ADAM MILLER
Trained in both architecture and furniture design in the US and Denmark, Adam Miller (born 1984) is familiar with designing at all scales. Today, his Los Angeles–based creative studio AD Miller, founded in 2021, takes on projects in the fields of both architecture and interiors, as well as creating sculptures, lighting and homeware products.
The designer’s curiosity and international mindset have led him to travel all over the world, and his time living in Italy further developed his appreciation for the art of storytelling through every piece he creates. Current projects range from high-end residences in California to a series of product lines with European manufacturers. The studio’s designs are included in the permanent collections of the Design Museum Gent in Belgium and the Museum Angewandte Kunst in Germany, and AD Miller has received the German Design Gold Award.
Ausgebildet in Architektur und Möbeldesign in den USA und Dänemark, ist Adam Miller (geb. 1984) mit der Gestaltung in allen Größenordnungen vertraut. Sein 2021 gegründetes, in Los Angeles ansässiges Kreativstudio AD Miller übernimmt heute Projekte in den Bereichen Architektur und Inneneinrichtung und entwirft Skulpturen, Leuchten und Haushaltswaren.
Die Neugier und die internationale Einstellung des Designers haben ihn dazu gebracht, die ganze Welt zu bereisen, und sein Aufenthalt in Italien hat seine Wertschätzung für die Kunst des Geschichtenerzählens in jedem von ihm geschaffenen Stück weiter entwickelt. Die aktuellen Projekte reichen von hochwertigen Wohnhäusern in Kalifornien bis hin zu einer Reihe von Produktlinien mit europäischen Herstellern. Die Entwürfe des Studios sind in den ständigen Sammlungen des Designmuseums Gent in Belgien und des Museums für Angewandte Kunst in Deutschland vertreten, und AD Miller wurde mit dem German Design Gold Award ausgezeichnet.
PRODUCTS
DINING ESSENTIALS
Stoneware | Keramik
shiny | glänzend
dishwasher safe | spülmaschinengeeignet
Find out more about the VAHLO series. Erfahren Sie mehr über die VAHLO Serie.
VAHLO Design by Sebastian Herkner
VAHLO – DESIGN BY SEBASTIAN HERKNER
Simple, elegant and soft – these words perfectly describe the new VAHLO tableware series by German designer Sebastian Herkner. The rounded corners make the design special and set it apart from classic round crockery collections. The series, consisting of eleven different products, is made of high-quality stoneware, which is refined by the glossy glaze and presents the simple colours Moonbeam and Mirage Gray in an elegant sheen. VAHLO is fired at 1200°C and consists of different sized plates, bowls, salad bowls, a mug and a set of two coffee cups.
CARE
Stoneware tableware is dishwasher safe and can be used in a microwave oven.
VAHLO – DESIGN VON SEBASTIAN HERKNER
Schlicht, elegant und weich – diese Worte beschreiben die neue Geschirrserie VAHLO vom deutschen Designer Sebastian Herkner per fekt. Die abgerundeten Ecken machen das Design besonders und heben es von klassisch runden Geschirrkollektionen ab. Die aus elf unterschiedlichen Produkten bestehende Serie ist aus hochwertigem Steingut gefertigt, welches durch die glänzende Glasur veredelt wird und die schlichten Farben Moonbeam un d Mirage Gray in einem eleganten Glanz präsentieren. VAHLO wird bei 1200°C gebrannt und besteht aus verschieden großen Tellern, Schalen, Salatschüsseln, einem Becher und einem 2er Set Kaffeetassen.
PFLEGE
Steingut ist spülmaschinengeeignet und kann in der Mikrowelle verwendet werden.
VAHLO 64750
# Side Plate | Beilagenteller
Dimensions H 2,5 cm, B 15 cm, T 15 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
64752
# Dinner Plate | Speiseteller
Dimensions H 2 cm, B 26,5 cm, T 26,5 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
64754
# Bowl | Schale
Dimensions H 8 cm, B 15 cm, T 15 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
Features Size: M
64750
64751
# Dessert Plate | Dessertteller
Dimensions H 2 cm, B 20 cm, T 20 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
64753
# Serving Plate | Servierplatte
Dimensions H 2 cm, B 30 cm, T 20 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
64755
# Bowl Schale
Dimensions H 10 cm, B 18 cm, T 18 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
Features Size: L
64762
64764
Mirage Gray 64752
Mirage Gray
64754
Mirage Gray
64751
Mirage Gray
64753
Mirage Gray
64755
Mirage Gray 64761 Moonbeam
64763 Moonbeam 64765 Moonbeam
Moonbeam
Moonbeam
64766 Moonbeam
VAHLO
VAHLO
VAHLO
VAHLO
VAHLO
VAHLO 64756
# Salad Bowl | Salatschale
Dimensions H 4 cm, B 12 cm, T 12 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
Features Size: S
64758
# Salad Bowl | Salatschüssel
Dimensions H 8 cm, B 27 cm, T 27 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
Features Size: L
64757
# Salad Bowl | Salatschüssel
Dimensions H 6,5 cm, B 20 cm, T 20 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
Features Size: M
64768 Moonbeam
64760
# Set of 2 Coffee Cups | Set 2 Kaffeetassen
Dimensions H 6 cm, B 8,5 cm, T 8,5 cm
H 1,5 cm, B 14 cm, T 14 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
64769 Moonbeam
64759
# Mug with Handle | Becher mit Henkel
Dimensions H 10 cm, B 8,5 cm, T 8,5 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
64770 Moonbeam
64771 Moonbeam
64756 Mirage Gray
64758 Mirage Gray
64760 Mirage Gray
64757 Mirage Gray
64759 Mirage Gray 64767 Moonbeam
VAHLO
VAHLO
VAHLO
VAHLO
Stoneware | Keramik
shiny/matt | glänzend/matt
dishwasher safe | spülmaschinengeeignet
PILAR Design by Nina Thöming
Flöz Design
STONEWARE
Stoneware is manufactured from clay, quartz or minerals such as calcite and is defined as a group of ceramic products. Stoneware is used to produce plates, dishes, cachepots and bowls, moulded at very high temperatures using special casting techniques. The high temperatures during the firing process make stoneware more stable than clay and less translucent than porcelain. The colours depend on the firing temperature and time. Therefore, each piece can show individual structures and shades. As stoneware is not watertight in itself, it is often glazed.
CARE
Stoneware tableware is dishwasher safe and can be used in a microwave oven.
STEINGUT
Steingut besteht aus Ton, Quarz oder Mineralien wie Calcit und wird als Gruppe keramischer Erzeugnisse definiert. Aus Steingut werden Teller, Geschirr, Übertöpfe und Schalen hergestellt, die im Gießverfahren bei einer sehr hohen Temperatur ausgeformt werden. Durch die hohe Temperatur beim Brennprozess sind Steinwaren stabiler als Ton und weniger durchscheinend als Porzellan. Die Farben sind stark von der Brenntemperatur und –dauer abhängig. Daher kann jedes Stück individuelle Strukturen und Schattierungen vorweisen. Da Steingut von Natur aus nicht wasserdicht ist, wird es häufig glasiert, um diesen Zustand zu erreichen.
PFLEGE
Steingut ist spülmaschinengeeignet und kann in der Mikrowelle verwendet werden.
PILAR 64772
# Cakestand | Tortenplatte
Dimensions H 6,5 cm, Ø 24 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
Features Size: S
PILAR 64776
# Cakestand | Tortenplatte
Dimensions H 4,5 cm, Ø 30 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
Features Size: L
64775
Agave Green
PILAR 64773
# Cakestand | Tortenplatte
Dimensions H 6,5 cm, Ø 24 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray Features Size: S
64779
Agave Green
PILAR 64777
# Cakestand | Tortenplatte
Dimensions H 4,5 cm, Ø 30 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray Features Size: L
64778 Pewter
PILAR – DESIGN BY NINA THÖMING
The PILAR series by Nina Thöming is definitely one of the classics and has been supplemented with another classic in the form of the cakestands. Thanks to their different base heights, the cakestands can be effortlessly combined with each other and used in a variety of ways. Their matt outer surfaces contrast harmoniously with the glossy inner glaze.
PILAR – DESIGN VON NINA THÖMING
Die PILAR Geschirrserie von Nina Thöming gehört definitiv zu den Klassikern und ist mit den Tortenplatten um einen weiteren Klassiker ergänzt worden. Die Tortenplatten sind aufgrund ihrer unterschiedlichen Sockelhöhen mühelos miteinander kombinier- und vielseitig einsetzbar. Ihre matten Außenflächen stehen in einem harmonischen Kontrast zur glänzenden Innenglasur.
64772 Moonbeam
64776 Moonbeam
64773 Mirage Gray
64777 Mirage Gray
64774 Pewter
PILAR 64780
# Salt & Pepper shaker |
Salz- & Pfefferstreuer
Dimensions H 9 cm, B 11,5 cm, Ø 4,5 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
NEW
PILAR 64781
# Salt & Pepper shaker |
Salz- & Pfefferstreuer
Dimensions H 9 cm, B 11,5 cm, Ø 4,5 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
NEW
PILAR SALT AND PEPPER SHAKERS
For seasoning on the dining table or presented decoratively on the kitchen shelf, the new PILAR salt & pepper shakers are practical kitchen utensils and elegant kitchen accessories. The PILAR salt & pepper shakers from Nina Thöming can be refilled from the bottom and closed with a transparent silicone stopper. They are placed on a tray, whose matt glaze on the outer surface contrasts harmoniously with the glossy inner glaze.
PILAR SALZ- UND PFEFFERSTREUER
Zum Nachwürzen auf dem Esstisch oder dekorativ auf dem Küchenregal präsentiert – die neuen PILAR Salz-& Pfefferstreuer sind praktische Küchenutensilien und auch elegante Küchenaccessories. Die PILAR Salz- und Pfefferstreuer von Nina Thöming sind von unten nachfüllbar und mit einem transparenten Silikon Stopfen zu verschließen. Sie werden auf einem gemeinsamen Untersetzer platziert, dessen matte Glasur an der Außenfläche in einem harmonischen Kontrast zur glänzenden Innenglasur steht.
PILAR 64796PILAR
# Lemon Press | Zitronenpresse
Dimensions H 6,5 cm, Ø 5,5 cm
Materials ST2
Colour Moonbeam
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
# Lemon Press | Zitronenpresse
Dimensions H 6,5 cm, Ø 5,5 cm
Materials ST2
Colour Mirage Gray
64797 Mirage Gray
NEW
PILAR 64784
# Storage Box | Vorratsdose
Dimensions H 9 cm, Ø 10 cm
Materials ST2, K4
Colour Moonbeam
Features Size: S
64784 Moonbeam 64787 Agave Green
PILAR 64785
# Storage Box | Vorratsdose
Dimensions H 9 cm, Ø 10 cm
Materials ST2, K4
Colour Mirage Gray
Features Size: S
64785
Mirage Gray 64786 Pewter
PILAR 64788PILAR 64789
# Storage Box | Vorratsdose
Dimensions H 13,5 cm, Ø 12 cm
Materials ST2, K4
Colour Moonbeam
Features Size: M
64788 Moonbeam
# Storage Box | Vorratsdose
Dimensions H 13,5 cm, Ø 12 cm
Materials ST2, K4
Colour Mirage Gray
Features Size: M
PILAR 64792PILAR 64793
# Storage Box | Vorratsdose
Dimensions H 7,5 cm, Ø 15,5 cm
Materials ST2, K4
Colour Moonbeam
64792 Moonbeam
# Storage Box | Vorratsdose
Dimensions H 7,5 cm, Ø 15,5 cm
Materials ST2, K4
Colour Mirage Gray
64789
Mirage Gray 64791 Agave Green
64790 Pewter
64793 Mirage Gray 64795 Agave Green 64794 Pewter
63693 Dessert Plate | Dessertteller
63694 Deep Plate | Tiefer Teller
63695 Dinner Plate | Speiseteller
63696 Serving Plate | Servierteller
63697 Bowl | Schale Ø 20 cm
63698 Bowl | Schale Ø 27 cm
63699 Snack Bowl | Snackschale
63700 Bowl | Schale H 7 cm, Ø 14 cm
63701 Jug | Krug
63702 Mug | Tasse
63703 Set of 2 Espresso Mugs Set 2 Espressotassen
63804 Jug | Kanne
63907 Set of 2 Coffee Cups Set 2 Kaffeetassen
63908 Set of 2 Tea Cups Set 2 Teetassen
63976 Bowl | Schale H 4,5 cm, Ø 14 cm
63980 Plate | Teller Ø 14 cm
63984 Bowl | Schale Ø 10 cm
63988 Plate | Teller Ø 10 cm
63992 Creamer | Milchkännchen
63996 Teapot | Teekanne
64166 Bowl | Schale Ø 11 cm
64269 Set of 2 Egg Cups Set 2 Eierbecher
64367 Butter Dish | Butterdose
63704 Dessert Plate | Dessertteller
63705 Deep Plate | Tiefer Teller
63706 Dinner Plate | Speiseteller
63707 Serving Plate | Servierteller
63708 Bowl | Schale Ø 20 cm
63709 Bowl | Schale Ø 27 cm
63710 Snack Bowl | Snackschale
63711 Bowl | Schale H 7 cm, Ø 14 cm
63712 Jug | Krug
63713 Mug | Tasse
63714 Set of 2 Espresso Mugs Set 2 Espressotassen
63805 Jug | Kanne
63909 Set of 2 Coffee Cups Set 2 Kaffeetassen
63910 Set of 2 Tea Cups Set 2 Teetassen
63977 Bowl | Schale H 4,5 cm, Ø 14 cm
63981 Plate | Teller Ø 14 cm
63985 Bowl | Schale Ø 10 cm
63989 Plate | Teller Ø 10 cm
63993 Creamer | Milchkännchen
63997 Teapot | Teekanne
64167 Bowl | Schale Ø 11 cm
64270 Set of 2 Egg Cups Set 2 Eierbecher
64368 Butter Dish | Butterdose
STORAGE WITH STYLE
The new storage boxes from Nina Thöming can be sealed airtight thanks to the silicone ring on the lid and keep muesli, nuts or your favourite biscuits fresh. The three different sizes can be stacked or combined side by side. The typical PILAR matt glaze on the outside contrasts harmoniously with the shiny glaze on the inside.
AUFBEWAHREN MIT STIL
Die neuen Vorratsdosen von Nina Thöming lassen sich aufgrund des Silikonrings am Deckel luftdicht verschließen und halten Müsli, Nüsse oder Ihr Lieblingsgebäck länger frisch. Die drei verschiedenen Größen lassen sich sowohl stapeln als auch wunderbar nebeneinander kombinieren. Die PILAR typische, matte Glasur an der Außenfläche steht in einem harmonischen Kontrast zur glänzenden Innenglasur.
63715 Dessert Plate | Dessertteller
63716 Deep Plate | Tiefer Teller
63717 Dinner Plate | Speiseteller
63718 Serving Plate | Servierteller
63719 Bowl | Schale Ø 20 cm
63720 Bowl | Schale Ø 27 cm
63721 Snack Bowl | Snackschale
63722 Bowl | Schale H 7 cm, Ø 14 cm
63723 Jug | Krug
63724 Mug | Tasse
63725 Set of 2 Espresso Mugs Set 2 Espressotassen
63806 Jug | Kanne
63911 Set of 2 Coffee Cups Set 2 Kaffeetassen
63912 Set of 2 Tea Cups Set 2 Teetassen
63978 Bowl | Schale H 4,5 cm, Ø 14 cm
63982 Plate | Teller Ø 14 cm
63986 Bowl | Schale Ø 10 cm
63990 Plate | Teller Ø 10 cm
63994 Creamer | Milchkännchen
63998 Teapot | Teekanne
64168 Bowl | Schale Ø 11 cm
64271 Set of 2 Egg Cups Set 2 Eierbecher
64369 Butter Dish | Butterdose
63962 Dessert Plate | Dessertteller
63963 Deep Plate | Tiefer Teller
63964 Dinner Plate | Speiseteller
63965 Serving Plate | Servierteller
63966 Bowl | Schale Ø 20 cm
63967 Bowl | Schale Ø 27 cm
63968 Snack Bowl | Snackschale
63969 Bowl | Schale H 7 cm, Ø 14 cm
63970 Jug | Krug
63971 Mug | Tasse
63972 Set of 2 Espresso Mugs Set 2 Espressotassen
63973 Jug | Kanne
63974 Set of 2 Coffee Cups Set 2 Kaffeetassen
63975 Set of 2 Tea Cups Set 2 Teetassen
63979 Bowl | Schale H 4,5 cm, Ø 14 cm
63983 Plate | Teller Ø 14 cm
63987 Bowl | Schale Ø 10 cm
63991 Plate | Teller Ø 10 cm
63995 Creamer | Milchkännchen
63999 Teapot | Teekanne
64169 Bowl | Schale Ø 11 cm
64272 Set of 2 Egg Cups Set 2 Eierbecher
64370 Butter Dish | Butterdose
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
Pewter
Moonbeam Agave Green Mirage Gray
LINEO 64265
Linen Napkin | Leinen-Serviette
Dimensions B 42 cm, T 42 cm
Materials T5
Colour White
64163 Mirage Gray
64264 Black
64372 Tan
64266 Misty Rose
64265 White
64373 Duck Green 64374 Cedar Wood
64375 Key Largo
64376 Tradewinds
63726 Agave Green
63729 Fungi
63730 Micro Chip 63727 Magnet 63728 Moonbeam
64804 - NEW Moonbeam/ Mocha Mousse
64805 - NEW Agave Green/ Pine Grove
64808 - NEW Mocha Mousse
64806 - NEW Transparent Yellow
64807 - NEW Port
LINEO – TIMELESS AND SUSTAINABLE
More colours are being added to the LINEO linen napkin range. As a single-colour version or with a contrasting overlock seam – the linen napkins are a timeless eye-catcher. Made from 100% linen, LINEO not only impresses with its appearance, but above all with its properties. Linen is sustainable, durable and 100% biodegradable. It is highly absorbent and still feels dry. Linen fabric does not create lint, it becomes softer with every wash without losing its typical structure.
CARE
Wash on a gentle cycle at 60 degrees and hang to dry when slightly damp.
LINEO – ZEITLOS UND NACHHALTIG
Das LINEO Leinenservietten-Sortiment wird um weitere Farben ergänzt. Als einfarbige Variante oder mit farblich abgesetzter Overlocknaht – die Leinenservietten sind ein zeitloser Hingucker. Gefertigt aus 100% Leinen überzeugt LINEO nicht nur durch seine Optik, sondern vor allem durch seine Eigenschaften. Leinen ist nachhaltig, langlebig und 100% biologisch abbaubar. Das Material ist sehr saugfähig, fühlt sich jedoch trotzdem stets trocken an. Das Leinengewebe fusselt nicht und wird mit jeder Wäsche weicher, ohne seine typische Struktur zu verlieren.
PFLEGE
Im Schonwaschgang bei 60 Grad waschen und mit leichter Restfeuchte zum Trocknen aufhängen.
LINEO 64441
Placemat | Platzset
Dimensions B 35 cm, T 45 cm
Materials T1
Colour Tan
Features STANDARD 100 by OEKO-TEX®
64441 Tan
64445 Moonbeam
64444 Fungi
64443 Magnet 64446 Cedar Wood
64442 Mirage Gray
LITO BOWLS
The LITO Bowls by Nina Thöming of Flöz Design are a perfect addition to our classics – the LITO Lanterns. The elegant bowls can be used as fruit bowls in your kitchen, as decorative bowls in the living room or as a bread basket. The powder-coated struts make the design unmistakable and give the bowl a lightness and filigree, yet it is very robust and therefore a durable container for your uses and shows that stability and delicacy are in no way contradictory.
LITO SCHALEN
Die LITO Bowls von Nina Thöming von Flöz Design sind eine perfekte Ergänzung unserer Klassiker – die LITO Laternen. Die eleganten Schalen können als Obstschalen in Ihrer Küche, als Dekoschale im Wohnzimmer oder als Brotkorb verwendet werden. Die pulverbeschichteten Streben machen das Design unverkennbar und geben der Schale eine Leichtigkeit und Filigran, dennoch ist sie sehr robust und damit ein langlebiges Behältnis für Ihre Verwendungen und zeigt, dass Stabilität und Feingliedrigkeit keines Falls im Widerspruch zueinanderstehen.
LITO 64706
Bowl | Schale
Dimensions H 8 cm, Ø 20 cm
Materials Sb
Colour White
Features Food safe
Lebensmittelecht, Size: S NEW
LITO 64689
Bowl | Schale
Dimensions H 9,5 cm, Ø 25 cm
Materials Sb
Colour White
Features Food safe
Lebensmittelecht, Size: M
LITO 64693
Bowl | Schale
Dimensions H 8,5 cm, Ø 36 cm
Materials Sb
Colour White
Features Food safe
Lebensmittelecht, Size: L
64691 Mourning Dove
64695 Mourning Dove
PRODUCTS LIVING ESSENTIALS
ENGAWA – DESIGN BY CARSTEN GOLLNICK
The ENGAWA line by German designer Carsten Gollnick is a collection consisting of side tables, stools and a bench made of solid wood in white oiled or black stained oak. It is the creative interpretation and elegant refinement of a minimalist and asymmetrically arranged cross frame. The ENGAWA series is characterised by a very self-confident staging of the flat solid wood and the interlocking of the frame and table top. Fine han dcrafted details, such as the transition from the bevelled table top to the table legs, emphasise the high quality craftsmanship of the series.
ENGAWA – DESIGN VON CARSTEN GOLLNICK
Die ENGAWA Linie vom deutschen Designer Carsten Gollnick ist eine Kollektion bestehend aus Beistelltischen, einem Hocker und einer Bank aus Massivholz in weiß geöltem oder schwarz gebeiztem Eichenholz. Sie ist die kreative Interpretation und elegante Verfeinerung eines minimalistischen und asymmetrisch angeordneten Kreuzgestells. Die ENGAWA Serie charakterisiert eine sehr selbstbewusste Inszenierung des flachen Massivholzes und der Verzahnung von Gestell und Tischplatte. Feine handwerkliche Details, wie der Übergang von der abgeschrägten Tischplatte zu den Tischbeinen, unterstreichen die hohe handwerkliche Qualität der Serie.
ENGAWA 68343
Side Table | Beistelltisch Dimensions
ENGAWA 68344
Side Table | Beistelltisch
ENGAWA 68347
Side Table | Beistelltisch Dimensions
ENGAWA 68346
ENGAWA 68345
| Hocker
ENGAWA 68348
Side Table | Beistelltisch
ENGAWA 68349
Stool | Hocker
ENGAWA 68350
TEDDY 68069
Pouf | Hocker
Dimensions H 40 cm, Ø 35 cm
Materials T3
Colour Fungi
Features STANDARD 100 by OEKO-TEX®
TEDDY 68071
Pouf | Hocker
Dimensions H 40 cm, Ø 35 cm
Materials T3
Colour Sharkskin
Features STANDARD 100 by OEKO-TEX®
TEDDY 68070
Pouf | Hocker
Dimensions H 40 cm, Ø 35 cm
Materials T3
Colour Espresso
Features STANDARD 100 by OEKO-TEX®
TEDDY 68072
Pouf | Hocker
Dimensions H 40 cm, Ø 35 cm
Materials T3
Colour Moonbeam
Features STANDARD 100 by OEKO-TEX®
TEDDY – COSY AND VERSATILE
Upholstered in fluffy, soft and short curly fabric, TEDDY not only impresses with its cosy factor, but also offers a wide range of possible uses. Thanks to the subtle integrated handle, TEDDY can be easily rearranged and used as a pouf next to the sofa or as a seat under the wardrobe.
The pouf is supplied with fitted felt glides and is OEKOTEX®-certified. Colour-coordinated cushion covers in different sizes complete the TEDDY range.
TEDDY – KUSCHELIG UND VIELSEITIG
Gepolstert mit flauschig weichem, kurz gelocktem Stoff überzeugt TEDDY nicht nur durch seinen Kuschelfaktor, sondern bietet zudem eine Vielzahl an Anwendungsmöglichkeiten. Dank der dezent integrierten Trageschlaufe kann TEDDY mühelos neu arrangiert und sowohl als Hocker neben dem Sofa oder als Sitzmöglichkeit unter der Garderobe genutzt werden.
Der Hocker wird mit montierten Filzgleitern geliefert und ist OEKOTEX®-zertifiziert. Farblich abgestimmte Kissenhüllen in unterschiedlichen Größen ergänzen das TEDDY Sortiment.
TORU
TORU 68119
Stool, Side Table | Hocker, Beistelltisch
Dimensions H 43 cm, Ø 32 cm
Materials ST2
Colour Lily White
Features Max. weight: 95 kg/ 200 lbs Max. Gewicht: 95 kg
TORU 68120
Stool, Side Table | Hocker, Beistelltisch
Dimensions H 43 cm, Ø 32 cm
Materials ST2
Colour Indian Tan
Features Max. weight: 95 kg/ 200 lbs Max. Gewicht: 95 kg
NEW
The new TORU with its reduced, linear shape embodies peace and can be perfectly combined with the existing organic shapes of the TORU series. Made of ceramic, it can be used as a stool or side table. Finished with a glossy, reactive glaze, each item is unique, as the glaze develops differently depending on the temperature, humidity and firing time.
To avoid damage and ensure longevity, handle the product with care. The ceramic stool is only suitable for indoor use and offers stable seating with a maximum load of 95 kg/ 200 lbs.
TORU
Der neue TORU Artikel mit seiner reduzierten, gradlinigen Form verkörpert Ruhe und kann hervorragend mit den bereits bestehenden organischen Formen der TORU Serie kombiniert werden. Aus Keramik gefertigt ist er als Hocker oder Beistelltisch einsetzbar. Veredelt mit einer glänzenden, reaktiven Glasur wird jeder Artikel zum Unikat, da sich die Glasur je nach Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Brennzeit unterschiedlich entwickelt.
Um Beschädigungen zu vermeiden und die Langlebigkeit zu gewährleisten, behandeln Sie das Produkt mit Vorsicht. Der Keramikhocker ist nur für den Innenbereich geeignet und bietet mit einer maximalen Belastung von 95 kg/ 200 lbs eine stabile Sitzgelegenheit.
ORU 68373
Seat Pad | Sitzkissen
Dimensions H 0,5 cm, B 79 cm, T 34 cm
Materials T4
Colour Stone Melange
Features Suitable for ORU Bench Geeignet für ORU Sitzbank
NEW
NAGOMI 68374
Seat Pad | Sitzkissen
Dimensions H 0,5 cm, B 56 cm, T 39 cm
Materials T4
Colour Stone Melange
Features Suitable for NAGOMI Chair Geeignet für NAGOMI Stuhl
NEW
SEAT PADS
Simple, timeless, minimalist – the ORU and NAGOMI seat cushions are available in two sizes, which are perfectly matched to the bench and lounge chair of the same names. The recycled felt in the colour Stone Melange provides pleasant comfort and blends discreetly into various living concepts. The non-slip coating on the underside ensures the necessary grip.
Recycled wool felt is a particularly sustainable natural product. Due to the variety of wool types used in the recycling proces s, as well as felt’s natural ability to absorb moisture, slight dimensional deviations may occur in the ORU and NAGOMI seat cushions.
SITZKISSEN
Schlicht, zeitlos, minimalistisch – die Sitzkissen ORU und NAGOMI sind in zwei Größen erhältlich, welche perfekt auf die gleichnamige Sitzbank und den gleichnamigen Loungestuhl abgestimmt sind. Der recycelte Filz in der Farbe Stone Melange sorgt für angenehmen Komfort und fügt sich dezent in verschiedene Wohnkonzepte ein. Die Antirutschbeschichtung auf der Unterseite sorgt für den notwendigen Halt.
Recyclingwollfilz ist ein besonders nachhaltiges Naturprodukt. Aufgrund der vielfältigen Wollarten, die im Recyclingprozess ver wendet werden, sowie der natürlichen Fähigkeit von Filz, Feuchtigkeit aufzunehmen, kann es bei den ORU- und NAGOMI-Sitzkissen zu leichten Maßabweichungen kommen.
ORU 67202
Bench Sitzbank
Dimensions H 45, B 80 cm, T 35 cm
Materials SSm, K3
Colour Matt
ORU BENCH
The traditional Japanese art form origami inspired the German designer Robin Scholtysik to develop the ORU line for blomus. What began with the design of a filigree and sculptural side table has evolved into a complete and functional furniture collection.
The ORU bench combines modern design with outstanding comfort. Its base is made of the same thin steel as the coffee tables, creating a uniform look. Thanks to its clear, minimalist lines, the bench can be used in a variety of ways – whether in the entrance area, as additional seating in the living room or at the foot of a bed. The bench can be ideally combined with the round side tables to create an interesting and playful landscape in your rooms.
ORU BANK
Die traditionelle japanische Kunstform Origami inspirierte den deutschen Designer Robin Scholtysik bei der Entwicklung der ORU Serie für blomus. Was mit dem Entwurf eines filigranen und skulpturalen Beistelltisches begann, hat sich zu einer vollständigen und funktionalen Möbelkollektion weiterentwickelt.
Die Bank ORU vereint modernes Design mit hervorragendem Komfort. Ihr Untergestell besteht aus demselben dünnen Stahl wie die Couchtische, wodurch eine einheitliche Optik entsteht. Dank ihrer klaren, minimalistischen Linienführung ist die Bank vielseitig einsetzbar – ob im Eingangsbereich, als zusätzliche Sitzmöglichkeit im Wohnzimmer oder am Fußende eines Bettes. Die Bank lässt sich ideal mit den runden Beistelltischen kombinieren und schafft so eine interessante und verspielte Landschaft in Ihren Räumen.
ORU 67207
Bench | Sitzbank
Dimensions H 45, B 80 cm, T 35 cm
Materials Sb, K3
Colour Burned Metal
The QR code leads you to the ORU page. Der QR-Code führt Sie zu der ORU Seite
NAGOMI 67304
# Chair | Stuhl
Dimensions H 74 cm, B 67 cm, T 59 cm
Materials H6
Features Incl. Felt glides | Inkl. Filzgleiter
THE PERFECT PLACE TO REST
NAGOMI
This design by Japanese designer Kazushige Miyake, consisting of four simply curved high-quality plywood pieces with an FSC®-certification for sustainable origin, embodies not only style but also a sense of responsibility. The wood has its origin in Croatia and is sourced from forests within a 90 km radius of the Croatian factory.
Experience the combination of first-class craftsmanship and Japanese sophistication. It's not just a piece of furniture, but a statement piece that adds a touch of luxury to your space.
NAGOMI
Dieses Design vom japanischen Designer Kazushige Miyake aus vier einfach geschwungenen, hochwertigen Sperrholz Stücken mit einer FSC®-Zertifizierung für nachhaltige Herkunft, verkörpert nicht nur Stil, sondern auch Verantwortungsbewusstsein. Das Holz stammt aus Kroatien und ist in den Wäldern im Bereich von 90 km um die kroatische Fabrik angesiedelt.
Erleben Sie die Kombination aus erstklassigem Handwerk und japanischer Raffinesse. Es ist nicht nur ein Möbelstück, sondern ein Statement, das Ihrem Raum einen Hauch von Luxus verleiht.
Inspired by the simplicity and elegance of nature, NAGOMI embodies the essence of harmony and comfort. NAGOMI is made of high-q uality plywood, with gently curved lines and rounded edges that convey a calming aesthetic. The backrest is slightly inclined, while the seat is generously dimensioned to allow for relaxed sitting. The surface of the chair is flawless and shows the natural grain of the wood, giving the chair an organic and warm appearance. The seat feels comfortable and inviting. The simple elegance of the design blends seamlessly into any setting and becomes the c enterpiece of any interior.
DER PERFEKTE ORT ZUM AUSRUHEN
Inspiriert von der Schlichtheit und Eleganz der Natur, verkörpert NAGOMI die Essenz der Harmonie und des Komforts. NAGOMI ist aus hochwertigem Sperrholz gefertigt, mit sanft geschwungenen Linien und abgerundeten Kanten, die eine beruhigende Ästhetik vermitteln. Die Rückenlehne ist leicht geneigt, während die Sitzfläche großzügig dimensioniert ist, um ein entspanntes Sitzen zu ermöglichen. Die Oberfläche des Stuhls ist durch das Eichenfurnier makellos und zeigt die natürliche Maserung des Holzes, was dem Stuhl eine organische und warme Ausstrahlung verleiht. Das Sitzgefühl ist angenehm und einladend. Die einfache Eleganz des Designs fügt sich nahtlos in jedes Ambiente ein und wird zum Mittelpunkt jeder Einrichtung.
# Pallet delivery only. Nur Palettenversand.
TAITE 68335TAITE 68336
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 31 cm, Ø 36,5 cm
Materials Am, T3, Sm, K3
Colour Lily White
Features Without light source, with dimmer switch
Ohne Leuchtmittel, mit Dimmschalter
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 31 cm, Ø 36,5 cm
Materials Am, T3, Sm, K3
Colour Desert Sage
Features Without light source, with dimmer switch Ohne Leuchtmittel, mit Dimmschalter
Indoor use only | Nur Indoorbenutzung
Fabric cable | Textilkabel
Protection class | Schutzklasse: II
Input: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Light source | Leuchtmittel: E14, max. 25 W, dimmable LED
Cable length | Kabellänge: 220 cm
Plug type | Steckertyp: Euro plug | Euro Stecker
TAITE 68338
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 31 cm, Ø 36,5 cm
Materials Am, T3, Sm, K3
Colour Cream Gold
Features Without light source, with dimmer switch Ohne Leuchtmittel, mit Dimmschalter
A CLASSIC REIMAGINED – DESIGN BY THERESA RAND
The TAITE table lamp reinterprets the classic pleated lamp. The contrasting materials of the textile shade, which is reminiscent of times gone by, and the modern aluminium base give the lamp a inspiring contemporary look. The sophisticated pleated look of the aluminium reflects the light source and creates an exciting interplay of light and shadow. With her concept, designer Theresa Rand has managed to combine seemingly distant design elements to create something new. The lampshade is available in various colours and can be easily changed and replaced thanks to the rotating thre ad.
EIN KLASSIKER NEU INTERPRETIERT – DESIGN VON THERESA RAND
Die Tischleuchte TAITE interpretiert die klassische Plisseeleuchte neu. Durch die kontrastierenden Materialien des Textilschirms, der an vergangene Zeiten erinnert, und des modernen Aluminiumsockels bekommt die Lampe eine inspirierende Aktualität. Die raffinierte Plisseeoptik des A luminiums reflektiert die Lichtquelle und erzeugt ein spannendes Spiel aus Licht und Schatten. Die Designerin Theresa Rand hat es mit ihrem Entwurf geschafft, vermeintlich weit entfernte Designelemente gezielt zu vereinen und daraus etwas Neues zu erschaffen. Der Lampenschirm ist in verschiedenen Farben erhältlich und kann dank des Drehgewindes spielend leicht gewechselt und ausgetauscht werden.
TAITE
KAMI 68001
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 31 cm, Ø 32 cm
Materials H11, H2, Sb, K3
Colour Oak
Features Without light source, with dimmer switch Ohne Leuchtmittel, mit Dimmschalter, Size: S
KAMI 68000
Table Lamp | Tischleuchte
Dimensions H 46 cm, Ø 46 cm
Materials H11, H2, Sb, K3
Colour Oak
Features Without light source, with dimmer switch Ohne Leuchtmittel, mit Dimmschalter, Size: M
KAMI 68049
Pendant Lamp | Hängeleuchte
Dimensions H 48 cm, Ø 60 cm
Materials H11, H2, Sb, K3
Colour Oak
Features Without light source | Ohne Leuchtmittel
Indoor use only | Nur Indoorbenutzung
Fabric cable | Textilkabel
Protection class | Schutzklasse: II
Input:
220-240 V ~ 50/60 Hz
Light source | Leuchtmittel 68001: E14, max. 5 W, dimmable LED E14, max. 5 W, dimmbare LED
Light source | Leuchtmittel 68000: E27, max. 11 W, dimmable LED E27, max. 11 W, dimmbare LED
Cable length | Kabellänge: 220 cm
Plug type | Steckertyp: Euro plug | Euro Stecker
KAMI – DESIGN BY KAZUSHIGE MIYAKE
KAMI, Japanese for paper, bathes your home in a warm, soft light. This enchanting lamp combines Far Eastern craftsmanship with modern design and is a real eye-catcher for any room. The delicate lampshade made of fine rice paper emits a pleasant, diffuse light that creates a calming atmosphere and transforms any room into a cosy ambience. The base made of high-quality wood adds natural warmth to the light and provides a stable, stylish contrast to the airy design of the lampshade.
KAMI – DESIGN VON KAZUSHIGE MIYAKE
KAMI, japanisch für Papier, taucht Ihr Zuhause in ein warmes, sanftes Licht. Diese zauberhafte Leuchte vereint fernöstliche Handwerkskunst mit modernem Design und ist ein echter Blickfang für jeden Raum. Der zarte Lampenschirm aus feinem Reispapier verströmt ein angenehmes, diffuses Licht, das eine beruhigende Atmosphäre schafft und jeden Raum in ein gemütliches Ambiente verwandelt. Der Sockel aus hochwertigem Holz fügt der Leuchte natürliche Wärme hinzu und bietet einen stabilen, stilvollen Kontrast zum luftigen Design des Lampenschirms.
KAMI PENDANT LAMP
Indoor use only | Nur Indoorbenutzung
Fabric cable | Textilkabel
Protection class | Schutzklasse: II
Input:
220-240 V ~ 50/60 Hz
Light source | Leuchtmittel: E27, max. 11 W, LED
E27, max. 11 W, LED
Cable length | Kabellänge: 400 cm
Attachment | Befestigung: Incl. ceiling canopy Inkl. Deckenbaldachin
KAMI TABLE LAMP
THE FREEDOM OF THE HOT AIR BALLOON
Our KAMI table lamp is getting two additions. The new, small size with a diameter of 32 cm and a height of 31 cm impresses with the same design and is also suitable for smaller rooms or shelves thanks to its size. Almost free-floating, the pendant lamp embodies the characteristics of the flying hot air balloon and provides cosy light from above. The hot air ballo on shape is reminiscent of adventure and the boundless freedom of the sky and at the same time the certainty that home is the safe and stable base to which you can return at any time. Whether as a bedside lamp in the bedro om, a decorative highlight in the living room or a charming accessory in the children's room – this table lamp brings fantasy and elegance to any room. Th e ceiling light makes for an exciting eye-catcher and at the same time provides a sense of calm and cosiness. Experience the perfect combination of design a nd functionality and enjoy the mood created by the soft luminosity of our KAMI lamp. A little touch of wanderlust and freedom that will enchant your everyday life.
DIE FREIHEIT DES HEISSLUFTBALLONS
Unsere KAMI Tischleuchte erhält zwei Ergänzungen. Die neue, kleine Größe mit einem Durchmesser von 32 cm und einer Höhe von 31 cm überzeugt mit dem gleichen Design, eignet sich dank der Größe auch für kleinere Räume oder Regale. Nahezu freischwebend verkörpert die Hängeleuchte die Charakteristik des fliegenden Heißluftballons und spendet ein gemütliches Licht von oben. Die Heißluftballonform erinnert an Abenteuer und die grenzenlose Freiheit des Himmels und gleichzeitig die Sicherheit, dass das Zuhause die sichere und stabile Basis ist, zu der man jederzeit zurückkehren kann. Ob als Nachttischleuchte im Schlafzimmer, als dekoratives Highlight im Wohnzimmer oder als charmantes Accessoire im Kinderzimmer – diese Tischleuchte bringt Fantasie und Eleganz in jeden Raum. Die Deckenleuchte sorgt für einen spannenden Blickfang und verleiht gleichzeitig Ruhe und Geborgenheit. Erleben Sie die perfekte Kombination aus Design und Funktionalität und genießen Sie die Stimmung der sanften Leuchtkraft unserer KAMI Leuchte. Ein kleiner Hauch von Fernweh und Freiheit, der Ihren Alltag verzaubert.

TEDDY CUSHION COVERS
The TEDDY cushion covers give your home a particularly warm and cosy atmosphere in a stylish way thanks to the fluffy soft, short curly texture. Available in three different sizes, the cushion covers come with a YKK zipper and are OEKOTEX®-certified. Machine washable at 30 degrees, we recommend washing the cushions with similar colours inside out with the zipper closed.
TEDDY KISSENHÜLLEN
Die TEDDY Kissenhüllen verleihen Ihrem Zuhause dank der flauschig weichen, kurz gelockten Textur auf stilvolle Weise eine besonders warme und kuschelige Atmosphäre. Die in drei unterschiedlichen Größen verfügbaren Kissenhüllen, verfügen über einen YKK Reißverschluss und sind OEKOTEX®-zertifiziert. Maschinenwaschbar bei 30 Grad, empfehlen wir die Kissen mit ähnlichen Farben auf links mit geschlossenem Reißverschluss zu waschen.
TEDDY 68090
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions B 30 cm, T 50 cm
Materials T3
Colour Moonbeam
Features STANDARD 100 by OEKO-TEX®
TEDDY 68091
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions B 40 cm, T 60 cm
Materials T3
Colour Moonbeam
Features STANDARD 100 by OEKO-TEX®
TEDDY 68092
Cushion Cover | Kissenhülle
Dimensions B 50 cm, T 50 cm
Materials T3
Colour Moonbeam
Features STANDARD 100 by OEKO-TEX®
MIYABI 64741
Vase | Vase
Dimensions H 21 cm, Ø 17 cm
Materials Gk
MIYABI 64740
Vase | Vase
Dimensions H 10 cm, Ø 23 cm
Materials Gk
NEW NEW
A TASTE OF JAPAN WITH KAZUSHIGE MIYAKE
The art of ikebana – the gentle and mindful arrangement of flowers in sculptural vases – is an integral part of Japanese culture and therefore the obvious source of inspiration for this vase. Mouth-blown glass combined with the curved design of Kazushige Miyake – the MIYABI glass vase.
Both items are characterized by thick, high-quality glass walls, which ensures stability. Branches and flowers can be arranged in a minimalist way. The stainless steel grid can be supplemented with floral foam or flower spikes so that the branches can be placed in the vase.
EINE KOSTPROBE JAPANS MIT KAZUSHIGE MIYAKE
Die Kunst des Ikebana – das sanfte und achtsame Arrangieren von Blumen in skulpturalen Vasen – ist ein integraler Bestandteil der japanischen Kultur und daher die offensichtliche Inspirationsquelle für diese Vase. Mundgeblasenes Glas kombiniert mit dem geschwungenen Design von Kazushige Miyake – die MIYABI Vase aus Glas.
Beide Artikel zeichnen sich durch dicke, hochwertige Glaswände aus, wodurch die Standsicherheit gewährleistet ist. Zweige und Blumen können minimalistisch angerichtet werden. Das Edelstahl Gitter kann durch Steckschaum oder Blumenigel ergänzt werden, damit die Zweige in der Vase platziert werden können.
LOHA 64742
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions
H 1,3 cm, B 37,5 cm, T 11 cm
H 5 cm, Ø 2,2
Materials Sb, T3, N1
Colour Black
Features With magnetic candle holders, suitable for Ø 22 mm candles
Mit magnetischen Kerzenhaltern, geeignet für Ø 22 mm Kerzen
LOHA 64743
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 1,3 cm, Ø 30 cm
H 5 cm, Ø 2,2
Materials Sb, T3, N1
Colour Black
Features With magnetic candle holders, suitable for Ø 22 mm candles
Mit magnetischen Kerzenhaltern, geeignet für Ø 22 mm Kerzen
64742 Black
64746 Agave Green
NEW
64747 Agave Green
LOHA – DESIGN BY NINA THÖMING
The LOHA series by Nina Thöming is being extended to include trays with candle holders. An oval and a round tray made of steel with a high-quality powder coating can be supplemented with magnetic candle holders. This function allows the candle holders to be placed anywhere on the tray. As a result, this product remains timeless – the tray can be used as a decorative object or arranged with candles during cozy times. The perfect all-rounder!
LOHA – DESIGN VON NINA THÖMING
Die LOHA Serie von Nina Thöming wird erweitert um Tabletts mit Kerzenhaltern. Ein ovales und ein rundes Tablett aus Stahl mit hochwertiger Pulverbeschichtung, können um magnetische Kerzenhalter ergänzt werden. Durch diese Funktion können die Kerzenhalter beliebig auf dem Tablett angerichtet werden. Dadurch bleibt dieses Produkt zeitlos – das Tablett kann als Dekoobjekt oder mit Kerzen in der gemütlichen Zeit angerichtet werden. Der perfekte Allrounder!
64744 Moonbeam
64745 Moonbeam
64748
CALMA 64720
* Tealight Holder, Set of 2 | Windlicht, Set 2 Stück
Dimensions H 9,5 cm, Ø 7 cm
Materials ST8r, Gk
Colour Moonbeam
Features Polyresin, 50% recycled. Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 40 mm.| Polyresin, 50% recycelt. Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 40 mm geeignet, Size: XS
CALMA 64721
* Tealight Holder | Windlicht
Dimensions H 14 cm, Ø 10 cm
Materials ST8r, Gk
Colour Moonbeam
Features Polyresin, 50% recycled. Without tealight. Suitable for tealights up to Ø 55 mm. Polyresin, 50% recycelt. Ohne Teelicht. Für Teelichter bis Ø 55 mm geeignet, Size: S
CALMA 64722
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 12 cm
Materials ST8r, Gk
Colour Moonbeam
Features Polyresin, 50% recycled. Without candle. Suitable for candles up to Ø 50 mm, H 100 mm | Polyresin, 50% recycelt. Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 50 mm, H 100 mm geeignet, Size: M
CALMA 64723
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 22,5 cm, Ø 15 cm
Materials ST8r, Gk
Colour Moonbeam
Features Polyresin, 50% recycled. Without candle. Suitable for candles up to Ø 70 mm, H 100 mm | Polyresin, 50% recycelt. Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 70 mm, H 100 mm geeignet, Size: L
CALMA – A NEW LOOK
The CALMA range is having a makeover – new material, new colors! The well-known CALMA lanterns are now made from 50% recycled polyresin, giving our existing design a new look. Light fibers of the recycled material are visible in the surface of the base, making every item unique. The clear glass complements the colours in a classic way. The perfect symbiosis of a touch of sustainability, light and design.
Sizes XS and S can be fitted with a tealight and for sizes M and L, pillar candles are perfect.
CALMA – EIN NEUER LOOK
Das CALMA Sortiment erlebt einen Umschwung –neues Material, neue Farben! Die bekannten CALMA Windlichter nun aus 50% recyceltem Polyresin, lassen unser bestehendes Design neu wirken. In der Oberfläche der Base sind leichte Fasern des recycelten Materials erkennbar, sodass jeder Artikel ein Unikat ist. Das klare Glas ergänzt die Farben klassisch. Die perfekte Symbiose aus einem Hauch von Nachhaltigkeit, Licht und Design.
Größe XS und S können mit einem Teelicht ausgestattet werden und für Größe M und L eignen sich Stumpenkerzen perfekt. NEW
* Special order conditions apply for this product. Für diesen Artikel gelten besondere Bestellbedingungen.
CALMA 66945
* Tealight Holder, Set of 2 | Windlicht, Set 2 Stück
Dimensions H 9,5 cm, Ø 7 cm
Materials ST4, Gk
Colour Lily White
Features Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 40 mm Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 40 mm geeignet, Size: XS
CALMA 66947
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 12 cm
Materials ST4, Gk
Colour Lily White
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 50 mm, H 100 mm | Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 50 mm, H 100 mm geeignet, Size: M
CALMA CONCRETE FINISH
66945
CALMA 66946
* Tealight Holder | Windlicht
Dimensions H 14 cm, Ø 10 cm
Materials ST4, Gk
Colour Lily White
Lily White 66949 Fungi 66254
Concrete
66947
Lily White 66951 Fungi 65444
Concrete
Features Without tealight. Suitable for tealights up to Ø 55 mm Ohne Teelicht. Für Teelichter bis Ø 55 mm geeignet, Size: S
CALMA 66948
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 22,5 cm, Ø 15 cm
Materials ST4, Gk
Colour Lily White
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 70 mm, H 100 mm | Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 70 mm, H 100 mm geeignet, Size: L
66946
Lily White 66950 Fungi 65432
Concrete
66948
Lily White 66952 Fungi 65448
Concrete
The CALMA lantern conveys a cosy atmosphere and warmth. The handmade glass distributes the candlelight gently throughout the ro om and the high-quality concrete base complements the item with a natural radiance. The combination of the four different sizes creates a wonderful play of light.
CALMA CONCRETE FINISH
Das CALMA Windlicht vermittelt eine wohlfühlende Atmosphäre und Wärme. Durch das handgefertigte Glas verteilt sich das Kerzenlicht sanft im Raum und der hochwertige Betonsockel ergänzt den Artikel mit einer natürlichen Ausstrahlung. Die Kombination der vier verschiedenen Größen lässt ein wunderbares Lichtspiel entstehen.
* Special order conditions apply for this product. Für diesen Artikel gelten besondere Bestellbedingungen.
CALMA 64716CALMA 64717CALMA 64718
* Tealight Holder, Set of 2 | Windlicht, Set 2 Stück
Dimensions H 9,5 cm, Ø 7 cm
Materials SSl, Gf
Colour Burned Metal, metallic finish
Features Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 40 mm. Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 40 mm geeignet, Size: XS
* Tealight Holder | Windlicht
Dimensions H 14 cm, Ø 10 cm
Materials SSl, Gf
Colour Burned Metal, metallic finish
Features Without tealight. Suitable for tealights up to Ø 55 mm.
Ohne Teelicht. Für Teelichter bis Ø 55 mm geeignet, Size: S
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 12 cm
Materials SSl, Gf
Colour Burned Metal, metallic finish
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 50 mm, H 100 mm.
Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 50 mm, H 100 mm geeignet, Size: M
CALMA 67307CALMA 67308CALMA 67309
* Tealight Holder, Set of 2 | Windlicht, Set 2 Stück
Dimensions H 9,5 cm, Ø 7 cm
Materials SSm, Gf
Colour Smoke
Features Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 40 mm
Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 40 mm geeignet, Size: XS
CALMA 66255
* Tealight Holder, Set of 2 | Windlicht, Set 2 Stück
Dimensions H 9,5 cm, Ø 7 cm
Materials ST4, Gf
Colour Steel Gray, smoke
Features Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 40 mm Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 40 mm geeignet, Size: XS
* Tealight Holder | Windlicht
Dimensions H 14 cm, Ø 10 cm
Materials SSm, Gf
Colour Smoke
Features Without tealights. Suitable for tealights up to Ø 55 mm
Ohne Teelichter. Für Teelichter bis Ø 55 mm geeignet, Size: S
CALMA 66189
* Tealight Holder | Windlicht
Dimensions H 14 cm, Ø 10 cm
Materials ST4, Gf
Colour Steel Gray, smoke
Features Without tealight. Suitable for tealights up to Ø 55 mm Ohne Teelicht. Für Teelichter bis Ø 55 mm geeignet, Size: S
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 12 cm
Materials SSm, Gf
Colour Smoke
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 50 mm, H 100 mm
Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe
Ø 50 mm, H 100 mm geeignet, Size: M
CALMA 66230
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 20 cm, Ø 12 cm
Materials ST4, Gf
Colour Steel Gray; Smoke
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 50 mm, H 100 mm | Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 50 mm, H 100 mm geeignet, Size: M
CALMA 64719
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 22,5 cm, Ø 15 cm
Materials SSl, Gf
Colour Burned Metal, metallic finish
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 70 mm, H 100 mm.
Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 70 mm, H 100 mm geeignet, Size: L
NEW
CALMA 67310
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 22,5 cm, Ø 15 cm
Materials SSm, Gf
Colour Smoke
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 70 mm, H 100 mm
Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 70 mm, H 100 mm geeignet, Size: L
CALMA
66231
* Hurricane Lamp | Windlicht
Dimensions H 22,5 cm, Ø 15 cm
Materials ST4, Gf
Colour Steel Gray, smoke
Features Without candle. Suitable for candles up to Ø 70 mm, H 100 mm | Ohne Kerze. Für Kerzen bis Größe Ø 70 mm, H 100 mm geeignet, Size: L
CALMA BURNED METAL FINISH
In addition to CALMA in stainless steel, the range of this material is complemented by the Burned Metal finish. The material is timeless and durable. The shimmering brown tone can be found in the base and in the glass, creating a pleasantly warm atmosphere. Sizes XS and S can be fitted with a tea light and pillar candles are perfect for sizes M and L.
CALMA BURNED METAL FINISH
Zuzüglich zu CALMA aus Edelstahl wird das Sortiment dieses Materials mit dem Burned Metal Finish ergänzt. Das Material ist zeitlos und beständig. Der schimmernde braun Ton ist in dem Sockel und im Glas wiederzufinden, sodass eine angenehm warme Stimmung entsteht. Größe XS und S können mit einem Teelicht ausgestattet werden und für Größe M und L eignen sich Stumpenkerzen perfekt.
* Special order conditions apply for this product. Für diesen Artikel gelten besondere Bestellbedingungen.
BAKI 64710
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 23 cm, T 10 cm
Materials H6
Colour Oak
Features With anti-slip surface Mit rutschhemmender Oberfläche, Size: S
BAKI 64713
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 23 cm, T 10 cm
Materials H6
Colour Black
Features With anti-slip surface Mit rutschhemmender Oberfläche, Size: S
BAKI TRAYS
BAKI 64711
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 36 cm, T 14,5 cm
Materials H6
Colour Oak
Features With anti-slip surface Mit rutschhemmender Oberfläche, Size: M
BAKI 64714
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 36 cm, T 14,5 cm
Materials H6
Colour Black
Features With anti-slip surface Mit rutschhemmender Oberfläche, Size: M
BAKI 64712
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 55 cm, T 20 cm
Materials H6
Colour Oak
Features With anti-slip surface Mit rutschhemmender Oberfläche, Size: L
BAKI 64715
Tray | Tablett
Dimensions H 1,5 cm, B 55 cm, T 20 cm
Materials H6
Colour Black
Features With anti-slip surface Mit rutschhemmender Oberfläche, Size: L
Organic shapes bring calm and yet life into a home. The BAKI trays made of FSC®-certified plywood reflect exactly this tranquility and can be combined in different sizes. The anti-slip surface prevents the items placed on it from falling over. Both colours, the neutral wood tone and the black, look simple and natural in any room. As these items are food safe, they can also be used for presenting food.
BAKI TABLETTS
Organische Formen bringen Ruhe und dennoch Leben in ein Zuhause. Die BAKI Tabletts aus FSC®-zertifiziertem Sperrholz spiegeln g enau diese Ruhe wieder und können in verschiedenen Größen kombiniert werden. Die Anti-Rutsch Oberfläche bewahrt die darauf angerichteten Artikel vor dem Umfallen. Beide Farben, der neutrale Holz-Ton und das Schwarz, können schlicht und natürlich in jedem Raum angerichtet werden. Durch die LFGB Zertifizierung sind die Tabletts auch für Lebensmittel geeignet.
SAHLA 68326
Set 2 Storage Boxes | Set 2 Aufbewahrungsboxen
Dimensions H 11 cm, B 40 cm, T 30 cm
H 7 cm, B 35 cm, T 25 cm
Materials T10
Colour Nomad
SAHLA 68328
Set of 2 Storage Boxes | Set 2 Aufbewahrungsboxen
Dimensions H 11 cm, B 40 cm, T 30 cm
H 7 cm, B 35 cm, T 25 cm
Materials T10
Colour Pewter
SAHLA STORAGE BOXES
Functional design, clear lines and a pleasant feel – the SAHLA box set offers you aesthetic storage options. Stow away your office utensils in style, store jewellery and cosmetics or collect bathroom accessories in one place. The box set consists of two boxes of different sizes that can be closed with a lid. The PU suede cover gives the boxes an elegant look and makes them an eye-catcher on your desk, shelves or cupboards.
SAHLA AUFBEWAHRUNGSBOXEN
Funktionales Design, klare Linien und eine angenehme Haptik – das SAHLA Boxenset bieten Ihnen ästhetische Aufbewahrungsmöglichkeiten. Lassen Sie Ihre Büroutensilien stilvoll verschwinden, verstauen Sie Schmuck und Kosmetik oder sammeln Sie Badaccessoires an einem Ort. Das Boxenset besteht aus zwei unterschiedlich großen Kisten, die mit einem Deckel verschlossen werden können. Der PU Wildlederbezug gibt den Boxen eine elegante Optik und sorgt für einen Hingucker auf Ihrem Schreibtisch, in Regalen oder Schränken.
SAHLA 68327
Set of 2 Storage Boxes | Set 2 Aufbewahrungsboxen
Dimensions H 11 cm, B 40 cm, T 30 cm
H 7 cm, B 35 cm, T 25 cm
Materials T10
Colour Indian Tan
The festive season is rapidly approaching, and so are the parties and the wish lists, the last-minute shopping and the late-night cooking. But among all that stress is the joy of decorating the home for the holidays. Whether we prefer understated elegance or bold exuberance, the way we decorate tells the story of how we choose to mark this most cherished time of year. The minimalists among us can bring the season’s magic to life through subtle lighting, soft hues, and the gentle charm of seasonal greenery. Those who think that Christmas calls for more vibrant indulgence can find a plethora of oversized ribbons, glittering garlands, and bold colours with which to create a grand spectacle that fills their space with joy. After all, while less is more for some, for others more is indeed, well, more.
No matter your style, you are sure to find something delightful in the details. With every piece of décor, a little personal touch goes a long way, and at blomus we offer a range of designs that cater to every taste. Whether it’s a Christmas tree that brings the essence of the season to life, proudly wearing its mix of new ornaments and family heirlooms or even just your favourite glass bauble, or whether you grace your room with a single candleholder adorned with foliage and pine cones from the garden, we hope to inspire creativity in your celebrations.
We believe that every precious ornament, every candleholder, every piece of decoration is an opportunity to make memories, to personalize the moment. And we feel confident that the best decorations are the ones that stay with you, year after year, becoming cherished parts of your ever-evolving Christmas story. So, as you gather your loved ones and celebrate, we hope you will let these new, timeless pieces become part of your tradition, bringing joy and warmth for many seasons to come. HOME FOR CHRISTMAS
Die Festtage rücken immer näher, und damit auch die Partys und Wunschlisten, die Last-Minute-Einkäufe und das nächtliche Kochen. Doch neben all dem Stress macht es auch Spaß, das eigene Heim für die Feiertage zu schmücken. Ob wir nun schlichte Eleganz oder kühnen Überschwang bevorzugen, die Art und Weise, wie wir dekorieren, zeigt, wie wir diese schönste Zeit des Jahres erleben wollen. Die Minimalisten unter uns können die Magie der Jahreszeit durch subtile Beleuchtung, dezente Farbtöne und den sanften Charme des saisonalen Grüns zum Leben erwecken. Diejenigen, die der Meinung sind, dass die Weihnachtszeit nach mehr lebhaftem Genuss verlangt, finden eine Fülle von überdimensionalen Bändern, glitzernden Girlanden und kräftigen Farben, mit denen sie ein großes Spektakel schaffen können, das ihren Raum mit Freude erfüllt. Denn während für die einen weniger mehr ist, ist für die anderen mehr eben mehr.
Ganz gleich, welchen Stil Sie bevorzugen, in den Details finden Sie bestimmt etwas Schönes. Bei jeder Dekoration kommt es auf die persönliche Note an, und bei blomus bieten wir eine Reihe von Designs an, die jeden Geschmack treffen. Ob es nun ein Weihnachtsbaum ist, der die Essenz der Jahreszeit zum Leben erweckt und stolz seine Mischung aus neuen Ornamenten und Familienerbstücken oder auch nur Ihre Lieblingsglaskugel trägt, oder ob Sie Ihren Raum mit einem einzelnen Kerzenständer schmücken, der mit Laub und Tannenzapfen aus dem Garten verziert ist – wir hoffen, dass wir Ihre Kreativität bei Ihren Feierlichkeiten inspirieren können.
Wir glauben, dass jedes kostbare Ornament, jeder Kerzenständer, jedes Stück Dekoration eine Gelegenheit ist, Erinnerungen zu schaffen, den Moment zu personalisieren. Und wir sind davon überzeugt, dass die besten Dekorationen diejenigen sind, die Jahr für Jahr bei Ihnen bleiben und zu geschätzten Bestandteilen Ihrer sich ständig weiterentwickelnden Weihnachtsgeschichte werden.
ZUHAUSE FÜR WEIHNACHTEN
Kazary, Kiseky
DESIGNER
NINA THÖMING
Designer Nina Thöming (born 1984) is part of the German design studio Flöz Design, which has been a stable partner to blomus for over 15 years. With a background in industrial design, Nina Thöming’s work process is thorough and systematic, starting with research and a comprehensive uncovering of the needs and demands of the market followed by the creative process of transforming the acquired knowledge into beautiful yet functional interior items.
Her products for blomus include the Pilar tableware, the Sono bath accessories and the Lito lanterns. One of her latest designs for blomus is Lyva – a collection of indoor lanterns.
Die Designerin Nina Thöming (*1984) ist Mitarbeiterin des deutschen Designstudios Flöz Design, das seit über 15 Jahren ein zuverlässiger Partner von blomus ist. Mit dem Hintergrundwissen des Industriedesigns arbeitet Nina Thöming systematisch. Sie beginnt ihren Arbeitsprozess mit der Recherche und dem Herausfinden von Anforderungen und Bedürfnissen des Marktes. Danach folgt der kreative Prozess, das Wissen in schöne, aber auch funktionale Einrichtungsgegenstände umzusetzen.
Zu ihren Produkten für blomus gehören unter anderem die Geschirrserie Pilar, die Badaccessoires Sono und die Laternen Lito. Eines ihrer neuesten Designs für blomus ist Lyva – eine Serie von Laternen für den Innenbereich.
KAZARY – DESIGN BY NINA THÖMING
KAZARY, designed by Nina Thöming from Flöz Design, is a new collection of paper Christmas decorations that expands the blomus range. The name is derived from the Japanese term Kazari, which means embellishment, ornament or decoration.
KAZARY comprises various ornaments in the shape of a star, a crystal, a heart, a bell and an ellipse, each available in a set of four made of FSC®-certified paper. These are complemented by the typical blomus satin ribbons in matching colours. With these, the ornaments can be hung at the desired height. The modern, timeless design of KAZARY can be perfectly combined and embellishes your Christmas surroundings.
KAZARY – DESIGN VON NINA THÖMING
KAZARY, designt von Nina Thöming aus dem Hause Flöz Design, erweitert das Sortiment von blomus als neue Kollektion aus Papierweihnachtsschmuck. Der Name ist abgeleitet von dem japanischen Begriff Kazari, der Ornament oder Dekoration bedeutet.
KAZARY umfasst verschiedene Ornamente in der Form von einem Stern, einem Kristall, einem Herz, einer Glocke und einer Ellipse, die jeweils in einem Vierer-Set aus FSC®-zertifiziertem Papier erhältlich sind. Ergänzt werden diese durch die für blomus typischen, farblich passenden Satinbänder. Mit diesen können Sie die Ornamente in gewünschter Höhe aufhängen. Das moderne, zeitlose Design von KAZARY lässt sich perfekt kombinieren und verschönert Ihre weihnachtliche Umgebung.
KAZARY 68059KAZARY 68060
Set of 4 Christmas Paper Stars |
Weihnachtsschmuck - Papiersterne, 4 Stk.
Dimensions H 10 cm, B 10 cm, T 2 cm
Materials H3, T3
Colour Moonbeam
Features Handmade | Handgefertigt
Set of 4 Christmas Paper Crystals |
Weihnachtsschmuck - Papierkristalle, 4 Stk.
Dimensions H 10 cm, B 10 cm, T 3,5 cm
Materials H3, T3
Colour Moonbeam
Features Handmade | Handgefertigt
KAZARY 68061
Set of 4 Christmas Paper Hearts |
Weihnachtsschmuck - Papierherzen, 4 Stk.
Dimensions H 6,5 cm, B 7 cm
Materials H3, T3
Colour Moonbeam
NEW
KISEKY 63227
Set of 4 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 4 Stk.
Dimensions Ø 7 cm
Materials Gf, T3
Colour Oak
NEW
KAZARY 68062
Set of 4 Christmas Paper Bells |
Weihnachtsschmuck - Papierglocken, 4 Stk.
Dimensions H 6,5 cm, B 7 cm
Materials H3, T3
Colour Moonbeam
NEW
KAZARY 68063
Set of 4 Christmas Paper Ellipses |
Weihnachtsschmuck - Papierellipsen, 4 Stk.
Dimensions H 4 cm, B 12 cm
Materials H3, T3
Colour Moonbeam
NEW
KISEKY – CHRISTMAS INSPIRED BY NATURE
The KISEKY Christmas glass baubles give your home a particularly warm and natural atmosphere in a stylish way thanks to their wooden look. Perfect for the festive season!
The simple wooden structure of the baubles with their matt finish combines naturalness with a modern, festive design. KISEKY is supplied in a set of four with a ribbon in a matching colour.
KISEKY – NATÜRLICH INSPIRIERTES WEIHNACHTEN
Die KISEKY Weihnachtsglaskugeln verleihen Ihrem Zuhause dank ihrer Holzoptik auf stilvolle Weise eine besonders warme und natürliche Atmosphäre. Perfekt für die besinnliche Zeit!
Die schlichte Holzstruktur der Kugeln mit dem matten Finish vereint Natürlichkeit mit modernem, festlichem Design. KISEKY wird in einem Vierer-Set mit einem farblich passendem Band geliefert.
KITAI 68034KITAI 68035
Christmas Tree Top Star | Weihnachtsbaumspitze
Dimensions H 26,5 cm, B 15,5 cm, T 13 cm
Materials S4
Colour Brass
Features Weight 79 g | Gewicht 79 g, Size: S
Christmas Tree Top Star | Weihnachtsbaumspitze
Dimensions H 26,5 cm, B 15,5 cm, T 13 cm
Materials S4
Colour Silver
Features Weight 79 g | Gewicht 79 g, Size: S
KITAI 67157
Christmas Tree Top Star | Weihnachtsbaumspitze
Dimensions H 30 cm, B 19,5 cm, T 13,5 cm
Materials S4
Colour Silver
Features Weight 118 g | Gewicht 118 g, Size: M
NEW NEW
KITAI 67156
Christmas Tree Top Star | Weihnachtsbaumspitze
Dimensions H 30 cm, B 19,5 cm, T 13,5 cm
Materials S4
Colour Brass
Features Weight 118 g | Gewicht 118 g, Size: M
KITAI TREE TOP STARS
The range of Christmas decorations from the KITAI series is perfectly rounded off by the KITAI Christmas tree top star, which consists of a large, outer star framing two smaller stars. The top makes your Christmas tree the shining centrepiece of your festive home. The star is made of coated iron and placed on a spring that can be used to attach the star to your tree.
KITAI WEIHNACHTSBAUMSPITZEN
Das Sortiment an Weihnachtsschmuck aus der Serie KITAI wird perfekt abgerundet durch die Weihnachtsbaumspitze KITAI, die aus einem großen, äußeren Stern besteht, der zwei kleinere Sterne umrahmt. Die Spitze macht Ihren Christbaum zum strahlenden Mittelpunkt Ihres feierlichen Zuhauses. Der Stern ist hergestellt aus beschichtetem Eisen und auf einer Feder platziert, mit der der Stern an Ihrem Baum befestigt werden kann.
KITAI 66611
Set of 4 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 4 Stück
Dimensions H 8,5 cm, B 5 cm, Ø 8 cm
Materials S4, Gf, T3 Iron with Brass Finish Colour Smoke
KITAI 67097
Set of 4 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 4 Stk.
Dimensions H 8,5 cm, B 5 cm, Ø 8 cm
Materials S4, Gf, T3 Iron with Silver Finish Colour Smoke
KITAI 66608
Set of 4 Christmas Ornaments Stars |
Weihnachtsschmuck - Sterne, 4 Stück
Dimensions H 8,5 cm, Ø 8 cm
Materials S4 Iron with Brass Finish
Features Includes two Ribbons, coloured Satellite and Port Beiliegend zwei Satinbänder der Farben Satellite und Port
KITAI 67101
Set of 4 Christmas Ornaments Stars |
Weihnachtsschmuck - Sterne, 4 Stk.
Dimensions H 8,5 cm, Ø 8 cm
Materials S4, T3 with Silver Finish
Features Includes two Ribbons, coloured Moonbeam and Port Beiliegend zwei Satinbänder der Farben Moonbeam und Port
Set of 6 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 6 Stk.
Dimensions Ø 5 cm
Materials Gf, T3
Colour Midnight Plum, Port, Rustic Brown
Features Size: S
Set of 6 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 6 Stk.
Dimensions Ø 5 cm
Materials Gf, T3
Colour Smoke, Coffee, Clear
Features Size: S
JUHLA 67154JUHLA 67155
JUHLA 63217
Set of 4 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 4 Stk.
Dimensions Ø 7 cm
Materials Gf, T3
Colour Midnight Plum
Features Size: M
JUHLA 68036
Set of 2 Christmas Ornaments Glass Baubles |
Weihnachtsschmuck - Glaskugeln, 2 Stk.
Dimensions Ø 9 cm
Materials Gf, T3
Colour Midnight Plum
Features Size: L
JUHLA CHRISTMAS BAUBLES
Spread festive joy in your home with the JUHLA Christmas baubles! The baubles are simple in their shape, yet special in their a ppearance. Each set features modern Christmas colours with a matt finish. With a ribbon in a matching colour, the baubles create a harmonious overall look and can be hung at the desired height.
JUHLA WEIHNACHTSKUGELN
Verbreiten Sie festliche Freude in Ihrem Zuhause mit den JUHLA Weihnachtskugeln! Die Kugeln sind schlicht in ihrer Form, aber d ennoch besonders in ihrer Ausstrahlung. Jedes Set präsentiert weihnachtliche, moderne Farben, die durch ein mattes Finish veredelt werden. Mit einem farblich passenden Band versehen, bilden die Kugeln ein harmonisches Gesamtbild und können in gewünschter Höhe aufgehängt werden. NEW
JUHLA 68054
Gift Ribbon | Geschenkband
Dimensions Ø 6,5 cm, H 4,5 cm
Materials T3, H3
Colour Midnight Plum
Features Length 500 cm, Width 1 cm
Länge 500 cm, Breite 1 cm
JUHLA 68058
Gift Ribbon | Geschenkband
Dimensions Ø 6,5 cm, H 4,5 cm
Materials T3, H3
Colour Moonbeam
Features Length 500 cm, Width 1 cm
Länge 500 cm, Breite 1 cm
JUHLA 68056
Gift Ribbon | Geschenkband
Dimensions Ø 6,5 cm, H 4,5 cm
Materials T3, H3
Colour Smoke
Features Length 500 cm, Width 1 cm
Länge 500 cm, Breite 1 cm
JUHLA 68055
Gift Ribbon | Geschenkband
Dimensions Ø 6,5 cm, H 4,5 cm
Materials T3, H3
Colour Port
Features Length 500 cm, Width 1 cm
Länge 500 cm, Breite 1 cm
JUHLA 68057
Gift Ribbon | Geschenkband
Dimensions Ø 6,5 cm, H 4,5 cm
Materials T3, H3
Colour Coffee
Features Length 500 cm, Width 1 cm
Länge 500 cm, Breite 1 cm
JUHLA GIFT RIBBON
The JUHLA gift ribbon is the perfect choice for adding a special touch to gift packaging or festive decorations. The 500 cm long satin ribbon adds a pretty and elegant touch.
JUHLA GESCHENKBAND
Das Geschenkband JUHLA ist die perfekte Wahl, um Geschenkverpackungen oder festlichen Dekorationen einen besonderen Touch zu verleihen. Das Satinband mit einer Länge von 500 cm verleiht eine hübsche und elegante Note.
VELA 67134
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3 cm, B 40 cm, T 14 cm
Materials ST2
Colour Satellite
Features Suitable for Ø 22 mm candles Passend für Ø 22cm Kerzen
VELA 67152
Candle Holder | Kerzenhalter
Dimensions H 3,5 cm, Ø 27 cm
Materials ST2
Colour Satellite
Features Suitable for Ø 22 mm candles Passend für Ø 22cm Kerzen
NOX 66979NOX 66980
Candle Snuffer | Kerzenlöscher
Dimensions H 5,5 cm, B 3,5 cm, T 23 cm
Materials Zd
Colour Brass, metallic finish
Candle Snuffer Kerzenlöscher
Dimensions H 5,5 cm, B 3,5 cm, T 23 cm
Materials Zd
Colour Burned Metal, metallic finish
The NOX candle snuffer allows to extinguish candles without odor. At the same time, wax stains and soot, which can occur when blowing out candles, are avoided. The metallic shimmering surfaces fit extremely well with other blomus articles in the range. NOX
Der NOX Kerzenlöscher ermöglicht es, Kerzen geruchlos zu löschen. Gleichzeitig werden Wachsflecken und Ruß, die beim Auspusten von Kerzen entstehen können, vermieden. Die metallisch schimmernden Oberflächen passen ausgesprochen gut zu anderen blomus Artikeln im Sortiment.
66615
Moonbeam
67135
Moonbeam 66616
Agave Green
67136
Agave Green
66707
67153 Amber Brown
NOX
PRODUCTS
BATH ESSENTIALS
KUA 67365
Soap Dispenser | Seifenspender
Dimensions H 16,5 cm, B 7 cm, T 8 cm, V 0,3 l
Materials ST8r, K3r
Colour Moonbeam
Features Recycled Polyresin, recycled ABS Recyceltes Polyresin, recyceltes ABS
KUA 67366
Tumbler | Zahnputzbecher
Dimensions H 11 cm, Ø 7 cm
Materials ST8r
Colour Moonbeam
Features Recycled Polyresin Recyceltes Polyresin
KUA 67367
Toilet Brush | WC-Bürste
Dimensions H 39 cm, Ø 11 cm
Materials ST8r, K3r
Colour Moonbeam
Features Recycled Polyresin, recycled ABS Recyceltes Polyresin, recyceltes ABS
NEW
Moonbeam
Moonbeam
Magnet
Magnet 67372 Magnet 67375 Micro Chip 67376 Micro Chip
67377 Micro Chip
Cedar Wood
Cedar Wood
Cedar Wood
KUA 67368
Soap Dish | Seifenschale
Dimensions H 3,5 cm, Ø 11 cm
Materials ST8r
Colour Moonbeam
Features Recycled Polyresin Recyceltes Polyresin
KUA 67369
Pedal Bin | Treteimer
Dimensions H 26 cm, Ø 20 cm, V 3 l
Materials ST8r, K3r
Colour Moonbeam
Features Recycled Polyresin, recycled ABS Recyceltes Polyresin, recycled ABS
NEW NEW
KUA – SUSTAINABLE AND TIMELESS
KUA, the bathroom series by Swedish designer Anton Björsing, is made from recycled polyresin. Polyresin is made from ground stone and plastic and is characterised by its high durability and robustness. In keeping with this, the designer has chosen a shape reminiscent of the archi tecture of a column in order to combine the robust material with its simplicity and strength. The bathroom series consisting of a soap dispenser, toothbrush tumbler, toilet brush, soap dish and pedal bin is both solid and elegant. The simple yet striking design runs through the entire range and is a discreet eye-catcher in your bathroom.
KUA
– NACHHALTIG UND ZEITLOS
KUA, die Badserie vom schwedischen Designer Anton Björsing, wird aus recyceltem Polyresin hergestellt. Polyresin wird aus gemahlenem Stein und Kunststoff hergestellt und zeichnet sich durch seine hohe Langlebigkeit und Robustheit aus. In Einklang dazu hat der Designer die Form gewählt die an die Architektur einer Säule erinnert, um das robuste Material mit seiner Einfachheit und Stärke zu vereinen. Massiv und zugleich elegant zeigt sich die Badserie bestehend aus einem Seifenspender, Zahnputzbecher, Toilettenbürste, Seifenschale und Treteimer. Das schlichte und dennoch marka nte Design zieht sich durch die gesamte Linie und fügt sich als dezenter Blickfang in Ihrem Bad ein.
MODO PEDAL BIN
The MODO pedal bin completes the minimalist and timeless bathroom series by German designer Nina Thöming. This series is characterised by a symbiosis of aesthetics and functionality. The cylindrical shape and the oval pedal harmonise perfectly and give the pedal bin a sophisticated look.
The 3-litre bin can be removed for easy emptying and a built-in carbon filter reduces the build-up of moisture and odours. The carbon filter is replaceable.
MODO TRETEIMER
Der MODO Treteimer komplettiert die reduzierte und zeitlose Badserie von der deutschen Designerin Nina Thöming. Charakteristisch für diese Serie ist die Symbiose aus Ästhetik und Funktionalität. Die zylindrische Form und das ovale Pedal harmonieren perfekt und geben dem Treteimer eine raffinierte Optik.
Der 3L Eimer kann zur einfachen Entleerung entnommen werden und ein eingebauter Kohlefilter reduziert die Entstehung von Feuchtigkeit und Gerüchen. Der Kohlefilter ist austauschbar.
MODO 67321
Pedal Bin | Treteimer
Dimensions H 25,5 cm, Ø 17,5 cm, V 3 l
Materials Sb, K3
Colour Black
Features Soft Close, Carbon filter Soft Close, Kohlefilter NEW
67321 Black
67322 White
67323 Burned Metal, metallic finish
67324 Brass, metallic finish
66457 Soap Dispenser | Seifenspender
66458 Tumbler | Zahnputzbecher
66459 Wall Hook | Wandhaken
66460 Toilet Brush | WC-Bürste
66461 Toilet Paper Holder | WC-Rollenhalter
66462 Soap Dispenser | Seifenspender
66463 Tumbler | Zahnputzbecher
66464 Wall Hook | Wandhaken
66465 Toilet Brush | WC-Bürste
66466 Toilet Paper Holder | WC-Rollenhalter
66264 Soap Dispenser | Seifenspender
66265 Toilet Brush | WC-Bürste
66266 Tumbler | Zahnputzbecher
66267 Toilet Paper Holder | WC-Rollenhalter
66268 Wall Hook | Wandhaken
66269 Wall-mounted Soap Dispenser | Seifenspender mit Wandhalterung
66270 Wall-mounted Toilet Brush | WC-Bürste mit Wandhalterung
66271 Guest Towel Holder | Gästehandtuchhalter
66272 Towel Ladder | Handtuchleiter
66351 LED Vanity Mirror LED Kosmetikspiegel
66353 Wall-mounted LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel mit Wandhalterung
66431 Storage Basket | Aufbewahrungskorb
66440 Twin Towel Rail | Doppel-Handtuchhalter
69244 Shower Shelf Duschablage
66259 Wall-mounted Soap Dispenser | Seifenspender mit Wandhalterung
66260 Wall-mounted Toilet Brush | WC-Bürste mit Wandhalterung
66261 Guest Towel Holder | Gästehandtuchhalter
66262 Towel Ladder | Handtuchleiter
66263 Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
66310 Towel Rack | Handtuchständer
66311 Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
66329 Shower Shelf | Duschablage
66350 LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel
66352 Wall-mounted LED Vanity Mirror | LED Kosmetikspiegel mit Wandhalterung
66430 Storage Basket | Aufbewahrungskorb
66439 Twin Towel Rail | Doppel-Handtuchhalter
66456 Toilet Paper Holder with Tray WC-Rollenhalter mit Ablage
68086 Wall Hook | Wandhaken
68845 Shower Squeegee | Duschwischer
69080 Soap Dispenser | Seifenspender
69081 Toilet Brush | WC-Bürste
69082 Tumbler | Zahnputzbecher
69083 Toilet Paper Holder | WC-Rollenhalter
69084 Towel Rail | Handtuchstange
69085 Vanity Mirror | Kosmetikspiegel
69150 Towel Stand | Handtuchständer
69151 Toilet Paper Holder and Brush | Toilettenbutler
69205 Wall Shelf | Wandregal
69206 Wall Shelf | Wandregal
69207 Tray Ablageschale
69258 Wiper | Bodenwischer
Burned Metal, metallic finish
White
Brass, metallic finish
Black
SAHLA 68314
Tissue Box | Kosmetiktuchbox
Dimensions H 9,5 cm, B 25 cm, T 13 cm
Materials T10
Colour Nomad
SAHLA 68320
Jewelry Box | Schmuckaufbewahrug
Dimensions H 4 cm, B 22 cm, T 15,5 cm
Materials T10
Colour Nomad
SAHLA STORAGE SOLUTIONS
The SAHLA storage solutions offer an aesthetic organisational solution for your everyday objects; whether it's an elegant cosmetic tissue or tissue box with a graceful PU suede cover or a sophisticated and exclusive box for your beloved jewellery. It is often precisely these things that make a difference. Complete your interior and leave no room for compromise.
SAHLA AUFBEWAHRUNGSLÖSUNGEN
Die SAHLA Aufbewahrungslösungen bieten eine ästhetische Organisationslösung für Ihre Alltagsgegenstände; egal ob edle Kosmetiktuch- oder Taschentuchbox in anmutigem PU-Wildlederbezug oder eine raffinierte und zugleich exklusive Box für Ihren geliebten Schmuck. Oftmals sind es genau diese Dinge, die einen Unterschied machen. Vollenden Sie Ihre Einrichtung und lassen Sie keinen Raum für Kompromisse.
SAHLA 68317
Tissue Bag | Kosmetiktuchtasche
Dimensions H 9,5 cm, B 25 cm, T 13 cm
Materials T10
Colour Nomad
SAHLA 68323
Jewelry Box Schmuckaufbewahrug
Dimensions H 10 cm, B 22 cm, T 15,5 cm
Materials T10
Colour Nomad
FRABLI 65534
Room Spray | Raumspray
Dimensions H 14 cm, Ø 5 cm, 100 ml
Materials ST5, Gs
Colour Travertine
Features Fragrance: Cotton Island Duft: Cotton Island
FRABLI 67390
Refill Room Spray | Raumspray Nachfüllpack
Dimensions 100 ml
Materials H9
Colour Cotton Island
Features Fragrance: Cotton Island Duft: Cotton Island
NEW
65536
Mora - Moonbeam
65537 Agave - Magnet
65538
67390
FRABLI ROOM SPRAY
67393 Agave
67394
- Indian Tan
67392
With the FRABLI room spray, you can distribute the pleasant and refreshing fragrances of the scented candles of the same name in your home. Not only the fragrance compositions but also the design of the sprays with the elegant marble and travertine lids are the perfect match for the candles and are the ideal accessory for your bathroom or living room.
Together, the products of the FRABLI line can create a beautiful atmosphere and fill your rooms with fragrances. The filling co ntains 100 ml. Matching refill fragrances are available to ensure longevity. The fragrances are water-based.
FRABLI RAUMSPRAY
Mit dem FRABLI Raumspray können Sie die angenehmen und erfrischenden Düfte der gleichnamigen Duftkerzen in Ihrem Zuhause versprühen. Nicht nur die Duftkompositionen, sondern auch das Design der Sprays mit den eleganten Marmor- und Travertindeckeln bilden das perfekte Match zu den Kerzen und eignen sich als perfektes Accessoire für Ihr Bad oder Ihre Wohnräume.
Gemeinsam können die Produkte der Serie FRABLI eine schöne Atmosphäre schaffen und Ihre Räume mit den Düften erfüllen. Die Flas chen fassen 100 ml. Um die Langlebigkeit zu gewährleisten, sind passende Nachfülldüfte erhältlich. Die Düfte sind wasserbasiert.
Cotton Island
65534
Cotton Island - Travertine
67391
Tonga
65535
Tonga - Sharkskin
Figue
Figue
Mora
FRAGA 67406
Room Fragrance Set | Raumduft Set
Dimensions H 27,5 cm, Ø 9 cm, 100 ml
Materials ST4, Gf, K3
Colour Cedar Wood
Features Fragrance: Bergamot Orange, 5 Reed Sticks Duft: Bergamont Orange, 5 Stäbchen
NEW
FRAGA 67407
Room Fragrance Set | Raumduft Set
Dimensions H 27,5 cm, Ø 9 cm, 100 ml
Materials ST4, Gf, K3
Colour Moonbeam
Features Fragrance: Morning Rays, 5 Reed Sticks Duft: Morning Rays, 5 Stäbchen
NEW
FRAGA 67408FRAGA 67409
Room Fragrance - Refill Set | Raumduft Nachfüllset
Dimensions H 26 cm, Ø 4,5 cm, 100 ml
Materials K3
Colour Cedar Wood
Features Recycled PET Bottle. Fragrance: Bergamot Orange, 5 Reed Sticks | Recycelte PET-Flasche. Duft: Bergamot Orange, 5 Stäbchen
FRAGA ROOM FRAGRANCE
Room Fragrance - Refill Set | Raumduft Nachfüllset
Dimensions H 26 cm, Ø 4,5 cm, 100 ml
Materials K3
Colour Moonbeam
Features Recycled PET Bottle. Fragrance: Morning Rays, 5 Reed Sticks Recycelte PET-Flasche. Duft: Morning Rays, 5 Stäbchen
Room fragrances add fragrant aromas to your home and create a pleasant atmosphere. The fine fragrance compositions ensure long-lasting, subtle room aromatisation. The diffusers perfectly complement the scented candles in the FRAGA range. The simple, elegant concrete containers fit seamlessly into any home and any interior design style. FRAGA offers a wide range of colours in different fragrances. There is a suitable version for every home and every taste.
The room fragrances hold 100 ml. Matching refill fragrances are available to ensure longevity.
FRAGA RAUMDUFT
Raumdüfte verleihen Ihrem Zuhause wohlriechende Aromen und schaffen eine angenehme Atmosphäre. Die feinen Duftkompositionen sorgen für eine langanhaltende, dezente Raumaromatisierung. Die Diffusoren ergänzen die Duftkerzen der Serie FRAGA perfekt. Die schlichten, eleganten Behälter aus Beton fügen sich nahtlos in jedes Zuhause und in jeden Einrichtungsstil ein. FRAGA bietet eine breite Farbpalette in verschiedenen Duftrichtungen. Für jedes Zuhause und für jeden Geschmack ist die passende Version dabei.
Die Raumdüfte fassen 100 ml. Um die Langlebigkeit zu gewährleisten, sind passende Nachfülldüfte erhältlich.
NEW NEW