KID plus
Gebrauchsanleitung
User instructions
Mode d’emploi
Wir freuen uns, dass unser KID plus Ihr Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf.
We are pleased that our KID plus may accompany your child safely through a new stage of his or her life.
Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der KID plus unbedingt so verwendet und eingebaut werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben.
In order to protect your child
Nous sommes heureux que notre KID plus puisse accompagner votre enfant en toute sécurité pendant un nouveau chapitre de sa vie.
correctly, the KID plus must always be used and installed as described in these instructions.
Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung haben, wenden Sie sich bitte an uns.
If you have any further questions regarding its use, please feel free to contact us.
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Britax Excelsior Ltd.
Inhalt
Contents
1. Eignung ..........................................2 2. Verwendung im Fahrzeug ............3 3. Sichern Ihres Kindes im Fahrzeug ........................................4 3.1 Befestigen der Rückenlehne ...6 3.2 Breiten-Verstellung des Sitzkissens ..............................7 3.3 Höhen-Verstellung der Kopfstütze ...............................8 3.4 Ruhestellung der Rückenlehne ........................... 9 3.5 Anschnallen Ihres Kindes .....10 3.6 So ist Ihr Kind richtig gesichert ...............................12 4. Pflegeanleitung ...........................13 5. Reinigung ....................................14 5.1 Abziehen des Bezuges .........15 5.2 Aufziehen des Bezuges ........15 6. Hinweise zur Entsorgung ...........16 7. 2 Jahre Garantie ..........................16 8. Garantiekarte / Übergabe-Check 19
1. Suitability .......................................2 2. Use in the vehicle ..........................3 3. Securing your child in the vehicle 4 3.1 Attaching the backrest .............6 3.2 Adjusting the width of the seat cushion ....................................7 3.3 Adjusting the height of the headrest ..................................8 3.4 Reclining position of the backrest ..................................9 3.5 Securing your child ...............10 3.6 Checklist to ensure that your child is buckled up correctly ..12 4. Care instructions .........................13 4.1 Cleaning ................................14 4.2 Removing the cover ..............15 4.3 Re-fitting the cover ................15 5. Notes regarding disposal ...........16 6. 2-year warranty ...........................16 7. Warranty Card / Transfer Check 20
Pour protéger efficacement votre enfant, le KID plus doit impérativement être utilisé et installé de la manière décrite dans le présent mode d’emploi. Pour toute question complémentaire, n’hésitez pas à nous contacter. BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd. Table des matières 1. Habilitation .....................................2 2. Utilisation dans le véhicule ..........3 3. Sécurité de votre enfant dans le véhicule ..........................................4 3.1 Fixation du dossier ..................6 3.2 Réglage en largeur de l'assise 7 3.3 Réglage en hauteur de l'appui-tête8 3.4 Stabilisation du dossier ...........9 3.5 Mise en place de la ceinture de votre enfant ...........................10 3.6 Voici comment votre enfant est bien protégé ..........................12 4. Consignes d’entretien ................13 4.1 Nettoyage ..............................14 4.2 Retrait de la housse ..............15 4.3 Remise en place de la housse .15 5. Remarques relatives à l’élimination 16 6. 2 ans de garantie .........................16 7. Carte de garantie / Procès-verbal de remise .....................................21