegeboden Größe M, 5 x Einlegeboden Größe S, Size: L
SUKOYA 67319
# Shelf | Regal
Dimensions H 170 cm, B 104 cm, T 40 cm
Materials S1, H14
Colour Nomad, Natural Lacquered Oak Veneer
Features Including 2 x Shelf Unit Size L, 1 x Shelf Unit Size M, 5 x Shelf Unit
Size S | Inklusive 2 x Einlegeboden Größe L, 1 x Einlegeboden Größe M, 5 x Einlegeboden Größe S, Size: L
SUKOYA 67320
# Shelf | Regal
Dimensions H 170 cm, B 104 cm, T 40 cm
Materials S1, H14
Colour Nomad, White Lacquered Oak Veneer
Features Including 2 x Shelf Unit Size L, 1 x Shelf Unit Size M, 5 x Shelf Unit
Size S | Inklusive 2 x Einlegeboden Größe L, 1 x Einlegeboden Größe M, 5 x Einlegeboden Größe S, Size: L NEW NEW
SUKOYA
Two versions – for every style of living: SUKOYA is available in two versions. The wooden version has an oak frame and wooden boards made of oak veneer. The metal version is made of powder-coated steel with oak veneer shelves. The shelf units for both the wooden and metal versions are available in natural lacquered and white lacquered wood, which is FSC®-certified. Flexible design options: The shelf units are available in three different sizes and can be freely arranged in terms of size, combination, and positioning. This allows you to create a shelf that suits you perfectly. The shelf units are designed so that they can be moved freely on the fixed horizontal shelf frame. Easy assembly and demountable construction: SUKOYA is simple and easy to assemble – simply attach the horizontal and vertical parts together. The shelf units can then be added as required.
SUKOYA
Zwei Ausführungen – für jeden Wohnstil: SUKOYA ist in zwei Versionen erhältlich. Die Holzversion ist aus einem Eichenrahmen und Holzbrettern aus Eichenfurnier gefertigt. Die Metallversion besteht aus pulverbeschichtetem Stahl mit Regalböden aus Eichenfurnier. Die Holz- und die Metallversion sind jeweils in natürlich lackierten und weiß lackierten Holz erhältlich, welches FSC®-zertifiziert ist. Flexible Gestaltungsmöglichkeiten: Die Regalbretter sind für beide Versionen in drei verschiedenen Größen erhältlich und können in der Größenkombination und der Positionierung frei angeordnet werden. So können Sie ein Regal schaffen, das genau zu Ihnen passt. Die Regalbretter sind so konzipiert, dass sie frei auf dem fest positionierten horizontalen Regalrahmen verschoben werden können. Leichte Montage und demontierbare Konstruktion: SUKOYA ist einfach und leicht zu montieren, indem die horizontalen und vertikalen Teile einfach miteinander befestigt werden. Anschließend können die Regalbretter beliebig hinzugefügt werden.
SUKOYA 67353
Shelf Unit | Regal Einlegeboden
Dimensions H 3,5 cm, B 33 cm, T 40 cm
Materials H14
Colour Natural Lacquered
Features Suitable for Metal Shelf
Geeignet für Metallregal, Size: S
SUKOYA 67354
Shelf Unit | Regal Einlegeboden
Dimensions H 3,5 cm, B 50 cm, T 40 cm
Materials H14
Colour Natural Lacquered
Features Suitable for Metal Shelf
Geeignet für Metallregal, Size: M
SUKOYA 67355
Shelf Unit | Regal Einlegeboden
Dimensions H 3,5 cm, B 100 cm, T 40 cm
Materials H14
Colour Natural Lacquered
Features Suitable for Metal Shelf
Geeignet für Metallregal, Size: L
SUKOYA 67359
Shelf Unit Regal Einlegeboden
Dimensions H 2,5 cm, B 33 cm, T 40 cm
Materials H14
Colour Natural Lacquered
Features Suitable for Wooden Shelf
Geeignet für Holzregal, Size: S
SUKOYA 67360
Shelf Unit Regal Einlegeboden
Dimensions H 2,5 cm, B 50 cm, T 40 cm
Materials H14
Colour Natural Lacquered
Features Suitable for Wooden Shelf
Geeignet für Holzregal, Size: M
SUKOYA 67361
Shelf Unit Regal Einlegeboden
Dimensions H 2,5 cm, B 100 cm, T 40 cm
Materials H14
Colour Natural Lacquered
Features Suitable for Wooden Shelf
Geeignet für Holzregal, Size: L
Lacquered
UZU RUG
The Japanese designer Kazushige Miyake found inspiration for this rug series in the dry landscape gardens of Kyoto, the so-called “Karesansui”. The patterns raked into the gravel there are reminiscent of the swirling currents of a river and are thus meant to symbolise the natural beauty and serenity of nature. However, this rug does not simply imitate the “Karesansui” style. The designer has rather tried to translate the essence of the gardens into a design that fits well into modern interiors. The combination of straight lines and circles expresses the randomness of nature and creates a relaxing atmosphere that adds harmony and a unique accent to quiet rooms.
UZU TEPPICH
Inspiration für diese Teppichserie fand der japanische Designer Kazushige Miyake in den trockenen Landschaftsgärten Kyotos, den sogenannten „Karesansui“. Dort werden Muster in den Kies geharkt, die an die wirbelnden Strömungen eines Flusses erinnern und so die natürliche Schönheit und Gelassenheit der Natur symbolisieren sollen. Dieser Teppich imitiert aber nicht einfach den Karesansui-Stil, viel mehr hat der Designer versucht, die Essenz der Gärten in ein Design umzusetzen, das sich gut in moderne Innenräume einfügt. Die Kombination aus geraden Linien und Kreisen drückt dabei die Zufälligkeit der Natur aus und schafft eine entspannende Atmosphäre, die ruhigen Räumen Harmonie und einen einzigartigen Akzent verleiht.
UZU 67019
# Rug | Teppich
Dimensions B 140 cm, T 200 cm
Materials T11
Colour Beige
Features Flor Height: ca 1,2 cm
Florhöhe: ca 1,2 cm, Size: S
UZU 67020
# Rug | Teppich
Dimensions B 160 cm, T 240 cm
Materials T11
Colour Beige
Features Flor Height: ca 1,2 cm
UZU 67021
# Rug | Teppich
Dimensions B 200 cm, T 300 cm
Materials T11
Colour Beige
Features Flor Height: ca 1,2 cm
UZU RUG
The rug is made of viscose and its soft surface makes it ideal to furnish your living area or bedroom. Viscose combines the positive properties of cotton and silk and is not only soft and skin-friendly, but also hard-wearing. In addition, the material is OEKOTEX®-certified, which guarantees a sustainable production chain and responsible use of resources.
To get the most out of your rug for a long time, we recommend regular vacuuming or beating. Please do not use harsh cleaning agents as the fibres are very fine. Instead, remove coarse dirt with a damp cloth in the direction of the fibres.
UZU TEPPICH
Der Teppich besteht aus Viskose und eignet sich durch seine weiche Oberfläche ideal zur Einrichtung Ihres Wohnbereichs oder Schlafzimmers. Viskose vereint die positiven Eigenschaften von Baumwolle und Seide und ist nicht nur weich und hautfreundlich, sondern auch strapazierfähig. Zudem ist das Material OEKOTEX®-zertifiziert, was eine nachhaltige Produktionskette und einen verantwortungsbewussten Umgang mit Ressourcen garantiert.
Um lange etwas von Ihrem Teppich zu haben, empfehlen wir regelmäßiges Saugen oder Ausklopfen. Aufgrund seiner Faserfeinheit sollten Sie auf harte Reinigungsmittel verzichten und grobe Verschmutzungen stattdessen mit einem feuchten Tuch in Faserrichtung entfernen.
Florhöhe: ca 1,2 cm, Size: M 67021 Beige
Florhöhe: ca 1,2 cm, Size: L
67024
Taupe 67027 Zinc
VISCA 67010
# Rug | Teppich
Dimensions B 140 cm, T 200 cm
Materials T11
Colour Beige
Features Flor Height: ca 1,2 cm
Florhöhe: ca 1,2 cm, Size: S
67010
Beige
VISCA RUG
67013
Taupe
67016
Zinc
VISCA 67011
# Rug | Teppich
Dimensions B 160 cm, T 240 cm
Materials T11
Colour Beige
Features Flor Height: ca 1,2 cm
Florhöhe: ca 1,2 cm, Size: M
67011
Beige
The flowing rug VISCA brings clearly structured lines into your home. At the same time, it provides for cosiness and elegance. The rug is made of viscose and its soft surface makes it ideal to furnish your living area or bedroom. Viscose combines the positive properties of cotton and silk and is not only soft and skin-friendly, but also hard-wearing. In addition, the material is OEKOTEX®-certified, which guarantees a sustainable production chain and responsible use of resources.
To get the most out of your rug for a long time, we recommend regular vacuuming or beating. Please do not use harsh cleaning agents as the fibres are very fine. Instead, remove coarse dirt with a damp cloth in the direction of the fibres.
VISCA TEPPICH
Der fließende Teppich VISCA bringt klare Linien in Ihr Zuhause. Gleichzeitig sorgt er für Gemütlichkeit und Eleganz. Der Teppich besteht aus Viskose und eignet sich durch seine weiche Oberfläche ideal zur Einrichtung Ihres Wohnbereichs oder Schlafzimmers. Viskose vereint die positiven Eigenschaften von Baumwolle und Seide und ist nicht nur weich und hautfreundlich, sondern auch strapazierfähig. Zudem ist das Material OEKOTEX®-zertifiziert, was eine nachhaltige Produktionskette und einen verantwortungsbewussten Umgang mit Ressourcen garantiert.
Um lange etwas von Ihrem Teppich zu haben, empfehlen wir regelmäßiges Saugen oder Ausklopfen. Aufgrund seiner Faserfeinheit sollten Sie auf harte Reinigungsmittel verzichten und grobe Verschmutzungen stattdessen mit einem feuchten Tuch in Faserrichtung entfernen.
67014
Taupe
67017
Zinc
VISCA 67012
# Rug | Teppich
Dimensions B 200 cm, T 300 cm
Materials T11
Colour Beige
Features Flor Height: ca 1,2 cm
Florhöhe: ca 1,2 cm, Size: L
67012
Beige
67015
Taupe
67018
Zinc
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
VOLOS TRAVERTINE TABLES – DESIGN BY SEBASTIAN HERKNER
Travertine is a porous limestone. Characteristic for this natural stone are the holes and pores as well as colour differences. However, this is what makes this stone so pleasant to handle.
Please simply wipe the table with a damp cloth and avoid soaking it or bringing it into contact with acidic cleaning agents.
VOLOS TRAVERTINTISCHE – DESIGN VON SEBASTIAN HERKNER
Travertin ist ein poröser Kalkstein. Charakteristisch für diesen Naturstein sind die Löcher und Poren sowie farbliche Unterschiede. Jedoch gerade das macht diesen Stein so angenehm in der Handhabung.
Bitte wischen Sie den Tisch mit einem feuchten Tuch ab. Vermeiden Sie es, ihn einzuweichen. Bitte vermeiden Sie Kontakt mit sauren Reinigungsmitteln.
VOLOS 67061VOLOS 67062
# Side Table | Beistelltisch
Dimensions H 34 cm, B 52 cm, T 52 cm
Materials ST12
Colour Silver Travertine
VOLOS 67066
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 26 cm, B 100 cm, T 70 cm
Materials ST12
Colour Silver Travertine
# Side Table | Beistelltisch
Dimensions H 34 cm, Ø 52 cm
Materials ST12
Colour Silver Travertine
VOLOS 67071
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 26 cm, B 100 cm, T 70 cm
Materials ST12
Colour Travertine
VOLOS 67067
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 26 cm, Ø 75 cm
Materials ST12
Colour Silver Travertine
VOLOS 67072
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 26 cm, Ø 75 cm
Materials ST12
Colour Travertine
VARU 66943
# Set of 2 Side Tables | Set 2 Beistelltische
Dimensions H 45 cm, B 45 cm, T 45 cm
H 40 cm, B 35 cm, T 35 cm
Materials ST12
Colour Travertine
VARU 66944
# Set of 2 Side Tables | Set 2 Beistelltische
Dimensions H 45 cm, B 45 cm, T 45 cm H 40 cm, B 35 cm, T 35 cm
Materials ST11
Colour Tundra Gray
TRAVERTINE TABLE SET
Travertine is a porous limestone. Characteristic for this natural stone are the holes and pores as well as colour differences. However, this is what makes this stone so pleasant to handle.
Please simply wipe the table with a damp cloth and avoid soaking it or bringing it into contact with acidic cleaning agents.
TRAVERTIN TISCH SET
Travertin ist ein poröser Kalkstein. Charakteristisch für diesen Naturstein sind die Löcher und Poren sowie farbliche Unterschiede. Jedoch gerade das macht diesen Stein so angenehm in der Handhabung.
Bitte wischen Sie den Tisch mit einem feuchten Tuch ab. Vermeiden Sie es, ihn einzuweichen. Bitte vermeiden Sie Kontakt mit fettigen Lebensmitteln sowie sauren Reinigungsmitteln.
MARBLE TABLE SET
Marble is the epitome of luxury and elegance. The grey tundra marble alternates between finely veined branching of the stone to large-scale clouds in light beige, light grey, through medium gray to darker areas, but still has an even surface.
Please simply wipe the table with a damp cloth. Avoid soaking it. Please avoid contact with greasy food as well as acidic cleaning agents.
MARMOR TISCH SET
Marmor ist Inbegriff von Luxus und Eleganz. Der graue Tundra-Marmor changiert zwischen fein geaderten Verästelungen des Gesteines bis hin zu großflächigen Wolken in hellbeige, hellgrau, über mittelgrau bis hin zu dunkleren Bereichen, hat jedoch trotzdem eine gleichmäßige Oberfläche.
Bitte wischen Sie den Tisch mit einem feuchten Tuch ab. Vermeiden Sie es, ihn einzuweichen. Bitte vermeiden Sie Kontakt mit fettigen Lebensmitteln sowie sauren Reinigungsmitteln.
Side Table | Beistelltisch Dimensions
ORU 67198
Side Table | Beistelltisch
Dimensions H 47 cm, Ø 35 cm
Materials M, K3
Colour Matt
Features Size: S
ORU 67199
Side Table | Beistelltisch
Dimensions H 40 cm, Ø 50 cm
Materials M, K3
Colour Matt
Features Size: M
ORU LINE
67198
Matt
67200 Poliert
67199
Matt
67201 Poliert
The traditional Japanese art form origami inspired the German designer Robin Scholtysik to develop the ORU line for blomus. What began with the design of a filigree and sculptural side table has evolved into a complete and functional furniture collection.
The ORU side table is the centrepiece of the line. Based on the principles of origami, the table is made of thin metal sheets t hat form an three-dimensional sculptural shape when put together. The small but important details such as the laser-cut joints and the gently curved interfaces give the table its characteristic aesthetic. Two very different sizes can also be combined very well to form a larger surface. You can also choose bet ween the two colours Black and Burned Metal as well as the stainless steel version in matt or polished finish.
ORU SERIE
Die traditionelle japanische Kunstform Origami inspirierte den deutschen Designer Robin Scholtysik bei der Entwicklung der ORU Serie für blomus. Was mit dem Entwurf eines filigranen und skulpturalen Beistelltisches begann, hat sich zu einer vollständigen und funktionalen Möbelkollektion weiterentwickelt.
Der Beistelltisch ORU ist das Herzstück der Serie. Basierend auf den Prinzipien des Origami, ist der Tisch aus dünnen Metallble chen gefertigt, die zusammengesetzt eine dreidimensionale skulpturale Form bilden. Die kleinen, aber wichtigen Details wie die ausgelaserten Fugen und d ie sanft gebogenen Schnittstellen, verleihen dem Tisch seine charakteristische Ästhetik. Zwei sehr unterschiedliche Größen können auch sehr gut zu einer größeren Fläche kombiniert werden. Zudem kann zwischen den beiden Farben Black und Burned Metal sowie der Variante in Edelstahl im matten und im polierten Finish gewählt werden.
ORU 67202
Bench | Sitzbank
Dimensions H 45, B 80 cm, T 35 cm
Materials M, K3
Colour Matt
ORU SIDEBOARD
ORU BENCH
The ORU bench combines modern design with outstanding comfort. Its base is made of the same thin steel as the coffee tables, creating a uniform look. Thanks to its clear, minimalist lines, the bench can be used in a variety of ways – whether in the entrance area, as additional seating in the living room or at the foot of a bed. The bench can be ideally combined with the round side tables to create an interesting and playful landscape in your rooms.
ORU BANK
Die Bank ORU vereint modernes Design mit hervorragendem Komfort. Ihr Untergestell besteht aus demselben dünnen Stahl wie die Couchtische, wodurch eine einheitliche Optik entsteht. Dank ihrer klaren, minimalistischen Linienführung ist die Bank vielseitig einsetzbar – ob im Eingangsbereich, als zusätzliche Sitzmöglichkeit im Wohnzimmer oder am Fußende eines Bettes. Die Bank lässt sich ideal mit den runden Beistelltischen kombinieren und schafft so eine interessante und verspielte Landschaft in Ihren Räumen.
The ORU sideboard is an elegant piece of furniture that is characterised by its slim and raised shape. Ideal for displaying decorative objects or as a stylish shelf in the hallway or living room, it is a beautiful addition to the line. Made from the same sheet steel, it fits seamlessly into the design concept of the ORU line. Its simple elegance and functionality make it a universal piece of furniture that cuts a fine figure in any room.
ORU SIDEBOARD
Das Sideboard ORU ist ein elegantes Möbelstück, das sich durch seine schlanke und erhöhte Form auszeichnet. Ideal für die Präsentation von Dekorationsobjekten oder als stilvolle Ablage im Flur oder Wohnzimmer, ist es eine schöne Ergänzung der Serie. Gefertigt aus den gleichen Stahlblechen, fügt sich das Sideboard nahtlos in das Designkonzept der ORU Serie ein. Die schlichte Eleganz und Funktionalität machen es zu einem universellen Möbelstück, das in jedem Raum eine gute Figur macht.
ORU 67203
Console Table | Sideboard
Dimensions H 75, B 80, T 35 cm
Materials M, K3
Colour Matt
ORU 67204
Wall Shelf | Wandregal
Dimensions H 14 cm, B 30 cm, T 22 cm
Materials M, K3
Colour Matt
ORU 67206
Bench | Wandregal
Dimensions H 14 cm, B 80 cm, T 22 cm
Materials M, K3
Colour Matt
ORU SHELVES
67204
67209
Burned Metal, metallic finish
ORU 67205
Wall Shelf | Wandregal
Dimensions H 14 cm, B 60 cm, T 22 cm
Materials M, K3
Colour Matt
67205 Matt
67210
Burned Metal, metallic finish
67211
Burned Metal, metallic finish
The ORU wall shelving system offers versatile storage options and adapts perfectly to individual requirements. It is available in three different length configurations, which can be combined as desired to create unique and functional wall solutions. Made from the distinctive steel s heets of the ORU line, the shelves combine robustness and lightness. They are ideal as a single shelf next to the bed or sofa, as well as an extended shelf for storing books, displaying decorative items or as a practical solution in the kitchen. The versatile configuration options of the shelving system make it the highlight of the ORU line.
ORU SHELVES
Das Wandregalsystem ORU bietet vielseitige Aufbewahrungsmöglichkeiten und passt sich perfekt den individuellen Bedürfnissen an. Es ist in drei unterschiedlichen Längenkonfigurationen erhältlich, die sich nach Belieben kombinieren lassen, um einzigartige und funktionale Wandl ösungen zu schaffen. Gefertigt aus den markanten Stahlblechen der ORU Serie, vereinen die Regale Robustheit und Leichtigkeit. Sie eignen sich ideal als einzelnes Regal neben dem Bett oder dem Sofa, sowie auch als verlängertes Regal zur Aufbewahrung von Büchern, zum Präsentieren von Dekorationsgegenständen oder als praktische Lösung in der Küche. Mit den vielseitigen Konfigurationsmöglichkeiten des Regelsystems ist es das Highlight der ORU Serie.
TORU 67124
Stool, Side Table Hocker, Beistelltisch
Dimensions H 32 cm, Ø 40 cm
Materials ST2
Colour Fungi
Features Max. weight: 95 kg/ 200 lbs
Max. Gewicht: 95 kg
TORU 67118
Stool, Side Table Hocker, Beistelltisch
Dimensions H 44 cm, Ø 34 cm
Materials ST2
Colour Fungi
Features Max. weight: 95 kg/ 200 lbs
Max. Gewicht: 95 kg
TORU
Because of its versatility TORU can be used both as a stylish ceramic stool and as a practical side table. Made from a single piece and glazed, it adds a touch of sophistication and exclusivity to your room.
TORU
Vielseitig einsetzbar dient TORU sowohl als stilvoller Keramik Hocker, als auch als praktischer Beistelltisch. Aus einem Stück gefertigt und glasiert, verleiht er Ihrem Raum einen Hauch von Raffinesse und Exklusivität.
TORU 67121
Stool, Side Table | Hocker, Beistelltisch
Dimensions H 44 cm, Ø 33 cm
Materials ST2
Colour Fungi
Features Max. weight: 95 kg/ 200 lbs
Max. Gewicht: 95 kg
AVIO – DESIGN BY KAZUSHIGE MIYAKE
AVIO 67298
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 31 cm, B 100 cm, T 54 cm
Materials H4
Colour Oak
NEW
AVIO 67299
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 31 cm, B 100 cm, T 54 cm
Materials H4
Colour Black Oak
NEW
The new size adds a coffee table to the series, which proportionally fits perfectly into the family, whether as a central element in your living room or as a stylish addition. The different sizes can be individually combined with each other. It offers enough space for an elegant coffe e table book or a magazine, but is also a piece of furniture of the highest craftsmanship in its own right.
For cleaning, wipe the table with a damp cloth, dry it and let it air dry for a further period.
AVIO – DESIGN VON KAZUSHIGE MIYAKE
Mit der neuen Größe wird die Serie um einen Couchtisch erweitert, der sich von den Proportionen perfekt in die Familie einfügt, egal ob als zentrales Element in Ihrem Wohnzimmer oder als stilvolle Ergänzung. So können die verschiedenen Größen individuell miteinander kombiniert werden. Er bietet genügend Platz für ein edles Coffee Table Book oder eine Zeitschrift, stellt aber auch ganz für sich ein Möbelstück höchster Handwerkskunst dar.
Pflegehinweis: Zur Reinigung den Tisch feucht abwischen, abtrocknen und an der Luft weiter trocknen lassen.
AVIO 66692
Side Table | Beistelltisch
Dimensions H 45 cm, B 55 cm, T 30 cm
Materials H4
AVIO
The name AVIO means married in Finnish and therefore fits this series very well, because two halves form a whole through a simple connection. The rounded shapes and the symmetrical form harmonise with a narrow gap and result in a simple but by no means boring furniture series, conceptualized by the Japanese designer Kazushige Miyake. The tables are made of FSC®-certified wood and are available in natural and black stained.
AVIO
Der Name AVIO bedeutet „verheiratet“ auf Finnisch und passt deshalb so gut zu dieser Serie, weil zwei Hälften durch eine einfache Verbindung ein Ganzes ergeben. Die abgerundeten Formen und der symmetrische Aufbau harmonisieren mit einem schmalen Spalt und ergeben eine schlichte aber keinesfalls langweilige Möbelserie, entworfen von dem japanischen Designer Kazushige Miyake. Die Tische sind aus FSC®-zertifiziertem Holz gefertigt und in natur und schwarz gebeizt erhältlich.
AVIO 66691
Stool | Hocker
Dimensions H 45 cm, B 38 cm, T 23 cm
Materials H4
AVIO 66693
Sofa Table | Sofatisch
Dimensions H 38 cm, B 80 cm, T 43 cm
Materials H4
Colour Oak
Colour Oak 66692 Oak 66695 Black Oak
66691 Oak 66694
Black Oak
Colour Oak 66693 Oak 66696
Black Oak
GOBA 66936
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 29 cm, B 40 cm, T 80 cm
Materials H1
GOBA 66937
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 29 cm, B 70 cm, T 100 cm
Materials H1
GOBA
GOBA is a coffee table reduced to the essentials. It looks like a stable, unshakeable block, which nevertheless has a lightness due to the offset foot pedestal. This makes the table an eye-catcher in any room. The furniture is made of oak veneer.
GOBA
GOBA ist ein Couchtisch reduziert auf das Wesentliche. Er wirkt wie ein stabiler, unerschütterlicher Block, der durch das versetzte Fußpodest trotzdem eine Leichtigkeit aufweist. So wird der Tisch in jedem Raum zu einem Hingucker. Gefertigt ist das Möbel aus Eichenholzfurnier.
ELI 66512
# Stool | Sitzhocker
Dimensions H 45 cm, B 38 cm, T 38 cm
Materials H4
ELI 66513
# Bar Stool | Barhocker
Dimensions H 75 cm, B 41 cm, T 41 cm
Materials H4
ELI
Created by designer Theresa Rand, the ELI series is made in Europe from regional solid oak. The materiality is also reflected in its solid and bold appearance: the great thickness of the material gives the stools and the bench a visual and constructive strength. The rounded edges and shapes ensure that the wooden objects nevertheless have a sensual and soft appearance. The seating furniture is versatile and fits into the most diverse of environments. Thanks to the high quality of the solid material, well thoughtout construction and the simple and inviting design language, the pieces of furniture are made to last for many generations.
ELI
ELI 66510
# Bench | Sitzbank
Dimensions H 45 cm, B 110 cm, T 39,5 cm
Materials H4
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
Die von der Designerin Theresa Rand kreierte Serie ELI wird in Europa aus regionaler, massiver Eiche gefertigt. Die Materialität spiegelt sich auch in ihrer soliden und kühnen Erscheinung wieder: Die große Materialstärke verleiht den Hockern und der Bank eine visuelle und konstruktive Stärke. Die abgerundeten Kanten und Formen sorgen dafür, dass die Holzobjekte trotzdem eine sinnliche und weiche Erscheinung haben. Die Sitzmöbel sind vielseitig einsetzbar und passen in die unterschiedlichsten Umgebungen. Durch die hohe Qualität des massiven Materials, einer durchdachten Konstruktion sowie die schlichte und einladende Formensprache sind sie dafür gemacht viele Generationen zu überdauern.
ELI 66511
# Step Stool | Tritthocker
Dimensions H 30 cm, B 42 cm, T 30,5 cm
Materials H4
FERA PEDESTAL
The perfect stage! The FERA pedestal is ideal for presenting your plants or decorative objects. At the same time, the second level of the pedestal can be used as an excellent storage surface. The timeless design of the FERA line made of powder-coated steel with a matt, slightly roughened surface ensures an aesthetic appearance.
FERA PODEST
Die perfekte Bühne! Das FERA Podest eignet sich ideal für die Präsentation Ihrer Pflanzen oder Dekorationsobjekte. Zugleich kann die zweite Ebene auch hervorragend als Ablagefläche genutzt werden. Das zeitlose Design der FERASerie aus pulverbeschichtetem Stahl mit matter, leicht aufgerauter Oberfläche sorgt für ein ästhetisches Erscheinungsbild.
FERA 63225
# Pedestal | Podest
Dimensions H 80 cm, B 35 cm, T 35 cm
Materials S1
Colour Nomad
NEW
FERA 65987
# Set of 2 Side Tables | Set 2 Beistelltische
Dimensions H 35 cm, B 35 cm, T 35 cm, H 40 cm, B 40 cm, T 40 cm
Materials S1
Colour Nomad
65987
Nomad
63225
Nomad
65985
Steel Gray
63223
Steel Gray
65750 Black
63222 Black
65989
Mourning Dove
63224
Mourning Dove
66198 White
63226 White
FERA 65988
# Console Table | Sideboard
Dimensions H 80 cm, B 85 cm, T 35 cm
Materials S1
Colour Nomad 66200 White
FERA 66012
# Side Table | Beistelltisch
Dimensions H 58 cm, B 50 cm, T 25 cm
Materials S1
Colour Nomad
FERA 66007
# Coffee Table | Couchtisch
Dimensions H 45 cm, B 90 cm, T 50 cm
Materials S1
Colour Black # Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
Mourning Dove
KAMI 68000
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 46 cm, Ø 46 cm
Materials H15, H4, S1, K3
Colour Oak
Features Without light source, with dimmer switch Ohne Leuchtmittel, mit Dimmschalter
Indoor use only | Nur Indoorbenutzung
Fabric cable | Textilkabel
This product is suitable for a light source of energy efficiency class F. Dieses Produkt ist für ein Leuchtmittel der Energieeffizienzklasse F geeignet.
Plug type | Steckertyp: Euro plug | Euro Stecker NEW
Protection class | Schutzklasse: II
Input: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Light source | Leuchtmittel: E27 MAX 11 W Dimmable LED
Cable length | Kabellänge: 220 cm
KAMI – THE FREEDOM OF THE HOT AIR BALLOON
KAMI, Japanese for paper, bathes your home in a warm, soft light. This enchanting lamp combines Far Eastern craftsmanship with modern design and is a real eye-catcher for any room. The delicate lampshade made of fine rice paper emits a pleasant, diffuse light that creates a calming atmosphere and transforms any room into a cosy ambience. The base made of high-quality wood adds natural warmth to the light and provides a stable, stylish contrast to the airy design of the lampshade. The hot air balloon shape is reminiscent of adventure and the boundless freedom of the sky and at the same time the certainty that home is the safe and stable base to which you can return at any time.
Whether as a bedside lamp in the bedroom, as a decorative highlight in the living room or as a charming accessory in the children's room – this table lamp brings fantasy and elegance to any room. Experience the perfect combination of design and functionality and enjoy the mood created by the soft luminosity of our KAMI table lamp. A little touch of wanderlust and freedom that will enchant your everyday life.
KAMI – DIE FREIHEIT DES HEISSLUFTBALLONS
KAMI, japanisch für Papier, taucht Ihr Zuhause in ein warmes, sanftes Licht. Diese zauberhafte Leuchte vereint fernöstliche Handwerkskunst mit modernem Design und ist ein echter Blickfang für jeden Raum. Der zarte Lampenschirm aus feinem Reispapier verströmt ein angenehmes, diffuses Licht, das eine beruhigende Atmosphäre schafft und jeden Raum in ein gemütliches Ambiente verwandelt. Der Sockel aus hochwertigem Holz fügt der Leuchte natürliche Wärme hinzu und bietet einen stabilen, stilvollen Kontrast zum luftigen Design des Lampenschirms. Die Heißluftballonform erinnert an Abenteuer und die grenzenlose Freiheit des Himmels und gleichzeitig die Sicherheit, dass das Zuhause die sichere und stabile Basis ist, zu der man jederzeit zurückkehren kann.
Ob als Nachttischleuchte im Schlafzimmer, als dekoratives Highlight im Wohnzimmer oder als charmantes Accessoire im Kinderzimmer – diese Tischleuchte bringt Fantasie und Eleganz in jeden Raum. Erleben Sie die perfekte Kombination aus Design und Funktionalität und genießen Sie die Stimmung der sanften Leuchtkraft unserer KAMI Tischleuchte. Ein kleiner Hauch von Fernweh und Freiheit, der Ihren Alltag verzaubert.
KAMI
IRIS 62214
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 32 cm, Ø 24 cm
Materials G3, A2, K3, T3
Colour Gun Metal, metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable. 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar.
IRIS 62216
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 32 cm, Ø 24 cm
Materials ST13, A2, K3, T3
Colour Gun Metal, metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable. 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar.
IRIS 62215
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 32 cm, Ø 24 cm
Materials G3, A2, K3, T3
Colour Metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable. 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar.
IRIS 62217
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 32 cm, Ø 24 cm
Materials ST13, A2, K3, T3
Colour Metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable. 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar.
Indoor use only | Nur Indoorbenutzung
LED light soure | LED Leuchtmittel
Fabric cable | Textilkabel
Luminous flux | Lichtstrom: 115 lm Glass Shade, 580 lm Alabaster Shade
Output | Leistung: 9 W
Output light source | Leistung Leuchtmittel: 7.5 W
Voltage | Spannung: DC 220-240 V, 50/ 60 Hz
Protection class | Schutzklasse: II
Luminous colour | Lichtfarbe 2700-4000K
Cable length | Kabellänge: 150 cm
IRIS GLASS – WHERE ELEGANCE MEETS INNOVATION
Based on the very special design by Sebastian Herkner, there is now an indoor table lamp that continues the unusual design elements such as the large glass shade with enclosed air bubbles.
The design has been adapted from the small outdoor luminaire, but has grown in size many times over. The large luminaire head provides an even better view of the air bubbles, which are reminiscent of an underwater world. The light element shines from the inside and conjures up the magic of the deep sea in your home. Unlike the small version, the on/off switch is protruding and has a knurled rotary knob. The diamond knurling gives this a tactile touch and breaks up the clean design of the aluminium base. The functions of the lights are the same, allowing you to dim the three light colours at will.
IRIS GLAS – WO ELEGANZ AUF INNOVATION TRIFFT
Aufbauend auf dem sehr besonderen Design von Sebastian Herkner gibt es nun eine Indoor-Tischleuchte, die die außergewöhnlichen Designelemente, wie den großen Glasschirm mit eingeschlossenen Luftblasen, fortführt.
Die Konzeption ist an die kleine Outdoor-Leuchte angepasst, jedoch in der Größe um ein Vielfaches gewachsen. Der große Leuchtenkopf gibt noch mehr Blick auf die Luftbläschen, die an eine Unterwasserwelt erinnern. Das Leuchtelement strahlt von innen und zaubert die Magie der Tiefsee in Ihr Zuhause. Der Ein-Aus-Schalter ist anders als bei der kleinen Variante herausstehend und mit einem gerändelten Drehknopf versehen. Dieser erhält durch die Diamanträndelung eine taktile Note und bricht das cleane Design der Aluminium Basis. Die Funktionen der Leuchten sind gleich, sodass Sie die drei Lichtfarben beliebig dimmen können.
VELVET CUSHION COVER
Velvet has always evoked the feeling of something precious and exquisite. Our high quality cotton velvet is no exception. The short yarn allows for a dazzling play of colours, and the high-quality finish is even more emphasized by the thick black piping made of vegan leather, as well as the high-quality YKK zipper.
Care and material
The pillows are machine washable at 30 degrees. We recommend that dark colours are washed with similar colours. Please wash on the left side and close the zipper.
100% Cotton; OEKO-TEX® STANDARD 100
VELVET KISSENHÜLLEN
Samt erweckt schon immer das Gefühl von etwas Kostbaren und Erlesenen. Unser hochwertiger Baumwollsamt ist da keine Ausnahme. Der kurze Flor lässt ein schillerndes Farbenspiel zu, die hochwertige Verarbeitung wird noch betont durch die dicke schwarze Paspel aus veganem Leder sowie dem hochwertigen YKK Reißverschluss.
Pflege und Material
Die Kissen sind maschinenwaschbar bei 30 Grad. Wir empfehlen, dass dunkle Farben mit ähnlichen Farben gewaschen werden. Bitte auf der linken Seite waschen und den Reißverschluss schließen.
100% Baumwolle; OEKO-TEX® STANDARD 100
VELVET 66552
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions B 40 cm, T 40 cm
Materials T1
Colour Moonbeam
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
VELVET 66560
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T1
Colour Moonbeam
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
VELVET 66568
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions B 40 cm, T 60 cm
Materials T1
Colour Moonbeam
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
66552 Moonbeam
66553 Fungi
66556 Magnet
66557 Tan
66554 Rustique Brown
Blue
66559 Duck Green
66560 Moonbeam
66561 Fungi 66564 Magnet
66565 Tan
66562 Rustique Brown
66567 Duck Green
66568 Moonbeam
66569 Fungi
Magnet
66573 Tan
66570 Rustique Brown
66575 Duck Green
BOUCLE CUSHION COVER
The blomus BOUCLE collection has been extended by four stylish colours and now offers you an impressive selection of twelve colours in four different sizes. BOUCLE is characterised by its unique knot, loop or knob structure, which is both visually appealing and easy to clean. Hardly creasing and machine washable, this Oeko-Tex certified quality is ideal for everyday use. Bring a breath of fresh air into your home with the new colours from the BOUCLE collection! Available in twelve different colours.
CARE AND MATERIAL
The pillows are machine washable at 30 degrees. We recommend that dark colours are washed with similar colours. Please wash on the left side and close the zipper. 90% Polyester, 10% Acrylic; STANDARD 100 by OEKO-TEX®
BOUCLE CUSHION COVERS
Die blomus BOUCLE-Kollektion wird um vier stilvolle Farben erweitert und bietet Ihnen jetzt eine beeindruckende Auswahl von insgesamt zwölf Farben in vier verschiedenen Größen. Charakteristisch für BOUCLE ist die einzigartige Knoten-, Schlingen- oder Noppenstruktur, die sowohl durch ihre Optik als auch Pflegeleichtigkeit überzeugt. Kaum knitternd und maschinenwaschbar, eignet sich diese Oeko-Tex zertifizierte Qualität hervorrag end für den täglichen Gebrauch. Bringen Sie mit den neuen Farben der BOUCLE-Kollektion frischen Wind in Ihr Zuhause! In zwölf unterschiedlichen Farbe n erhältlich.
PFLEGE UND MATERIAL
Die Kissen sind maschinenwaschbar bei 30 Grad. Wir empfehlen, dass dunkle Farben mit ähnlichen Farben gewaschen werden. Bitte auf der linken Seite waschen und den Reißverschluss schließen. 90% Polyester, 10% Acryl; STANDARD 100 by OEKO-TEX®
BOUCLE 66580
Cushion Cover | Kissenhülle
BOUCLE 66588
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions
66580
67270 - NEW Micro Chip
66577 Lilly White
67272 - NEW Nomad
66576 Rustic Brown
66581 Espresso
67271 -
Rose
66582 Midnight Blue
66583 Duck Green
Chip
66585 Lilly White 67275 -
Misty Rose
Rustic Brown
67276 - NEW Nomad 66589 Espresso
66590 Midnight Blue
66591 Duck Green
BOUCLE 66596
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions
BOUCLE 66604
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions
FILL 66646
Cushion Filling | Kissenfüllung
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T10
Features Recycled Feathers | Recycelte Federn - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
FILL 66641
Cushion Filling | Kissenfüllung
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T3
Features Polyester fiber | Polyesterwolle - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
T
66644
B 40 cm, T 60 cm
66643 B 50 cm, T 50 cm
FILL PILLOW FILLINGS – SOMETHING FOR EVERYONE
The feather pillows are sustainably filled with cleaned and recycled feather s. They are well protected by the thick cotton cover. Airy classic with feathers or polyester wool as an alternative: we have the right size for every cushion cover. This way, the fillings can be added to the new cushion covers in an optimal and cosy way.
Both cushion fillings are certified by OEKO-TEX® STANDARD 100 and machine washable.
FILL KISSENFÜLLUNGEN – FÜR JEDEN ETWAS DABEI
Die Federkissen sind nachhaltig gefüllt mit gereinigten und recycelten Federn. Sie sind gut geschützt durch die dichte Baumwollhülle. Luftiger Klassiker mit Federn oder Polyesterwolle als Alternative: Für jede Kissenhülle haben wir die richtige Größe parat. So können die neuen Kissen hüllen optimal und gemütlich ergänzt werden.
Beide Kissenfüllungen sind zertifiziert durch OEKO-TEX® STANDARD 100 und maschinenwaschbar.
FINHO 68002
Throw | Decke
Dimensions B 130 cm, T 200 cm
Materials T12
Colour Indian Tan
Features Mulesingfree Merino Wool Mulesingfreie Merinowolle
NEW
FINHO 68004
Throw | Decke
Dimensions B 130 cm, T 200 cm
Materials T12
Colour Micro Chip
Features Mulesingfree Merino Wool Mulesingfreie Merinowolle
FINHO – MERINO THROW
FINHO 68003
Throw | Decke
Dimensions B 130 cm, T 200 cm
Materials T12
Colour Fungi
Features Mulesingfree Merino Wool Mulesingfreie Merinowolle
FINHO 68005
Throw | Decke
Dimensions B 130 cm, T 200 cm
Materials T12
Colour Dark Olive
Features Mulesingfree Merino Wool Mulesingfreie Merinowolle
Discover FINHO – made in the Ukraine, this high-quality woollen blanket made from 100% merino wool is a luxurious home accessor y that combines style and comfort. The elegant herringbone pattern with its harmonious two-tone colour scheme, combined with delicate fringing, gives the blanket a timeless charm. With a size of 130 x 200 cm, FINHO is perfect for snuggling up and relaxing.
FINHO – MERINO DECKE
Entdecken Sie FINHO – hergestellt in der Ukraine, bietet diese hochwertige Wolldecke aus 100% Merinowolle ein luxuriöses Wohnac cessoire, welches Stil und Komfort vereint. Das elegante Fischgrätmuster mit seiner harmonischen Zweifarbigkeit, kombiniert mit zarten Fransen, verleiht der Decke einen zeitlosen
Charme. Mit einer Größe von 130 x 200 cm eignet sich FINHO perfekt zum Einkuscheln und Entspannen.
Throw | Decke
Dimensions B 130 cm, T 200 cm
Materials T9
Colour Micro Chip
Features 85% Merino Wool, 15% Cashmere
Mulesing free
85% Merinowolle, 15% Kaschmir, mulesingfreie Merinowolle
SOFT AND LIGHT LIKE A CLOUD – YET STILL VERY WARM: MERINO THROWS
Unobtrusive in various muted shades, this casual throw is perfect for snuggling up on chilly days or evenings, just when it's getting a bit cooler. A fine wool throw in mélange fluff; this one is made from a mix of 85% Merino Wool and 15% Cashmere and impresses with its gentle modesty. The Merino Wool is Mulesing free and was processed and woven entirely in Italy.
Care: due to the high lanolin content in the wool fibres, the throws are almost self-cleaning. We recommend frequent airing.
WEICH UND LEICHT WIE EINE WOLKE - UND TROTZDEM SEHR WARM: MERINO DECKEN
Unaufdringlich in verschiedenen gedeckten Farbtönen ist diese lässige De cke perfekt geeignet, sich an kühlen Tagen oder Abenden wohlig einzukuscheln, gerade wenn es schon etwas fröstelig wird. Eine feine Wolldecke mit meliertem Flausch; diese ist aus einem Mix von 85% Merinowo lle und 15% Kaschmir gearbeitet und überzeugt mit ihrer sanften Bescheidenheit. Die Merinowolle ist mulesingfrei und wurde komplett in Italien verarbeitet und gewebt.
Pflege: Durch den hohen Lanolin-Anteil in den Wollfasern sind die Decken nahezu selbstreinigend. Wir empfehlen häufiges Lüften.
66521 Micro Chip
66522 Sharkskin
66523 Magnet
66524 Moonbeam
MERINO 66521
66525 Fungi
AHWI 67114
Throw Decke
Dimensions B 145 cm, T 200 cm
Materials T9, T3
Colour Midnight Navy
Features 70% recycled wool, 25% polyamide, 5% other fibres
70% recycelte Wolle, 25% Polyamid, 5% andere Fasern
AHWI
Unobtrusive and yet unique. Handmade in Italy, AHWI throws are made from 70% wool production waste and carefully selected post-consumer recycled wool fibres, thus combining the highest quality with sustainable responsibility. The design of AHWI is characterised by the two-tone colour of the throws, which creates a subtle melange effect. The deliberately contrasting choice of whip stitch emphasises AHWI's design.
Due to the use of post-consumer recycled wool, a small fibre content of 5% always remains, which cannot be precisely identified and is therefore labelled as other fibres.
AHWI
Unaufdringlich und dennoch einzigartig. Die in Italien handgefertigten AHWI-Decken bestehen zu 70% aus Produktionsabfällen der Wollproduktion, sowie sorgfältig ausgewählten Post-Verbraucher recycelten Wollfasern und verbinden auf diese Weise höchste Qualität mit nachhaltiger Verantwortung. Das Design von AHWI wird durch die Zweifarbigkeit der Decken geprägt, die einen dezenten Melangeeffekt erzeugt. Die bewusst kontrastierende Wahl des Whip Stitch hebt das Design von AHWI hervor.
Aufgrund der Verwendung von Post-Verbraucher recycelter Wolle bleibt stets ein geringer Faseranteil von 5%, der nicht präzise identifiziert werden kann und daher als andere Faser ausgewiesen wird.
67114 Midnight Navy
67115 Agave Green
67116 Sharkskin
67117 Fungi
SAGA 66974
Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 8,5 cm, Ø 8,3 cm
Materials G3
Colour Magnet
Features Coloured through, mouth blown glass
Durchgefärbtes, mundgeblasenes
Glas, Size: S
SAGA 66969
Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 12 cm, Ø 12 cm
Materials G3
Colour Magnet
Features Coloured through, mouth blown glass
Durchgefärbtes, mundgeblasenes
Glas, Size: M
SAGA 66964
Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 16 cm, Ø 15 cm
Materials G3
Colour Magnet
Features Coloured through, mouth blown glass
Durchgefärbtes, mundgeblasenes
Glas, Size: L
66964
66965 Tradewinds
Dove
VELA 67146
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 4 cm, Ø 9 cm
Materials ST2
Colour Satellite
Features Suitable for Ø 22 mm candle Passend für Ø 22cm Kerze, Size: S
VELA 67139
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3 cm, Ø 14,5 cm
Materials ST2
Colour Satellite
Features Suitable for Ø 22 mm candle Passend für Ø 22cm Kerze, Size: M
VELA CANDLE HOLDERS
Whether on the dining table, the sideboard or the windowsill – the VELA candle holders are versatile. The timeless design and high-quality workmanship of the stoneware with a matt glaze make VELA a must-have for anyone who values aesthetics and functionality. Combine the different sizes and colours and create individual arrangements.
VELA KERZENHALTER
Ob auf dem Esstisch, dem Sideboard oder der Fensterbank – die VELA Kerzenhalter sind vielseitig einsetzbar. Die zeitlose Formge bung und die hochwertige Verarbeitung des Steinguts mit matter Glasur machen VELA zu einem Must-Have für alle, die Wert auf Ästhetik und Funktionalität legen. Kombinieren Sie die verschiedenen Größen und Farben und schaffen Sie individuelle Arrangements.
67146 - NEW Satellite
67139 - NEW Satellite
67147 Moonbeam
67140 Moonbeam
67148 Agave Green
67141 Agave Green
67145 Black
67138 Black
DREVA 66986
Set of 3 Candle Holders | Set 3 Kerzenhalter
Dimensions H 7 cm, B 5 cm, T 5 cm
H 14 cm, B 5 cm, T 5 cm
H 21 cm, B 5 cm, T 5 cm
Materials H4, M
Colour Oak
DREVA
The DREVA candle holder set includes a straightforward and timeless design of three different sized candle holders made of oak wood. The ensemble has been designed for long candles and is suitable as a light source on sideboards, as a classic table decoration or wherever you need an elegant eye-catcher. The warm tone of the wood, the polished grooves and the cosy candlelight bring peace and order to your home. This successful combination perfectly combines special design and timeless shapes. The oak wood is FSC®-certified and untreated, so only clean it with a damp cloth and prevent wax from getting on the wood.
DREVA
Das DREVA Kerzenhalterset beinhaltet ein geradliniges und zeitloses Design von drei verschieden großen Kerzenhaltern aus Eichenholz. Das Ensemble ist für Langkerzen entworfen worden und eignet sich als Lichtspender auf Sideboards, als klassische Tischdekoration oder wo immer Sie einen eleganten Blickfang benötigen. Der warme Ton des Holzes bringt mit den geschliffenen Rillen und dem gemütlichen Kerzenschein Ruhe und Ordnung in Ihr Zuhause. Mit dieser gelungenen Kombination werden besonderes Design und zeitlose Formen perfekt kombiniert. Das Eichenholz ist FSC®-zertifiziert und unbehandelt, reinigen Sie es daher nur mit einem feuchten Tuch und verhindern Sie, dass Wachs auf das Holz gelangt.
LOHA 64620LOHA 64623
Vase | Vase
Dimensions H 20 cm, B 15 cm
Materials S1
Colour Moonbeam
Features Suitable for dried and artificial flowers Für Trocken- und Kunstblumen geeignet, Size: S
Vase | Vase
Dimensions H 33 cm, B 18 cm
Materials S1
Colour Moonbeam
Features Suitable for dried and artificial flowers Für Trocken- und Kunstblumen geeignet, Size: M
LOHA VASES
NEW NEW
The LOHA vases are the perfect container for dried or artificial flowers. Both sizes impress with their unique ring structure. The powder-coated metal gives the vases a matt elegance and provides a harmonious contrast to the vibrant colours of flowers. The delicate rings are reflected both in the outer surface and on the side as a holder, so that they complement each other perfectly.
LOHA VASES
Die LOHA Vasen sind das perfekte Gefäß für Trocken- oder Kunstblumen. Beide Größen überzeugen durch ihre einzigartige Ringstruktur. Das pulverbeschichtete Metall verleiht den Vasen eine matte Eleganz und sorgt für einen harmonischen Kontrast zu den lebendigen Farben von Blumen. Die zarten Ringe spiegeln sich sowohl in der äußeren Oberfläche als auch seitlich als Halterung wider, sodass sie sich ideal ergänzen.
AVO 64667
Vase | Vase
Dimensions H 9,5 cm, Ø 15 cm
Materials G1
Colour Clear
Features Suitable for sprouting an avocado pit Zum Keimen eines Avocadokerns geeignet, Size: S
AVO 64668
Vase | Vase
Dimensions H 14,5 cm, Ø 15,5 cm
Materials G1
Colour Clear
Features Suitable for sprouting an avocado pit Zum Keimen eines Avocadokerns geeignet, Size: M NEW NEW
AVO VASE
Nature you can touch. Bring a piece of nature into your home. Our handmade round glass vase offers your avocado seed a stylish home while it grows into a magnificent plant. The clear glass allows an unobstructed view of the germination process and will be an eye-catcher in any k itchen. Watch new life grow from a small seed and enjoy the beauty of nature.
AVO VASE
Natur zum Anfassen. Holen Sie sich ein Stück Natur in Ihre vier Wände. Unsere handgefertigte rundliche Glasvase bietet Ihrem Avocadokern ein stilvolles Zuhause während er zu einer prächtigen Pflanze heranwächst. Das klare Glas ermöglicht einen ungehinderten Blick auf den Keimprozess und wird zum Eyecatcher in jeder Küche. Beobachten Sie, wie aus einem kleinen Kern neues Leben entsteht und genießen Sie die Schönheit der Natur.
Bowl | Schale
Dimensions H 5,5 cm, B 34 cm, T 28,5 cm
Materials M
Colour Stainless Steel matt
Features Food safe Lebensmittelecht, Size: S
ONDEA 64617
Bowl | Schale
Dimensions H 7 cm, B 42 cm, T 35 cm
Materials M
Colour Stainless Steel matt
Features Food safe Lebensmittelecht, Size: M
ONDEA 64618
Bowl | Schale
Dimensions H 5,5 cm, B 34 cm, T 28,5 cm
Materials P
Colour Stainless Steel polished
Features Food safe Lebensmittelecht, Size: S
ONDEA 64619
Bowl | Schale
Dimensions H 7 cm, B 42 cm, T 35 cm
Materials P
Colour Stainless Steel polished
Features Food safe Lebensmittelecht, Size: M
ONDEA 64479
Bowl | Schale
Dimensions H 5,5 cm, B 34 cm, T 28,5 cm
Materials SS4
Colour Burned Metal, metallic finish
Features Food safe Lebensmittelecht, Size: S
ONDEA 64481
Bowl | Schale
Dimensions H 10,5 cm, B 24,5 cm, T 23,5 cm
Materials SS4
Colour Burned Metal, metallic finish
Features Food safe Lebensmittelecht, Size: S
ONDEA STAINLESS STEEL
ONDEA 64480
Bowl | Schale
Dimensions H 7 cm, B 42 cm, T 35 cm
Materials SS4
Colour Burned Metal, metallic finish
Features Food safe Lebensmittelecht, Size: M
ONDEA 64482
Bowl | Schale
Dimensions H 14,5 cm, Ø 30 cm
Materials SS4
Colour Burned Metal, metallic finish
Features Food safe Lebensmittelecht, Size: M
Discover the new facet of our ONDEA bowl. In addition to the tried and tested burned metal, the stainless steel version is now available again, in a choice of matt or highly polished finishes. The impressively simple bowls with their beautifully curved silhouette can be used in a va riety of ways - as an elegant decoration, practical fruit bowl or stylish storage place. The high-quality stainless steel, which has been with us since time immemorial, adds a special touch to any room and enhances your interior in a special way.
ONDEA EDELSTAHL
Entdecken Sie die neu aufgelegte Facette unserer ONDEA Schale. Neben dem bewährten burned metal wird nun die Edelstahlvariante wieder aufgenommen, wahlweise in matt oder hochglanzpoliert. Die eindrucksvoll schlichten Schalen mit schön geschwungener Silhouette sind in vielfältiger Weise nutzbar – als elegante Dekoration, praktische Fruchtschale oder stilvoller Aufbewahrungsort. Der hochwertige Edelstahl, welcher uns seit jeher begleitet, verleiht jedem Raum einen besonderen Touch und wertet Ihre Einrichtung auf besondere Weise auf.
MIYABI 67042MIYABI 67079
Vase | Vase
Dimensions H 10 cm, Ø 23 cm
Materials P
Colour Polished
MIYABI 66981
Vase | Vase
Dimensions H 21 cm, Ø 17cm
Materials P
Colour Polished
BACK TO THE ROOTS - STAINLESS STEEL
Vase | Vase
Dimensions H 10 cm, Ø 23 cm
Materials SS3
Colour Burned Metal, metallic finish
MIYABI 66982
Vase | Vase
Dimensions H 21 cm, Ø 17cm
Materials SS3
Colour Burned Metal, metallic finish
Stainless steel has always been a popular material that can be used in a variety of ways. The shiny surface not only exudes a c ertain cleanliness, but its chemical properties are also particularly hygienic and robust. Therefore, this material is often used in kitchens or ba throoms. Stainless steel is also reconquering the living area for itself.
But not only stainless steel in its pure form, but also in Burned Metal suits any living area. The very dark brown captivates w ith its different nuances and looks either golden or shimmering black, depending on the light and the shape of the day. Which makes especially deco rative items a very special eye-catcher.
BACK TO THE ROOTS - EDELSTAHL
Edelstahl ist schon lange ein beliebtes Material, das vielseitig einsetzbar ist. Die glänzende Oberfläche strahlt nicht nur eine gewisse Sauberkeit aus, sondern ist auch in seinen chemischen Eigenschaften besonders hygienisch und robust. Daher wird dieses Material gerne in Küchen oder Badezimmern eingesetzt. Edelstahl erobert allerdings auch den Wohnbereich für sich.
Aber nicht nur Edelstahl in seiner puren Form, sondern auch in Burned Metal passt sich jedem Wohnbereich an. Das sehr dunkle Braun besticht durch seine verschiedenen Nuancen und wirkt je nach Licht und Tagesform entweder golden oder schwarz schimmernd. Was gerade dekorative Arti kel zu einem ganz besonderen Hingucker macht.
MIYABI 66625
Vase | Vase
Dimensions H 10 cm, Ø 23 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
Features with Flower Divider mit Steckgitter
MIYABI 66620
Vase | Vase
Dimensions H 21 cm, Ø 17 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
66625
Moonbeam
66628
Agave Green
66626
Nomad
66629
Terracotta
66627 Black
66620
Moonbeam
66623
Agave Green
66621
Nomad
66622 Black
66624
Terracotta
A TASTE OF JAPAN WITH KAZUSHIGE MIYAKE
The art of ikebana – the gentle and mindful arranging of flowers in sculptural bouquets – is an integral part of Japanese cultu re, and is therefore the obvious source of inspiration for the MIYABI vase, designed by Kazushige Miyake.
The vase is offered in two shapes, originating from the same visual concept – a lower version with an interlocking grid inside, which allows for the creation of artistic arrangements to suit a variety of tastes and occasions, and a taller version with a slightly simpler const ruction, intended for displaying flowers in a set bouquet or even a single, specially grown branch.
Replacement grid 88325 in black available separately.
EINE KOSTPROBE JAPANS MIT KAZUSHIGE MIYAKE
Die Kunst des Ikebana - das sanfte und achtsame Arrangieren von Blumen in skulpturalen Sträußen – ist ein integraler Bestandteil der japanischen Kultur und daher die offensichtliche Inspirationsquelle für die Vase MIYABI, entworfen von Kazushige Miyake.
Die Vase wird in zwei Formen angeboten, die auf demselben visuellen Konzept beruhen – eine niedrigere Version mit einem ineinander verschiebbaren Steckgitter im Inneren, die die Gestaltung kunstvoller Arrangements für verschiedene Geschmäcker und Anlässe ermöglicht, und eine höhere Version mit einer etwas einfacheren Konstruktion, die für die Präsentation eines Straußes oder auch eines einzelnen, besonders gewachsenen Astes geeignet ist.
Ersatzgitter 88325 in schwarz separat erhältlich.
KAGETSU
KAGETSU 67087
Vase | Vase
Dimensions H 12,5 cm, B 12,5 cm, T 3,5 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
Features Size: S
KAGETSU 67090
Vase | Vase
Dimensions H 18 cm, B 18 cm, T 5,5 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
Features Size: M
67087 Moonbeam
67088
Micro Chip
67089 Black
67090 Moonbeam
67091
Micro Chip
67092 Black
Experience the timeless elegance of our ceramic vase, created by designer Kazushige Miyake. The curved arch shape gives the vase a graceful aesthetic, perfect for small bouquets or individual flowers. Add a harmonious and stylish touch to your interior design with this artistic masterpiece by Miyake.
KAGETSU
Erleben Sie die zeitlose Eleganz unserer Keramikvase, gestaltet vom Designer Kazushige Miyake. Die geschwungene Bogenform verleiht der Vase eine anmutige Ästhetik, perfekt geeignet für kleine Blumensträuße oder einzelne Blumen. Bringen Sie mit diesem kunstvollen Meisterwerk von Miyake eine harmonische und stilvolle Note in Ihre Raumgestaltung.
NONA 66223
Set 3 Vases | Set 3 Vasen
Dimensions H 9 cm, H 7 cm, H 6,5 cm
Materials ST1
Colour 3 x Pewter
NONA 65974
Herb Pot | Kräutertopf
Dimensions H 12,5 cm, Ø 15 cm
Materials ST1
Colour Pewter
NONA 65970
Vase Vase
Dimensions H 17 cm, Ø 15 cm
Materials ST1 Colour Pewter
66223 3 x Pewter
66514 3 x White
66224 3 x Micro Chip
1
NONA 66166
Vase | Vase
Dimensions H 14 cm, B 15,5 cm, T 9 cm
Materials ST1 Colour White
65973
x Pewter, 1 x Micro Chip, 1 x Bark
65974 Pewter
65975 Micro Chip
65976 Bark
66516 White
65970 Pewter 65971 Micro Chip 65972 Bark
CEOLA 66242
Vase | Vase
Dimensions 18 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Satellite
66242
Satellite 66167 White
CEOLA 66243
Vase | Vase
Dimensions 25 cm, Ø 13 cm
Materials ST2 Colour Satellite
66243
Satellite 66168 White
CEOLA 66244
Vase | Vase
Dimensions 18,5 cm, Ø 13,5 cm
Materials ST2
Colour Satellite
66244
Satellite 66169 White
CEOLA 66245
Vase | Vase
Dimensions 13 cm, Ø 8 cm
Materials ST2
Colour Satellite
66245
Satellite 66170 White
CEOLA 66246
Vase | Vase
Dimensions 21 cm, Ø 11 cm
Materials ST2
Colour Satellite
66246
Satellite 66171 White
COLORA 66206
Vase | Vase
Dimensions H 15 cm, Ø 10,5 cm
Materials ST2
Colour Steel Gray
Features Size: S
66206
Steel Gray
COLORA 66208
Vase | Vase
Dimensions H 20 cm, Ø 14 cm
Materials ST2
Colour Steel Gray
Features Size: L
65906 Moonbeam
66207
Mourning Dove
65902
Peat
65905
Agave Green
66208
Steel Gray
CEOLA 66928
# Floor Vase | Bodenvase
Dimensions H 63 cm, Ø 31,5 cm
Materials ST2
Colour Black
65705 Moonbeam
66209
65701 Peat
65704
Agave Green
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
CEOLA - FLOOR VASE WITH REACTIVE GLAZE
The CEOLA floor vase designed by Frederike Martens for blomus shows typical traces of handmade stoneware. The grooves, inclusions and unevenness of both the surface and the colour are not to be seen as defects, but as part of this refined manufacturing process. The semi-matte reactive glaze has very traditional Japanese roots and develops differently on each item. During firing, it reacts to the slightest changes in oxygen in the kiln atmosphere. This is how the vivid surface is created.
CEOLA – BODENVASE MIT REAKTIVER GLASUR
Die CEOLA Bodenvase designt von Frederike Martens für blomus weist typische Spuren von handgemachtem Steingut auf. Die Rillen, Einschlüsse und Unebenheiten sowohl der Oberfläche als auch der Farbe sind nicht als Makel zu sehen, sondern als Teil dieses raffinierten Herstellungsverfahrens. Die halbmatte reaktive Glasur hat sehr traditionelle japanische Wurzeln und entwickelt sich bei jedem Artikel anders. Während des Brandes reagiert sie auf die geringsten Veränderungen des Sauerstoffs in der Ofenatmosphäre. Dabei entsteht die lebhafte Oberfläche.
Mourning Dove
DROP 65963
Vase | Vase
Dimensions H 16,5 cm, Ø 12,5 cm
Materials G3
Colour Smoke
DROP 65965
Vase | Vase
Dimensions H 24 cm, Ø 19 cm
Materials G3
Colour Smoke
DROP -
DESIGN BY JUSTYNA POPLAWSKA
blomus glass products are not machine made but manufactured by experienced glassblowers. Tolerances in dimensions and the typical blisters in the glass make every object a unique product.
DROP -
DESIGN VON JUSTYNA POPLAWSKA
Die blomus Glasprodukte werden von erfahrenen Glasbläsern in Handarbeit gefertigt und nicht maschinell hergestellt. So machen die kleinen Maßtoleranzen in der Form und die für einen Glaskörper typischen Bläschen das Glasobjekt zu einem Unikat.
MOON 65445
# Decoration Bowl | Dekoschale
Dimensions H 7 cm, Ø 40 cm
Materials ST3
Features For indoor use only
Nur für Innenräume geeignet
MOON 65446
# Decoration Bowl | Dekoschale
Dimensions H 8,5 cm, Ø 50 cm
Materials ST3
Features For indoor use only
Nur für Innenräume geeignet
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
ABENTO 66662
Marble Tray Marmor Tablett
Dimensions H 7,5 cm, B 30 cm, T 18 cm
Materials ST11
Colour Nimbus Cloud
Features Terrazzo marble, with silicone feet to protect surfaces Terrazzo Marmor, mit Silikonfüßen zum Schutz der Oberflächen
VEN 66248
Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 12 cm, Ø 9,5 cm
Materials G3
Colour Smoke
Features Coloured through mouth blown glass Durchgefärbtes, mundgeblasenes Glas - Size: S
VEN HURRICANE LAMP
ABENTO MARBLE
The ABENTO tray made of high-quality marble by designer AD Miller. The proportions have been adapted to the stone material without changing the slim design, so that this tray fits perfectly into an elegant decoration and still remains an eye-catcher.
Care instructions: Please wipe the tray with a damp cloth. Do not soak it and please avoid contact with greasy food and acidic cleaning agents.
ABENTO MARMOR
Das ABENTO Tablett aus hochwertigem Marmor vom Designer AD Miller. Die Proportionen wurden an das steinerne Material angepasst ohne das schlanke Design zu verändern, sodass sich dieses Tablett hervorragend in eine elegante Dekoration einfügt und trotzdem ein Hingucker bleibt.
Pflegehinweis: Bitte wischen Sie das Tablett mit einem feuchten Tuch ab. Weichen Sie es nicht ein und bitte vermeiden Sie Kontakt mit fettigen Lebensmitteln sowie sauren Reinigungsmitteln.
66248 Smoke 66251 Coffee
VEN 66249
Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 15,5 cm, Ø 14 cm
Materials G3
Colour Smoke
Features Coloured through mouth blown glass | Durchgefärbtes, mundgeblasenes Glas - Size: M
VEN 66250
66249 Smoke 66252 Coffee
This mouthblown, coloured-through glass object is not machine made but manufactured by experienced glassblowers. Tolerances in dimensions and the typical blisters in the glass make every object a unique product.
VEN WINDLICHT
Dieses mundgeblasene, durchgefärbte Glasobjekt wird von erfahrenen Glasbläsern in Handarbeit gefertigt und nicht maschinell hergestellt. So machen die kleinen Maßtoleranzen in der Form und die für einen Glaskörper typischen Bläschen das Glasobjekt zu einem Unikat.
Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 17,5 cm
Materials G3
Colour Smoke
Features Coloured through mouth blown glass | Durchgefärbtes, mundgeblasenes Glas - Size: L
66250 Smoke 66253 Coffee
LYVA 62228
Lantern | Laterne
Dimensions H 17 cm, Ø 25 cm
Materials S1,G1
Colour Black
Features Glass included Inklusive Glas, Size S
LYVA 62232
Lantern | Laterne
Dimensions H 26,5 cm, Ø 31 cm
Materials S1,G1
Colour Black
Features Glass included Inklusive Glas, Size M
62236
Lantern | Laterne
Dimensions H 45 cm, Ø 34 cm
Materials S1,G1
Colour Black
Features Glass included
Glas, Size L
62236 Black
62229 White 62233 White 62237 White
62230 Mourning Dove
62234 Mourning Dove
62238 Mourning Dove
LYVA
LYVA – DESIGN BY NINA THÖMING
Under the name LYVA, blomus presents a new series of indoor lanterns designed by Nina Thöming. The LYVA design, with its slender, filigree metal struts, is a new interpretation of the proven design of the LITO lanterns. LYVA has a different shape and comes with a glass cylinder. The name is derived from the Finnish term ‘Lydhyn valo’, which means ‘lantern light’. The perfect description for the new series: the metal struts ensure that the flickering light creates beautiful lighting effects. This creates an inviting and cosy atmosphere in your rooms.
LYVA – DESIGN VON NINA THÖMING
Unter dem Namen LYVA präsentiert blomus eine neue Serie von Indoorlaternen, entworfen von Nina Thöming. Das LYVA-Design, mit de n schmalen, filigranen Metallstreben, ist eine neue Interpretation des bewährten Designs der LITO Laternen. LYVA hat eine andere Form und wird inklusive Glaszylinder geliefert. Der Name leitet sich vom finnischen Begriff „Lydhyn valo“ ab, was „Laternenlicht“ bedeutet. Die perfekte Beschreibun g für die neue Serie: Die Metallstreben sorgen dafür, dass das flackernde Licht wunderschöne Lichteffekte verschafft. So entsteht eine einladende und gemütliche Atmosphäre in Ihren Räumen.
LITO LANTERN
Beautiful appearance: the LITO lantern not only creates wonderful lighting effects, but also a cosy atmosphere. The narrow, powder-coated steel struts convey a stylish lightness, combined with a rustic touch.
LITO LATERNE
Schöner Schein: Die Laterne LITO versprüht nicht nur wunderschöne Lichteffekte, sondern auch eine stimmungsvolle Atmosphäre. Die schmalen pulverbeschichteten Stahlstreben vermitteln eine stilvolle Leichtigkeit, gepaart mit einem rustikalen Touch.
The QR code leads you to the LITO page. Der QR-Code führt Sie zur LITO Seite.
LITO 66211
Lantern | Laterne
Dimensions H 10 cm, Ø 13,5 cm
Materials S1
Colour Nomad
Features For indoor use only Nur für Innenräume geeignet. Size: XS
66211
Nomad
66212
Mourning Dove
66213
Steel Gray
66715
Burned Metal, metallic finish
66210 Black
66214 White
LITO 66145
Lantern | Laterne
Dimensions H 17 cm, B 20,5 cm, T 20,5 cm
Materials S1
Colour Nomad
Features For indoor use only Nur für Innenräume geeignet Size: S
LITO 66148
Lantern | Laterne
Dimensions H 27 cm, B 27,5 cm, T 27,5 cm
Materials S1
Colour Nomad
Features For indoor use only Nur für Innenräume geeignet Size: M
LITO 66151
Lantern | Laterne
Dimensions H 45 cm, B 33 cm, T 33 cm
Materials S1
Colour Nomad
Features For indoor use only Nur für Innenräume geeignet Size: L
Mourning Dove
Steel Gray
Metal, metallic finish 65931 Black
Mourning Dove
Gray
66152
Mourning Dove
66153 Steel Gray
Burned Metal, metallic finish
65933 Black 66205 White 66204 White 66203 White
NOCA 67040
Remote Control | Fernbedienung
Dimensions H 0,5 cm, B 4 cm, T 8,5 cm
Materials K3
Features Requires 1 x CR 2025 Lithium Ion battery
Benötigt 1 x CR 2025 Lithium Knopfzelle
NOCA 67028
LED Candle | LED Kerze
Dimensions H 10 cm, Ø 7 cm
Materials K3
Colour White
Features Requires 2 AA batteries
Benötigt 2 AA Batterien, Size: S
67028
White
NOCA REMOTE CONTROL
Enjoy comfortable additional functions with the remote control. For example, you can choose between a 2, 4, 6 and 8 hour timer that automatically switches off your candles and activates them again at the desired time. You can also set whether the light should be permanently illuminated or flicker slightly, which is typical for a candle. Furthermore, you can adjust the brightness. It is not necessary to set up the remote control, so you can use it for all models. A CR 2025 lithium button cell is necessary for the remote control.
NOCA FERNBEDIENUNG
Mit der Fernbedienung genießen Sie komfortable Zusatzfunktionen. So können Sie beispielsweise zwischen einem 2, 4, 6 und 8 Stunden Timer wählen, der Ihre Kerzen automatisch abschaltet und zur gewünschten Zeit auch wieder einschaltet. Außerdem können Sie einstellen, ob das Licht dauerhaft brennen, oder typisch für eine Kerze leicht flackern soll. Darüber hinaus können Sie die Helligkeit einstellen. Ein Einrichten der Fernbedienung ist nicht notwendig, sodass Sie diese für alle Modelle verwenden können. Die Fernbedienung benötigt eine CR 2025 Lithium Knopfzelle.
67029
Mourning Dove
67030
Micro Chip
NOCA 67034
LED Candle | LED Kerze
Dimensions H 15 cm, Ø 7 cm
Materials K3
Colour White
Features Requires 2 AA batteries
Benötigt 2 AA Batterien, Size: L
67034
White
67035
Mourning Dove
67036
Micro Chip
NOCA 67031
LED Candle | LED Kerze
Dimensions H 12,5 cm, Ø 7 cm
Materials K3
Colour White
Features Requires 2 AA batteries Benötigt 2 AA Batterien, Size: M
67031
White
67032
Mourning Dove
67033
Micro Chip
NOCA 67037
LED Candle | LED Kerze
Dimensions H 25 cm, Ø 10 cm
Materials K3
Colour White
Features Requires 3 AA batteries
Benötigt 3 AA Batterien, Size: XL
67037
White
67038
Mourning Dove
67039
Micro Chip
NOCA CANDLES
Candlelight brings cosiness, relaxation and comforting moments into your home. Now you can enjoy this atmosphere also in your g arden with the NOCA candles. The candles are suitable for outdoor use and you can set the candles individually with the timer function of the remote control. Arrange the candles in different sizes and after inserting the batteries enjoy the light of the ensemble.
NOCA KERZEN
Kerzenschein bringt Gemütlichkeit, Entspannung und wohlige Momente in Ihre vier Wände. Diese Stimmung können Sie mit den NOCA Kerzen nun auch in Ihrem Garten genießen. Die Kerzen sind outdoorgeeignet und mit der Fernbedienung können Sie die Kerzen mit dem Timer individuel l einstellen. Stellen Sie sich die Kerzen in verschiedenen Größen zusammen und genießen Sie das Licht des Ensembles nach Einsetzen der Batterien.
OKU 64529
Tray | Serviertablett
Dimensions H 2 cm, B 25 cm, T 12,5 cm
Materials H4
Colour Oak
Features Size: S
OKU 64531
Tray | Serviertablett
Dimensions H 2 cm, B 40 cm, T 30 cm
Materials H4
Colour Oak
Features Size: L
OKU TRAY
Make serving a meal a highlight and let your creativity flow when it comes to table decoration. The versatile OKU product line is not only perfect for setting the scene for your dishes, you can also use it as a decorative accessory on your sideboard, for example. The trays are available in different shapes, sizes as well as colours. Thanks to the timeless design they fit ideally into your living spaces and meet all your requirements. The trays are made of FSC®-certified oak and can be cleaned with a damp cloth.
OKU SERVIERTABLETT
Machen Sie Servieren zum Highlight und lassen Sie Ihrer Kreativität in Sachen Tischdekoration freien Lauf. Die vielseitige Serie OKU eignet sich nicht nur hervorragend um Ihre Speisen perfekt in Szene zu setzen, Sie können diese auch als dekoratives Accessoire beispielsweise auf Ihrem Sideboard verwenden. Die Tabletts sind sowohl in verschiedenen Formen, Größen als auch Farben erhältlich, sodass Sie sich dank des zeitlosen Designs ideal in Ihre Wohnräume einfügen und jedem Ihrer Ansprüche gerecht werden. Die Tabletts bestehen aus FSC®-zertifizierter Eiche und können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
OKU 64530
Tray | Serviertablett
Dimensions H 2 cm, B 27,5 cm, T 20 cm
Materials H4
Colour Oak
Features Size: M
OKU 65487
Tray | Serviertablett
Dimensions H 2 cm, Ø 25 cm
Materials H4
Colour Oak
OKU 64548
Tray | Serviertablett
Dimensions H 2 cm, Ø 34 cm
Materials H4
Colour Oak
Features Size: M
Features Size: S 64548 Oak
ASHI 66158
Fireplace Tool Set 5 pcs, wall mounted |
Kamingarnitur 5-tlg. Wandmontiert
Dimensions H 86 cm, B 20 cm, T 19 cm
Materials S1, H4, H8, G3
Colour Black
Features Wall holder, Tempered Glass, Tong, Poker, Shovel, Bristle Wandhalterung, Sicherheitsglas, Zange, Haken, Schaufel, Besen
ASHI 66159
Fireplace Tool Set 5 pcs, wall mounted |
Kamingarnitur 5-tlg. Wandmontiert
Dimensions H 86 cm, B 20 cm, T 19 cm
Materials S1, H4, H8, G3
Colour Brown
Features Wall holder, Tempered Glass, Tong, Poker, Shovel, Bristle Wandhalterung, Sicherheitsglas, Zange, Haken, Schaufel, Besen
ASHI 66160
Fireplace Tool Set 3 pcs, wall mounted |
Kamingarnitur 3-tlg. Wandmontiert
Dimensions H 86 cm, B 20 cm, T 11 cm
Materials S1, H4, G3
Colour Black
Features Wall holder, Tempered Glass, Tong, Poker Wandhalterung, Sicherheitsglas, Zange, Haken
ASHI – DESIGN BY KASCHKASCH
A series name could not be more fitting: The term ASHI comes from the Japanese and means reed. The beautifully shaped fireplace set was designed by the design duo kaschkasch and is reminiscent of gently swaying reeds.
ASHI 66161
Fireplace Tool Set 3 pcs, wall mounted |
Kamingarnitur 3-tlg. Wandmontiert
Dimensions H 86 cm, B 20 cm, T 11 cm
Materials S1, H4, G3
Colour Brown
Features Wall holder, Tempered Glass, Tong, Poker Wandhalterung, Sicherheitsglas, Zange, Haken
The oak wood handles contain a magnet that holds the fire irons securely on the coated stand. The ASHI assortment offers different variants for a comfortably warm fireplace atmosphere.
ASHI – DESIGN VON KASCHKASCH
Passender könnte ein Serienname nicht sein: Der Begriff ASHI stammt aus dem Japanischen und bedeutet übersetzt Schilf. Die formschöne Kamingarnitur wurde vom Designduo kaschkasch entworfen und erinnert an sanft wiegende Schilfrohre.
In den Eichenholzgriffen befindet sich ein Magnet, der das Besteck am beschichteten Ständer sicher hält. Das ASHI-Sortiment bietet verschiedene Varianten für eine wohlig warme KaminAtmosphäre.
ASHI 66154
5 pcs Fireplace Tool Set | Kaminbesteck Set 5 tlg.
Dimensions H 75,5 cm, Ø 22 cm
Materials S1, H4, H8
Colour Black
Features T-Stand, Tong, Poker, Shovel, Bristle T-Ständer, Zange, Haken, Schaufel, Besen
ASHI 66155
Dimensions H 75,5 cm, Ø 22 cm
Materials S1, H4, H8
Colour Brown
5 pcs Fireplace Tool Set | Kaminbesteck Set 5 tlg.
Features T-Stand, Tong, Poker, Shovel, Bristle T-Ständer, Zange, Haken, Schaufel, Besen
ASHI 66156
3 pcs Fireplace Tool Set | Kaminbesteck Set 3 tlg.
Dimensions H 75,5 cm, Ø 22 cm
Materials S1, H4
Colour Black
Features T-Stand, Tong, Poker T-Ständer, Zange, Haken
ASHI 66157
3 pcs Fireplace Tool Set | Kaminbesteck Set 3 tlg.
Dimensions H 75,5 cm, Ø 22 cm
Materials S1, H4
Colour Brown
Features T-Stand, Tong, Poker T-Ständer, Zange, Haken
ASHI 67077
Firewood Basket | Feuerholz Korb
Dimensions H 42 cm, Ø 45 cm
Materials S1, H4
Colour Black
ASHI 67078
Firewood Basket | Feuerholz Korb
Dimensions H 42 cm, Ø 45 cm
Materials S1, H4
Colour Brown
ASHI 66164
Firewood Basket Feuerholz Korb
Dimensions H 45 cm, Ø 35 cm
Materials S1, H4
Colour Black
ASHI 66165
Firewood Basket Feuerholz Korb
Dimensions H 45 cm, Ø 35 cm
Materials S1, H4
Colour Brown
PONTO 65800
Set of 4 Wall Hooks Set 4 Wandhaken
Dimensions T 4,5 cm, Ø 8,5 cm, T 4,5 cm, Ø 5 cm
Materials ST3
Colour Gunmetal
KENA 66016
Plant Stand | Pflanzgefäß mit Gestell
Dimensions H 55 cm, Ø 22 cm
Materials S1
Colour Nomad
Features Only indoor use | Nur für Innenräume geeignet
66016
Nomad
65800
Gunmetal
66961
Moonbeam, Cedar Wood, Nomad, Espresso
65801
Rose Dust, Elephant Skin, Winetasting, Gunmetal
65798
Lily White
66962
Warm Gray, Tradewinds, Micro Chip, Moonbeam
66017
Mourning Dove
66018
Steel Gray
SUKO 67105
Shoehorn | Schuhanzieher
Dimensions H 50 cm, B 4 cm, T 1,5 cm
Wall hook Ø 2 cm, T 5 cm
Materials S1
Colour Magnet
Features Including wall hook Mit Wandhaken
KENA 66019
Plant Stand | Pflanzgefäß mit Gestell
Dimensions H 80,5 cm, Ø 29 cm
Materials S1
Colour Nomad
Features Only indoor use | Nur für Innenräume geeignet
66019
Nomad
66020
Mourning Dove
66021 Steel Gray
SUKO
Made from high-quality, powder-coated steel, the SUKO shoehorn, designed by David Meier, makes putting on your shoes a pleasant experience. Its simple V-shaped design ensures optimum grip in the handle area. In the foot area, the gently tapering V-shape allows you to slide into your shoes effortlessly. The natural leather strap and the matching wall hook, in same design, give the SUKO shoehorn an artistic touch after use on the wall.
SUKO
Hergestellt aus hochwertigem, pulverbeschichtetem Stahl, erleichtert der SUKO Schuhlöffel, designt von David Meier, das Anziehen Ihrer Schuhe auf angenehme Weise. Sein schlichtes V-förmiges Design sorgt im Griffbereich für optimalen Halt. Im Fußbereich ermöglicht die sanft auslaufende V-Form ein müheloses Hineingleiten in die Schuhe. Das natürliche Lederband und der dazu passende Wandhaken, im gleichen Design gestaltet, verleihen dem SUKO Schuhlöffel nach dem Gebrauch an der Wand einen kunstvollen Touch.
ENTRA 66709
Wall-mounted Door Stop | Wandtürstopper
Dimensions H 4 cm, Ø 2,5 cm
Materials SS4, K3
Colour Brass, metallic finish
Features Only indoor use | Nur für Innenräume geeignet
66709
Brass, metallic finish
ENTRA 66710
Wall-mounted Door Stop | Wandtürstopper
Dimensions H 8 cm, Ø 2,5 cm
Materials SS4, K3
Colour Brass, metallic finish
Features Only indoor use | Nur für Innenräume geeignet
66710
Brass, metallic finish
66711
Burned metal, metallic finish 66713
STOP 66917
Door Stop, 1 kg | Türstopper, 1 kg
Dimensions H 4,5 cm, Ø 9 cm
Materials SS4, K4
Colour Brass, metallic finish
Features Only indoor use | Nur für Innenräume geeignet
STOP 68307
Door Stop, 1 kg | Türstopper 1 kg
Dimensions H 4,5 cm, Ø 9 cm
Materials M, K4
66917
Brass, metallic finish
66712
Burned metal, metallic finish
66714 Anthracite
STOP 66920
Door Stop, 2 kg | Türstopper, 2 kg
Dimensions H 7 cm, Ø 9 cm
Materials SS4, K4
Colour Brass, metallic finish
Features Only indoor use | Nur für Innenräume geeignet
66920
Brass, metallic finish
66918
Burned metal, metallic finish
66919
STOP 68306
Door Stop, 2 kg | Türstopper 2 kg
Dimensions H 7 cm, Ø 9 cm
Materials M, K4
66921
Burned metal, metallic finish
66922
ENTRA 65353
Wall-mounted Door Stop | Wandtürstopper
Dimensions H 4 cm , Ø 2,5 cm
Materials M, K3
MENOTO 65411
Set of 3 Overdoor Hooks | Set 3 Türhaken
Dimensions H 12 cm, B 5 cm, T 4 cm
Materials M
ENTRA 65354
Wall-mounted Door Stop | Wandtürstopper
Dimensions H 8 cm, Ø 2,5 cm
Materials M, K3
MENOTO 65412
Set of 3 Overdoor Hooks | Set 3 Türhaken
Dimensions H 12 cm, B 5 cm, T 4 cm
Materials P
CRONO 65436
Radio Controlled Clock | Funkuhr
Dimensions T 4,5 cm, Ø 30,5 cm
Materials M, K3
Colour White
Features Incl. Battery Inkl. Batterie
WEDO 68308
Door Wedge | Türkeil
Dimensions H 5 cm, B 12 cm
Materials M, K1
LANCA 63262
Flip Hook | Klapphaken
Dimensions H 25,5 cm, B 2 cm, T 22 cm
Materials M, K3
CRONO 65894
Radio Controlled Clock | Funkuhr
Dimensions T 4,5 cm, Ø 24 cm
Materials M, K3
Colour White
Features Incl. Battery Inkl. Batterie
65436 White
65437 Black
65894 White
65895 Black
RIM 66932
Wall Mirror | Wandspiegel
Dimensions T 3 cm, Ø 50 cm
Materials S1, G1
Colour Black
Features Mirror Clear - Rim Black, Spiegel Klar - Rand Black, Size: M
66932 Black 66934 White
RIM 66933
Wall Mirror Wandspiegel
Dimensions T 3 cm, Ø 80 cm
Materials S1, G2
Colour Black
Features Mirror Clear - Rim Black, Spiegel Klar - Rand Black, Size: L
66933
Black 66935 White
MIRO 67095
# Wall Mirror | Wandspiegel
Dimensions Ø 110 cm, T 2 cm
Materials H4, G1, A
Colour Oak
Features Including hanging strip and mounting material
Inklusive Aufhängeleiste und Montagematerial
MIRO 67096
# Wall Mirror | Wandspiegel
Dimensions Ø 110 cm, T 2 cm
Materials H1, G1, A
Colour Black
Features Including hanging strip and mounting material
Inklusive Aufhängeleiste und Montagematerial
MIRO 66959
# Wall mirror | Wandspiegel
Dimensions H 170 cm, B 60 cm, T 2 cm
Materials H4, G1
Colour Oak
Features Including hanging strip and mounting material
Inklusive Aufhängeleiste und Montagematerial
MIRO 66960
# Wall mirror | Wandspiegel
Dimensions H 170 cm, B 60 cm, T 2 cm
Materials H1, G1
Colour Black
Features Including hanging strip and mounting material
Inklusive Aufhängeleiste und Montagematerial
MIRO
Discreet and yet special – MIRO wall mirrors are not only a practical living accessory for your rooms, but also lend them timeless elegance. MIRO harmoniously blends into any room and gives it depth. The mirror glass is surrounded by a wooden frame made of FSC®-certified wood. MIRO mirrors are available in different versions: round and rectangular. You can also choose between the look in natural oak wood or black ash wood. An aluminium mounting strip with plugs and screws is included to mount the mirror directly on the wall.
MIRO
Dezent und doch besonders – die MIRO Wandspiegel sind nicht nur ein praktisches Wohnaccessoire für Ihre Räume, sondern verleihen ihnen auch zeitlose Eleganz. MIRO fügt sich harmonisch in jeden Raum ein und schenkt ihnen Tiefe. Das Spiegelglas wird von einem Holzrahmen aus FSC®-zertifiziertem Holz umrandet. Die MIRO Spiegel sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich: In rund und in rechteckig. Zudem können Sie sich zwischen dem Look in natürlichem Eichenholz oder in schwarzem Eschenholz entscheiden. Um den Spiegel direkt an die Wand montieren zu können, ist im Lieferumfang eine Aluminium-Befestigungsleiste mit Dübeln und Schrauben enthalten.
MEDA 31056
Metal-Fluid, V 100 ml
Highly effective metal fluid MEDA for care, protection and cleaning of matt and polished metal surfaces indoors, such as stainless steel, aluminum, chrome as well as ceramics, wood, glass and plastics. NSF registered.
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
Hochwirksames Metal-Fluid MEDA für Pflege, Schutz und Reinigung von matten und polierten Metalloberflächen im Innenbereich, wie Edelstahl, Aluminium, Chrom sowie Keramik, Holz, Glas und Kunststoffe. NSF-registriert.
REDO 67058
Set of 2 Storage Boxes Set 2 Aufbewahrungsboxen
Dimensions H 12 cm, B 23,5 cm, T 23,5 cm
Materials H5
Features 100% recycled paper pulp
100 % recycelbarer Papierzellstoff, Size: S
REDO 67059
Set of 2 Storage Boxes Set 2 Aufbewahrungsboxen
Dimensions H 15 cm, B 32,5 cm, T 32,5 cm
Materials H5
Features 100% recycled paper pulp
100 % recycelbarer Papierzellstoff, Size: M
REDO 67060
Set of 2 Storage Boxes Set 2 Aufbewahrungsboxen
Dimensions H 20 cm, B 30,5, T 30,5 cm
Materials H5
Features 100% recycled paper pulp
100 % recycelbarer Papierzellstoff, Size: L
REDO STORAGE BOXES
The REDO storage boxes are made of 100% recyclable paper pulp and are lightweight, stable and can be stacked. The different sizes offer storage space, keep things tidy and fit ideally into different environments thanks to their special yet discreet look. The sets of two boxes with lids are available in three sizes. The designer Robin Scholtysik is known for his interest in sustainable materials and unconventional manufacturing processes. For the production, cardboard waste is collected in a factory, mixed with water and the resulting pulp mixture is shaped with the aid of vacuum and then dried under heat. As the moulds harden, they become durable and sustainable storage solutions.
REDO AUFBEWAHRUNGSBOXEN
Die REDO Aufbewahrungsboxen bestehen zu 100 % aus recycelbarem Papierzellstoff und sind leicht, stabil und stapelbar. Die verschiedenen Größen bieten Stauraum, sorgen für Ordnung und fügen sich dank ihrer besonderen und dennoch dezenten Optik ideal in verschiedene Umgebungen ein. Die Sets in drei Größen bestehen aus je zwei Boxen mit Deckel. Der Designer Robin Scholtysik ist bekannt für sein Interesse an nachhaltigen Materialien und unkonventionellen Herstellungsverfahren. Zur Herstellung werden Kartonfabrikabfälle gesammelt, mit Wasser vermischt und die daraus entstandene Zellstoffmischung mithilfe eines Vakuums in Form gebracht und anschließend unter Wärme getrocknet. Die Formen härten aus und werden zu haltbaren und nachhaltigen Aufbewahrungslösungen.
WILO 66651
Wastepaper basket | Papierkorb
Dimensions H 30 cm, Ø 23,5 cm
Materials H1
Features Round Rund
TIGGY 66688
Felt Basket | Filzkorb
Dimensions H 29 cm, Ø 42,5 cm
Materials T4
Colour Fungi/Micro Chip
Features Bicolor Zweifarbig, Size: S
TIGGY
66688
Fungi/Micro Chip
WILO 66659
Wastepaper basket | Papierkorb
Dimensions H 30 cm, B 28 cm, T 15 cm
Materials H1
Features Rectangular Rechteckig
TIGGY 66690
# Felt Basket | Filzkorb
Dimensions H 44 cm, Ø 42,5 cm
Materials T4
Colour Fungi/Micro Chip
Features Bicolor Zweifarbig, Size: M
66687
Rustic Brown/Tan
66690
Fungi/Micro Chip
66689
Rustic Brown/Tan
Versatile storage baskets made of felt don't just look good as waste paper baskets in the office. For the cosy blanket in the l iving room or even toys in the children's room, the baskets, in two different heights, keep things tidy.
Two round handles fit into the shape of the baskets and simplify carrying. With this series, the designer Andreas Kowalewski brings the storage baskets into a cosy context, so that it is easy to keep order in every room.
TIGGY
Vielseitig einsetzbare Aufbewahrungskörbe aus Filz sehen nicht nur als Papierkorb im Büro gut aus. Auch für die kuschlige Decke im Wohnzimmer oder Gästehandtücher im Bad, sorgen die Körbe, in zwei unterschiedlichen Höhen, für Ordnung.
Zwei runde Tragegriffe fügen sich in die Form der Körbe ein und vereinfachen das Tragen. Mit dieser Serie bringt der Designer Andreas Kowalewski die Aufbewahrungskörbe in einen gemütlichen Zusammenhang, sodass mit Leichtigkeit in jedem Raum Ordnung gehalten werden kann.
The first sign that Christmas is coming is usually decorating our homes; it creates that special sense of festive cosiness and excitement, and every family has its own traditions. This year’s Kitai range of seasonal ornaments by designer Theresa Rand welcomes a new addition – an elegant Christmas treetop star in the same cut-out style as the rest of the series.
Kitai – aptly named from the Japanese word for anticipation – began life as three cut-out ornaments, and the same understanding of shape and aesthetic principles applies to the treetop star, as well as the feminine touch that is so distinctive of all Theresa Rand designs. Made of plated iron, the Kitai star comes in two festive finishes – elegant matte silver or warm brass – so it will sit beautifully atop your existing decorations, adding to the wonder and excitement of the season. Combined with the matching Kitai ornaments from blomus, the star will create a stylish and modern look for your tree – with that little extra Christmas sparkle on top!
EIN STERN IST GEBOREN
Das erste Zeichen dafür, dass Weihnachten vor der Tür steht, ist in der Regel das Schmücken des Hauses. Es schafft ein besonderes Gefühl von festlicher Gemütlichkeit und Aufregung und jede Familie hat ihre eigenen Traditionen. Die Kitai-Serie der Designerin Theresa Rand ist in diesem Jahr um einen eleganten Weihnachtsstern für die Baumkrone erweitert worden, der im gleichen Stil wie die anderen Schmuckstücke der Serie gestaltet ist.
Kitai – treffend benannt nach dem japanischen Wort für Vorfreude – begann mit drei ausgeschnittenen Ornamenten. Dasselbe Verständnis von Form und ästhetischen Prinzipien gilt auch für den Weihnachtsbaumstern, ebenso wie der feminine Touch, der für alle Designs von Theresa Rand so charakteristisch ist. Der aus beschichtetem Eisen gefertigte Kitai-Stern ist in zwei festlichen Ausführungen erhältlich – in elegantem, mattem Silber oder in warmem Messing –, sodass er sich wunderbar in Ihre bestehende Dekoration einfügt und die Stimmung der Saison noch verstärkt. In Kombination mit den passenden Kitai-Ornamenten von blomus verleiht der Stern Ihrem Baum einen stilvollen und modernen Look – mit dem gewissen Extra an Weihnachtsglanz!
A STAR IS BORN
Kitai, Juhla, Valoa
DESIGNER THERESA RAND
Designer Theresa Rand is known for her graceful and highly feminine take on modern interior design. Educated in both her native country Germany and in Copenhagen, where she now lives and works, she has a unique understanding of both the Nordic aesthetic tradition and the German appreciation of function and quality. Her love for simple, functional yet poetic objects with a story to tell is evident in everything she designs, and her desire to create spaces with a warm and inviting feel has given her a preference for classic shapes, natural materials and subtle, elegant colours.
Die Designerin Theresa Rand ist bekannt für ihre anmutigen und stark femininen Interpretationen im modernen Interieur Design. Ausgebildet sowohl in ihrem Geburtsland Deutschland als auch in Kopenhagen, wo sie heute lebt und arbeitet, hat sie ein einzigartiges Verständnis für die nordisch ästhetische Tradition sowie für die deutsche Wertschätzung von Funktion und Qualität. Ihre Liebe für einfache, funktionale aber dennoch poetische Objekte die eine Geschichte erzählen, ist in all ihrer Arbeit ersichtlich. Für ihren Wunsch, Räume mit warmer und einladender Anmutung zu kreieren, bevorzugt sie klassische Formen, natürliche Materalien und raffinierte, elegante Farben.






Coloured-glass baubles on the Christmas tree are a timeless classic, and almost every home has its own version of the popular piece of Christmas decoration. This season the Christmas baubles are being extended by a new size. The delicate, beautifully coloured baubles named Juhla inspired by the Swedish word Jul for Christmas, so you can adorn your tree with extra style and flair.
Hanging gracefully from narrow silk ribbons, the balls are available in six colours – from a crisp snow white through brown and gray tones to a deep burgundy. Once you've hung them, it will really start to feel like the holidays are just around the corner.
EIN ECHTER WEIHNACHTSKLASSIKER
Bunte Glaskugeln am Weihnachtsbaum sind ein zeitloser Klassiker, und fast jeder Haushalt hat seine eigene Version des beliebten Weihnachtsschmucks. Die Weihnachtskugeln werden in dieser Saison um eine neue Größe erweitert. Die zarten, farbenfrohen Kugeln mit dem Namen Juhla sind inspiriert von dem schwedlischen Wort Jul für Weihnachten, mit denen Sie Ihren Baum mit besonderem Stil und Flair schmücken können.
Die an schmalen Seidenbändern hängenden Kugeln sind in sechs Farben erhältlich – von einem frischen Schneeweiß über Braun- und Grautöne bis hin zu einem tiefen Burgunderrot. Sobald Sie sie aufgehängt haben, werden Sie das Gefühl haben, die Feiertage stünden schon vor der Tür.
KITAI 67156KITAI 67157
Christmas Tree Top Star | Weihnachtsbaumspitze
Dimensions H 30 cm, B 19,5 cm, T 13,5 cm
Materials S4
Colour Brass
Features Weight 118 g | Gewicht 118 g
Christmas Tree Top Star | Weihnachtsbaumspitze
Dimensions H 30 cm, B 19,5 cm, T 13,5 cm
Materials S4
Colour Silver
Features Weight 118 g | Gewicht 118 g NEW
KITAI 66611
Set of 4 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 4 Stk.
Dimensions H 8,5 cm, B 5 cm, Ø 8 cm
Materials S4, G3 Iron with Brass Finish Colour Smoke
KITAI 67097
Set of 4 Christmas Ornaments Glass Baubles | Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 4 Stk.
Dimensions H 8,5 cm, B 5 cm, Ø 8 cm
Materials S4, G3, T3 Iron with Silver Finish Colour Smoke
KITAI
TREE TOP STAR
The range of Christmas decorations from the KITAI series is perfectly rounded off by the KITAI Christmas tree top star, which consists of a large, outer star framing two smaller stars. It makes your Christmas tree the shining centrepiece of your festive home. The star is made of coated iron and placed on a spring that can be used to attach the star to your tree.
KITAI WEIHNACHTSBAUMSPITZE
Das Sortiment an Weihnachtsschmuck aus der Serie KITAI wird perfekt abgerundet durch die Weihnachtsbaumspitze KITAI, die aus einem großen, äußeren Stern besteht, der zwei kleinere Sterne umrahmt. Sie macht Ihren Christbaum zum strahlenden Mittelpunkt Ihres feierlichen Zuhauses. Der Stern ist hergestellt aus beschichteten Eisen und auf einer Feder platziert, mit der der Stern an Ihrem Baum befestigt werden kann.
KITAI 66608
Set of 4 Christmas Ornaments Stars |
Weihnachtsschmuck - Sterne, 4 Stk.
Dimensions H 8,5 cm, Ø 8 cm
Materials S4 Iron with Brass Finish
Features Includes two Ribbons, coloured Satellite and Port Beiligend zwei Satinbänder der Farben Satellite und Port
KITAI 67101
Set of 4 Christmas Ornaments Stars | Weihnachtsschmuck - Sterne, 4 Stk.
Dimensions H 8,5 cm, Ø 8 cm
Materials S4, T3 with Silver Finish
Features Includes two Ribbons, coloured Moonbeam and Port
Beiliegend zwei Satinbänder der Farben Moonbeam und Port
KITAI – CHRISTMAS COLLECTION BY THERESA RAND
The idea to combine scandinavian aesthetics and homey elegance is reflected in the design of KITAI Christmas ornaments by Theresa Rand. In a metallic ring hangs a delicate mouth-blown glass ball. A wonderful modern interpretation of the classic Christmas bauble. These make a wonderful harmony in 4 different shades and create Christmas atmosphere; light or candlelight is reflected and an atmospheric elegant look is created.
A variant of KITAI are the modern abstracted symbols star, circle and bell. These classic Christmas symbols seem to float in a metallic ring and create a timeless look at Christmas. Kitai means expectation, anticipation or hope in Japanese. So having KITAI in your home, a wonderful Christmas atmosphere of festive days arises on the tree and just about everywhere in the house. With this in mind, we wish you a Merry Christmas.
KITAI – WEIHNACHTSKOLLEKTION VON THERESA RAND
Die Grundidee, skandinavische Ästhetik und heimelige Eleganz zu kombinieren, findet sich in dem Design des Weihnachtsschmuckes KITAI von Theresa Rand wieder. In einem metallischen Ring hängt eine zarte, mundgeblasene Glaskugel. Eine wunderbare, moderne Interpretation der klassischen Weihnachtskugel. Diese stellen in 4 verschiedenen Farbtönen eine wundervolle Harmonie her und erzeugen weihnachtliche Stimmung; Licht oder Kerzenschein wird reflektiert und ein stimmungsvoller eleganter Look entsteht.
Eine Variante von KITAI sind die modern abstrahierten Symbole Stern, Kreis und Glocke. Diese klassischen Weihnachtssymbole scheinen in einem metallischen Ring zu schweben und kreieren einen zeitlosen Look zu Weihnachten. Kitai bedeutet auf Japanisch Erwartung, Vorfreude oder Hoffnung. Mit KITAI in Ihrem Zuhause entsteht am Baum und so gut wie überall im Haus wundervolle Weihnachtsstimmung, welche die festlichen Tage einläutet. In diesem Sinne wünschen wir frohe Weihnachten. 67101
JUHLA 63216
Set of 4 Christmas Ornaments Glass Baubles | Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 4 Stk.
Dimensions Ø 7 cm
Materials G3, T3
Colour Port
JUHLA
Spread festive joy in your home with the JUHLA Christmas baubles! The baubles are simple in their shape, yet special in their appearance. Each set features modern Christmas colours with a matt finish. With a ribbon in a matching colour, the baubles create a harmonious overall look and can be hung at the desired height. Available in two set variations with a diameter of 5 cm or in the individual colours, each as a set of 4 with a diameter of 7 cm.
The JUHLA Christmas baubles are a perfect addition to your Christmas decorations and promise a magical atmosphere for your festive season.
JUHLA
Verbreiten Sie festliche Freude in Ihrem Zuhause mit den JUHLA Weihnachtskugeln! Die Kugeln sind schlicht in ihrer Form, aber dennoch besonders in ihrer Ausstrahlung. Jedes Set präsentiert weihnachtliche, moderne Farben, die durch ein mattes Finish veredelt werden. Mit einem farblich passenden Band versehen, bilden die Kugeln ein harmonisches Gesamtbild und können in gewünschter Höhe aufgehängt werden. Verfügbar in zwei Setvariationen mit einem Durchmesser von 5 cm oder in den einzelnen Farben jeweils als 4er Set mit einem Durchmesser von 7 cm.
Die JUHLA Weihnachtskugeln sind eine perfekte Ergänzung zu Ihrer Weihnachtsdekoration und versprechen eine magische Atmosphäre für Ihre Feiertage.
63218
JUHLA 67154
Set of 6 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 6 Stk.
Dimensions Ø 5 cm
Materials G3, T3
Colour Midnight Plum, Port, Rustic Brown
JUHLA 67155
Set of 6 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 6 Stk.
Dimensions Ø 5 cm
Materials G3, G2, T3
Colour Smoke, Coffee, Clear
NOX 66979NOX 66980
Candle Snuffer | Kerzenlöscher
Dimensions H 5,5 cm, B 3,5 cm, T 23 cm
Materials Z1
Colour Brass, metallic finish
Candle Snuffer Kerzenlöscher
Dimensions H 5,5 cm, B 3,5 cm, T 23 cm
Materials Z1
Colour Burned Metal, metallic finish
NOX
The NOX candle snuffer allows to extinguish candles without odor. At the same time, wax stains and soot, which can occur when blowing out candles, are avoided. The metallic shimmering surfaces fit extremely well with other blomus articles in the range.
NOX
Der NOX Kerzenlöscher ermöglicht es, Kerzen geruchlos auszulöschen. Gleichzeitig werden Wachsflecken und Ruß, die beim auspusten von Kerzen entstehen können, vermieden. Die metallisch schimmernden Oberflächen passen ausgesprochen gut zu anderen blomus Artikeln im Sortiment.
VELA 67134
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3 cm, B 40 cm, T 14 cm
Materials ST2
Colour Satellite
Features Suitable for Ø 22 mm candles Passend für Ø 22cm Kerzen
67134 - NEW Satellite
VELA 67152
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3,5 cm, Ø 27 cm
Materials ST2
Colour Satellite
Features Suitable for Ø 22 mm candles Passend für Ø 22cm Kerzen
NEW NEW
67152 - NEW Satellite
VELA CANDLE HOLDERS
Whether on the dining table, the sideboard or the windowsill – the VELA candle holders are versatile. The timeless design and high-quality workmanship of the stoneware with a matt glaze make VELA a must-have for anyone who values aesthetics and functionality. Combine the different sizes and colours and create individual arrangements.
VELA KERZENHALTER
Ob auf dem Esstisch, dem Sideboard oder der Fensterbank – die VELA Kerzenhalter sind vielseitig einsetzbar. Die zeitlose Formge bung und die hochwertige Verarbeitung des Steinguts mit matter Glasur machen VELA zu einem Must-Have für alle, die Wert auf Ästhetik und Funktionalität legen. Kombinieren Sie die verschiedenen Größen und Farben und schaffen Sie individuelle Arrangements.
66615 Moonbeam
67135 Moonbeam
66616 Agave Green
67136 Agave Green
67133 Black
66707 Black
67153 - NEW Amber Brown
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 16,5 cm, Ø 7 cm
Materials ST5, A3, K1, K3, K4
Colour Lily White
CRETO
Concrete has long been known for its versatility and durability. With a minimalist yet special design, the CRETO bathroom series made of natural concrete brings elegance and durability to your bathroom. CRETO is an abbreviation of the Spanish word concreto, which means concrete. The composition of a clear, delicate design paired with the striking material and the flattering structure of the cool concrete characterise this series created by designer Nina Thöming from Flöz Design. As concrete is an open-pored material, the CRETO range is coated with a PU sealant. This reliably seals the product and prevents soiling. Silicone pads ensure a secure footing on your sink and protect the surfaces from scratches.
CRETO
Beton ist schon lange für seine Vielseitigkeit und Beständigkeit bekannt. Mit einem minimalistischen und dennoch so besonderen Design bringt die CRETO Badserie aus natürlichem Beton Eleganz und Langlebigkeit in Ihr Bad. CRETO ist eine Kurzform des spanischen Wortes concreto, zu Deutsch Beton. Die Komposition aus einem klaren, filigranen Design gepaart mit dem markanten Werkstoff und einer schmeichelnden Struktur des kühlen Betons zeichnen diese Serie der Designerin Nina Thöming von Flöz Design aus. Da Beton ein offenporiges Material ist, ist die CRETO Serie mit einer PU Versiegelung versehen. Diese schützt die Artikel verlässlich vor Wasser und verhindert Verschmutzung. Silikonpads sorgen für einen sicheren Stand auf Ihrer Waschbecken und schützen die Flächen vor Verkratzen.
65488
Lily White
65493
Micro Chip 65498 Magnet
65503
Mourning Dove
CRETO 65488
CRETO 65490
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 13,5 cm, Ø 7cm
Materials ST5, K4
Colour Lily White
CRETO 65492
Tray | Ablageschale
Dimensions H 1,5 cm, B 17,5 cm, T 9 cm
Materials ST5, K4
CRETO 65491
Soap Dish | Seifenschale
Dimensions H 1,5 cm, Ø 14 cm
Materials ST5, K4
Colour Lily White
Colour Lily White 65491
65507
65490
Lily White 65492
Lily White
65495 Micro Chip
65497 Micro Chip 65500 Magnet 65502 Magnet
Mourning Dove
Mourning Dove
Lily White
Micro Chip
Magnet
Mourning Dove
CRETO 65489
Toilet Brush | WC-Bürste
Dimensions H 41 cm, Ø 11 cm
Materials ST5, M, K1, K3, K4
Colour Lily White
STAINLESS STEEL
The MODO series is an integral part of the blomus bathroom accessories world and has found a home in many bathrooms. Selected elements from this series are now being extended by two new versions in polished and matt stainless steel. The new items show that classic design combined with classic materials can create a new world and were created by Nina Thöming from Flöz Design.
EDELSTAHL
Die MODO Serie ist ein fester Bestandteil der Badaccessoires-Welt von blomus und hat in vielen Bädern ihr Zuhause gefunden. Ausgewählte Elemente dieser Serie werden nun durch zwei neue Versionen, aus poliertem und mattiertem Edelstahl erweitert. Die neuen Artikel zeigen, dass klassisches Design, das auf klassische Materialien trifft eine neue Welt erschaffen kann und stammen von Nina Thöming, aus dem Hause Flöz Design.
White
Mourning Dove
MODO 65508
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 16 cm, T 7,5 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials M, K1, K3, K4
Colour Matt
MODO 65511
Toilet Paper Holder | WC-Rollenhalter
Dimensions H 9 cm, B 13 cm, T 2,5 cm
Materials M, A1, K4
Colour Matt
MODO 65509
Toilet Brush | WC-Bürste
Dimensions H 49 cm, Ø 8,5 cm
Materials M, K1, K3, K4
Colour Matt
MODO 65514
Wall-mounted Soap Dispenser | Seifenspender mit Wandhalterung
Dimensions H 16 cm, T 9 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials M, K1, K3, K4
Colour Matt
MODO 65519
Toilet Paper Holder with Tray
WC-Rollenhalter mit Ablage
Dimensions H 9,5 cm, B 14,5 cm, T 13,5 cm
Materials M, A1, K4
Colour Matt
MODO 65515
Wall-mounted Toilet Brush |
WC-Bürste mit Wandhalterung
Dimensions H 49 cm, T 10,5 cm, Ø 8,5 cm
Materials M, K1, K3, K4
Colour Matt
MODO 65510
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 12 cm, Ø 5,5 cm
Materials M, K4
Colour Matt
MODO 65513
Wall Hook | Wandhaken
Dimensions H 6 cm, B 1,5 cm, T 3 cm
Materials M
Colour Matt
MODO 65516
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 66 cm, B 15 cm, T 19 cm
Materials M, ST11, K1, K3, K4
Colour Matt
MODO 65520
Wall Shelf | Wandregal
Dimensions H 4,5 cm, B 51,5 cm, T 10,5 cm
Materials M
Colour Matt
MODO 65512
Vanity Mirror | Kosmetikspiegel
Dimensions H 28 cm, B 20 cm, T 10 cm
Materials M, K3, K4
Colour Matt
Features Rotatable, 5 time magnifying Mit beweglicher Spiegelfläche, mit 5-fach Vergrößerung
MODO 65517MODO 65518
LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel
Dimensions H 34,5 cm, B 20 cm, T 14 cm
Materials M, K3, K4
Colour Matt
Features Rotatable, 5 time magnifying Mit beweglicher Spiegelfläche, 5-fach Vergrößerung
MODO
- LED VANITY MIRROR
The MODO LED cosmetic mirror is the ideal companion for taking personal cosmetics to the next level. 5-fold magnification and the 360° swivelling / removable mirror surface offer the best conditions for this. The LED illuminated ring is activated via an intuitive control element and then you can choose from 3 different light colours as required. In addition, different light intensities can be set with the help of the dimming function. Designed by Nina Thöming (Flöz Design), the mirror is mobile on account of its builtin rechargeable battery. If the battery is discharged, it can be quickly recharged with the USB-C cable (included).
Luminous flux: 500 – 1000 Lumen, Output: 4 – 8 W
Voltage: DC 3.7 V, Protection class: III
Water tightness: IP 44, Luminous colour: 3000 K / 4200 K / 6000 K
Input: 5V/DC 1A, Operation time: 8 hours
Features:
Touchbutton , 3 Luminous Colours, Dimming function, 360° moveable and removable mirror, 5 x Magnification
Wall-mounted LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel mit Wandhalterung
Dimensions H 20 cm, B 20 cm, T 30,5 cm
Materials M, K3, K4
Colour Matt
Features Rotatable, swivel-type, 5 time magnifying Schwenkbar, mit beweglicher Spiegelfläche, 5-fach Vergrößerung
MODO- LED KOSMETIKSPIEGEL
Der MODO LED Kosmetikspiegel ist der ideale Begleiter, um die persönliche Kosmetik auf das nächste Level zu bringen. Die 5-fach Vergrößerung sowie die 360° schwenkbare und abnehmbare Spiegelfläche bieten hierfür die besten Voraussetzungen. Über ein intuitives Bedienelement wird der LED Leuchtring aktiviert, um dann je nach Bedarf aus 3 unterschiedlichen Lichtfarben auszuwählen. Zusätzlich können mit Hilfe der Dimmfunktion verschiedene Lichtstärken eingestellt werden. Der von Nina Thöming (Flöz Design) entworfene Spiegel ist aufgrund eines verbauten Akkus mobil einsetzbar. Ist dieser entladen, ist eine schnelle Aufladung mit dem beigefügten USB-C Kabel garantiert.
Lichtstrom: 500 – 1000 Lumen, Leistung: 4 – 8 W
Spannung: DC 3,7 V, Schutzklasse: III
Wasserdichtigkeit: IP 44, Lichtfarbe: 3000 K / 4200 K / 6000 K
Input: 5V/DC 1A, Brenndauer: 8 Stunden
Features:
Einfache Bedienung über Touchbutton, 3 Lichtfarben + Dimmfunktion 360° schwenkbare und abnehmbare Spiegelfläche, 5 x Vergrößerung
MODO 65521
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 16 cm, T 7,5 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials P, K1, K3, K4
Colour Polished
MODO 65524
Toilet Paper Holder | WC-Rollenhalter
Dimensions H 9 cm, B 13 cm, 2,5 cm
TMaterials P, A1, K4
Colour Polished
MODO 65522
Toilet Brush WC-Bürste
Dimensions H 49 cm, Ø 8,5 cm
Materials P, K1, K3, K4
Colour Polished
MODO 65527
Wall-mounted Soap Dispenser | Seifenspender mit Wandhalterung
Dimensions H 16 cm, B 9 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials P, K1, K3, K4
Colour Polished
MODO 65532
Toilet Paper Holder with Tray |
WC-Rollenhalter mit Ablage
Dimensions H 9,5 cm, B 14,5 cm, T 13,5 cm
Materials P, A1, K4
Colour Polished
MODO 65528
Wall-mounted Toilet Brush |
WC-Bürste mit Wandhalterung
Dimensions H 49 cm, T 10,5 cm, Ø 8,5 cm
Materials P, K1, K3, K4
Colour Polished
MODO 65523
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 12 cm, Ø 5,5 cm
Materials P, K4
Colour Polished
MODO 65526
Wall Hook | Wandhaken
Dimensions H 6 cm, B 1,5 cm, T 3 cm
Materials P
Colour Polished
MODO 65529
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 66 cm, B 15 cm, T 19 cm
Materials P, ST11, K1, K3, K4
Colour Polished
MODO 65533
Wall Shelf | Wandregal
Dimensions H 4,5 cm, B 51,5 cm, T 10,5 cm
Materials P
Colour Polished
MODO 65525
Vanity Mirror | Kosmetikspiegel
Dimensions H 28 cm, B 20 cm, T 10 cm
Materials P, K3, K4
Colour Polished
Features Rotatable, 5 time magnifying Mit beweglicher Spiegelfläche, 5-fach Vergrößerung
MODO 65530MODO 65531
LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel
Dimensions H 34,5 cm, B 20 cm, T 14 cm
Materials P, K3, K4
Colour Polished
Features Rotatable, 5 time magnifying Mit beweglicher Spiegelfläche, 5-fach Vergrößerung
MODO - LED VANITY MIRROR
The MODO LED cosmetic mirror is the ideal companion for taking personal cosmetics to the next level. 5-fold magnification and the 360° swivelling / removable mirror surface offer the best conditions for this. The LED illuminated ring is activated via an intuitive control element and then you can choose from 3 different light colours as required. In addition, different light intensities can be set with the help of the dimming function. Designed by Nina Thöming (Flöz Design), the mirror is mobile on account of its builtin rechargeable battery. If the battery is discharged, it can be quickly recharged with the USB-C cable (included).
Luminous flux: 500 – 1000 Lumen, Output: 4 – 8 W
Voltage: DC 3.7 V, Protection class: III
Water tightness: IP 44, Luminous colour: 3000 K / 4200 K / 6000 K
Input: 5V/DC 1A, Operation time: 8 hours
Features:
Touchbutton , 3 Luminous Colours, Dimming function, 360° moveable and removable mirror, 5 x Magnification
Wall-mounted LED Vanity Mirror LED Kosmetikspiegel mit Wandhalterung
Dimensions H 20 cm, B 20 cm, T 30,5 cm
Materials P, K3, K4
Colour Polished
Features Rotatable, swivel-type, 5 time magnifying Schwenkbar, mit beweglicher Spiegelfläche, 5-fach Vergrößerung
MODO- LED KOSMETIKSPIEGEL
Der MODO LED Kosmetikspiegel ist der ideale Begleiter, um die persönliche Kosmetik auf das nächste Level zu bringen. Die 5-fach Vergrößerung sowie die 360° schwenkbare und abnehmbare Spiegelfläche bieten hierfür die besten Voraussetzungen. Über ein intuitives Bedienelement wird der LED Leuchtring aktiviert, um dann je nach Bedarf aus 3 unterschiedlichen Lichtfarben auszuwählen. Zusätzlich können mit Hilfe der Dimmfunktion verschiedene Lichtstärken eingestellt werden. Der von Nina Thöming (Flöz Design) entworfene Spiegel ist aufgrund eines verbauten Akkus mobil einsetzbar. Ist dieser entladen, ist eine schnelle Aufladung mit dem beigefügten USB-C Kabel garantiert.
Lichtstrom: 500 – 1000 Lumen, Leistung: 4 – 8 W
Spannung: DC 3,7 V, Schutzklasse: III
Wasserdichtigkeit: IP 44, Lichtfarbe: 3000 K / 4200 K / 6000 K
Input: 5V/DC 1A, Brenndauer: 8 Stunden
Features:
Einfache Bedienung über Touchbutton, 3 Lichtfarben + Dimmfunktion 360° schwenkbare und abnehmbare Spiegelfläche, 5 x Vergrößerung
MODO 66457
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 16 cm, T 7,5 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials SS2, K1, K3
Colour Brass, metallic finish
MODO 66458
Tumbler Zahnputzbecher
Dimensions H 12 cm, Ø 5,5 cm
Materials SS2, K1
Colour Brass, metallic finish
MODO 66460
Toilet Brush | WC-Bürste
Dimensions H 49 cm, Ø 8,5 cm
Materials SS2, K1, K3
Colour Brass, metallic finish
66457
Brass, metallic finish
66462
Burned Metal, metallic finish
TUBO 65811
Pedal Bin | Treteimer
Dimensions H 24,5 cm, Ø 17 cm, V 3 l
Materials SS2, K3
Colour Brass, metallic finish
Features With removable bucket
65811
66458
Brass, metallic finish
66463
Burned Metal, metallic finish
66460
Brass, metallic finish
66465
Burned Metal, metallic finish
Mit herausnehmbarem Eimer
Brass, metallic finish
65812
Burned Metal, metallic finish
MODO 66459
Wall Hook | Wandhaken
Dimensions H 6 cm, B 1,5 cm, T 3 cm
Materials SS2, K1
Colour Brass, metallic finish
MODO 66461
Toilet paper holder | WC-Rollenhalter
Dimensions H 9 cm, B 13 cm, T 2,5 cm
Materials SS2
Colour Brass, metallic finish
66459
Brass, metallic finish
66464
Burned Metal, metallic finish
66461
Brass, metallic finish
66466
Burned Metal, metallic finish
MODO 66354
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 16 cm, T 7,5 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials SS2, K1, K3
Colour Satellite
MODO 66355
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 12 cm, Ø 5,5 cm
Materials SS2, K1
Colour Satellite
66354
Satellite 66359
Magnet 66364
Micro Chip
MODO
Minimalist shapes, maximum functionality and all this in the different variants of the blomus range. The MODO range is as versatile as you are, regardless of whether you want a minimalist elegance or a self-confident presence.
The colours are colour-coordinated with our RIVA, FRINO and CARO towels.
MODO
Minimalistische Formen, maximale Funktionalität und das in den verschiedensten Varianten des blomus Sortiments. Die MODO Serie ist so vielseitig wie Sie, egal ob reduzierte Eleganz oder selbstbewusste Präsenz.
Die Farben sind farblich abgestimmt mit unseren Handtücher RIVA, FRINO und CARO.
66355
Satellite 66360
Magnet 66365
Micro Chip
MODO 66357
Toilet Brush | WC-Bürste
Dimensions H 49 cm, Ø 8,5 cm
Materials SS2, K1, K3
Colour Satellite
66357
Satellite 66362
Magnet 66367
Micro Chip
MODO 66356
Hook | Wandhaken
Dimensions H 6 cm, B 1,5 cm, T 3 cm
Materials SS2
Colour Satellite
66356
MODO 66358
Toilet paper holder | WC-Rollenhalter
Dimensions H 9 cm, B 13 cm, T 2,5 cm
Materials SS2
Colour Satellite
Satellite 66361
Magnet 66366
Micro Chip
66358
Satellite 66363
Magnet 66368
Micro Chip
MODO 66264
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 16 cm, T 7,5 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials SS2, K1, K3
Colour White
MODO 66269
Wall-mounted Soap Dispenser | Seifenspender mit Wandhalterung
Dimensions H 16 cm, T 9 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials SS2, K1, K3
Colour White
MODO 66268
Wall Hook | Wandhaken
Dimensions H 6 cm, B 1,5 cm, T 3 cm
Materials SS2
Colour White
MODO 66265
Toilet Brush | WC-Bürste
Dimensions H 49 cm, Ø 8,5 cm
Materials SS2, K1, K3
Colour White
MODO 66271
Guest Towel Holder | Gästehandtuchhalter
Dimensions H 42 cm, B 7 cm, T 7,5 cm
Materials SS2
Colour White
MODO 66270
Wall-mounted Toilet Brush | WC-Bürste mit Wandhalterung
Dimensions H 49 cm, T 10,5 cm, Ø 8,5 cm
Materials SS, K1, K3
Colour White
MODO 66266
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 12 cm, Ø 5,5 cm
Materials SS2, K1
Colour White
MODO 66272
Towel Ladder | Handtuchleiter
Dimensions H 170 cm, B 55,5 cm, T 13,5 cm
Materials SS2, K1
Colour White
MODO 66267
Toilet Paper Holder | WC-Rollenhalter
Dimensions H 9 cm, B 13 cm, T 2,5 cm
Materials SS2
Colour White
MODO 66440
Twin Towel Rail | Doppel-Handtuchhalter
Dimensions H 9 cm, B 60 cm, T 12,5 cm
Materials SS2
Colour White
MODO 66351
LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel
Dimensions H 34,5 cm, B 20 cm, T 14 cm
Materials SS2, K1
Colour White
Features Rotatable, 5 x Magnification
Mit beweglicher Spiegelfläche 5 x Vergrößerung
MODO 66353
Wall-mounted LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel mit Wandhalterung
Dimensions H 20 cm, B 20 cm, T 30,5 cm
Materials SS2, K1
Colour White
Features Rotatable, swivel-type, 5 x Magnification Schwenkbar, mit beweglicher Spiegelfläche, 5 x Vergrößerung
MODO - LED VANITY MIRROR
The MODO LED cosmetic mirror is the ideal companion for taking personal cosmetics to the next level. 5-fold magnification and the 360° swivelling / removable mirror surface offer the best conditions for this. The LED illuminated ring is activated via an intuitive control element and then you can choose from 3 different light colours as required. In addition, different light intensities can be set with the help of the dimming function. Designed by Nina Thöming (Flöz Design), the mirror is mobile on account of its built-in rechargeable battery. If the battery is discharged, it can be quickly recharged with the USB-C cable (included).
Luminous flux: 500 – 1000 Lumen
Output: 4 – 8 W
Voltage: DC 3.7 V
Protection class: III
Water tightness: IP 44
Luminous colour: 3000 K / 4200 K / 6000 K
Input: 5V/DC 1A
Burning period: 8 hours
Features:
Touchbutton
3 Luminous Colours
Dimming function
360° moveable and removable mirror
5 x Magnification
MODO- LED KOSMETIKSPIEGEL
Der MODO LED Kosmetikspiegel ist der ideale Begleiter, um die persönliche Kosmetik auf das nächste Level zu bringen. Die 5-fach Vergrößerung sowie die 360° schwenkbare und abnehmbare Spiegelfläche bieten hierfür die besten Voraussetzungen. Über ein intuitives Bedienelement wird der LED Leuchtring aktiviert, um dann je nach Bedarf aus 3 unterschiedlichen Lichtfarben auszuwählen. Zusätzlich können mit Hilfe der Dimmfunktion verschiedene Lichtstärken eingestellt werden. Der von Nina Thöming (Flöz Design) entworfene Spiegel ist aufgrund eines verbauten Akkus mobil einsetzbar. Ist dieser entladen, ist eine schnelle Aufladung mit dem beigefügten USB-C Kabel garantiert.
Lichtstrom: 500 – 1000 Lumen
Leistung: 4 – 8 W
Spannung: DC 3,7 V
Schutzklasse: III
Wasserdichtigkeit: IP 44
Lichtfarbe: 3000 K / 4200 K / 6000 K
Input: 5V/DC 1A
Brenndauer: 8 Stunden
Features:
Einfache Bedienung über Touchbutton, 3 Lichtfarben + Dimmfunktion
360° schwenkbare und abnehmbare Spiegelfläche
5 x Vergrößerung
MODO 69080
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions 16 cm, T 7,5 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials SS2, K1, K3
Colour Black
MODO 66259
Wall-mounted Soap Dispenser | Seifenspender mit Wandhalterung
Dimensions 16 cm, T 9 cm, Ø 5,5 cm, V 0,165 l
Materials SS2, K1, K3
Colour Black
MODO 69085
Vanity Mirror | Kosmetikspiegel
Dimensions H 28 cm, B 20 cm, T 10 cm
Materials SS2, K1, K4
Colour Black
Features Rotatable, 5 time magnifying Mit beweglicher Spiegelfläche, mit 5-fach Vergrößerung
MODO 69083
Toilet Paper Holder | WC-Rollenhalter
Dimensions H 9 cm, B 13 cm, T 2,5 cm
Materials SS2
Colour Black
MODO 69082
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 12 cm, Ø 5,5 cm
Materials SS2, K1
Colour Black
MODO 69086
Wall Hook | Wandhaken
Dimensions H 6 cm, B 1,5 cm, T 3 cm
Materials SS2
Colour Black
MODO 66456
Toilet Paper Holder with Tray | WC-Rollenhalter mit Ablage
Dimensions H 9,5 cm, B 14,5 cm, T 13,5 cm
Materials SS2
Colour Black
MODO 69081
Toilet Brush WC-Bürste
Dimensions H 49 cm, Ø 8,5 cm
Materials SS2, K1, K3
Colour Black
MODO 66260
Wall-mounted Toilet Brush | WC-Bürste mit Wandhalterung
Dimensions H 49 cm, T 10,5 cm, Ø 8,5 cm
Materials SS2, K1, K3
Colour Black
MODO 69084
Towel Rail | Handtuchstange
Dimensions H 11,5 cm, B 1,5 cm, T 46 cm
Materials SS2
Colour Black
Features Swivel-type Schwenkbar
MODO 66350
LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel
Dimensions H 34,5 cm, B 20 cm, T 14 cm
Materials SS2, K1
Colour Black
Features Rotatable, 5 x Magnification Mit beweglicher Spiegelfläche, 5 x Vergrößerung
MODO - LED VANITY MIRROR
The MODO LED cosmetic mirror is the ideal companion for taking personal cosmetics to the next level. 5-fold magnification and the 360° swivelling / removable mirror surface offer the best conditions for this. The LED illuminated ring is activated via an intuitive control element and then you can choose from 3 different light colours as required. In addition, different light intensities can be set with the help of the dimming function. Designed by Nina Thöming (Flöz Design), the mirror is mobile on account of its builtin rechargeable battery. If the battery is discharged, it can be quickly recharged with the USB-C cable (included).
Luminous flux: 500 – 1000 Lumen, Output: 4 – 8 W
Voltage: DC 3.7 V, Protection class: III
Water tightness: IP 44, Luminous colour: 3000 K / 4200 K / 6000 K
Input: 5V/DC 1A, Burning period: 8 hours
Features:
Touchbutton , 3 Luminous Colours, Dimming function, 360° moveable and removable mirror, 5 x Magnification
MODO 66439
Twin Towel Rail | Doppel-Handtuchhalter
Dimensions H 9 cm, B 60 cm, T 12,5 cm
Materials SS2
Colour Black
MODO 66352
Wall-mounted LED Vanity Mirror LED Kosmetikspiegel mit Wandhalterung
Dimensions H 20 cm, B 20 cm, T 30,5 cm
Materials SS2, K1
Colour Black
Features Rotatable, swivel-type, 5 x Magnification Schwenkbar, mit beweglicher Spiegelfläche, 5 x Vergrößerung
MODO- LED KOSMETIKSPIEGEL
Der MODO LED Kosmetikspiegel ist der ideale Begleiter, um die persönliche Kosmetik auf das nächste Level zu bringen. Die 5-fach Vergrößerung sowie die 360° schwenkbare und abnehmbare Spiegelfläche bieten hierfür die besten Voraussetzungen. Über ein intuitives Bedienelement wird der LED Leuchtring aktiviert, um dann je nach Bedarf aus 3 unterschiedlichen Lichtfarben auszuwählen. Zusätzlich können mit Hilfe der Dimmfunktion verschiedene Lichtstärken eingestellt werden. Der von Nina Thöming (Flöz Design) entworfene Spiegel ist aufgrund eines verbauten Akkus mobil einsetzbar. Ist dieser entladen, ist eine schnelle Aufladung mit dem beigefügten USB-C Kabel garantiert.
Lichtstrom: 500 – 1000 Lumen, Leistung: 4 – 8 W Spannung: DC 3,7 V, Schutzklasse: III Wasserdichtigkeit: IP 44, Lichtfarbe: 3000 K / 4200 K / 6000 K
Input: 5V/DC 1A, Brenndauer: 8 Stunden
Features:
Einfache Bedienung über Touchbutton, 3 Lichtfarben + Dimmfunktion 360° schwenkbare und abnehmbare Spiegelfläche, 5 x Vergrößerung
MODO 66261
Guest Towel Holder | Gästehandtuchhalter
Dimensions H 42 cm, B 7 cm, T 7,5 cm
Materials SS2
Colour Black
MODO 66262
Towel Ladder | Handtuchleiter
Dimensions H 170 cm, B 55,5 cm, T 13,5 cm
Materials SS2, K1
Colour Black
MENOTO 69150
Towel Stand | Handtuchständer
Dimensions H 86 cm, B 50 cm, T 16 cm
Materials SS1, ST3
Colour Black
MODO 68845
Shower Squeegee, includes overdoor hook |
Duschwischer mit Halter
Dimensions B 27 cm, H 22 cm, T 3,5 cm
Materials SS1, K4
Colour Black
MODO 66263
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 66 cm, B 15 cm, T 19 cm
Materials SS2, ST11, K1, K3
Colour Black
MENOTO 66310
Towel Rack | Handtuchständer
Dimensions H 90 cm, B 75 cm, T 16 cm
Materials SS1, ST3
Colour Black
MODO 69258
Wiper | Bodenwischer
Dimensions H 122 cm, B 36 cm, T 2 cm
Materials SS1, K3, K4
Colour Black
Features Includes wall bracket Mit Wandhalterung
MENOTO 69151
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 64,5 cm, B 15 cm, T 20 cm
Materials S1, ST3
Colour Black
MENOTO 66311
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 72,5 cm, B 15 cm, T 20 cm
Materials SS1, ST3
Colour Black
SONO 66445
Wall Adapter | Wandhalterung
Dimensions H 6 cm, Ø 9 cm
Materials SS4
Colour White
Features Suitable for SONO Tumbler and Soap Dispenser | Passend für SONO Zahnputzbecher und Seifenspender
66445 White 66443 Moonbeam
66444 Micro Chip 66441 Satellite
66446 Black
66442 Magnet
66448 Tan
WALL ADAPTER - USEFUL EXTENSION OF THE SONO BATHROOM SERIES
Especially when space is tight on the shelves around the washbasin, the practical wall adapter for the SONO soap dispenser or t umbler is a purposeful solution. Simply placed in the ring from above, the cylindrical SONO accessories are held securely on the base plate, even if the soap dispenser is used.
Made of lacquered stainless steel, it is available in all Sono colours. With the supplied mounting material, it is very easy to install in your bathroom.
WANDHALTERUNG - NÜTZLICHE ERWEITER UNG DER SONO BADSERIE
Gerade wenn es eng wird auf den Ablagen rund um den Waschtisch, dann ist die praktische Wandhalterung für den SONO Seifenspende r oder den Zahnputzbecher eine zweckmäßige Lösung. Einfach von oben in den Ring gestellt, werden die zylindrischen SONO Accessoires si cher auf der Bodenplatte gehalten, auch wenn zum Beispiel der Seifenspender gedrückt wird.
Hergestellt aus lackiertem Edelstahl ist sie erhältlich in allen Sono-Farben. Mit dem mitgelieferten Montagematerial lässt er sich ganz einfach in Ihrem Bad montieren.
SONO 66273
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 14 cm, T 9,5 cm, Ø 8,5 cm, V 0,25 l
Materials ST2, K3, K4
White
SONO 66275
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 11 cm, Ø 8,5 cm, V 0,3 l
SONO 66277
Tray | Tablett
Dimensions H 2,5 cm, B 10 cm, T 19 cm
SONO 66292
Soap Dish | Seifenschale
Dimensions H 1,8 cm, B 10 cm, T 13 cm
Materials ST2
Colour White
SONO 66279
Vanity Mirror | Kosmetikspiegel
Dimensions H 18,5 cm, B 17 cm, T 9 cm
Materials ST2, K4
Colour White
Features 5 time magnifying Mit 5-fach Vergrößerung
SONO 66327
Pedal Bin | Treteimer
Dimensions H 25,5 cm, T 24 cm, Ø 20 cm, V 3 l
Materials K3, K4
Colour White
Features Soft Close
VIPO 66313
Shower Sqeegee, includes overdoor hook |
Duschwischer, mit Halter
Dimensions H 20 cm, B 25 cm, T 2,5 cm
Materials K4
Colour White
SONO 66281
Toilet Brush | WC-Bürste
Dimensions H 39 cm, Ø 11 cm
Materials P, ST2, K3, K4
Colour White
SONO 66284
Pedal Bin | Treteimer
Dimensions H 30,5 cm, T 29,5 cm, Ø 24 cm, V 5 l
Materials K3, K4
Colour White
Features Soft Close
ROF 66881
Set of 2 Wall Hooks | Set 2 Wandhaken
Dimensions H 3 cm, Ø 3 cm
Materials S4
Colour Black
Features Incl. mounting accessories Inkl. Montagematerial
NEW
ROF 66885
Set of 2 Wall Hooks | Set 2 Wandhaken
Dimensions H 4 cm, T 3,5 cm, Ø 1 cm
Materials S4
Colour Black
Features Incl. mounting accessories Inkl. Montagematerial
66888
Brass
ROF – WALL HOOKS WITH KNURLED CRAFTSMANSHIP
Perfection is when a symbiosis of design and functionality occurs – just like with the ROF wall hooks. The production step of refining the metal with diamond knurling does not only give it a striking appearance, it also ensures that the surface has an improved grip and is also more robust against scratches and wear. The knurling is perfect in both classic and contemporary furnishings. Whether in the hallway, bedroom, bathroom or kitchen – our knurled wall hooks are versatile and help you bring order and style to any room. Use them for towels, kitchen utensils, keys or as a decorative element, such as a furniture handle to add a tactile touch to your cupboards and dressers.
ROF – WANDHAKEN IN GERÄNDELTER HANDWERKSKUNST
Perfektion ist, wenn eine Symbiose aus Design und Funktionalität eintritt – genau wie bei den ROF Wandhaken. Das in Diamant-Rändelung veredelte Metall erhält durch diesen Arbeitsschritt nicht nur seine markante Optik, es sorgt auch dafür, dass die Oberfläche eine verbesserte Griffigkeit bekommt und zudem robuster gegenüber Kratzern und Abnutzungen ist. Die Rändelung kommt sowohl in klassischer, als auch zeitgenössischer Einrichtung perfekt zur Geltung. Ob im Flur, Schlafzimmer, Badezimmer oder in der Küche – unsere gerändelten Wandhaken sind vielseitig einsetzbar und helfen Ihnen, Ordnung und Stil in jeden Raum zu bringen. Nutzen Sie sie für Handtücher, Küchenutensilien, Schlüssel oder als dekoratives Element, beispielsweise als Handgriff für Möbel, mit dem Sie Ihren Schränken und Kommoden eine taktile Note verleihen.
66882
66885
66886
66887
FLIT 65257
Wiper | Duschwischer
Dimensions H 23 cm, B 7 cm, T 0,5 cm
Materials K4
Colour Moonbeam
KAPI 67232
Wiper with Wall Hook | Duschwischer mit Wandhalterung
Dimensions H 11 cm, B 27 cm, T 0,5 cm
Materials K4
Colour Moonbeam
NEW
67234
KAPI – STREAK-FREE AND ALWAYS TO HAND
Nothing is as inviting as a clean home where you can feel at rest. The same applies to a bathroom, where you can not only freshen up for the day, but also spend relaxing hours in your stressful everyday life. With the KAPI shower wiper, you can clean your bathroom surfaces effortlessly and without streaks after showering. Available in the three colours Moonbeam, Magnet and Black, it blends in perfectly with your bathroom. The practical suction cup allows you to hang the shower squeegee wherever you need it within easy reach.
KAPI – STREIFENFREI UND IMMER ZUR HAND
Nichts ist so einladend wie eine saubere Wohnung, in der man sich zuhause fühlen kann. Genauso ist es bei einem Badezimmer, in dem Sie sich nicht nur frisch für den Tag machen, sondern auch entspannende Stunden im stressigen Alltag verbringen können. Mit dem KAPI Duschwischer reinigen Sie Ihre Badflächen nach dem Duschen streifenfrei und mühelos. In den drei Farben Moonbeam, Magnet und Black fügt er sich ideal in Ihr Badezimmer ein. Der praktische Saugnapf ermöglicht es, den Duschwischer überall aufzuhängen, wo Sie ihn griffbereit benötigen.
FERA 69078
Towel Ladder Handtuchleiter
Dimensions H 165 cm, B 45 cm
Materials S1
LAVEA 68990
Wiper | Bodenwischer
Dimensions H 122 cm, B 36 cm, T 2 cm
Materials P, K4, K3
Features Includes wall bracket Mit Wandhalterung
LAVEA 68846
Shower Squeegee, includes overdoor hook
Duschwischer, mit Halter
Dimensions H 3,5 cm, B 27 cm, T 22 cm
Materials P, K4
MENOTO 68951
Towel Ladder | Handtuchleiter
Dimensions H 171 cm, B 55 cm, T 2 cm
Materials M, K3
MENOTO 68548
Valet | Herrendiener
Dimensions H 110 cm, B 47 cm, T 18 cm
Materials P, ST3, K3
MENOTO 68545
Valet | Herrendiener
Dimensions H 110 cm, B 47 cm, T 18 cm
Materials M, ST3, K3
MENOTO 68695
Towel Rack | Handtuchständer
Dimensions H 90 cm, B 75 cm, T 16 cm
Materials P, ST3
MENOTO 68664
Towel Stand | Handtuchständer
Dimensions H 86 cm, B 50 cm, T 16 cm
Materials P, ST3
MENOTO 68694
Towel Rack | Handtuchständer
Dimensions H 90 cm, B 75 cm, T 16 cm
Materials M, ST3
MENOTO 68624
Towel Stand | Handtuchständer
Dimensions H 86 cm, B 50 cm, T 16 cm
Materials M, ST3
METIA 88092
Replacement Brush | Ersatzbürste
Materials K3
Features For/Passend für: CRETO, MENOTO, MODO, NEXIO, SONO
METIA 88133
Replacement Brush | Ersatzbürste
Materials K3
Features For/Passend für: ARA, MENOTO, NEXIO
MEDA 31056
Metal-Fluid, 100 ml | Metal-Fluid, V 100 ml
Highly effective metal fluid MEDA for care, protection and cleaning of matt and polished metal surfaces indoors, such as stainless steel, aluminum, chrome as well as ceramics, wood, glass and plastics. NSF registered.
VISTA 68949
Vanity Mirror | Kosmetikspiegel
Dimensions H 29 cm, B 11 cm, T 14 cm
Materials S3
Features Rotatable, 5 time magnifying Mit beweglicher Spiegelfläche, 5-fach Vergrößerung
MENOTO 68880
Wall Hook | Wandhaken
Dimensions H 6 cm, B 6 cm, T 2,5 cm
Materials P Features Self-adhesive Selbstklebend
NEXIO 68915
Glass Shower Overdoor Hook |
Haken für Glasduschwand
Dimensions H 14 cm, B 4 cm, T 3,5 cm
Materials P, K3, K4
Features Fits glass gauges of 6-8 mm
Passend für 6-8 mm starke Glaswände
VISTA 68948
Vanity Mirror | Kosmetikspiegel
Dimensions H 29 cm, B 11 cm, T 14 cm
Materials S2
Features Rotatable, 5 time magnifying Mit beweglicher Spiegelfläche, 5-fach Vergrößerung
MENOTO 68839
Wall Hook | Wandhaken
Dimensions H 6 cm, B 6 cm, T 2,5 cm
Materials M Features Self-adhesive Selbstklebend
NEXIO 68905
Glass Shower Overdoor Hook |
Haken für Glasduschwand
Dimensions H 14 cm, B 4 cm, T 3,5 cm
Materials M, K3, K4
Features Fits glass gauges of 6-8 mm
Passend für 6-8 mm starke
Glaswände
Hochwirksames Metal-Fluid MEDA für Pflege, Schutz und Reinigung von matten und polierten Metalloberflächen im Innenbereich, wie Edelstahl, Aluminium, Chrom sowie Keramik, Holz, Glas und Kunststoffe. NSF-registriert.
MENOTO 68688
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 64,5 cm, B 15 cm, T 20 cm
Materials P, ST3
MENOTO 68687
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 64,5 cm, B 15 cm, T 20 cm
Materials M, ST3
MENOTO 68663
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 72,5 cm, B 15 cm, T 20 cm
Materials P, ST3
MENOTO 68623
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 72,5 cm, B 15 cm, T 20 cm
Materials M, ST3
MENOTO 68820
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 64,5 cm, B 15 cm, T 20 cm
Materials P, ST3, K3
MENOTO 68819
Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
Dimensions H 64,5 cm, B 15 cm, T 20 cm
Materials M, ST3, K3
TUYO BATHMAT
Give your bathroom that little bit extra with the TUYO bath mat. Made from 100% Turkish cotton and GOTS-certified, this bath mat combines the highest quality with sustainable production. With a weight of 1000 g/m2, the TUYO bath mat made in Turkey offers a particularly soft and absorbent surface that is pure pampering for your feet.
Choose from the three stylish blomus colours Moonbeam, Satellite and Magnet to perfectly round off the ambience of your bathroom. Thanks to the two practical sizes TUYO fits seamlessly into any bathroom.
TUYO BADEMATTE
Verleihen Sie Ihrem Badezimmer das gewisse Extra mit der TUYO Badematte. Hergestellt aus 100% türkischer Baumwolle und GOTS-zer tifiziert, vereint diese Badematte höchste Qualität mit nachhaltiger Produktion. Mit ihrem Gewicht von 1000 g/m2 bietet die in der Türkei gefertigte TUYO Badematte eine besonders weiche und saugfähige Oberfläche, die pure Verwöhnung für Ihre Füße bedeutet.
Wählen Sie aus den drei stilvollen blomus-Farben Moonbeam, Satellite und Magnet, um das Ambiente Ihres Badezimmers perfekt abzurunden. Dank der zwei praktischen Größen fügt sich TUYO nahtlos in jedes Badezimmer ein.
TUYO 67331
Bathmat | Badematte
Dimensions B 60 cm, T 60 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Magnet
Features 100% Organic Cotton, 1000 g/m² 100% Bio-Baumwolle, 1000 g/m²
TUYO 67334
Bathmat | Badematte
Dimensions B 100 cm, T 60 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Magnet
Features 100% Organic Cotton, 1000 g/m² 100% Bio-Baumwolle, 1000 g/m²
KAAVU 67325
Bathmat | Badematte
Dimensions B 80 cm, T 50 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Magnet
Features 100% Organic Cotton, 1500 g/m² 100% Bio-Baumwolle, 1500 g/m²
KAAVU 67328
Bathmat | Badematte
Dimensions B 100 cm, T 60 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Magnet
Features 100% Organic Cotton, 1500 g/m² 100% Bio-Baumwolle, 1500 g/m²
KAAVU BATHMAT
Whether lying in front of the washbasin, bathtub or shower, the KAAVU bath mat gives your feet the ultimate spa feeling thanks to the high-quality 1500 g/m2 GOTS cotton quality. Made in Turkey, the bath mat is available in two different sizes and is extremely soft and absorbent.
KAAVU BADEMATTE
Sei es vor dem Waschbecken, der Badewanne oder der Dusche liegend, die KAAVU Badematte verleiht Ihren Füßen durch die hochwertige 1500 g/m2 schwere GOTS Baumwollqualität das ultimative Spa-Gefühl. Die in der Türkei hergestellte Badematte ist in zwei verschiedene Größen erhältlich und überzeugt durch höchste Weichheit und Saugfähigkeit. NEW NEW
ARTO 67337
Bath Towel | Badetuch
Dimensions B 70 cm, T 140 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Moonbeam/ Magnet
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
ARTO 67345
Hand Towel Handtuch
Dimensions B 50 cm, T 100 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Moonbeam/ Magnet
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
ARTO 67349
Set of 2 Guest Towels | Set 2 Gästehandtücher
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour Moonbeam/ Magnet
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth, 600g/m² | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 600 g/m²
67337
67340
67343
Desert Sage/ Agave Green
67345
67348
Desert Sage/ Agave Green
67352
Moonbeam/ Magnet
Moonbeam/ Magnet
67349 Moonbeam/ Magnet
67338 Moonbeam/ Magnet
67346 Moonbeam/ Amber Brown
67350 Moonbeam/ Amber Brown
67341 Micro Chip/ Tan
67344
Desert Sage/ Agave Green
67342 Micro Chip/ Tan
67339 Moonbeam/ Amber Brown
67347 Micro Chip/ Tan
67351 Micro Chip/ Tan
Moonbeam/ Amber Brown
Desert Sage/ Agave Green
ARTO – STRIPED TOWELS
The ARTO towels bring colour to your bathroom. While the striped design sets colourful accents, the basic colours of the ARTO s eries perfectly match the existing blomus RIVA series and guarantee a perfect match between the two series.
Manufactured in Turkey, the GOTS-certified 600 g/m2 cotton terry towels are available as guest towels in a set, as a hand towel or bath towel.
ARTO – GESTREIFTE HANDTÜCHER
Die ARTO Handtücher bringen Farbe in Ihr Badezimmer. Während das Streifendesign farbliche Akzente setzt, passen sich die Grundfarben der ARTO Serie perfekt an die bereits bestehende blomus RIVA Serie an und garantieren ein Perfect Match der beiden Serien.
Die in der Türkei gefertigten, GOTS-zertifizierten, 600 g/m2 Baumwoll-Frotteehandtücher sind als Gästehandtücher im Set, als Handtuch oder Badetuch erhältlich.
RIVA 66298
Sauna Towel | Sauna Handtuch
Dimensions B 100 cm, T 200 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour White
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth 700g/m2 | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 700 g/m2
RIVA 66294
Bath Towel | Badetuch
Dimensions B 70 cm, T 140 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour White
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth 700g/m2 | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 700 g/m2
RIVA 66295
Hand Towel | Handtuch
Dimensions B 50 cm, T 100 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour White
Features
Organic Cotton, Terry Cloth
RIVA 66296
Set of 2 Guest Hand Towels | Set 2 Gästehandtücher
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour White
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth 700g/m2
100% Bio-Baumwolle, Frottee 700 g/m2
RIVA 66297
Set of 4 Guest Hand Towels | Set 4 Gästehandtücher
Dimensions B 30 cm, T 30 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour White
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth 700g/m2
100% Bio-Baumwolle, Frottee 700 g/m2
700 G / M 2 TERRY - 100% ORGANIC COTTON
Our terry towels meet the highest standards of comfort and quality. The cloth gives an exclusive feeling on your body. GOTS, the Global Organic Textile Standard (GOTS) is the world’s leading standard for textiles made from organic fibres. It specifies high-level environmental cr iteria throughout the entire organic textiles supply chain, and stipulates compliance with social criteria as well. Choosing a GOTS-certified product is you r way to respect and protect the environment, and the people involved in organic textile production.
OEKO-TEX® is your guarantee that every component of a textile article (i.e., every thread, button, zip, and any other accessories) has been tested for harmful substances, and that the article is harmless to use. The test is conducted by independent OEKO-TEX® partner institutes, in accordance with extensive criteria for safety and health. OEKO-TEX® enables consumers and companies to make responsible decisions, and reduces the use of harmful substances in textile production.
700 G/M 2 FROTTEE 100% BIO - BAUMWOLLE
Unsere Frotteetücher erfüllen die höchsten Ansprüche an Komfort und Qualität. Das Tuch verleiht ein exklusives Gefühl auf Ihrem Körper. GOTS. Der Global Organic Textile Standard (GOTS) ist als weltweit führender Standard für die Verarbeitung von Textilien aus biologisch erzeugten Naturfasern anerkannt. Auf hohem Niveau definiert er umwelttechnische Anforderungen entlang der gesamten textilen Produktionskette und fordert gleichzeitig die Einhaltung von Sozialkriterien. Wenn Sie sich für ein GOTS-zertifiziertes Produkt entscheiden, respektieren und schützen Sie die Umwelt und die Menschen, die an der ökologischen Textilproduktion beteiligt sind. OEKO-TEX® ist Ihre Garantie dafür, dass jede Komponente eines Textilartikels (d.h. jeder Faden, Knopf und sonstige Accessoires) auf Schadstoffe geprüft wurden und der Artikel somit humanökologisch unbedenklich ist. Die Prüfung wird von unabhängigen OEKO-TEX® Instituten nach umfangreichen Kriterien für Sicherheit und Gesundheit durchgeführt. OEKO-TEX® ermöglicht Verbrauchern und Unternehmen, verantwortungsvolle Entscheidungen zu treffen, und reduziert den Einsatz schädlicher Substanzen in der Textilproduktion.

FRINO – ORGANIC COTTON TOWELS
The Organic cotton Towels come in different colours so you can find the perfect match with your other blomus bathroom accessories. The playful fringes are a happy addition to the existing towel ranges. The 500 gs/sqm heavy cotton terry towels are GOTS-certified and washable at 60 °C.
FRINO - BIO-BAUMWOLLHANDTÜCHER
Die Handtücher aus Bio-Baumwolle sind in verschiedenen Farben erhältlich, sodass Sie perfekt mit Ihren anderen blomus Bad-Accessoires kombiniert werden können. Die verspielten Fransen sind eine fröhliche Ergänzung zu den bestehenden Handtuchserien. Die 500 g/qm schweren Baumwoll-Frottierhandtücher sind GOTS-zertifiziert und bei 60 °C waschbar.
FRINO 66490
Set of 2 Guest Hand Towels | Set 2 Gästehandtücher
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour White
Features Organic Cotton, Terry Cloth 500 g/m2 Bio-Baumwolle, Frottee 500 g/m2
FRINO 66489
Hand Towel | Handtuch
Dimensions B 50 cm, T 100 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour White
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth 500g/m2 | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 500 g/m2
FRINO 66488
Bath towel | Badetuch
Dimensions B 70 cm, T 140 cm
Materials T1 (ORGANIC)
Colour White
Features 100% Organic Cotton, Terry Cloth
500g/m2 | 100% Bio-Baumwolle, Frottee 500 g/m2
CARO COTTON - STANDARD 100 BY OEKO-TEX®
Cotton is an extremely absorbent, tear-resistant seed fibre used for textiles because of its many unique qualities. Cotton is boilproof, which secures maximum hygiene.
OEKO-TEX® is your guarantee that every component of a textile article (i.e., every thread, button, zip, and any other accessories) has been tested for harmful substances, and that the article is harmless to use. The test is conducted by independent OEKO-TEX® partner institutes, in accordance with extensive criteria for safety and health. OEKO-TEX® enables consumers and companies to make responsible decisions, and reduces the use of harmful substances in textile production.
CARE
Please observe the care instructions on the product.
CARO BAUMWOLLE - STANDARD 100 BY OEKO-TEX®
Baumwolle ist eine extrem saugfähige, reißfeste Samenfaser, die aufgrund ihrer sehr vielfältigen Qualitäten für die Textilherstellung eingesetzt wird. Baumwolle ist kochfest, was eine maximale Hygiene bedeutet.
OEKO-TEX® ist Ihre Garantie dafür, dass jede Komponente eines Textilartikels (d.h. jeder Faden, Knopf und sonstige Accessoires) auf Schadstoffe geprüft wurden und der Artikel somit humanökologisch unbedenklich ist. Die Prüfung wird von unabhängigen OEKO-TEX® Instituten nach umfangreichen Kriterien für Sicherheit und Gesundheit durchgeführt. OEKO-TEX® ermöglicht Verbrauchern und Unternehmen, verantwortungsvolle Entscheidungen zu treffen, und reduziert den Einsatz schädlicher Substanzen in der Textilproduktion.
PFLEGE
Bitte die Pflegehinweise am Produkt beachten.
CARO 66304
Bath Towel | Badetuch
Dimensions 70 cm x 140 cm
Materials T1
Colour White
Features Waffle pattern | Waffelpiqué - 400 g/m2 - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
CARO 66305
Hand Towel | Handtuch
Dimensions B 50 cm, T 100 cm
Materials T1
Colour White
Features Waffle pattern | Waffelpiqué - 400 g/m2 - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
CARO 66306
Set of 2 Guest Hand Towels | Set 2 Gästehandtücher
Dimensions B 30 cm, T 30 cm
Materials T1
Colour White
Features Waffle pattern | Waffelpiqué - 400 g/m2 - STANDARD 100 by OEKO-TEX®
SAHLA 67226SAHLA 67227SAHLA 67228
Laundry Basket | Wäschesammler
Dimensions H 51 cm, Ø 35 cm, V 50 l
Materials T14
Colour Nomad
Laundry Basket | Wäschesammler
Dimensions H 51 cm, Ø 35 cm, V 50 l
Materials T14
Colour Indian Tan
Laundry Basket Wäschesammler
Dimensions H 51 cm, Ø 35 cm, V 50 l
Materials T14
Colour Pewter
SAHLA 67229SAHLA 67230SAHLA 67231
Laundry Basket | Wäschesammler
Dimensions H 54 cm, Ø 40 cm, V 67,5 l
Materials T14
Colour Nomad
SAHLA LAUNDRY BASKET
Laundry Basket | Wäschesammler
Dimensions H 54 cm, Ø 40 cm, V 67,5 l
Materials T14
Colour Indian Tan
Laundry Basket Wäschesammler
Dimensions H 54 cm, Ø 40 cm, V 67,5 l
Materials T14
Colour Pewter
SAHLA, Samoan for ‘simple and discreet’, epitomises a laundry collector that is as discreet as it is special. The classic cylin drical shape blends with the soft faux suede cover to create a sophisticated eye-catcher. The lid with handle closes the basket and awards it with a special eleg ance. Storing laundry has never been so stylish and exclusive at the same time. The baskets are available in two sizes with a volume of 50 l and 67,5 l.
SAHLA WÄSCHESAMMLER
SAHLA, samoanisch für einfach und dezent, verkörpert einen Wäschesammler, der ebenso dezent wie auch besonders ist. Die klassisch zylindrische Form verschmilzt mit dem weichen Kunst-Wildlederbezug zu einem edlen Hingucker. Der Deckel mit Griff verschließt den Korb und verleiht ihm eine besondere Eleganz. Nie war die Aufbewahrung von Wäsche so stilvoll und elegant zugleich. Die Körbe sind in zwei Größen mit 50 l und 67,5 l Volumen verfügbar.
KORIE LAUNDRY BASKET
The KORIE laundry basket enriches your home in several ways. Not only is it modern and decorative, it also makes your clutter disappear and leaves nothing behind but a stylish eye-catcher.
Made from durable and easy-care plastic, the basket has a lid with an opening, making it ideal for use as a laundry basket. The lid can be removed to empty it. The two handles and the baskets low weight also make it easy to take the basket with you wherever you go.
KORIE WÄSCHESAMMLER
Der KORIE Wäschekorb bereichert gleich in mehreren Hinsichten Ihr Zuhause. Er ist nicht nur modern und dekorativ, er lässt außerdem Ihre Unordnung verschwinden und lässt nichts als einen stylischen Hingucker zurück.
Der Korb aus langlebigem und pflegeleichtem Kunststoff verfügt über einen Deckel, der eine Öffnung hat und sich damit ideal als Wäschekorb eignet. Um ihn zu entleeren kann der Deckel abgenommen werden. Die beiden Griffe und das geringe Gewicht des Korbes ermöglichen es außerdem, den Korb beliebig mitzunehmen. KORIE
Laundry
Laundry Basket | Wäschesammler Dimensions
Laundry Basket | Wäschesammler Dimensions
MODO 66431
Storage Basket | Aufbewahrungskorb
Dimensions H 23 cm, Ø 31,5 cm
Materials S1
Colour White
MODO 69207
Tray | Ablageschale
Dimensions H 4 cm, B 20 cm, T 10 cm
Materials K2
Features Suitable for the MODO wall shelf. Passend für MODO Wandregal.
MODO 66329
Shower Shelf | Duschablage
Dimensions H 6,5 cm, B 34 cm, T 10 cm
Materials SS2
Colour Black
Features Can be mounted without drillingGlue kit can be purchased separately, item no. 68809 | Auch ohne Bohren montierbar - Klebeset separat erhältlich, Nr. 68809
MODO 66432
Storage Basket | Aufbewahrungskorb
Dimensions H 23 cm, Ø 31,5 cm
Materials S1
Colour Satellite
MODO 69208
Tray | Ablageschale
Dimensions H 2 cm, B 20 cm, T 10 cm
Materials H4
Features Suitable for the MODO wall shelf. Passend für MODO Wandregal.
MODO 69244
Shower Shelf | Duschablage
Dimensions H 6,5 cm, B 34 cm, T 10 cm
Materials SS2
Colour White
Features Can be mounted without drillingGlue kit can be purchased separately, item no. 68809 | Auch ohne Bohren montierbar - Klebeset separat erhältlich, Nr. 68809
MODO 66430
Storage Basket | Aufbewahrungskorb
Dimensions H 23 cm, Ø 31,5 cm
Materials S1
Colour Black
MODO 69209
Tray | Ablageschale
Dimensions H 4 cm, B 10 cm, T 10 cm
Materials H4
Features Suitable for the MODO wall shelf. Passend für MODO Wandregal.
MODO 69205
Wall Shelf | Wandregal
Dimensions H 4,5 cm, B 51 cm, T 11 cm
Materials SS2
Colour Black
Features Suitable for the MODO trays. Passend für MODO Ablageschalen.
MODO 69206
Wall Shelf | Wandregal
Dimensions H 4,5 cm, B 71 cm, T 11 cm
Materials SS2
Colour Black
Features Suitable for the MODO trays. Passend für MODO Ablageschalen.
NEXIO 68942
Shower Basket | Duschkorb
Dimensions H 8,5 cm, B 34 cm, T 8 cm
Materials M, K3, K4
Features With rubber strap to hold utensils Mit Halteband für Utensilien
NEXIO 66330
Shower Basket | Duschkorb
Dimensions H 8,5 cm, B 25 cm, T 12 cm
Materials SS1
Colour Black
Features With rubber strap to hold utensils Mit Halteband für Utensilien
2FIX 68809
Glue Kit, for up to 2 wall brackets | Klebeset, für bis zu 2 Wandhalterungen
Keeps your bathroom accessories firmly attached to tiles, glas, concrete, plaster, metals and various plastics. High stability without drilling. Leaves no traces when removed.
NEXIO 68956
Shower Basket | Duschkorb
Dimensions H 8,5 cm, B 34 cm, T 8 cm
Materials P, K3, K4
Features With rubber strap to hold utensils Mit Halteband für Utensilien
Befestigt Ihre Badaccessoires sicher auf Fliesen, Glas, Beton Holz, Putz, Metallen und auf vielen Kunststoffen. Hohe Stabilität ohne zu Bohren. Rückstandslos ablösbar.
NEXIO 68955
Shower Basket Duschkorb
Dimensions H 8,5 cm, B 25 cm, T 12 cm
Materials P, K3, K4
Features With rubber strap to hold utensils Mit Halteband für Utensilien
NEXIO 66331
Shower Basket | Duschkorb
NEXIO 68941
Shower Basket | Duschkorb
Dimensions H 8,5 cm, B 25 cm, T 12 cm
Materials M, K3, K4
Features With rubber strap to hold utensils Mit Halteband für Utensilien
Dimensions H 8,5 cm, B 34 cm, T 8 cm
Materials SS1
Colour Black
Features With rubber strap to hold utensils Mit Halteband für Utensilien
PARA 69213
Pedal Bin | Treteimer
Dimensions H 29 cm, B 21 cm, T 21 cm, V 5 l
Materials S1, K3, K4
Colour Satellite
WILO 66437
Tissue Box | Kosmetiktuchbox
Dimensions H 8,5 cm, B 25 cm, T 13 cm
Materials H1
WILO 66438
Tissue Box | Kosmetiktuchbox
Dimensions H 14,5 cm, B 14 cm, T 14 cm
Materials H1 69213
69212
Micro Chip
TISU 66334
Tissue Box | Kosmetiktuchbox
Dimensions H 13 cm, B 13 cm, T 13 cm
Materials T5
Colour Satellite
TISU 66336
Tissue Box | Kosmetiktuchbox
Dimensions H 7 cm, B 24 cm, T 12 cm
Materials T5
Colour Moonbeam
TISU TISSUE BOX – LUXURIOUS AND DISCREET
TISU is a soft and cosy way to hide your tissue boxes. The cover is easy to put over the purchased tissue box and the rectangular shape disappears inside the cover.
There are two variations, a rectangular shape and a square shape, which are both made of 100% Linen, making them washable and durable. The colours are chosen bright and simple, so they fit into any environment.
So not only in the bathroom, but also in the hallway or living room you can have a tissue at hand.
TISU KOSMETIKTUCHBOX - LUXURIÖS UND DISKRET
TISU ist die weiche und wohnliche Art und Weise Taschentücher zu verstecken. Die Hülle ist einfach über die gekaufte Taschentuchbox zu stülpen und die rechteckige Form verschwindet innerhalb der Hülle.
Es gibt zwei Varianten, eine rechteckige und eine quadratische Form, welche beide aus 100% Leinen hergestellt sind, was sie waschbar und strapazierfähig macht. Die Farben sind hell und schlicht gewählt, sodass sie sich in jedes Ambiente einfügen.
So kann nicht nur im Badezimmer, sondern auch im Flur oder im Wohnzimmer immer ein Tuch griffbereit sein.
NEXIO 66312
Tissue Dispenser | Papiertuchspender
Dimensions H 30 cm, B 27 cm, T 13 cm
Materials SS1
Colour Black
NEXIO 66429
Tissue Box | Kosmetiktücherbox
Dimensions H 14 cm, B 13,5cm, T 13,5 cm
Materials SS4
Colour Black
NEXIO 66666
Tissue Dispenser | Papiertuchspender
Dimensions H 30 cm, B 27 cm, T 13,5 cm
Materials P
NEXIO 66428
Tissue Box | Kosmetiktücherbox
Dimensions H 14 cm, B 13,5cm, T 13,5 cm
Materials P
NEXIO 66411
Tissue Box | Kosmetiktücherbox
Dimensions H 7,5 cm, B 12 cm, T 24 cm
Materials SS4
Colour Black
NEXIO 66660
Tissue Box | Kosmetiktücherbox
Dimensions H 7,5 cm, B 12 cm, T 24 cm
Materials P
NEXIO 66656
Tissue Dispenser | Papiertuchspender
Dimensions H 30,5 cm, B 27 cm, T 13 cm
Materials M
NEXIO 66427
Tissue Box | Kosmetiktücherbox
Dimensions H 14 cm, B 13,5cm, T 13,5 cm
Materials M
NEXIO 66653
Tissue Box | Kosmetiktücherbox
Dimensions H 7,5 cm, B 12 cm, T 24 cm
Materials M
SATOMI SACHET – THE FRAGRANCES THAT ENCHANT
The SATOMI fragrance line transports you to an oasis of fresh and inspiring scents that will enchant your senses. As with the hand lotions and soaps, we rely on the invigorating fragrance association of fresh lemongrass, the calming effect of the scent of green tea and the pleasant cleanliness of fresh laundry. The SATOMI fragrance sachets retain these scents for several months and immerse your wardrobe, car or various rooms in your home in your favorite fragrance. Available in three scents: Modern Lemon, Fuji Tea and Fresh Laundry, each pack offers three sachets of one fragrance, so you can keep them in several places at once. A practical hanger makes it easy to hang the sachets on clothes rails and hangers so that they can be centered in the wardrobe.
SATOMI SACHET – DIE DÜFTE, DIE VERZAUBERN
Die SATOMI Duftlinie entführt Sie in eine Oase aus frischen und inspirierenden Düften, die Ihre Sinne verzaubern. Wie bei den Handlotionen und -seifen vertrauen wir auf die belebende Duftassoziation von frischem Zitronengras, der beruhigenden Wirkung des Dufts grünen Tees oder der angenehmen Reinheit von frischer Wäsche. Die SATOMI Duftsachets bewahren diese Gerüche einige Monate und tauchen Ihren Kleiderschrank, Ihr Auto oder verschiedenste Räume Ihres Zuhauses in Ihren Lieblingsduft. Erhältlich in drei Sorten: Modern Lemon, Fuji Tea und Fresh Laundry bietet jede Verpackung drei Duftbeutel einer Duftrichtung, sodass Sie diese gleich an mehreren Orten aufbewahren können. Ein praktischer Aufhängebügel ermöglicht es, die Sachets ganz bequem auf Kleiderstangen und Bügel zu hängen, um sie mittig im Schrank zu platzieren.
SATOMI 65547
Scented Sachets, 3 pcs. | Duftsachets, 3 Stck.
Dimensions H 16 cm, B 11 cm, T 1 cm
Materials H12
Features Scent Modern Lemon, with hanging hook | Duft Modern Lemon, mit Haken zum Aufhängen
NEW
SATOMI 65548
Scented Sachets, 3 pcs. | Duftsachets, 3 Stck.
Dimensions H 16 cm, B 11 cm, T 1 cm
Materials H12
Features Scent Fuji Tea, with hanging hook Duft Fuji Tea, mit Haken zum Aufhängen
NEW
SATOMI 65549
Scented Sachets, 3 pcs. | Duftsachets, 3 Stck.
Dimensions H 16 cm, B 11 cm, T 1 cm
Materials H12
Features Scent Fresh Laundry, with hanging hook | Duft Fresh Laundry, mit Haken zum Aufhängen
NEW
SATOMI 65201
Refill Hand Soap | Handseife Nachfüllpack
Dimensions 1000 ml
Features Scent Fuji Tea, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Fuji Tea, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65205
Refill Hand Soap | Handseife Nachfüllpack
Dimensions 1000 ml
Features Scent Modern Lemon, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Modern Lemon, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65206
Refill Hand Soap | Handseife Nachfüllpack
Dimensions 1000 ml
Features Scent Fresh Laundry, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Fresh Laundry, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65129
Hand Soap | Handseife
Dimensions H 16 cm, Ø 8 cm, 500 ml
Features Scent Fuji Tea, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Fuji Tea, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65134
Hand Soap | Handseife
Dimensions H 16 cm, Ø 8 cm, 500 ml
Features Scent Modern Lemon, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Modern Lemon, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65163
Hand Soap | Handseife
Dimensions H 16 cm, Ø 8 cm, 500 ml
Features Scent Fresh Laundry, 25% organic
Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Fresh Laundry, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
FUJI TEA
Introducing Fuji Tea Hand Soap, a vegan and stimulating oasis with the scent of bergamot and mandarin. This fusion combines invigorating Fuji tea with deep green tea and camelia flower sent. Embrace the enchanting combination of Fuji tea and bergamot for a fragrant journey inspired by nature’s beauty.
FUJI TEA
Fuji Tea ist eine vegane und belebende Oase mit dem Duft von Bergamotte und Mandarine. Diese Fusion kombiniert belebenden Fuji-Tee mit tiefgrünem Tee und Kamelienblüten. Lassen Sie sich von der bezaubernden Kombination aus Fuji-Tee und Bergamotte zu einer duftenden Reise inspirieren, die von der Schönheit der Natur inspiriert ist.
MODERN LEMON
The vegan Modern Lemon Hand Soap is with lemongrass fragrance. This fusion combines the scent of zesty lemongrass with bitter wooden components. Embrace the enchanting combination of lemongrass and a little twist of sweetness and fruity facets from ripe citrus fruits for a fragrant journey inspired by nature’s beauty.
MODERN LEMON
Die vegane Modern Lemon Handseife erweckt Sie mit dem Duft von jungem Zitronengras. Lassen Sie sich von der bezaubernden Kombination aus pikantem Zitronengras und markanten, würzigen Holzaromen zu einer duftenden Reise inspirieren, die von der Schönheit der Natur inspiriert ist.
FRESH LAUNDRY
The vegan and vitalizing Fresh Laundry Hand Soap with orange and lime green notes and the scent of fresh laundry. Embrace the enchanting combination of orange and lime green notes and a touch of rose jasmin for a fragrant journey inspired by nature’s beauty.
FRESH LAUNDRY
Die vegane und vitalisierende Fresh Laundry Handseife mit Orangen- und Zitronennoten und dem Duft von frischer Wäsche. Lassen Sie sich von der bezaubernden Kombination aus Orangen- und Limettengrün und einem Hauch von Rosenjasmin zu einer duftenden Reise inspirieren, die von der Schönheit der Natur inspiriert ist.
HANDSOAP
Apply blomus Hand Soap to wet skin, rinse, and let the enchanting scent transport you to serenity. For best results, pair with blomus Hand Lotion for supple, hydrated skin. Enhance your bathing experience by using blomus Hand Soap as a body cleanser and moisturizer in the bath.
Enriched with 95% natural ingredients, including 25% organic components, it cleanses without drying. The nourishing formula cre ates a luxurious lather, leaving your skin soft, smooth, and hydrated.
HANDSEIFE
Tragen Sie die blomus Handseife auf die nasse Haut auf, spülen Sie sie ab und lassen Sie sich von dem bezaubernden Duft in die Gelassenheit entführen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie in Kombination mit der blomus Hand Lotion für eine geschmeidige, gepflegte Haut. Verbessern Sie Ihr Duscherlebnis, indem Sie blomus Handseife zur Körperreinigung und Feuchtigkeitspflege im Bad verwenden.
Angereichert mit 95 % natürlichen Inhaltsstoffen, davon 25 % aus biologischem Anbau, reinigt sie effektiv, ohne auszutrocknen. Die pflegende Formel erzeugt einen luxuriösen Schaum, der die Haut weich und geschmeidig macht und sie mit Feuchtigkeit versorgt.
SATOMI 65164
Hand Lotion | Handlotion
Dimensions H 12,5 cm, Ø 8 cm, 300 ml
Features Scent Fuji Tea, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Fuji Tea, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65186
Hand Lotion | Handlotion
Dimensions H 12,5 cm, Ø 8 cm, 300 ml
Features Scent Modern Lemon, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Modern Lemon, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65187
Hand Lotion | Handlotion
Dimensions H 12,5 cm, Ø 8 cm, 300 ml
Features Scent Fresh Laundry, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Fresh Laundry, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
HAND LOTION
Apply blomus Hand Lotion to your skin, and gently massage it into your hands. For optimal results, we recommend combining it with blomus Hand Soap, creating a luxurious duo that leaves your skin supple and hydrated.
Enriched with 95% natural ingredients, including 25% organic components, it cleanses and nourishes your skin. Embrace the enchanting combinations for a fragrant journey inspired by nature’s beauty.
HAND LOTION
Tragen Sie die blomus Hand Lotion auf Ihre Haut auf und massieren Sie sie sanft in Ihre Hände ein. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir, sie mit der blomus Handseife zu kombinieren. So entsteht ein luxuriöses Duo, das Ihre Haut geschmeidig macht und mit Feuchtigkeit versorgt.
Angereichert mit 95% natürlichen Inhaltsstoffen, davon 25% aus biologischem Anbau, reinigt und pflegt sie Ihre Haut. Lassen Sie sich von den bezaubernden Kombinationen auf eine duftende Reise einladen, die von der Schönheit der Natur inspiriert ist.
DISHWASHING SOAP
Apply blomus Dishwashing Soap to your dishes and utensils for a truly serene washing experience. To enhance your experience, we encourage you to complete the ritual with blomus Hand Lotion, leaving your hands supple and hydrated. Enriched with 95% natural ingredients, including 25% organic components, this dish soap effectively cleans your dishes without compromising their essential integrity. The gentle and nourishing formula creates a rich lather, leaving your dishes sparkling clean and your hands feeling refreshed. Immerse yourself for a fragrant journey inspired by nature’s harmonious beauty.
CLEAN CUCUMBER
Clean Cucumber fragrance is a vegan product that whisks you away to a refreshing oasis with the invigorating scent of fresh cucumber. This unique fusion combines the crisp aroma of cucumber with its cool and rejuvenating essence.
GESCHIRRSPÜLMITTEL
Verwenden Sie die blomus Geschirrspülseife für Ihr Geschirr und Ihre Utensilien, um ein wirklich entspanntes Spülerlebnis zu haben. Um das Erlebnis noch zu verstärken, empfehlen wir Ihnen, dieses Ritual mit der blomus Handlotion abzuschließen, sodass Ihre Hände geschmeidig und mit Feuchtigkeit versorgt werden. Angereichert mit 95 % natürlichen Inhaltsstoffen, davon 25 % aus biologischem Anbau, reinigt diese Geschirrseife Ihr Geschirr effektiv, ohne die Oberflächen zu verletzen. Die sanfte und pflegende Formel erzeugt einen reichhaltigen Schaum, der Ihr Geschirr blitzsauber macht und Ihre Hände erfrischt. Tauchen Sie ein und lassen Sie sich zu einer Duftreise inspirieren.
CLEAN CUCUMBER
Der Duft Clean Cucumber ist ein veganes Produkt, das Sie mit dem belebenden Duft von frischer Gurke in eine erfrischende Oase entführt. Diese einzigartige Mischung kombiniert das Aroma der Gurke mit ihrer kühlen und verjüngenden Essenz.
SATOMI 65207
Refill Dishwashing Soap | Geschirrspülmittel Nachfüllpack
Dimensions 1000 ml
Features Scent Clean Cucumber, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Clean Cucumber, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
SATOMI 65188
Dishwashing Soap | Geschirrspülmittel
Dimensions H 16 cm, Ø 8 cm, 500 ml
Features Scent Clean Cucumber, 25% organic Aloe Vera, 95% natural ingredients
Duft Clean Cucumber, 25% Bio Aloe Vera, 95% natürliche Inhaltsstoffe
FRABLI 65534FRABLI 65535FRABLI 65536
Room Spray | Raumspray
Dimensions H 14 cm, Ø 5 cm, 100 ml
Materials ST12,G2
Colour Travertine
Features Fragrance: Cotton Island Duft: Cotton Island
FRABLI ROOM SPRAY
With the FRABLI room spray, you can distribute the pleasant and refreshing fragrances of the scented candles of the same name in your home. Not only the fragrance compositions but also the design of the sprays with the elegant marble and travertine lids are the perfect match for the candles and are the ideal accessory for your bathroom or living room.
Together, the products of the FRABLI line can create a beautiful atmosphere and fill your rooms with fragrances. The filling contains 100 ml. The fragrances are water-based.
FRABLI RAUMSPRAY
Mit dem FRABLI Raumspray können Sie die angenehmen und erfrischenden Düfte der gleichnamigen Duftkerzen in Ihrem Zuhause versprühen. Nicht nur die Duftkompositionen sondern auch das Design der Sprays mit den eleganten Marmor- und Travertindeckeln bilden das perfekte Match zu den Kerzen und eignen sich als perfektes Accessoire für Ihr Bad oder Ihre Wohnräume.
Gemeinsam können die Produkte der Serie FRABLI eine schöne Atmosphäre schaffen und Ihre Räume mit den Düften erfüllen. Die Flaschen fassen 100 ml. Die Düfte sind wasserbasiert.
Room Spray | Raumspray
Dimensions H 14 cm, Ø 5 cm, 100 ml
Materials ST11,G2
Colour Sharkskin
Features Fragrance: Tonga Duft: Tonga
Room Spray | Raumspray
Dimensions H 14 cm, Ø 5 cm, 100 ml
Materials ST11,G2
Colour Moonbeam
Features Fragrance: Mora Duft: Mora
65537FRABLI 65538
Room Spray | Raumspray
Dimensions H 14 cm, Ø 5 cm, 100 ml
Materials ST11,G2
Colour Magnet
Features Fragrance: Agave Duft: Agave
Room Spray | Raumspray
Dimensions H 14 cm, Ø 5 cm, 100 ml
Materials ST11,G2
Colour Indian Tan
Features Fragrance: Figue Duft: Figue
FRABLI
THE NEW FRABLI
Marble – a symbol of timeless elegance and aesthetics. The noble natural stone, formed by the power of the earth and time itsel f, embodies luxury and sophistication in a unique way and has fascinated people for thousands of years.
Travertine – a unique limestone formed by the slow interaction of minerals and spring water – is a timeless jewel of nature. Travertine is characterised by its porosity, which gives it an unmistakable texture.
The natural stones are not only an aesthetic statement, but also a sign of durability and quality. The new FRABLI scented candles replace their predecessor FRABLE and add refill candles in aluminium containers and the new Cotton Island fragrance in a travertine container to the collection of our existing fragrances. This means that the marble and travertine containers with a matt finish can be used both as long-lasting scented candles and as storage containers once the candle has burnt out. The scented candles contain selected aroma compositions with a subtle and long-lasting scent and are made from soy wax. They contain no palm oil, burn with very little soot and are environmentally friendly.
DIE NEUEN FRABLI
Marmor – ein Symbol für zeitlose Eleganz und Ästhetik. Der edle Naturstein, geformt durch die Kraft der Erde und die Zeit selbst, verkörpert Luxus und Raffinesse auf eine einzigartige Weise und fasziniert die Menschen seit Jahrtausenden.
Travertin – ein einzigartiger Kalkstein, geformt durch das langsame Zusammenspiel von Mineralien und Quellwasser, ist ein zeitloses Juwel der Natur. Charakteristisch ist die Porosität des Travertins, die ihm eine unverkennbare Textur verleiht.
Die Natursteine sind nicht nur ein ästhetisches Statement, sondern auch ein Zeichen von Beständigkeit und Qualität. Die neuen FRABLI Duftkerzen lösen den Vorgänger FRABLE ab und ergänzen die Kollektion aus bereits vertrauten Düften um Nachfüllkerzen im Aluminiumbehälter, sowie um den neuen Duft Cotton Island im Travertinbehälter. Somit können die Gefäße aus Marmor und Travertin im matten Finish sowohl langlebig als Duftkerze als auch als Aufbewahrungsdosen genutzt werden, sobald die Kerze ausgebrannt ist. Die Duftkerzen enthalten ausgesuchte Aromakompositionen mit e iner dezenten und langanhaltenden Note und bestehen aus Sojawachs. Sie enthalten kein Palmöl, brennen besonders rußarm und sind umweltfreundlich.
FRABLI 65449
Scented Travertine Candle | Travertin-Duftkerze
Dimensions H 9 cm, Ø 8 cm
Materials ST12, W1, A Colour Travertine
Features Fragrance: Cotton Island, 18h Burning Time
Duft: Cotton Island, Brenndauer 18 h, Size S
FRABLI 65451
Scented Marble Candle | Marmor-Duftkerze
Dimensions H 9 cm, Ø 8 cm
Materials ST11, W1, A
Colour Sharkskin
Features Fragrance: Tonga, 18h Burning Time Duft: Tonga, Brenndauer 18h, Size: S
FRABLI 65453
Scented Marble Candle | Marmor-Duftkerze
Dimensions H 9 cm, Ø 8 cm
Materials ST11, W1, A
Colour Moonbeam
Features Fragrance: Mora, 18h Burning Time Duft: Mora, Brenndauer 18 h, Size S
FRABLI 65450
Scented Travertine Candle | Travertin-Duftkerze
Dimensions H 11 cm, Ø 10 cm
Materials ST12, W1, A
Colour Travertine
Features Fragrance: Cotton Island, 35h Burning Time
Duft: Cotton Island, Brenndauer 35 h, Size L
FRABLI 65452
Scented Marble Candle | Marmor-Duftkerze
Dimensions H 11 cm, Ø 10 cm
Materials ST11, W1, A Colour Sharkskin
Features Fragrance: Tonga, 35h Burning Time Duft: Tonga, Brenndauer 35 h, Size L
FRABLI 65454
Scented Marble Candle | Marmor-Duftkerze
Dimensions H 11 cm, Ø 10 cm
Materials ST11, W1, A
Colour Moonbeam
Features Fragrance: Mora, 35h Burning Time Duft: Mora, Brenndauer 35 h, Size L
COTTON ISLAND
The light breeze takes us away and makes us dream of a holiday by the sea. The sweet scent of lily of the valley is rounded off with a squeeze of lemon and a shade of white musk. This way a wonderfully sweet and herbal fragrance arises, that makes us think of freedom and purity.
COTTON ISLAND
Die leichte Brise nimmt uns mit und wir träumen vom Urlaub am Meer. Der süße Duft der Maiglöckchen wird mit einem Spritzer Zitrone und mit einer Nuance weißem Moschus abgerundet. So entsteht ein herrlich süßlich herber Duft, der uns an Freiheit und Reinheit denken lässt.
TONGA
A journey to the South Seas… citrusy freshness meets herbal pine wood aroma. Balsamic scent immerges into a herbal beauty that gives us power. Refreshing and exotic, like being in a tropical rainforest.
TONGA
Eine Reise in die Südsee... zitrusartige Frische trifft auf herbe Kiefernholzaromen. Balsamisch duftend tauchen wir in eine herbe Schönheit, die uns Kraft spendet. Exotik macht sich breit und erfrischt uns, wie in einem tropischen Regenwald.
MORA
Vanilla is the leading actor here and it creates good mood. To avoid it being too playful, lavender and myrrh blend with the vanilla. This grounds the scent and keeps it down to earth. It is mystical, takes to the Orient and caresses our soul.
MORA
Hier hat die Vanille die Hauptrolle und macht einfach gute Laune. Damit es nicht zu verspielt wird, begleiten Lavendel und Myrrhe die Vanille. Dies verleiht dem Duft Bodenständigkeit und erdet ihn. Es wird mystisch, weht uns in den Orient und umschmeichelt unsere Seele.
FRABLI 65455
Scented Marble Candle | Marmor-Duftkerze
Dimensions H 9 cm, Ø 8 cm
Materials ST11, W1, A
Colour Magnet
Features Fragrance: Agave, 18h Burning Time Duft: Agave, Brenndauer 18 h, Size S
FRABLI 65457
Scented Marble Candle | Marmor-Duftkerze
Dimensions H 9 cm, Ø 8 cm
Materials ST11, W1, A
Colour Indian Tan
Features Fragrance: Figue, 18h Burning Time Duft: Figue, Brenndauer 18 h, Size S
FRABLI 65459
Refill Candles, 4 pcs. | Nachfüllkerzen, 4 Stk.
Dimensions H 5,5 cm, Ø 6 cm
Materials A, W1
Features Fragrance: Cotton Island Duft: Cotton Island Size: S
FRABLI 65456
Scented Marble Candle | Marmor-Duftkerze
Dimensions H 11 cm, Ø 10 cm
Materials ST11, W1, A
Colour Magnet
Features Fragrance: Agave, 35h Burning Time Duft: Agave, Brenndauer 35 h, Size L
FRABLI 65458
Scented Marble Candle | Marmor-Duftkerze
Dimensions H 11 cm, Ø 10 cm
Materials ST11, W1, A
Colour Indian Tan
Features Fragrance: Figue, 35h Burning Time Duft: Figue, Brenndauer 35 h, Size L
AGAVE
Fireworks of aroma. This scent is extravagant and very special. The bitter citrus fruit, combined with clove, patchouli and white amber. The Ylang-Ylang aroma is what makes this scent exceptional. Aromatic floridness enhance sensuality and creates trust to let go.
AGAVE
Ein Feuerwerk der Aromen. Dieser Duft ist extravagant und sehr besonders. Die herbe Zitrusfrucht wird begleitet von Nelken, Patchouli und Ambra. Aber erst die Aromen von Ylang-Ylang machen den Duft zu etwas Außergewöhnlichem. Würzige Blumigkeit hebt die Sinnlichkeit hervor und schafft Vertrauen, sich fallen lassen zu können.
FIGUE
Introverted beauty; green - fruity - spicy, probably best describes this fragrance in three words. The green of the fresh fig combined with the fruity notes of cassis and apple is rounded off with the spicy aromas of musk and cedar wood.
FIGUE
Introvertierte Schönheit; Grün – fruchtig – würzig, das umschreibt diesen Duft wohl am besten mit drei Worten. Das Grün der frischen Feige, vereint mit den fruchtigen Noten von Cassis und Apfel, wird abgerundet mit den würzigen Aromen von Moschus und Zedernholz.
65465
Agave Fragrance | Duft
65467
Fragrance | Duft
65459
Cotton Island Fragrance | Duft
65461
Tonga Fragrance | Duft
Figue
65463
Mora Fragrance | Duft
FRABLI 65460
Refill Candles, 2 pcs. | Nachfüllkerzen, 2 Stk.
Dimensions H 7,5 cm, Ø 7,5 cm
Materials A, W1
Features Fragrance: Cotton Island Duft: Cotton Island Size: L
65460
Cotton Island Fragrance | Duft
65462
Tonga Fragrance Duft
65468
Figue Fragrance | Duft
65464 Mora Fragrance | Duft
65466
Agave Fragrance | Duft
65295VALOA 65296
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 7,5 cm, Ø 7,5 cm
Materials G3,W1
Colour Agave Green
Features Fragrance: Fig Tree - Lime - No. 05, 30h Burning Time | Duft: Fig TreeLime - No. 05, Brenndauer 30 h, Size: S
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 9,5 cm, Ø 9 cm
Materials G3,W1
Colour Agave Green
Features Fragrance: Fig Tree - Lime - No. 05, 45h Burning Time | Duft: Fig TreeLime - No. 05, Brenndauer 45 h, Size: L
VALOA
It is fragrance that changes our perception and mood. VALOA awakens the senses and takes us on a wonderful scented journey.
VALOA
Wohlgeruch verändert unsere Wahrnehmung und Stimmung. Die Düfte der Serie VALOA wecken die Sinne und nehmen uns mit auf eine wunderbare Duftreise.
VALOA 69195
Set of 3 Scented Candles | Set 3 Duftkerzen
Dimensions H 7,5 cm, Ø 7,5 cm
Materials G1, G3, W1
Colour Misty Rose, Lily White, Tan
Features Fragrance: Ylang-Ylang - No. 01, Neroli - No. 02, Bergamot - No. 03, 30h Burning Time
Duft: Ylang-Ylang - No. 01, Neroli - No. 02, Bergamot - No. 03, Brenndauer 30 h, Size: S
FIG TREE – LIME
Fig Tree – Lime is a lively and invigorating fragrance. The cedarwood base provides a calming and earthy note, which forms a harmonious fusion with the sweet, exotic fig. The fragrance is rounded off by a hint of citrus with a green note that creates a refreshing and cosy atmosphere.
FIG TREE – LIME
Fig Tree – Lime ist ein lebendiger und belebender Duft. Die Basis aus Zedernholz sorgt für eine beruhigende und erdige Note, die vereint mit der süßen, exotischen Feige eine harmonische Fusion bildet. Abgerundet wird der Duft durch einen Hauch Zitrus mit einer grünen Note, die für eine erfrischende und behagliche Atmosphäre sorgt.
VALOA
VALOA 65539VALOA 65543
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 7,5 cm, Ø 7,5 cm
Materials G3, W1
Colour Misty Rose
Features Fragrance: Ylang-Ylang - No. 01, 30h Burning Time | Duft: Ylang-YlangNo. 01, Brenndauer 30 h, Size: S
VALOA 65540
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 7,5 cm, Ø 7,5 cm
Materials G1, W1
Colour Lily White
Features Fragrance: Neroli - No. 02, 30h
Burning Time | Duft: Neroli - No. 02, Brenndauer 30 h, Size: S
VALOA 65541
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 7,5 cm, Ø 7,5 cm
Materials G3, W1
Colour Tan
Features Fragrance: Bergamot - No. 03, 30h Burning Time | Duft: BergamotNo. 03, Brenndauer 30 h, Size: S
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 9,5 cm, Ø 9 cm
Materials G3, W1
Colour Misty Rose
Features Fragrance: Ylang-Ylang - No. 01, 45h Burning Time | Duft: Ylang-YlangNo. 01, Brenndauer 45 h, Size: L
VALOA 65544
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 9,5 cm, Ø 9 cm
Materials G1, W1
Colour Lily White
Features Fragrance: Neroli - No. 02, 45h Burning Time | Duft: Neroli - No. 02, Brenndauer 45 h, Size: L
VALOA 65545
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 9,5 cm, Ø 9 cm
Materials G3, W1
Colour Tan
Features Fragrance: Bergamot - No. 03, 45h Burning Time | Duft: BergamotNo. 03, Brenndauer 45 h, Size: L
YLANG-YLANG
… a lovely cloud; lingering-floral, an enchanting and balsamic-sweet scent, reminiscent of the scent of jasmine blossoms. The rose delicately completes the composition with a fruity-fresh note.
YLANG-YLANG
… eine liebliche Wolke; nachhaltig-blumig, ein betörender und balsamisch-süßer Geruch, der an den Duft von Jasminblüten erinnert. Die Rose rundet diese Komposition mit einer fruchtig-frischen Note zart ab.
NEROLI
Neroli is a wonderfully soft fragrance, sweet and fresh. This combination of lightness and freedom is a special attitude to life. Neroli has a calming effect and sends us into a Mediterranean ecstasy.
NEROLI
Neroli ist ein wunderbar zarter Duft, lieblich und frisch. Diese Kombination aus Leichtigkeit und Freiheit ist ein besonderes Lebensgefühl. Neroli wirkt entspannend und versetzt uns in einen mediterranen Rausch.
BERGAMOT
Bergamot is a calming fragrance with a woody note. This composition has a touch of rose flavour, yet completes the base with musk, sandalwood and tonka to create a wonderful array of scents.
BERGAMOT
Der Duft Bergamot ist beruhigend mit einer holzigen Note. Diese Komposition riecht leicht rosig, wird aber in der Basis mit Moschus, Sandelholz und Tonka zu einem herrlichen Duftarrangement abgerundet.
VALOA 65542
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 7,5 cm, Ø 7,5 cm
Materials G3, W1
Colour Ashes of Roses
Features Fragrance: Vetiver - No. 04, 30h
Burning Time | Duft: Vetiver - No. 04, Brenndauer 30 h, Size: S
VALOA 69187
Refill Candles, 3 pcs | Nachfüllkerzen, 3 Stk.
Dimensions H 6 cm, Ø 6 cm
Materials W1
Features Fragrance: Ylang-Ylang - No. 01
Duft: Ylang-Ylang - No. 01, Size: S
VALOA 69191
Refill Candles, 2 pcs | Nachfüllkerzen, 2 Stk.
Dimensions H 7 cm, Ø 7,5 cm
Materials W1
Features Fragrance: Ylang-Ylang - No. 01
Duft: Ylang-Ylang - No. 01, Size: L
VALOA 65546
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 9,5 cm, Ø 9 cm
Materials G3, W1
Colour Ashes of Roses
Features Fragrance: Vetiver - No. 04, 45h
Burning Time | Duft: Vetiver - No. 04, Brenndauer 45 h, Size: L
69187
Ylang-Ylang Fragrance | Duft
69190
Vetiver Fragrance | Duft
VETIVER
… grounds us, provides us with relaxation and tranquillity. This wonderful fragrance is perfectly balanced with eucalyptus and citrus notes. With a pinch of cinnamon, it takes us into a calming, warming environment.
VETIVER
… erdet uns und bringt Entspannung und Ruhe. Dieser wunderbare Duft ist perfekt mit Eukalyptus und Zitrusnoten abgestimmt. Mit einer Prise Zimt nimmt er uns mit in eine entspannte, wärmende Umgebung.
69188
Neroli Fragrance | Duft
65297 - NEW Fig Tree - Lime Fragrance | Duft
69189
Bergamot Fragrance | Duft
69191
Ylang-Ylang Fragrance | Duft
69194
Vetiver Fragrance | Duft
69192
Neroli Fragrance | Duft
65298 - NEW Fig Tree - Lime Fragrance | Duft
69193 Bergamot Fragrance | Duft
FRAGA SCENTED CANDLES
Scented candles are the perfect tool for creating a cosy atmosphere. The warm, flickering candlelight and pleasant fragrances can quickly create a cosy and calming mood. The perfect combination for relaxing moments at home. The FRAGA fragrance series offers a wide range of colours and fragrances in discreet concrete containers. There is a suitable version for every home and every preference.
Our scented candles are made from natural soya wax. Candles made from soya wax burn with little soot, have a longer burning time and are a sustainable choice as they come from plant-based sources.
FRAGA DUFTKERZEN
Duftkerzen sind das perfekte Hilfsmittel, um eine gemütliche Atmosphäre zu schaffen. Durch das warme, flackernde Kerzenlicht und die angenehmen Düfte kann schnell eine behagliche und beruhigende Stimmung geschaffen werden. Die perfekte Kombination zum Entspannen. Die Duf tserie FRAGA bietet ein breites Spektrum an Farben und Düften in dezenten Betonbehältern. Für jedes Zuhause und für jeden Geschmack ist die passende Version dabei.
Unsere Duftkeren bestehen aus natürlichen Sojawachs. Kerzen aus Sojawachs brennen rußarm, haben eine längere Brenndauer und sind eine nachhaltige Wahl, da sie aus pflanzlichen Quellen stammen.
FRAGA 69044
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 8 cm, Ø 6,5 cm
Materials ST5,W1
Colour Moonbeam
Features Fragrance: Morning Rays, 24 h Burning Time Duft: Morning Rays, Brenndauer 24 h
FRAGA 69045
Scented Candle | Duftkerze
Dimensions H 11 cm, Ø 9 cm
Materials ST5,W1
Colour Moonbeam
Features Fragrance: Morning Rays, 55 h Burning Time Duft: Morning Rays, Brenndauer 55 h
69051 - NEW Bergamot Orange - Cedar Wood
65952 Kyoto Yume - Tarmac
69044 - NEW Morning Rays - Moonbeam
66455 Cinnamon & Apple - Port
65649 French Cotton - Lily White
65650 Fig - Rose Dust
65896 Rose & White Musk - Flintstone
Salt & Sage - Withered Rose
Sandalwood Myrrh - Micro Chip
69052 - NEW Bergamot Orange - Cedar Wood
65953 Kyoto Yume - Tarmac
65654 French Cotton - Lily White
69045 - NEW Morning Rays - Moonbeam
66453 Cinnamon & Apple - Port
65655 Fig - Rose Dust
65897 Rose & White Musk - Flintstone
Salt & Sage - Withered Rose
65658 Soft Linen - Magnet
65653 Soft Linen - Magnet
FRAGA 69263
Refill Candles, 4 pcs | Nachfüllkerzen, 4 Stk.
Dimensions H 4,5 cm, Ø 6 cm
Materials W1
Features Fragrance: Kyoto Yume Duft: Kyoto Yume
69263
Kyoto Yume Fragrance | Duft
69265
Rose & White Musk Fragrance | Duft
French Cotton Fragrance | Duft
69266
Fig Fragrance | Duft
69269
Soft Linen Fragrance | Duft
69267
Sea Salt & Sage Fragrance Duft
Cinnamon & Apple Fragrance | Duft
69268
Sandalwood Myrrh Fragrance | Duft
69272
Bergamot Orange Fragrance | Duft
FRAGA 69273
Refill Candles, 2 pcs | Nachfüllkerzen, 2 Stk.
Dimensions H 8,5 cm, Ø 6 cm
Materials W1
Features Fragrance: Kyoto Yume Duft: Kyoto Yume
69273
Kyoto Yume Fragrance | Duft
69276
Fig Fragrance | Duft
69279
Soft Linen Fragrance | Duft
69282
Bergamot Orange Fragrance | Duft
69274
Rose & White Musk Fragrance | Duft
69277
Sea Salt & Sage Fragrance | Duft
69280
Cinnamon & Apple Fragrance | Duft
69271
Morning Rays Fragrance | Duft
69275
French Cotton Fragrance | Duft
69278
Sandalwood Myrrh Fragrance Duft
69281
Morning Rays Fragrance | Duft
69264
69270
FRAGA 69218
Room Fragrance Set | Raumduft Set
Dimensions H 27,5 cm, Ø 9 cm
Materials ST5, G3, K3
Colour Lily White
Features 100 ml French Cotton 5 Reed Sticks | 5 Stäbchen
FRAGA 69219
Room Fragrance - Refill Set | Raumduft Nachfüllset
Dimensions H 26 cm, Ø 4,5 cm
Materials K3
Features Recycled PET Bottle with 100 ml Fragrance: French Cotton, 5 Reed Sticks | Recycelte PET Flasche mit 100 ml Duft: French Cotton, 5 Stäbchen
FRAGA ROOM FRAGRANCE
69218
66409
69224
69219
66410
69225
A wonderful selection of new luxurious home fragrances in refillable FRAGA diffusers: The intensity is adjustable. The more reed sticks are being used, the stronger the scent experience.
The FRAGA Room Fragrance Set consists of a coloured Glass Bottle, a colour matching concrete Lid, 100 ml Fragrance and 5 Reed Sticks.
FRAGA RAUMDUFT
Eine wunderbare Auswahl an luxuriösen Raumdüften in nachfüllbaren FRAGA Diffusern. Die Intensität ist individuell regelbar: Je mehr Stäbchen verwendet werden, desto stärker ist das Dufterlebnis.
Das FRAGA Raumduftset besteht aus einem farbigen Glaskörper, einem farbig passenden Zementdeckel, 100 ml Duft und 5 Stäbchen.
French Cotton- Lily White
69220
Fig - Rose Dust
69226 Soft Linen - Magnet
69228
Rose & White Musk - Flintstone
69222
Sea Salt & Sage - Whitered Rose
Sandalwood Myrrh - Micro Chip
Cinnamon & Apple - Port
French Cotton 69221
69227 Soft Linen
69229
Rose & White Musk 69223 Sea Salt & Sage
Sandalwood Myrrh
Cinnamon & Apple
69233
Kyoto Yume
69232
Kyoto Yume - Tarmac
YUA / YUA WIRE
kaschkaschs approach to design a more formal garden furniture for blomus leads to a not too loud but still with it‘s own DNA in detail matching series. The main subject is the fine detail that the end of the flat surfaces is slightly drawn around the tubes of the main structure. These fine details on the edge and legs of the chairs and tables create the formal connection of the YUA family. kaschkasch has designed the YUA Series where you can choose from a variety of combinations: a classic Chair with and without armrests and a wider and more laid-back Lounger, both in flat steel - YUA - and wired seating options - YUA WIRE. Also, there is a Lounge Sofa in YUA WIRE version. You can combine these seating furniture perfectly with a large Dining Table, small Bistro Tables in round and rectangular shape as well as lower Lounge Tables in round and rectangular shape. All these options are available in a light Silk Gray and a darker Granite Gray.
YUA / YUA WIRE
kaschkaschs Ansatz, für blomus formalere Gartenmöbel zu entwerfen, führt zu einer nicht zu lauten, aber dennoch mit eigener DNA und im Detail passenden Serie. Das Hauptthema, dass das Ende der flachen Flächen leicht um die Rohre der Hauptstreben gezogen ist, zieht sich durch die Designs der Stühle und Tische und schafft somit den formalen Zusammenhang der YUA-Familie. kaschkasch hat die Yua-Serie entworfen, bei der Sie aus einer Vielzahl von Kombinationen wählen können: Ein klassischer Stuhl mit und ohne Armlehnen und ein breiterer und entspannterer Lounger, beide in Flachstahl - YUA - und mit filigranen Metallstreben - YUA WIRE - erhältlich. Außerdem gibt es ein Loungesofa in YUA WIRE -Version. Sie können diese Sitzmöbel perfekt mit einem großen Esstisch, kleinen Bistrotischen in runder und rechteckiger Form sowie niedrigen Loungetischen in runder und rechteckiger Form kombinieren. Alle diese Varianten sind in einem hellen Silk Gray und einem dunkleren Granite Gray erhältlich.
YUA 62174
# Chair | Stuhl
Dimensions H 77 cm, B 55 cm, T 60 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
YUA 62175
# Armchair | Armlehnstuhl
Dimensions H 77 cm, B 60 cm, T 60 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
YUA 62176
# Lounge Chair | Loungesessel
Dimensions H 66 cm, B 68 cm, T 72 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
Granite Gray
Gray
YUA WIRE 62180
# Chair | Stuhl
Dimensions H 77 cm, B 55 cm, T 60 cm
Materials S6, K3
62180
Granite Gray
62177
Silk Gray
YUA WIRE 62181
# Armchair | Armlehnstuhl
Materials S6, K3
Colour Granite Gray 62175
Granite Gray 62172 Silk Gray
Dimensions H 77 cm, B 60 cm, T 60 cm
Colour Granite Gray
62181
Granite Gray
62178
Silk Gray
62176
Granite Gray
Gray
YUA WIRE 62182
# Lounge Chair | Loungesessel
Dimensions H 66 cm, B 68 cm, T 72 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
62182
Granite Gray
62179
Silk Gray
YUA WIRE 62184
# Lounge Sofa | Loungesofa
Dimensions H 66 cm, B 134 cm, T 72 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
YUA / YUA WIRE
The YUA & YUA WIRE variants can be combined in various settings and wishes- they are a family and can be stacked as well as combined with each other in colour.
Die YUA & YUA WIRE-Varianten lassen sich in verschiedenen Settings und Wünschen zusammenstellen - sie sind eine Familie und können sowohl gestapelt als auch farblich miteinander kombiniert werden.
62184
Granite Gray
62183
Silk Gray
YUA 62195
Seat Pad | Sitzkissen
Dimensions H 2 cm, B 39 cm, T 34 cm
Materials T3
Colour Melange Gray
Features Suitable for Chair and Armchair Geeignet für Stuhl und Armlehnstuhl
YUA 62196
Seat Pad | Sitzkissen
Dimensions H 2 cm, B 46 cm, T 41 cm
Materials T3
Colour Melange Gray
Features Suitable for Lounge Chair Geeignet für Loungesessel
YUA 62197
Seat Rest | Sitzauflage
Dimensions H 2 cm, B 39 cm, T 66 cm
Materials T3
Colour Melange Gray
Features Suitable for Chair and Armchair Geeignet für Stuhl und Armlehnstuhl
YUA - GARDEN CUSHIONS
The designer duo kaschkasch has developed the YUA outdoor cushions to perfectly match the YUA and YUA WIRE garden furniture. The cushions offer the ideal combination of style and comfort. The non-slip rear side and the high-quality, dense foam core guarantee pleasant cushioning and maximum comfort. Thanks to the water-repellent and weather-resistant material, the cushions are perfect for outdoor use. Moreover, the cushions are UV-resistant and easy to clean.
The Melange Gray shade combines the light nuances of Silk Gray with the dark tones of Granite Gray and thus offers a harmonious overall appearance of the YUA furniture. Available in matching sizes for every piece of seating furniture of the series.
YUA
- OUTDOORKISSEN
Perfekt abgestimmt auf die YUA und YUA WIRE Gartenmöbel hat das Designerduo kaschkasch die YUA Outdoorkissen entwickelt. Die Kissen bieten die ideale Kombination aus Stil und Bequemlichkeit. Durch die rutschfeste Unterseite und den hochwertigen, dichten Schaumstoffkern werden eine angenehme Polsterung und maximaler Komfort garantiert. Dank dem wasserabweisenden und witterungsbeständigen Material eignen sich die Kissen perfekt für den Einsatz im Freien. Die Kissen sind zudem UV-beständig und pflegeleicht.
Der Farbton Melange Gray vereint die hellen Nuancen von Silk Gray mit den dunklen Tönen des Granite Gray und bietet damit ein harmonisches Gesamtbild der YUA Möbel. Erhältlich in den passenden Größen für jedes Sitzmöbelstück.
YUA 62198
Seat Rest | Sitzauflage
Dimensions H 2 cm, B 46 cm, T 75 cm
Materials T3
Colour Melange Gray
Features Suitable for Lounge Chair Geeignet für Loungesessel
The QR code leads you to the YUA Product Fact Sheet. Der QR-Code führt Sie zum YUA Product Fact Sheet.
YUA 62199
Seat Rest | Sitzauflage
Dimensions H 2 cm, B 111 cm, T 75 cm
Materials T3
Colour Melange Gray
Features Suitable for Lounge Sofa Geeignet für Loungesofa
Cover Pen | Korrekturstift
Dimensions
Materials
31060
31061
As for the material, blomus uses durable Steel that is galvanized and powder coated in an outdoor suitable high-end weatherproof coating, which presents itself very hard-wearing. In order to ensure long-lasting enjoyment of the furniture, we would recommend covering it during the winter. The YUA Cover Pens with integrated rust protection are available in the two YUA colours for repairing and touching up minor paint damage to your furniture.
Beim Material setzt blomus auf langlebigen Stahl, der galvanisiert und mit einer Outdoor-tauglichen High-End-Wetterschutzbeschichtung pulverbeschichtet wird, die sich sehr strapazierfähig präsentiert. Um lange Freude an den Möbeln zu haben, empfehlen wir, sie im Winter abzudecken. Für die Reparatur und Ausbesserung kleiner Lackschäden an Ihren Möbeln sind die YUA Cover Pens mit integriertem Rostschutz in den beiden YUA Farben erhältlich.
YUA
Silk Gray
Granite Gray
YUA 31060
Colour Silk Gray
YUA 62194
# Lounge Table | Loungetisch
Dimensions H 35 cm, Ø 80 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
62194
Granite Gray
62189
Silk Gray
YUA 62193
# Lounge Table | Loungetisch
Dimensions H 35 cm, B 80 cm, T 80 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
62193
Granite Gray
62188
Silk Gray
YUA 62192
# Bistro Table | Bistrotisch
Dimensions H 74 cm, Ø 80 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
62192
Granite Gray
62187
Silk Gray
YUA 62191
# Bistro Table | Bistrotisch
Dimensions H 74 cm, B 80 cm, T 80 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
62191
Granite Gray
62186
Silk Gray
YUA 62190
# Dining Table | Esstisch
Dimensions H 74 cm, B 180 cm, T 90 cm
Materials S6, K3
Colour Granite Gray
YUA 62185
# Dining Table | Esstisch
Dimensions H 74 cm, B 180 cm, T 90 cm
Materials S6, K3
Colour Silk Gray
YUA & YUA WIRE
# Chair | Stuhl
Dimensions H 77 cm, B 55 cm, T 60 cm
Materials S6, K3
YUA & YUA WIRE
# Armchair | Armlehnstuhl
Dimensions H 77 cm, B 60 cm, T 60 cm
Materials S6, K3
YUA & YUA WIRE
# Lounge Chair | Loungesessel
Dimensions H 66 cm, B 68 cm, T 72 cm
Materials S6, K3
Product Dimensions Chair | Produktabmessungen Stuhl
Product Dimensions Armchair | Produktabmessungen Armlehnenstuhl
Product Dimensions Lounge Chair | Produktabmessungen Loungesessel
Dimensions H 66 cm, B 134 cm, T 72 cm
Materials S6, K3
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
YUA WIRE
# Lounge Sofa | Loungesofa
Product Dimensions Lounge Sofa | Produktabmessungen Loungesofa
TENDOR OUTDOOR RUG
Transform your outdoor area into a pure oasis of well-being with our new TENDOR outdoor rug. Made in India from 100% PET, TENDOR not only impresses with its melange look and texture, but also with its unique feel.
Available in three different colours and sizes (80x200 cm, 140x200 cm, 200x300 cm), TENDOR brings a touch of cosiness to your garden.
TENDOR OUTDOOR TEPPICH
Verwandeln Sie Ihren Außenbereich mit unserem neuen Outdoorteppich TENDOR zu einer reinen Wohlfühl-Oase. Hergestellt in Indien aus 100% PET, besticht TENDOR nicht nur durch seine Melangeoptik und Struktur, sondern auch durch seine einzigartige Haptik.
Erhältlich in drei verschiedenen Farben und Größen (80x200 cm, 140x200 cm, 200x300 cm) bringt TENDOR ein Stück Wohnlichkeit in Ihren Garten.
TENDOR 62269
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 80 cm, T 200 cm
Materials K3
Colour Beige Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: S
TENDOR 62272
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 140 cm, T 200cm
Materials K3
Colour Beige Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: M
TENDOR 62275
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 200 cm, T 300cm
Materials K3
Colour Beige Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: L
TENDOR 62270
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 80 cm, T 200 cm
Materials K3
Colour Zinc Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: S
TENDOR 62273
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 140 cm, T 200cm
Materials K3
Colour Zinc Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: M
TENDOR 62276
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 200 cm, T 300cm
Materials K3
Colour Zinc Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: L
TENDOR 62271
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 80 cm, T 200 cm
Materials K3
Colour Cloud Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: S
TENDOR 62274
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 140 cm, T 200cm
Materials K3
Colour Cloud Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: M
TENDOR 62277
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 200 cm, T 300cm
Materials K3
Colour Cloud Melange
Features - STANDARD 100 by OEKO-TEX®,
Flor Height: ca. 1,5 cm
Florhöhe: ca. 1,5 cm, Size: L
KIVA 62162
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 80 cm, T 200 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Beige Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten PETFlaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size S
KIVA 62163
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 140 cm, T 200 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Beige Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten PETFlaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size: M
KIVA 62164
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 200 cm, T 300 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Beige Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten
PET-Flaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size: L
KIVA 62165
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 80 cm, T 200 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Zinc Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten PETFlaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size S
KIVA 62166
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 140 cm, T 200 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Zinc Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten PETFlaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size: M
KIVA 62167
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 200 cm, T 300 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Zinc Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten
PET-Flaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size: L
KIVA 62168
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 80 cm, T 200 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Cloud Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten PETFlaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size S
KIVA 62169
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 140 cm, T 200 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Cloud Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten PETFlaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size: M
KIVA 62170
# Outdoor Rug | Outdoor Teppich
Dimensions B 200 cm, T 300 cm
Materials K3 (recycled PET)
Colour Cloud Melange
Features Made from recycled PET Bottles, Flor Height: ca 0,5 cm
Hergestellt aus recycelten
PET-Flaschen, Florhöhe: ca 0,5 cm, Size: L
KIVA OUTDOOR RUG
Bring the cosiness of your living room into your garden! The KIVA outdoor rug is made of easy-care and robust polypropylene, which is ideal for indoor and outdoor use. The fabric consists of 100% recycled PET bottles. Depending on the rug size, between 640 and 2400 bottles are proc essed. The open weave allows air to circulate, so the rug dries quickly and is insensitive to moisture. A damp cloth and light detergent are suitable for cleaning. You can also use a garden hose to remove stubborn stains. The best way to dry the rug is to leave it in the sun, because thanks to its UV resistance the outdoor rug can withstand different kinds of weather conditions without any problems. In addition, the material is OEKOTEX®-certified, which gu arantees a sustainable production chain and responsible use of resources.
KIVA OUTDOOR TEPPICH
Bringen Sie die Gemütlichkeit Ihres Wohnzimmers in Ihren Garten! Der KIVA Outdoor Teppich besteht aus pflegeleichtem und robustem Polypropylen, welches sich hervorragend für die Nutzung in Innen- und Außenräumen eignet. Das Gewebe besteht zu 100 % aus recycelten PET-Flas chen. Je nach Teppichgröße sind zwischen 640 und 2400 Flaschen verarbeitet. Durch eine offene Webart kann die Luft zirkulieren, sodass der Teppich schnell trocknet und unempfindlich gegen Nässe ist. Zur Reinigung eignet sich ein feuchtes Tuch und leichtes Reinigungsmittel. Bei hartnäckigen Verschmutzungen können die betroffenen Stellen auch mit einem Gartenschlauch gereinigt werden. Danach trocknet der Teppich am besten in der Sonne, denn dank der UV-Beständigkeit hält der Outdoorteppich verschiedenen Witterungen problemlos stand. Zudem ist das Material OEKOTEX®-zertifiziert, was eine nachhaltige Produktionskette und einen verantwortungsbewussten Umgang mit Ressourcen garantiert.

GROW 2.0 – OUTDOOR FURNITURE WITH ENDLESS POSSIBILITIES
The GROW outdoor collection, which has already been tried and tested for several years, embodies exactly what its name promises: growth, change and the creation of space for new possibilities in your outdoor area. The lounge furniture created by the German design studio kaschkasch is now undergoing a transformation itself. GROW is now available with two special new features as GROW 2.0: The individual modules are still vacuum-packed and supplied in boxes ready for despatch. Unlike the original modules, GROW 2.0 is now delivered to you already assembled, saving you the long process of assembling the individual modules. Minimum effort and maximum pleasure. The modules can be transformed into a cosy outdoor lounge in just 48 hours. For detailed information, please refer to the GROW fact sheet and the assembly video.
GROW 2.0 – OUTDOOR- MÖBEL MIT UNENDLICHEN MÖGLICHKEITEN
Die bereits seit einigen Jahren bewährte Outdoorkollektion GROW verkörpert genau das, was ihr Name verspricht: Wachstum, Wandel und das Schaffen von Raum für neue Möglichkeiten in Ihrem Außenbereich. Einen Wandel erleben die vom deutschen Designerbüro kaschkasch entworfenen Loungemöbel nun auch selbst. GROW gibt es nun mit zwei besonderen Neuerungen als GROW 2.0: Die einzelnen Module werden weiterhin vakuumiert und in versandfähigen Kartons geliefert. Anders als bei den ursprünglichen Modulen, wird GROW 2.0 nun bereits aufgebaut zu Ihnen geliefer t und das langwierige Zusammenbauen der einzelnen Module wird somit erspart. Minimaler Aufwand und maximale Freude. In nur 48 Stunden verwandeln sich die Module in eine gemütliche Outdoorlounge. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte dem GROW Fact Sheet sowie dem Aufbauvideo.
BOUCLÉ
The new bouclé fabrics in the natural shades Earth and Stone create a warm and cosy atmosphere on your patio or balcony. The new fabrics are naturally water-repellent and easy to care for. Thanks to the two different colour tones, you can create a harmonious monochrome version or a somewhat bold two-colour combination.
Die neuen Bouclé-Stoffe in den Naturtönen Earth und Stone schaffen eine warme und gemütliche Atmosphäre auf Ihrer Terrasse oder Ihrem Balkon. Die neuen Stoffe sind selbstverständlich wasserabweisend und pflegeleicht. Dank der zwei verschiedenen Farbtöne können Sie sowohl eine harmonische monochrome Variante oder eine etwas mutige Zweifarb-Kombination kreieren.Stone
GROW 62241
Single Seater Unit | 1-Sitzer-Modul
Dimensions H 68 cm, B 75 cm, T 95 cm
Materials T3
Colour Earth Bouclé
Features Matching Protection Cover 62081 and Floor Plate 62108
Passende Schutzhülle 62081 und Bodenplatte 62108
GROW 62243
Ottoman Unit | Chaiselongue Modul
Dimensions H 68 cm, B 75 cm, T 145 cm
Materials T3
Colour Earth Bouclé
Features Matching Protection Cover 62083 and Floor Plate 62110
Passende Schutzhülle 62083 und Bodenplatte 62110
GROW 62240
Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
Dimensions H 68 cm, B 95 cm, T 95 cm
Materials T3
Colour Earth Bouclé
Features Matching Protection Cover 62080 and Floor Plate 62107
Passende Schutzhülle 62080 und Bodenplatte 62107
GROW 62242
62240
Earth Bouclé 62247
Stone Bouclé
Bouclé
Bouclé
Pouf Unit | | Hocker Modul
Dimensions H 38 cm, B 75 cm, T 75 cm
Materials T3
Colour Earth Bouclé
Features Matching Protection Cover 62084 and Floor Plate 62111
Passende Schutzhülle 62084 und Bodenplatte 62111
62242
Earth Bouclé 62249
Stone Bouclé
Bouclé
Bouclé
GROW 62244
Double Seater Unit | 2-Sitzer-Modul
Dimensions H 68 cm, B 130 cm, T 95 cm
Materials T3
Colour Earth Bouclé
Features Matching Protection Cover 62082 and Floor Plate 62109
Passende Schutzhülle 62082 und Bodenplatte 62109
62244
Earth Bouclé
62251
Stone Bouclé
Unit 1
Unit
Unit 5
Unit
Unit 3
Bouclé
Earth Bouclé
GROW 62245
Cushion | Kissen
Dimensions B 38 cm, T 38 cm
Materials T3
Colour Earth
NEW
62245
Earth 62252 Stone
GROW 62246
Cushion | Kissen
Dimensions B 60 cm, T 25 cm
Materials T3
Colour Earth
NEW
62246
Earth 62253 Stone
GROW 2.0
Although designed for outdoor use, GROW has some of the same qualities as classic indoor furniture. The softness of the fabrics around a soft foam core and the fluffy, slightly curved shapes ensure that the furniture looks cosy and inviting when relaxing outdoors. Thanks to vacuum-packed parcel shipping, GROW 2.0 requires neither a haulage company nor an expert assembly team. However, there may be slight variations in the shape of the individual modules – we consider each GROW 2.0 module to be unique.
The modular elements can be combined individually and offer endless design options – true to the name GROW. The flexible design adapts to your needs. You can create both the classic, family-friendly L-shaped sofa and a smaller two-seater with ottoman. With GROW, the choice is yours.
GROW 2.0
Obwohl für den Außenbereich konzipiert, hat GROW einige der gleichen Qualitäten wie klassische Indoor-Möbel. Die Weichheit der Stoffe um einen Weichschaumkern sowie die bauschigen, leicht geschwungenen Formen sorgen dafür, dass die Möbel beim Entspannen im Freien gemütlich u nd einladend wirken. Dank des vakuumierten Paketversands bedarf GROW 2.0 weder einer Spedition noch eines fachkundiges Aufbauteams. Es kann jedoch z u leichten Formabweichungen der einzelnen Module kommen – wir verstehen jedes GROW 2.0 Modul als ein Unikat.
Die modularen Elemente lassen sich individuell kombinieren und bieten endlose Gestaltungsoptionen – getreu dem Namen GROW. Das flexible Design passt sich Ihren Bedürfnissen an. Sie können sowohl das klassische, familienfreundliche Sofa in L-Form als auch einen kleineren Zweis itzer mit Hocker kreieren. Mit GROW haben Sie die Wahl.
GROW 62080
Protection Cover for Corner Seater Unit | Schutzhülle für Ecksitzer Modul
Materials T3
Colour Light Gray
Features Can be tightened and adjusted with a cord; breathable and water-repellent. Umschließt mit Hilfe von Kordel und Stopper eng die Möbel; atmungsaktiv und wasserabweisend.
62080 for Corner Seater | für Ecksitzer
62081 for Single Seater | für 1-Sitzer
62082 for Double-Seater | für 2-Sitzer
62083 for Ottoman | für Chaiselongue
62084 for Pouf | für Hocker
GROW 62107
Corner Seater Unit Floor Plate | Bodenplatte für Ecksitzer Modul
Dimensions H 2 cm, B 88 cm, T 89 cm
Materials H1, K3
62107 for Corner Seater Unit 1 | für Ecksitzer Modul 1
62108 for Single Seater Unit 2 | für 1-Sitzer Modul 2
62109 for Double-Seater Unit 3 | für 2-Sitzer Modul 3
62110 for Ottoman Unit 4 | für Chaiselongue Modul 4
62111 for Pouf Unit 5 | für Hocker Modul 5
GROW Floor Plate with case legs
Each sofa unit gains additional stability by adding a custom fitting floor plate with case legs, also preventing soil wetness on the underside of the sofa. Simply slip the floor plate into the pouch and attach the case legs from the outside. Using furniture connectors you can easily join the sofa elements together to create a complete sofa combination.
To join the units together the matching floor plate and a set of furniture connectors per element are needed.
GROW Bodenplatte mit Möbelfüßen
Jedes Sofamodul kann durch eine passend konzipierte Bodenplatte mit Möbelfüßen zusätzliche Stabilität erlangen, womit auch Staunässe auf der Sofaunterseite vermieden wird. Hierbei wird die Platte in ein Zwischenfach eingeschoben und die Möbelfüße von außen angebracht. Durch die Verwendung von Möbelverbindern kann jedes Sofamodul kinderleicht miteinander verbunden und somit eine individuelle Sofalandschaft erstellt werden.
GROW 62106
The QR code leads you to the GROW Product Fact Sheet and Assembly Video. Der QR-Code führt Sie zu dem GROW Product Fact Sheet und Aufbauvideo.
2 piece Unit Connector Set | Set 2 Möbelverbinder
Dimensions H 2 cm, B 4,5 cm, T 27,5 cm
Materials K3
Features The connectors are invisibly attached to the base plates and 2 pieces of furniture can then be snapped together: Safe and stable hold. A set of 2 furniture connectors is required for each Unit to be added.
Die Verbinder werden unsichtbar an die Bodenplatten angebracht und die Möbelstücke können dann rastend aneinander gerückt werden: Sicherer und stabiler Halt. Pro hinzuzufügendes Modul wird ein Set mit 2 Möbelverbindern benötigt.
GROW 62113
Set of 4 Case legs for Grow | Set 4 Möbelfüße für Grow Modul
Dimensions H 3,5 cm, Ø 5 cm
Materials K3
GROW Unit Overview | Modul Übersicht
M1
62240/62247 Unit | Modul 1:
Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
Dimensions H 68 cm, B 95 cm, T 95 cm
M4
62243/62250 Unit | Modul 4:
Ottoman Unit | Chaiselongue Modul
Dimensions H 68 cm, B 75 cm, T 145 cm
M2
62241/62248 Unit | Modul 2:
Single Seater Unit 1-Sitzer Modul
Dimensions H 68 cm, B 75 cm, T 95 cm
M5
62242/62249 Unit | Modul 5:
Pouf Unit | Hocker Modul
Dimensions H 38 cm, B 75 cm, T 75 cm
M3
62244/62251 Unit | Modul 3:
Double Seater Unit | 2-Sitzer Modul
Dimensions H 68 cm, B 130 cm, T 95 cm
Combinations and space requirements | Kombinationsmöglicheiten und Platzbedarf
Combination | Beispiel A
2 x 62240/62247 M 1:
Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
2 x 62241/62248 M 2:
Single Seater Unit | 1-Sitzer Modul
3 x 62106 Connector Set Möbelverbinder
2 x 62107 Floor Plate | Bodenplatte
2 x 62108 Floor Plate | Bodenplatte
Combination | Beispiel B
m
Combination | Beispiel C
m
2 x 62240/62247 M 1:
Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
1 x 62241/62248 M 2:
Single Seater Unit 1-Sitzer Modul
2 x 62106 Connector Set | Möbelverbinder 2 x 62107 Floor Plate | Bodenplatte 1 x 62108 Floor Plate | Bodenplatte
1 x 62244/62251 M 3:
Double Seater Unit | 2-Sitzer Modul
1 x 62243/62250 M 4:
Ottoman Unit Chaiselongue Modul
1 x 62106 Connector Set | Möbelverbinder 1 x 62109 Floor Plate | Bodenplatte 1 x 62110 Floor Plate | Bodenplatte
Combination | Beispiel D
1 x62240/62247 M 1: Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
1 x 62241/62248 M 2: Single Seater Unit | 1-Sitzer Modul
1 x 62243/62250 M 4: Ottoman Unit | Chaiselongue Modul
2 x 62106 Connector Set | Möbelverbinder
1 x 62107 Floor Plate | Bodenplatte
1 x 62108 Floor Plate | Bodenplatte
1 x 62110 Floor Plate | Bodenplatte
Combination | Beispiel G
2 x62244/62251 M 3:
Double Seater Unit | 2-Sitzer Modul
1 x 62106 Connector Set | Möbelverbinder
2 x 62109 Floor Plate | Bodenplatte
Combination | Beispiel E
2 x 62240/62247 M 1: Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
1 x 62106 Connector Set Möbelverbinder
2 x 62107 Floor Plate | Bodenplatte
Combination | Beispiel F
3 x 62240/62247 M 1: Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
2 x 62244/62251 M 3: Double Seater Unit | 2-Sitzer Modul
4 x 62106 Connector Set | Möbelverbinder
3 x 62107 Floor Plate | Bodenplatte
2 x 62109 Floor Plate | Bodenplatte
Combination | Beispiel H
Combination | Beispiel I
1 x 62240/62247 M 1: Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
2 x 62241/62248 M 2: Single Seater Unit | 1-Sitzer Modul
1 x 62244/62251 M 3: Double Seater Unit | 2-Sitzer Modul
1 x 62243/62250 M 4: Ottoman Unit | Chaiselongue Modul
4 x 62106 Connector Set | Möbelverbinder
1 x 62107 Floor Plate | Bodenplatte
2 x 62108 Floor Plate | Bodenplatte
1 x 62109 Floor Plate | Bodenplatte
1 x 62110 Floor Plate | Bodenplatte
2 x 62240/62247 M 1: Corner Seater Unit | Ecksitzer Modul
2 x 62241/62248 M 2: Single Seater Unit | 1-Sitzer Modul
1 x 62244/62251 M 3: Double Seater Unit | 2-Sitzer Modul
4 x 62106 Connector Set | Möbelverbinder
2 x 62107 Floor Plate | Bodenplatte
2 x 62108 Floor Plate | Bodenplatte
1 x 62109 Floor Plate | Bodenplatte
UV/Faderesistant
UV-beständig Waterrepellent Wasserabweisend
Durable in Volume and Shape Volumen- und formbeständig
TECHNICAL DATA | TESCHNISCHE INFORMATIONEN
Available Colours | Verfügbare Farben
Material
Abrasion resistance | Scheuerfestigkeit
Pilling
Colour light fastness | Farb- und Lichtechtheit
Weight | Gewicht
LET’S STAY TOGETHER
Reliable, straightforward and always there for you... Just like a great friend, the outdoor furniture collection by Florian Kallus and Sebastian Schneider of German kaschkasch for blomus is there to make your life a little easier.
Outside: water repellent
Inside: because of TPU coating waterproof
Filling: EPS Pearls
The STAY Outdoor furniture features a robust 2 layer premium bottom as a standard. The water repellent and fast drying covering protects the inner waterproof liner. The special material properties protect the bottom against mould spots.
STAY – EINFACH RELAXED BLEIBEN
Zuverlässig, unkompliziert und immer für Sie da ... Die Stay-Outdoor-Möbelkollektion von Florian Kallus und Sebastian Schneider vom Design Studio kaschkasch für blomus ist wie ein guter Freund, der Ihnen das Leben ein wenig angenehmer macht.
Außenseite: Wasserabweisend
Innenseite: durch TPU-Beschichtung wasserfest
Füllung: EPS-Perlen
Die STAY-Outdoor-Möbel sind standardmäßig mit einem robusten 2-lagigen Premium-Boden ausgestattet. Der wasserabweisende und schnelltrocknende Belag schützt hierbei die innere wasserdichte Schicht vor Beschädigungen. Die besonderen Materialeigenschaften der Bodenfläche sorgen dafür, dass Stockflecken sich nicht festsetzen können.
Relaxed posture Angenehmes Sitzgefühl
Easy to clean Pflegeleicht
100% polyester
50.000 Martindale
4/5 (ISO 1-5)
ISO 105B02 (ISO 6)
499 g/m² ± 5%
Please note: colours may vary according to screen settings and printings.
Bitte beachten Sie: Die Farben können je nach Bildschirmeinstellungen und Druck variieren.
Earth Bouclé, Stone Bouclé
Stone Bouclé
Earth Bouclé
STAY 62280
# Day Bed | Day Bed
Dimensions H 25 cm, B 120 cm, T 190 cm
Materials T3, K3, S1
Colour Earth Bouclé
Features Fabric: Bouclé, incl. metal frame
Bezugsstoff: Bouclé, inkl. Metallbügel
STAY 62281
Cushion | Kissen
Dimensions B 70 cm, T 30 cm
Materials T3, K3
Colour Earth Bouclé
Features Fabric: Bouclé
Bezugsstoff: Bouclé
STAY 62282
Cushion | Kissen
Dimensions B 45 cm, T 45 cm
Materials T3, K3
Colour Earth Bouclé
Features Fabric: Bouclé
Bezugsstoff: Bouclé
Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
STAY 62283
# Day Bed | Day Bed
Dimensions H 25 cm, B 120 cm, T 190 cm
Materials T3, K3, S1
Colour Stone Bouclé
Features Fabric: Bouclé, incl. metal frame
Bezugsstoff: Bouclé, inkl. Metallbügel
STAY 62284
Cushion | Kissen
Dimensions B 70 cm, T 30 cm
Materials T3, K3
Colour Stone Bouclé
Features Fabric: Bouclé
Bezugsstoff: Bouclé
STAY 62285
Cushion | Kissen
Dimensions B 45 cm, T 45 cm
Materials T3, K3
Colour Stone Bouclé
Features Fabric: Bouclé
Bezugsstoff: Bouclé
STAY 62004
Pouf |
Dimensions H 32 cm, B 60 cm, T 60 cm
Materials T3, K3
STAY 62001
Lounger |
Dimensions H 75 cm, B 60, T
Materials
STAY
Outside: water repellent
Inside: because of PA coating and TPU coating waterproof
Light fastness ISO 105B02 (grade 6)
Shrub resistance 30.000 Martindale
Filling: EPS Pearls
The STAY Outdoor furniture features a robust 2 layer premium bottom as a standard. The water repellent and fast drying covering protects the inner waterproof liner. The special material properties protect the bottom against mould spots.
STAY
Außenseite: Wasserabweisend
Innenseite: durch PA und TPU Beschichtung wasserfest
Lichtechtheit ISO 105B02 (Lichtechtheit 6)
Scheuerbeständigkeit von 30.000 Martindale
Füllung: EPS-Perlen
Die STAY-Outdoor-Möbel sind standardmäßig mit einem robusten 2-lagigen Premium-Boden ausgestattet. Der wasserabweisende und schnelltrockene Belag schützt hierbei die innere wasserdichte Schicht vor Beschädigungen. Die besonderen Materialeigenschaften der Bodenfläche sorgen dafür, dass Stockflecken sich nicht festsetzen können.
STAY 62039
# Lounger L | Lounger L
Dimensions H 80 cm, B 80 cm, T 150 cm
Materials T3, K3
Colour Coal
STAY 62042
# Day Bed S | Day Bed S
Dimensions H 25 cm, B 80 cm, T 190 cm
Materials T3, K3, S1
Colour Coal
Features Incl. metal frame Inkl. Metallbügel
STAY 62007
# Day Bed |
Dimensions H 25 cm, B 120 cm, T 190 cm
Materials T3, K3, S1
Colour Coal
Features Incl. metal frame Inkl. Metallbügel
STAY 62212STAY 62213
Outdoor Side Table | Garten Beistelltisch
Dimensions H 45 cm, Ø 40 cm
Materials A1
Colour Granite Gray
STAY 62015
Outdoor Side Table | Garten Beistelltisch
Dimensions H 45 cm, Ø 40 cm
Materials A1
Colour White
62015
White 62016
Warm Gray
62017
Magnet
Outdoor Side Table | Garten Beistelltisch
Dimensions H 45 cm, Ø 40 cm
Materials A1
Colour Silk Gray
OUTDOOR SIDE TABLE STAY - DESIGN BY KASCHKASCH
The STAY table is designed by Florian Kallus and Sebastian Schneider of German kaschkasch for blomus to match the Stay furniture collection. Made of powder-coated aluminium, the table does not corrode, and the softly rounded edges of the top makes it highly functional when moved around on the terrace or in the garden, while its iron core keeps it in the same position in windy weather.
OUTDOOR TISCH STAY - DESIGN VON KASCHKASCH
Der STAY-Tisch wurde von Florian Kallus und Sebastian Schneider vom Design Studio kaschkasch für blomus passend zur STAY Möbelkollektion entworfen.
Der Tisch besteht aus pulverbeschichtetem Aluminium und ist daher korrosionsbeständig. Durch die sanft abgerundeten Kanten der Platte lässt er sich leicht auf der Terrasse oder im Garten positionieren. Die Beschwerungsplatte im Fuß hält ihn auch bei windigem Wetter stabil.
STAY 62010
Cushion | Kissen
Dimensions B 45, T 45 cm
Materials T3, K3
STAY 62013
Cushion | Kissen
Dimensions B 70 cm, T 30 cm
Materials T3, K3
Colour Coal
ROPE 66727
Outdoor Side Table | Outdoor Beistelltisch
Dimensions H 43 cm, Ø 34 cm
Materials S1, T3
Colour Coal
Features Suitable for outdoor use
Outdoorgeeignet, Size: S
ROPE 66728
Outdoor Side Table | Outdoor Beistelltisch
Dimensions H 35 cm, Ø 49 cm
Materials S1, T3
Colour Coal
Features Suitable for outdoor use
Outdoorgeeignet, Size: M
ROPE OUTDOOR SIDE TABLE
Matching the ROPE lamp, the kaschkasch design team has now added two differently sized side tables to the series. The symmetrically coiled rope construction remains and it is functionally extended by a colour-coordinated table top. The table is suitable for both indoor and outdoor use thanks to the high-quality and robust ropes.
ROPE OUTDOOR BEISTELLTISCH
Passend zur ROPE Leuchte ergänzt das Designteam kaschkasch nun zwei verschieden große Beistelltische für die Serie. Die symmetrisch gewickelte Seilkonstruktion bleibt bestehen und wird durch eine farblich abgestimmte Tischplatte funktional erweitert. Der Tisch ist durch die hochwertigen und robusten Seile sowohl für Innen- als auch Außenbereiche geeignet.
STAY 62036
Protection Cover for Lounger | Schutzhülle für Lounger
Dimensions H 75 cm, B 65, T 125 cm
Materials T3
Colour Light Gray
Features Cover with drawstring and clamp
Abdeckung mit Kordelzug und Klemme, atmungsaktiv und wasserabweisend
STAY 62049
Storage Cover for Lounger L | Aufbewahrungshülle für Lounger L
Dimensions H 81 cm, B 80 cm, T 150 cm
Materials T3
Colour Light Gray
Features Premium storage protection with zipper, breathable and water repellent
Premium Aufbewahrungsschutz mit Reißverschluß, atmungsaktiv und wasserabweisend
MEDA
For ideal maintenance of your STAY furniture collection we offer our MEDA Cleaning- and Maintenance products for outdoor fabrics. Stains and unpleasant smells can easily be removed with our MEDA Cleaning Agent. After cleaning we recommend our MEDA Waterproofing Spray which protects the outdoor fabrics water- and dirt repellent features.
Zur optimalen Pflege Ihrer STAY Möbelkollektion und Kissen bieten wir unsere MEDA Reinigungsund Pflegeprodukte für Outdoor-Textilien an. Flecken und unangenehme Gerüche lassen sich einfach mit unserem MEDA Reinigungsmittel entfernen. Nach der Reinigung empfehlen wir unser MEDA Imprägniermittel, welches die ursprüngliche wasser- und schmutzabweisende Imprägnierung des Outdoor-Stoffes erhält.
62036 for Lounger | für Lounger
62035 for Pouf | für Pouf
62018 for Day Bed S | für Day Bed S 62037 for Day Bed Metal frame für Day Bed mit Metallbügel
62019 for Lounger L | für Lounger L
STAY Protection Cover With its perfect fit the STAY protection covers can easily be slipped over the STAY Outdoor furniture. The lightweight and robust Protection Cover can be tightened and adjusted with a cord and a stopper to prevent it from moving and to keep the furniture free of dust and soiling.
STAY Schutzhülle Aufgrund ihrer guten Passform können die STAY Schutzhüllen schnell und unkompliziert über die STAY Outdoor-Möbel gestülpt werden. Die leichte und robuste Schutzhülle umschließt mit Hilfe von Kordel und Stopper eng die Möbel, sodass die Hülle nicht verrutschen kann und die Möbel stets vor Verschmutzungen bewahrt.
62049 for Lounger L | für Lounger L
62045 for Pouf | für Pouf
62046 for Lounger | für Lounger
62047 for Day Bed | für Day Bed
62048 for Day Bed S | für Day Bed S
STAY Storage Cover To store the furniture during the winter for longer periods of time we recommend the STAY Storage Covers for ideal protection. The cover can be closed with a zip fastener so the furniture is protected on all sides. The light weight and ideal fit for the all the STAY Outdoor furniture units make them easy to use.
STAY Aufbewahrungshülle Zur längeren Einlagerung im Winterquartier empfehlen wir die Verwendung der STAY Aufbewahrungshüllen für den bestmöglichen Schutz der Outdoor-Möbel. Durch einen Reißverschluss kann die Schutzhülle geschlossen werden, sodass das Möbel von allen Seiten geschützt ist. Das leichte Gewicht und die passende Form für jedes STAY Outdoor-Möbel sorgen für eine einfache Handhabung.
MEDA 31058
Cleaning Agent for Outdoor Textiles | Reinigungsmittel für Outdoor-Textilien
Dimensions 1 l
MEDA 31059
Waterproofing Spray for Outdoor Textiles | Imprägniermittel für Outdoor-Textilien
Dimensions 1 l
CARE INSTRUCTION:
· Simply rub off loose dust
· Remove stains with a cloth with cold or lukewarm water, not warmer than 38°C (100 F)
· We recommed using a soft cloth for cleaning
· Damp spots should be removed / dried with a dry cloth
· Only dry our STAY seats and beds outside in the air. Never use excessive heat on the fabric
· Careful ironing on a low temperature is possible
For ideal maintenance of your STAY furniture collection we offer our MEDA Cleaning- and Maintenance products for outdoor fabrics. Stains and unpleasant smells can easily be removed with our MEDA Cleaning Agent. After cleaning we recommend our MEDA Waterproofing Spray which protects the outdoor fabrics water- and dirt repellent features. This protects especially the seams, which are stressed during the use of the product, against ingress of water.
Regular maintenance protects your STAY product against weather related influences and moss. It helps to keep your product in its original state and enhance its longevity.
MATERIAL:
Our outdoor fabrics are woven from a high quality, weather-resistant polyester yarn which makes them ideal to be used outside. The outside of the fabric has been specially treated to be water repellent and the inside is lined with a flexible TPU-foil, which is elastic and watertight. In addition their polyacrylate coating makes the fabrics extremely durable und UV resistant.
The light fastness according to ISO 105B02 has a value of 6 on a scale from 1 to 8, in which 8 is the highest possible value. The shrub resistance of the fabric has a value of 30.000 Martindale.
The fabrics are easy to maintain and clean. Most stains can be removed with a soft damp cloth. It is important to remove any stains as quickly as possible before they can move into the fabric. Well maintained, our fabrics will last and look good for a long time.
FILLING:
Our STAY seats and beds are filled with EPS beans made 100% from polystyrol. The beans are being manufactured on the same day they are filled into the fabric. To achieve the highest quality of polysterol our EPS beans are manufactured in two foaming processes, with a longer rest interval between the two processes.
Our EPS beans have these additional quality features:
· Durable in volume, shape and ageing
· Neutral to the environment, ground water and food
· Resistant to mould and fouling
· They can be recycled and are therefore sustainable
· Hygienic, breathable, hypoallergic and dust free
· They contain 98% air and about 2% polystyrol
STAY PREMIUM BOTTOM
The 2nd generation STAY Outdoor furniture features a robust 2 layer premium bottom as a standard. The water repellent and fast drying interwoven synthetic fibres covering protects the inner waterproof liner.
It is a very flexible and tear resistant material featuring a high longevity. The special material properties protect the bottom against mould spots.
These positive material properties makes the bottom cover easy to clean.
PFLEGEANLEITUNG:
· Losen Schmutz einfach abbürsten
· Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch, mit kaltem bis lauwarmem Wasser (nicht über 38°C) reinigen
· Zum Reinigen empfehlen wir ein weiches Tuch
· Überflüssige Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch entfernen
· Bitte unsere STAY Sitz-und Liegemöbel nur an der Luft trocknen. Niemals starke Hitze am Stoff anwenden
· Vorsichtiges Bügeln mit niedriger Temperatur ist bei chemischen Fasern möglich
Zur optimalen Pflege Ihrer STAY Möbelkollektion und Kissen bieten wir unsere MEDA Reinigungs- und Pflegeprodukte für Outdoor-Textilien an. Flecken und unangenehme Gerüche lassen sich einfach mit unserem MEDA Reinigungsmittel entfernen. Nach der Reinigung empfehlen wir unser MEDA Imprägniermittel, welches die ursprüngliche wasser- und schmutzabweisende Imprägnierung des Outdoor-Stoffes erhält. Speziell die Nähte, die durch die Benutzung stärker beansprucht sind, werden vor dem Eindringen von Feuchtigkeit geschützt.
Durch die regelmäßigen Pflegemaßnahmen bleiben Ihre STAY Produkte widerstandsfähig gegen verschiedene Witterungseinflüsse und eine Schimmelbildung wird verhindert. Somit kann ein langfristiger hervorragender Produktzustand gewährleistet und die Haltbarkeit verlängert werden.
MATERIAL:
Unsere Outdoorstoffe sind aus einem hochwertigen Polyestergarn gewebt und eignen sich daher besonders gut für die Nutzung im Freien.
Auf der Außenseite sind die Stoffe wasserabweisend behandelt und auf der Innenseite mit einer flexiblen TPU-Folie versehen, die dehnbar und wasserdicht ist. Zusätzlich werden die Stoffe durch eine Beschichtung aus Polyacrylat sehr widerstandsfähig und UV-beständig.
Die Lichtechtheit gemäß ISO 105B02 beschreibt einen Wert von 6 auf einer Skala von 1 bis 8, wobei 8 den höchsten Wert darstellt. Die Scheuerbeständigkeit des Stoffes hat einen Wert von 30.000 Martindale.
Die Stoffe sind einfach zu pflegen. Die meisten Flecken lassen sich mit einem feuchten Tuch entfernen. Wichtig dabei ist, Flecken möglichst gleich zu entfernen, bevor sie in das Material einziehen. Bei richtiger Pflege bleiben unsere Stoffe lange Zeit schön.
FÜLLUNG:
Unsere STAY Sitz-und Liegemöbel sind mit EPS-Perlen aus 100% Polystyrol gefüllt. Die Perlen werden erst am Tag der Befüllung frisch hergestellt. Um ein Polystyrol von höchster Güte zu erhalten, werden unsere EPS-Perlen in zwei Aufschäumprozessen, mit einer langen Ruheperiode zwischen den beiden Produktionsschritten, gefertigt.
Zusätzlich weisen unsere EPS-Perlen folgende Qualitätsmerkmale auf:
· Volumen-, form- und alterungsbeständig
· Umwelt-, grundwasser- und lebensmittelneutral
· Kein Schimmeln oder Faulen
· Sie sind recyclingfähig und somit nachhaltig
· Hygienisch, atmungsaktiv, antiallergisch und staubfrei
· Sie bestehen zu 98% aus Luft und zu ca. 2% aus Polystyrol
STAY PREMIUM BODEN
Die zweite Generation der STAY-Outdoor-Möbel sind standardmäßig mit einem robusten 2-lagigen Premium-Boden ausgestattet. Der wasserabweisende und schnelltrocknende Belag aus verwobenen synthetischen Fasern schützt hierbei die innere wasserdichte Textilschicht vor Beschädigungen.
Es handelt es sich um ein sehr flexibles und reißfestes Material, welches eine hohe Langlebigkeit aufweist. Die besonderen Materialeigenschaften sorgen dafür, dass Stockflecken sich nicht festsetzen können.
Durch diese verschiedenen positiven Materialeigenschaften ist der Bodenbezug leicht zu pflegen.
UVbeständig Wasserabweisend Volumenund formbeständig
Angenehmes Sitzgefühl Pflegeleicht
ROPE 66241
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 54 cm, B 34 cm, T 34 cm, Ø 31,5 cm
Materials S1, T3, K3
Colour Coal
Features 3-step switch | 3-stufig schaltbar
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Magnetic charging | Magnetladung
Operation time | Brenndauer: 10-26h
Luminous flux | Lichtstrom: 250 lm
Output | Leistung: 3 W
Voltage | Spannung: 5 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe 2700K
Input: 5V
Charging Time | Ladezeit: 2-3 h
ROPE - MOBILE LED-LAMP
The ROPE lamp is a successful combination of artistic craftsmanship and modern technology. A corpus of coiled ropes conceals a cordless lamp that is suitable for both outdoor and indoor use. Florian Kallus and Sebastian Schneider from the renowned design studio kaschkasch unconventionally use ropes as the main material to create a minimalist shape that can be combined and used in many ways. As soon as it is switched on, real magic is created as beautiful shadows are cast on the surroundings. And like most of the lamps in the blomus range, ROPE is designed for multiple u ses and creates different atmospheres with its three brightness levels.
ROPE - MOBILE LED-LEUCHTE
Die ROPE Leuchte ist eine gelungene Verbindung aus künstlerischem Handwerk und moderner Technik. Hinter einem Korpus aus gewickelten Seilen verbirgt sich eine kabellose Leuchte, die sich sowohl für den Außen- als auch für den Innenbereich eignet. Florian Kallus und Sebastian Schneider vom renommierten Designstudio kaschkasch nutzen hier Seile als Hauptmaterial in einer unkonventionellen Art, um eine minimalistische Form zu erschaffen, die vielfach kombinierbar und einsetzbar ist. Sobald sie angeschaltet wird, entsteht echte Magie, da schöne Schatten auf die Umgebung geworfen werden. Und wie die meisten Leuchten im blomus Sortiment ist auch ROPE für mehrere Verwendungszwecke konzipiert und schafft mit ihren drei Hell igkeitsstufen unterschiedliche Atmosphären.
The QR code leads you to the ROPE video. Der QR-Code führt Sie zum ROPE Video.
MITURO 62104
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 35 cm, Ø 17 cm
Materials A1, G3
Colour Gunmetal, metallic finish
Features Size: S
MITURO - S
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb Magnetic charging | Magnetladung
Operation time | Brenndauer: 6-30h
Luminous flux | Lichtstrom: 280 lm
Output | Leistung: 3 W
Voltage | Spannung:
DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe: 2700-4000K
Input: 5V/2A
Charging Time | Ladezeit: 3-5.5 h
MITURO 62105
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 45 cm, Ø 17 cm
Materials A1, G3
Colour Gunmetal, metallic finish
Features Size: M
- M
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb Magnetic charging | Magnetladung
Operation time | Brenndauer: 5.5-27 h
Luminous flux | Lichtstrom: 178 lm
Output | Leistung: 5 W
Voltage | Spannung:
DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe: 3000K
Input: 5V/2A
Charging Time | Ladezeit: 4.5-8.5 h
IS IT POSSIBLE TO CAPTURE LIGHT?
The MITURO luminaire designed by Peter Lienhart seems to make this a reality. An aluminium body encloses a darkened glass tube in which the light is held. At the same time, an atmospheric allround light is emitted. The integrated, discreet handle also makes it easy to carry.
Functionality is also the focus when it comes to charging: thanks to a magnetic connection, a quick connection for charging is possible without having to look for very long. Whether preset or infinitely variable, different levels of brightness can be set via the touch button on the top of the lamp. Due to the high water resistance of IP54, the luminaire can be used indoors and outdoors.
IST ES MÖGLICH LICHT EINZUFANGEN?
Die von Peter Lienhart designte Leuchte MITURO scheint dies zu verwirklichen. Ein Korpus aus Aluminium umfasst hierbei eine verdunkelte Glasröhre, in der das Licht gehalten wird. Zugleich wird ein atmosphärisches Rundumlicht abgegeben. Mit Hilfe des integrierten, dezenten Griffs wird überdies ein leichtes Tragen ermöglicht.
Funktionalität steht auch bei der Aufladung im Fokus: Durch einen Magnetanschluss ist ein schnelles
Verbinden zur Aufladung ohne langes Suchen möglich. Ob voreingestellt oder stufenlos, über den Berührungsknopf auf der Oberseite der Leuchte können verschiedene Helligkeiten eingestellt werden. Aufgrund der hohen Wasserdichtigkeit von IP54 ist eine Verwendung der Leuchte drinnen und draußen möglich.
MITURO
LITO LAMP
The mobile LITO lamp creates new standards. Enjoy the magical mood lighting of our popular LITO lanterns now also outdoors. The classic design details are complemented by an LED head that illuminates your garden in three different spectral colours, depending on your preference. The lamp is rechargeable and will light up some cosy barbecue evenings with friends, as one charge is good for up to 60 hours. Simply touch the button on the top, choose your desired spectral colour, dim up to your desired light intensity and get enchanted by the wonderful lightness of LITO LED.
The outdoor LED is rechargeable via a magnetic connection and can be adjusted between the three light colours warm white, mix and cool white. The bulb is not replaceable, but thanks to the LED has an extremely long life of over 20,000 hours.
LITO LEUCHTE
Die mobile LITO Leuchte schafft neue Maßstäbe. Genießen Sie die magische Lichtstimmung unserer beliebten LITO Laternen nun auch im Außenbereich. Die klassischen Designdetails werden mit einem LED Kopf ergänzt, der Ihren Garten je nach Wunsch in drei verschiedene Lichtfarb en taucht. Die Leuchte ist aufladbar und erhellt dank der bis zu 60 h Betriebszeit einige gemütliche Grillabende mit Freunden. Berühren Sie einfach den Touch Button auf der Oberseite, wählen Sie Ihre gewünschte Lichtfarbe, dimmen Sie bis zu Ihrer gewünschten Lichtstärke und lassen Sie sich von der wundervollen Leichtigkeit der LITO LED verzaubern.
Die Outdoor LED ist über einen Magnetanschluss aufladbar und kann zwischen den drei Lichtfarben Warmweiß, Mix und Kaltweiß eingestellt werden. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar, hat aber dank der LED eine extrem lange Lebensdauer von über 20.000 Stunden.
LITO LED 67052
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 30,5 cm, Ø 27,5 cm
Materials A1, S1
Colour Silk Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar, Size: M
LITO LED 67055
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 49 cm, Ø 31 cm
Materials A1, S1
Colour Silk Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar, Size: L
LITO LED M
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Magneticcharging | Magnetladung
Operation time | Brenndauer: 12-60h
Luminous flux | Lichtstrom: 100 lm
Output | Leistung: 1.2 W
Voltage | Spannung: DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe: 2700-4000K
Input:
LITO LED 67053
Mobile LED Lamp Mobile LED Leuchte
Dimensions H 30,5 cm, Ø 27,5 cm
Materials A1, S1
Colour Granite Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar, Size: M
LITO LED 67056
Mobile LED Lamp Mobile LED Leuchte
Dimensions H 49 cm, Ø 31 cm
Materials A1, S1
Colour Granite Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar Size: L
LITO LED L
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Magneticcharging | Magnetladung
Operation time | Brenndauer: 9.5-47.5h
Luminous flux | Lichtstrom: 130 lm
Output | Leistung: 1.5 W
Voltage | Spannung: DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe: 2700-4000K
LITO LED 67054
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 30,5 cm, Ø 27,5 cm
Materials A1, S1
Colour Black
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar, Size: M
LITO LED 67057
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 49 cm, Ø 31 cm
Materials A1, S1
Colour Black
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar, Size: L
DC5V/1A
Charging Time | Ladezeit: 4.5 h
Input:
DC5V/1A
Charging Time | Ladezeit: 4.5 h
IRIS
67043
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 18 cm, Ø 10 cm
Materials G3, A2
Colour Gun Metal, metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
IRIS
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Charging dock | Stationsladung
Operation time | Brenndauer: 4.5-47.5h
Luminous flux | Lichtstrom: 115 lm
Output | Leistung: 1.5 W
Voltage | Spannung: DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe: 2700-4000K
Input: DC5V/1A
Charging Time | Ladezeit: 4.5 h
IRIS 67045
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 18 cm, Ø 10 cm
Materials G3, A2
Colour Metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
67261 CHARGING STATION
Charging Station 6 in 1 | Stationsladung 6 in 1
Dimensions H 4 cm, B 29 cm, T 47 cm
Materials K3
Colour Black
Features Charging for all mobile LED lamps, indoor use only, integrated on and off switch
Ladung für alle mobilen LED-Leuchten, Indoornutzung, integrierter An- und Ausschalter mit Netzbetrieb
Our 6 in 1 charging station is perfect to charge all lamps that are compatible with the flat, round charging station. Whether all lamps of the same product line or a colourful mix of all – six lamps can be efficiently charged together. The charging station is for indoor use only. The integrated switch allows the charging station to be switched on and off as desired.
Unsere 6 in 1 Ladestation eignet sich perfekt für die Ladung aller Leuchten, die mit der flachen, runden Ladestation geladen werden. Ob alle Leuchten der gleichen Serie oder ein bunter Mix von allen - sechs Leuchten können gemeinsam effizient geladen werden. Die Ladestation ist nur im Indoorbereich nutzbar. Durch den integrierten Schalter kann die Ladestation nach Belieben ein- und ausgeschaltet werden.
WHERE ELEGANCE MEETS INNOVATION – IRIS
The LED lamp is designed by Sebastian Herkner. The durable glass shade with visible bubbles and elegant aluminium base seamless ly combines beauty and functionality, making it perfect for both indoor and outdoor use. With a simple touch, IRIS comes to life, offering you a choice of three light tones that can be dimmed to your preference with a gentle, longer touch. IRIS recharges effortlessly with the included charging base while remaining functional. Burn time: 9 - 47 hours, splash proof. Available in several colours.
WO ELEGANZ AUF INNOVATION TRIFFT – IRIS
Entworfen wurde die LED-Leuchte von Sebastian Herkner. Der robuste Glasschirm mit den sichtbaren Bläschen und die elegante Alum iniumbasis verbinden Schönheit und Funktionalität nahtlos und machen sie perfekt für den Einsatz sowohl im Innen- als auch im Außenbereich. Mit einer einfachen Berührung des Knopfes erwacht IRIS zum Leben und bietet Ihnen die Wahl zwischen drei Lichttönen, die durch eine sanfte, längere Berührung nach Ihren Vorlieben gedimmt werden können. IRIS lässt sich mühelos mit der mitgelieferten Ladestation aufladen, während sie weiterhin funktionsfähig bleibt. Brenndauer: 9 - 47 Stunden, spritzwassergeschützt. In mehreren Farben erhältlich.
FAROL MINI 67046
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 19,5 cm, Ø 7 cm
Materials A1, K3, K4
Colour White
Features 3 light colours, infinitely dimmable, 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
FAROL MINI 67049
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 19,5 cm, Ø 7 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Gunmetal, metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable, 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
H 1,15 m H 33,5cm H 19,5 cm
FAROL MINI 67047
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 19,5 cm, Ø 7 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Satellite
Features 3 light colours, infinitely dimmable, 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
FAROL MINI 67050
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 19,5 cm, Ø 7 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Burned Metal, metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable, 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
MINI
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Charging dock | Stationsladung
Operation time | Brenndauer: 7-35h
Luminous flux | Lichtstrom: 90 lm
Output | Leistung: 1 W
Voltage | Spannung:
DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe: 2700-4000K
Input:
FAROL MINI 67048
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 19,5 cm, Ø 7 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Warm Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable, 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
FAROL MINI LAMP
The compact new edition of our FAROL lamp designed by Peter Lienhardt. FAROL MINI is a statement. Perfect for indoor and outdoor use, this elegant lamp sets new standards. With its intuitive design, FAROL MINI can be activated with a gentle touch in the centre and illuminates your surroundings with three shades of light. From warm ambience to bright sparkle, choose from different light levels and adjust the brightness simply by holding. FAROL MINI charges effortlessly through the included charging station and is functional even while charging. It is available in several colours as well as other sizes. Charge lasts 7-35 hours, splash-proof.
FAROL MINI LEUCHTE
Die kompakte Neuauflage unserer FAROL Leuchte – die FAROL Mini. Die FAROL MINI ist ein Statement. Perfekt für den Einsatz im Innen- und Außenbereich, setzt diese elegante Leuchte neue Maßstäbe. Mit ihrem intuitiven Design lässt sich die FAROL MINI durch eine sanfte Berührung in der Mitte aktivieren und erhellt Ihre Umgebung mit drei Lichttönen. Von warmem Ambiente bis hin zu hellem Funkeln - wählen Sie aus verschiedenen Lichtstufen und passen Sie die Helligkeit durch simples Halten an. Die FAROL MINI wird mühelos durch die beigefügte Ladestation aufgeladen und ist auch während der Ladung funktionsfähig. Sie ist in mehreren Farben sowie in weiteren Größen erhältlich. Brenndauer: 7-35 Stunden, spritzwassergeschützt.
DC5V/1A
Charging Time | Ladezeit: 2.5 h
FAROL
FAROL 66725
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 35,5 cm, Ø 11 cm
Materials A1, K3
Colour Rusty Look
FAROL 66215
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 33,5 cm, Ø 11 cm
Materials A1, K3
Colour Gunmetal, metallic finish
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Charging dock | Stationsladung
Operation time | Brenndauer: 9.5-47.5h
Luminous flux | Lichtstrom: 130 lm
Output | Leistung: 1.5 W
Voltage | Spannung: DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe 2700-4000K
Input: 5V/DC 1A
Charging Time | Ladezeit: 4.5 h
FAROL FLOOR 66127-66129
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Magneticcharging | Magnetladung
Operation time | Brenndauer: 9.5-47.5h
Luminous flux | Lichtstrom: 130 lm
Output | Leistung: 1.5 W
Voltage | Spannung: DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe 2700-4000K
Input:
66215
Gunmetal, metallic finish
5V/DC 1A
Charging Time | Ladezeit: 4.5 h
66216 Burned Metal, metallic finish
66126 Warm Gray
66125 Satellite
66124 White
3 BRIGHTNESS LEVELS, DIMMABLE AND SUITABLE FOR OUTDOOR USE
Thanks to the integrated rechargeable battery FAROL is particularly versatile in both indoor and outdoor use. Even heavy rain cannot harm the lamp due to its high level of water resistance. The lamp is operated by touching the center point on the lampshade. In this way, three brightness levels and the switching on and off of the lamp can be controlled. An additional dimming function enables further brightness settings, so that different lighting moods can be provided.
The battery is charged through a simple charging dock. The red or green light colour indicates the charging process.
3 HELLIGKEITSSTUFEN, DIMMFUNKTION UND OUTDOORGEEIGNET
Dank des integrierten Akkus ist FAROL sowohl im Indoor- sowie Outdoorbereich besonders vielseitig einsetzbar. Auch starker Regen kann der Leuchte aufgrund des Spritzwasserschutzes nichts anhaben. Bedient wird die Leuchte durch ein kurzes Berühren des Mittelpunktes auf dem Lampenschirm. So lassen sich drei Helligkeitsstufen, sowie das Ein- und Ausschalten der Leuchte steuern. Eine zusätzliche Dimmfunktion ermöglicht weitere Helligkeitseinstellungen, sodass für verschiedene Lichtstimmungen gesorgt werden kann.
Zum Aufladen wird die FAROL Leuchte über eine Ladestation geladen. Dabei zeigt die rote bzw grüne Lichtfarbe den Ladevorgang an.
FAROL
FAROL FLOOR 66726
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 115 cm, Ø 15 cm
Materials A1, K3
Colour Rusty Look
Features 3-step switch | 3-stufig schaltbar Luminous colour | Lichtfarbe: 3000K
FAROL FLOOR 66127
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 115 cm, Ø 15 cm
Materials A1, K3
Colour White
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
FAROL FLOOR 66221
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 115 cm, Ø 15 cm
Materials A1, K3
Colour Gunmetal, metallic finish
Features 3-step switch | 3-stufig schaltbar Luminous colour | Lichtfarbe: 3000K
FAROL FLOOR 66128
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte.
Dimensions H 115 cm, Ø 15 cm
Materials A1, K3
Colour Satellite
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
FAROL FLOOR 66222
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte.
Dimensions H 115 cm, Ø 15 cm
Materials A1, K3
Colour Burned Metal, metallic finish
Features 3-step switch | 3-stufig schaltbar Luminous colour | Lichtfarbe: 3000K
FAROL FLOOR 66129
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte.
Dimensions H 115 cm, Ø 15 cm
Materials A1, K3
Colour Warm Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
ANI LAMP MINI 67073
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 21,5 cm, Ø 14,5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour White
Features 3 light colours, infinitely dimmable 3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar
ANI LAMP 65928
Mobile LED-Lamp | Mobile LED-Leuchte
Dimensions H 33,5 cm, Ø 22 cm
Materials A1
Colour White
Features Base, rope, charger and USB-cable are included in delivery. 2-step switch Seil, Ladestation und USB-Kabel sind im Lieferumfang enthalten. 2-stufig schaltbar
ANI LAMP MINI
67073 White
67076 Warm Gray
65928 White
67074 Satellite
67075 Magnet
65929 Satellite
65930 Magnet
66067
Warm Gray
Same design, different functions – our ANI LAMP MINI by the designer duo Florian Kallus und Sebastian Schneider. Whether indoors or outdoors, the ANI LAMP MINI is always at hand and provides fascinating light. A simple touch in the centre is all it takes to unleash the magic. Select from three spectral colours and adjust the desired brightness by keeping your finger on the touch area. Small but powerful: The ANI LAMP MINI brings proven performance in a handy format. The supplied charging station makes charging effortless. Even while charging, it is ready to light up your home. Charge lasts 7-35 hours, splash-proof, available in several colours as well as sizes.
ANI LAMP MINI
Gleiches Design, andere Funktionen - unsere ANI LAMP MINI von dem Designer-Duo Florian Kallus und Sebastian Schneider! Ob drinnen oder draußen, die ANI LAMP MINI ist immer dabei und sorgt für faszinierendes Licht. Ein einfaches Berühren in der Mitte genügt, um die Magie zu entfesseln. Wähle aus drei Lichttönen aus und passe die Helligkeit nach deinem Wunsch an, indem du den Berührungsbereich gedrückt hältst. Klein, aber kraftvoll: Die ANI LAMP MINI bringt die bewährte Leistung in einem handlichen Format. Die beigefügte Ladestation ermöglicht ein müheloses Aufladen. Während sie auflädt, bleibt sie stets einsatzbereit, um dein Zuhause zu erhellen. Brenndauer 7-35 Stunden, spritzwassergeschützt, in mehreren Farben sowie Größen erhältlich.
ANI LAMP MINI
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Charging dock | Stationsladung
Operation time | Brenndauer: 7-35h
Luminous flux | Lichtstrom: 80 lm
Output | Leistung: 1 W
Voltage | Spannung: DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 54
Luminous colour | Lichtfarbe: 2700-4000K
Input: DC5V/1A
Charging Time | Ladezeit: 2.5 h
ANI LAMP - PORTABLE , INTUITIVE, SURPRISINGLY VERSATILE.
Thanks to the integrated battery, ANI LAMP is particularly versatile. The mobile LED-lamp was designed by the young designer duo Florian Kallus and Sebastian Schneider. The luminaire is operated by briefly touching the rings on the lampshade. This allows the user to select between different brightness levels as well as control the switching on and off of the luminaire. The light cone and the light output can be changed by simply turning the lampshade of the ANI LAMP. The luminaire can be placed on a stand, hung on a rope, or placed on a table. For recharging, the ANI LAMP is placed on a charging cradle and charged with the USB cable, which is included.
ANI LAMP - PORTABEL, INTUITIV, ÜBERRASCHEND VIELSEITIG.
ANI LAMP ist dank des integrierten Akkus besonders vielseitig einsetzbar. Entworfen wurde die mobile LED-Leuchte von dem jungen Designer-Duo Florian Kallus und Sebastian Schneider. Bedient wird die Leuchte durch ein kurzes Berühren der Ringe auf dem Lampenschirm. So lassen sich unterschiedliche Helligkeitsstufen, sowie das Ein- und Ausschalten der Leuchte steuern. Durch einfaches Umdrehen des Lampenschirms der ANI LAMP kann der Lichtkegel und die Lichtausbeute verändert werden. Die Leuchte kann auf einen Standfuß gesetzt werden, an einem Seil hängen, oder auf einen Tisch gestellt werden. Zum Wiederaufladen wird die ANI LAMP auf eine Ladeschale gesetzt und mit dem beigefügten USB-Kabel geladen.
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Charging dock | Stationsladung
Operation time | Brenndauer: 9-18h
Luminous flux | Lichtstrom: 100 lm
Output | Leistung: 0.6 W
Voltage | Spannung: DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 44
Luminous colour | Lichtfarbe
Charging Time | Ladezeit: 2 h
The QR code leads you to the ANI LAMP video. | Der QR-Code führt Sie zum ANI LAMP Video.
ANI LAMP
TURAS 67262
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 23 cm, Ø 7.5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour White
TURAS 67263TURAS 67264
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 23 cm, Ø 7.5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Black
TURAS 67265
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 23 cm, Ø 7.5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Granite Gray
TURAS MOBILE LED LAMP
TURAS
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Charging dock | Stationsladung
Operation time | Brenndauer: 7-91h
Luminous flux | Lichtstrom: 83 lm
Output | Leistung: 1.5 W
Voltage | Spannung:
DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 65
Luminous colour | Lichtfarbe: 2200, 2700K
Input:
DC5V/1A
Charging Time | Ladezeit: 2h
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 23 cm, Ø 7.5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Silk Gray
KODU
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
Charging dock | Stationsladung
Operation time | Brenndauer: 9.5-136.5h
Luminous flux | Lichtstrom: 136 lm
Output | Leistung: 2.2 W
Voltage | Spannung:
DC 3.7 V
Protection class | Schutzklasse: III
Water tightness | Wasserdichtigkeit: IP 65
Luminous colour | Lichtfarbe: 2200, 2700K
Input:
DC5V/1A
Charging Time | Ladezeit: 3.5h
TURAS – Scottish for travelling, describes an outdoor luminaire from blomus that is reduced to a minimum and yet has everything a luminaire needs to be able to do: Conjure up atmosphere and mood in special situations. The small luminaire head is equipped with powerful LEDs th at provide the perfect lighting for your special moments in three different light colours. The luminaire is completely unobtrusive and blends in perfectly with any surroundings thanks to its minimalist design.
A table decorated with TURAS LED lights never looks overloaded, but it does have that certain something and gives you space for exciting conversations and time together. Available in four high-quality outdoor powder coatings, you can also choose between the two blomus outdoor colours Silk Gray and Granite Gray in addition to classic white and black. Turn pure lighting into a statement and classic table lamps into a design piece!
TURAS MOBILE LED LEUCHTE
TURAS – schottisch für Reisen, beschreibt eine Outdoor Leuchte aus dem Hause blomus, die auf ein Minimum reduziert ist und dennoch alles mit bringt, was eine Leuchte können muss: Atmosphäre und Stimmung in besondere Situationen zaubern. Der kleine Leuchtenkopf ist mit leistungsstarken LEDs ausgestattet, die in drei verschiedenen Lichtfarben die perfek te Beleuchtung in Ihre besonderen Momente bringen. Dabei nimmt sich die Leuchte komplett zurück und fügt sich dank ihres minimalistischen Designs in jede Umgebung optimal ein.
Ein Tisch, der mit den TURAS LED Leuchten dekoriert ist, wirkt niemals überladen, erhält aber das gewisse Etwas und lässt Ihnen Raum für spannende Gespräche und gemeinsame Stunden. Verfügbar in vier qualitativen Outdoor-Pulverbeschichtungen können Sie zwischen klassischem Weiß und Schwarz auch zwischen den beiden blomus Outdoorfarben Silk Gray und Granite Gray wählen. Machen Sie aus reiner Beleuchtung ein Statement und aus klassischen Tischleuchten ein Design-Piece!
KODU 67266
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 20 cm, B 6,5 cm, T 6,5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour White
KODU 67267KODU 67268
Mobile LED Lamp Mobile LED Leuchte
Dimensions H 20 cm, B 6,5 cm, T 6,5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Black
KODU 67269
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 20 cm, B 6,5 cm, T 6,5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Granite Gray
HOME AND AWAY
67246
Remote Control | Fernbedienung
Dimensions H 1,5 cm, B 4,5 cm, T 15,5 cm
Materials K3
Colour Black
Features Requires 2 x AAA batteries Benötigt 2 x AAA Batterien
If you want to switch several lights on and off at the same time, you can do this conveniently from anywhere using the remote control. You can also adjust the light colour and light intensity. A particular advantage for use in hotels and restaurants is the lock function, which allows you to lock the lights once you have set the right light colour and brightness. This prevents your guests from adjusting or switching off the luminaires, resulting in a different lighting concept than you intended for your catering area.
DAHEIM UND UNTERWEGS
Wenn Sie mehrere Leuchten gleichzeitig ein und ausschalten möchten, können Sie das ganz bequem von überall aus mit der Fernbedienung. Außerdem können Sie die Lichtfarbe sowie die Lichtintensität einstellen. Ein besonderer Pluspunkt für die Nutzung im Hotel – und Gastrobereich; dank einer Lockfunktion können Sie die Leuchten, nachdem Sie die passende Lichtfarbe und Helligkeit eingestellt haben, sperren. So verhindern Sie, dass Ihre Gäste die Leuchten verstellen oder ausschalten und sich damit ein anderes Lichtkonzept ergibt, als Sie es für Ihren Gastronomiebereich vorgesehen haben.
Mobile LED Lamp | Mobile LED Leuchte
Dimensions H 20 cm, B 6,5 cm, T 6,5 cm
Materials A1, K3, K4
Colour Silk Gray
KODU MOBILE LED LAMP
The KODU table lamp is a new take on the classic table lamp: It now sees itself not only as a light source, but also adds the finishing touch to your table decorations and perfects the mood for cosy get-togethers. Choose between three light colours and dim the lights to your desired light intensity.
KODU means home and at home in Estonian and conveys a feeling of home and security wherever you are. Available in four high-quality outdoor powder coatings, you can also choose between the two blomus outdoor colours Silk Gray and Granite Gray in addition to classic white and black. Turn pure lighting into a statement and classic table lamps into design pieces!
KODU MOBILE LED LEUCHTE
Mit der KODU Tischleuchte wird die klassische Tischleuchte neu gedacht: Inzwischen versteht sie sich nicht nur als Lichtspender, sondern sorgt für eine Vollendung Ihrer Tischdekoration und perfektioniert die Stimmung beim gemütlichen Beisammensein. Wählen Sie zwischen drei Lichtfarben und dimmen Sie die Leuchten bis zu Ihrer gewünschten Lichtintensität.
KODU bedeutet Daheim und Zuhause in der estnischen Sprache und vermittelt ein Gefühl von Heimat und Geborgenheit, wo immer Sie sich befinden. Verfügbar in vier qualitativen Outdoor-Pulverbeschichtungen können Sie zwischen klassischem Weiß und Schwarz auch zwischen den beiden blomus Outdoorfarben Silk Gray und Granite Gray wählen. Machen Sie aus reiner Beleuchtung ein Statement und aus klassischen Tischleuchten ein Design-Piece!
OLEA 66664
Outdoor Lantern | Outdoor Laterne
Dimensions H 37,5 cm, Ø 26 cm
Materials SS1, G1
Colour Silver, metallic finish
Features With glass cylinder. Mit Glaszylinder. Size: M
OLEA 66667
Outdoor Lantern | Outdoor Laterne
Dimensions H 37,5 cm, Ø 26 cm
Materials SS1, G1
Colour Gunmetal, metallic finish
Features With glass cylinder. Mit Glaszylinder. Size: M
LITO 66955
Lantern | Laterne
Dimensions H 10 cm, Ø 13,5 cm
Materials S1, G1
Colour Rusty look
Features Suitable for outdoor use, glass inclusive Outdoorgeeignet, inklusive Glas, Size: XS
OLEA
66665
Outdoor Lantern Outdoor Laterne
Dimensions H 48 cm, Ø 26 cm
Materials SS1, G1
Colour Silver, metallic finish
Features With glass cylinder. Mit Glaszylinder. Size: L
OLEA 66668
Outdoor Lantern | Outdoor Laterne
Dimensions H 48 cm, Ø 26 cm
Materials SS1, G1
Colour Gunmetal, metallic finish
Features With glass cylinder. Mit Glaszylinder. Size: L
LITO 66956
Lantern | Laterne
Dimensions H 17 cm, Ø 20,5 cm
Materials S1, G1
Colour Rusty look
Features Suitable for outdoor use, glass inclusive Outdoorgeeignet, inklusive Glas, Size: S
OLEA – OUTDOOR LANTERN
The flickering light of the candles creates an exciting pattern of light around the lantern.
The removable lid protect the inside of the lantern in bad weather. Additional protection against the weather is provided by the glass cylinder, which prevents the candle from going out in the slightest summer breeze.
OLEA – OUTDOORFÄHIGE LATERNE
Durch das flackernde Licht der Kerze entsteht ein spannendes Lichtbild rund um die Laterne.
Der abnehmbare Deckel schützt das Innere der Laterne bei schlechtem Wetter. Ein zusätzlicher Wetter-Schutz ist der Glaszylinder, der verhindert, dass die Kerze bei der kleinsten Sommerbrise ausgeht.
LITO 66958
Lantern Laterne
Dimensions H 45 cm, Ø 33 cm
Materials S1, G1
Colour Rusty Look
Features Suitable for outdoor use, glass inclusive Outdoorgeeignet, inklusive Glas, Size: L
LITO 66957
Lantern Laterne
Dimensions H 27 cm, Ø 27,5 cm
Materials S1, G1
Colour Rusty look
Features Suitable for outdoor use, glass inclusive Outdoorgeeignet, inklusive Glas, Size: M
LIMBO 65407
Watering Can | Gießkanne
Dimensions H 27,5 cm, B 36 cm, Ø 10 cm, V 1,5 l
Materials P, K3
Colour White
PLANTO 65405
Watering Can | Gießkanne
Dimensions H 19 cm, B 26 cm, Ø 11,5 cm, V 1 l
Materials M
PLANTO 65406
Watering Can | Gießkanne
Dimensions H 20 cm, B 28 cm, Ø 11,5 cm, V 1,5 l
Materials M
LIMBO 65408LIMBO 65409
Watering Can | Gießkanne
Dimensions H 27,5 cm, B 36 cm, Ø 10 cm, V 1,5 l
Materials P, K3
Colour Anthracite
FUOCO 65079
Gel Firepit | Gelfeuerstelle
Dimensions H 9,5 cm, Ø 32 cm, V 400 ml, 2h
Materials P, ST2
Features Incl. Snuffer (suitable for burning gel 31036) | Inkl. Löscher (passendes Brenngel 31036)
FUOCO 65078
Gel Firepit | Gelfeuerstelle
Dimensions H 11 cm, Ø 18 cm, V 400 ml, 2h
Materials P, ST2
Features Incl. Snuffer (suitable for burning gel 31036) | Inkl. Löscher (passendes Brenngel 31036)
Watering Can | Gießkanne
Dimensions H 27,5 cm, B 36 cm, Ø 10 cm, V 1,5 l
Materials P, K3
Colour Taupe
ORCHOS 65092
Garden Torch with wooden pole |
Gartenfackel mit Holzstab
Dimensions H 145 cm, Ø 7 cm, V 300 ml, 8h
Materials P, H1
ORCHOS 65007
Garden Torch with wooden pole |
Gartenfackel mit Holzstab
Dimensions H 145 cm, Ø 7 cm, V 300 ml, 8 h
Materials M, H1
FINCA 65422
Wall-mounted Candle Holder | Wandleuchter
Dimensions H 38 cm, B 13 cm, T 15 cm
Materials M, ST3, G1
Features Without candle Ohne Kerze
BASO 65046
Torch Base | Fackelständer
Dimensions H 18 cm, B 26 cm, T 26 cm
Materials ST3
Features For products on wooden poles Für Artikel mit Holzstab
31032
Lampoil, clear | Lampenöl, klar
Dimensions V 1 l
FUERA 65033
Bird Feeder / Bath | Vogel-Rastplatz
Dimensions H 122,131 cm, Ø 25 cm
Materials M, H1
Features Bird feeder in winter - Bird bath in summer | Im Winter Futterstelle - im Sommer Vogeltränke.
SOCO 65417
Lid for Garden Torches | Abdeckkappe für Gartenfackel
Dimensions H 3 cm, Ø 7 cm
Materials P
31036
Burning Gel | Brenngel
Dimensions V 1 l
CAMPO 65251
Rain Gauge | Regenmesser
Dimensions H 76 cm, Ø 9 cm
Materials M, K2
SOCO 65416
Lid for Garden Torches | Abdeckkappe für Gartenfackel
Dimensions H 3 cm, Ø 7 cm
Materials M
MEDA 31056
Metal-Fluid, V 100 ml
Highly effective metal fluid MEDA for care, protection and cleaning of matt and polished metal surfaces indoors, such as stainless steel, aluminum, chrome as well as ceramics, wood, gla ss and plastics. NSF registered.
Hochwirksames Metal-Fluid MEDA für Pflege, Schutz und Reinigung von matten und polierten Metalloberflächen im Innenbereich, wie Edelstahl, Aluminium, Chrom sowie Keramik, Holz, Glas und Kunststoffe. NSF-registriert.
PEGOS 64135
* Tray | Tablett
Dimensions H 3,5 cm, B 32 cm, T 50 cm
Materials M, K3, K4
Colour Warm Gray
64135 Warm Gray 64136 Satellite
COLO 64097
* Paper Towel Holder | Küchenrollenhalter
Dimensions H 31,5 cm, Ø 16 cm
Materials SS1
Colour Moonbeam
64097 Moonbeam
64098
Sharkskin
64099
Magnet
TELA 64434
* Bread basket | Brotkorb
Dimensions H 10 cm, Ø 20 cm
Materials T3
Colour Sand
DESA 64200
* Bread Basket | Brotkorb
Dimensions H 10,5 cm, B 20 cm, T 20 cm
Materials SS1, T1
Colour Black
Features For cleaning purposes simply remove the cotton liner | Zum Waschen kann der Stoffeinsatz einfach herausgenommen werden, Size: S
DESA 64201
* Bread Basket | Brotkorb
Dimensions H 11 cm, B 26 cm, T 26 cm
Materials SS1, T1
Colour Black
Features For cleaning purposes simply remove the cotton liner | Zum Waschen kann der Stoffeinsatz einfach herausgenommen werden, Size: L
TELA 64435
* Bread basket | Brotkorb
Dimensions H 10 cm, Ø 20 cm
Materials T3
Colour Taupe
TELA 64436
* Bread basket | Brotkorb
Dimensions H 10 cm, Ø 20 cm
Materials T3
Colour Anthracite
* Special order conditions apply for this product. Für diesen Artikel gelten besondere Bestellbedingungen.
64202 Magnet
64204 Sharkskin
64201 Black
64203 Magnet
64205 Sharkskin
* Tray | Tablett
Dimensions H 1,4
Materials M
ALDOA 63169
* Water Carafe | Wasserkaraffe
Dimensions H 30 cm, Ø 10 cm, V 0,9 l
Materials M, G1
Features With self-closing lid Mit selbstschließendem Deckel
LIVO 63581
* Salt and Pepper Set | Salz und Pfefferset
Dimensions H 12 cm, Ø 3,5 cm, V 0,04 l
Materials M, G1
* Tray | Tablett
Dimensions H 1,4 cm, Ø 38 cm
Materials M
64483
64484 Black 64485 Moonbeam
PEASY 64483
cm, Ø 30 cm
64486
64487 Black 64488 Moonbeam
PEASY 64486
FINCA 63686
* Lantern | Laterne
Dimensions H 30,5 cm, B 20,5 cm, T 21 cm
Materials S1, G1
Colour Black
Features For indoor use only. Without candle | Nur für Innenräume geeignet. Ohne Kerze
FINCA 63687
* Lantern | Laterne
Dimensions H 36 cm, B 20,5 cm, T 21 cm
Materials S1, G1
Colour Black
Features For indoor use only. Without candle | Nur für Innenräume geeignet. Ohne Kerze
FINCA 63688
* Lantern | Laterne
Dimensions H 46 cm, B 20,5 cm, T 21 cm
Materials S1, G1
Colour Black
Features For indoor use only. Without candle | Nur für Innenräume geeignet. Ohne Kerze
* Special order conditions apply for this product. Für diesen Artikel gelten besondere Bestellbedingungen.
63686
Black 66177
Mourning Dove 66178
Steel Gray
63687
Black 66179
Mourning Dove 66186
Steel Gray
63688
Black 66187
Mourning Dove 66188
Steel Gray
TELA 68883
* Crochet Rope Basket | Häkelkorb
Dimensions H 9 cm, B 15 cm, T 10 cm
Materials T3
Colour Sand Features Size: M
TELA 68886
* Crochet Rope Basket | Häkelkorb
Dimensions H 9 cm, B 20 cm, T 12 cm
Materials T3
Colour Sand
Features Size: L
68883 Sand
66467 Moonbeam
66469 Fungi
68882 Anthracite
66468 Bark
68884 Taupe
68886 Sand
66471 Moonbeam
66473 Fungi
68885 Anthracite
66472 Bark
68887 Taupe
66474 Black
66470 Black
TUBO 68890
* Pedal Bin | Treteimer
Dimensions H 24,5 cm, Ø 17 cm, V 3 l
Materials S1, K3
Colour Taupe
Features With removable bucket Mit herausnehmbarem Eimer
TUBO 65811FRISC O LOUNGE 69255
* Pedal Bin | Treteimer
Dimensions H 24,5 cm, Ø 17 cm, V 3 l
Materials SS2, K3
Colour Brass, metallic finish
Features With removable bucket Mit herausnehmbarem Eimer
FRISCO 65387
* Laundry Bin | Wäschesammler
Dimensions H 67 cm, B 45 cm, T 28 cm, V 65 l
Materials A1, T3
Colour Silver Gray
* Laundry Bin | Wäschesammler
Dimensions H 67 cm, B 45 cm, T28 cm, V 65 l
Materials T3, A1 Colour Steel Gray Melange
* Special order conditions apply for this product. Für diesen Artikel gelten besondere Bestellbedingungen.
SPIRIT 66060
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 15 cm, Ø 9 cm
Materials M, K3
Colour Platinum Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable
3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar, Size: M
SPIRIT 66063
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 25 cm, Ø 15 cm
Materials M, K3
Colour Platinum Gray
Features 2-step switch
2-stufig schaltbar Size: L
SPIRIT 66235
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 35 cm, Ø 21,5 cm
Materials M, K3
Colour Platinum Gray
Features 2-step switch
2-stufig schaltbar Size: XL
SPIRIT 66061
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 15 cm, Ø 9 cm
Materials M, K3
Colour Warm Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable
3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar, Size: M
SPIRIT 66064
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 25 cm, Ø 15 cm
Materials M, K3
Colour Warm Gray
Features 3 light colours, infinitely dimmable
3 Lichtfarben, stufenlos dimmbar, Size: L
SPIRIT 66236
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 35 cm, Ø 21,5 cm
Materials M, K3
Colour Warm Gray
Features 2-step switch
2-stufig schaltbar Size: XL
SPIRIT 66062
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 15 cm, Ø 9 cm
Materials M, K3
Colour Moonbeam
Features 2-step switch
2-stufig schaltbar Size: M
SPIRIT 66065
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 25 cm, Ø 15 cm
Materials M, K3
Colour Moonbeam
Features 2-step switch
2-stufig schaltbar
Size: L
SPIRIT 66237
* LED Outdoor Lamp | LED Outdoor Leuchte
Dimensions H 35 cm, Ø 21,5 cm
Materials M, K3
Colour Moonbeam
Features 2-step switch
2-stufig schaltbar
Size: XL
SPIRIT
In-/Outdoor use | In-/Outdoorbenutzung
Battery operated | Akkubetrieb
USB plug | USB Ladung
|
|
|
| Spannung:
Protection class | Schutzklasse:
| Lichtfarbe:
| Ladezeit:
* Special order conditions apply for this product. Für diesen Artikel gelten besondere Bestellbedingungen.
CALMA 67307CALMA 67308CALMA 67309
* Tealight Holder, Set of 2 | Windlicht, Set 2 Stück
Dimensions H 9,5 cm, Ø 7 cm
Materials M, G3
Colour Smoke
Features Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 40 mm
Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 40 mm geeignet, Size: XS
* Tealight Holder | Windlicht
Dimensions H 14 cm, Ø 10 cm
Materials M, G3
Colour Smoke
Features Without tealight. Suitable for tealights up to Ø 55 mm
Ohne Teelicht. Für Teelichter bis Ø 55 mm geeignet, Size: S
CALMA – STAINLESS STEEL SERIES
A new chapter for our CALMA series. With our new model in matt stainless steel and smoked glass, we are adding another highlight to our popular series. The interplay of high-quality materials and timeless design creates a unique atmosphere in any room. Whether as a single piece or in combination with other models – our lanterns are the perfect addition to your interior. Be inspired by the variety of our collection and find the perfect lantern for your personal style.
CALMA – EDELSTAHL
REIHE
Ein neues Kapitel für unsere CALMA Serie. Mit unserem neuen Modell aus mattem Edelstahl und Rauchglas erweitern wir unsere beliebte Serie um ein weiteres Highlight. Das Zusammenspiel von hochwertigen Materialien und zeitlosem Design schafft eine einzigartige Atmosphäre in jedem Raum. Ob als Einzelstück oder in Kombination mit anderen Modellen – unsere Windlichter sind die perfekte Ergänzung für deine Einrichtung. Lass dich von der Vielfalt unserer Kollektion inspirieren und finde das passende Windlicht für deinen persönlichen Stil.
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 12 cm
Materials M, G3
Colour Smoke
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 50 mm, H 100 mm
Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 50 mm, H 100 mm geeignet, Size: M
CALMA 67310
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 22,5 cm, Ø 15 cm
Materials M, G3
Colour Smoke
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 70 mm, H 100 mm
Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 70 mm, H 100 mm geeignet, Size: L
CALMA 66231
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 22,5 cm, Ø 15 cm
Materials ST5, G3
Colour Steel Gray, smoke
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 70 mm, H 100 mm | Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 70 mm, H 100 mm geeignet, Size: L
CALMA 66945
* Tealight Holder, Set of 2 |
Windlicht, Set 2 Stück
Dimensions H 9,5 cm, Ø 7 cm
Materials ST5, G1
Colour Lily White
Features Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 40 mm
Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 40 mm geeignet, Size: XS
CALMA 66947
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 12 cm
Materials ST5, G1
Colour Lily White
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 50 mm, H 100 mm | Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 50 mm, H 100 mm geeignet, Size: M
CALMA 66230
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 12 cm
Materials ST5, G3
Colour Steel Gray, smoke
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 50 mm, H 100 mm | Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 50 mm, H 100 mm geeignet, Size: M
CALMA 66946
* Tealight Holder | Windlicht
Dimensions H 14 cm, Ø 10 cm
Materials ST5, G1
Colour Lily White
66945 Lily White 66949 Fungi 66254 Concrete
66947 Lily White 66951 Fungi 65444 Concrete
CALMA 66189
* Tealight Holder | Windlicht
Features Without tealight. Suitable for tealights up to Ø 55 mm Ohne Teelicht. Für Teelichter bis Ø 55 mm geeignet, Size: S
CALMA 66948
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 22,5 cm, Ø 15 cm
Materials ST5, G1
Colour Lily White
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 70 mm, H 100 mm | Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 70 mm, H 100 mm geeignet, Size: L
Dimensions H 14 cm, Ø 10 cm
Materials ST5, G3
Colour Steel Gray, smoke
Features Without tealight. Suitable for tealights up to Ø 55 mm Ohne Teelicht. Für Teelichter bis Ø 55 mm geeignet, Size: S
* Special order conditions apply for this product. Für diesen Artikel gelten besondere Bestellbedingungen.
66946 Lily White 66950 Fungi 65432 Concrete
66948 Lily White 66952 Fungi 65448 Concrete
CALMA 66255
* Tealight Holder, Set of 2 | Windlicht, Set 2 Stück
Dimensions H 9,5 cm, Ø 7 cm
Materials ST5, G3
Colour Steel Gray, smoke
Features Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 40 mm Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 40 mm geeignet, Size: XS