Adventure

Page 1

ADVENTURE

Gebrauchsanleitung

User instructions

Mode d’emploi

Wir freuen uns, dass unser ADVENTURE Ihr Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf.

We are pleased that our ADVENTURE may accompany your child safely through a new stage of his or her life.

Nous sommes heureux que notre ADVENTURE puisse accompagner votre enfant en toute sécurité pendant un nouveau chapitre de sa vie.

Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der ADVENTURE unbedingt so verwendet und eingebaut werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben.

In order to protect your child correctly, the ADVENTURE must always be used and installed as described in these instructions.

Pour protéger efficacement votre enfant, le ADVENTURE doit impérativement être utilisé et installé de la manière décrite dans le présent mode d’emploi.

Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung haben, wenden Sie sich bitte an uns.

If you have any further questions regarding its use, please feel free to contact us.

BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH

BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH

BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH

Britax Excelsior Ltd.

Britax Excelsior Ltd.

Britax Excelsior Ltd.

Inhalt

Contents

Table des matières

1. Eignung ..........................................1 2. Verwendung im Fahrzeug ............3 3. Sichern Ihres Kindes im Fahrzeug ........................................4 3.1 Höhen-Verstellung der Kopfstütze ...............................5 3.2 Anschnallen Ihres Kindes .......6 3.3 So ist Ihr Kind richtig gesichert 9 4. Gebrauch der ausschwenkbaren Ablagen ........................................10 5. Pflegeanleitung ...........................10 5.1 Reinigung .............................. 11 5.2 Abziehen des Bezuges .........12 5.3 Aufziehen des Bezuges ........12 6. Hinweise zur Entsorgung ...........13 7. 2 Jahre Garantie ..........................13 8. Garantiekarte / Übergabe-Check 16

1. Suitability .......................................2 2. Use in the vehicle ..........................3 3. Securing your child in the vehicle 4 3.1 Adjusting the height of the headrest .................................. 5 3.2 Securing your child .................6 3.3 Checklist to ensure that your child is buckled up correctly .... 9 4. Using the fold-out trays ..............10 5. Care instructions .........................10 5.1 Cleaning ................................ 11 5.2 Removing the cover ..............12 5.3 Re-fitting the cover ................12 6. Notes regarding disposal ...........13 7. 2-year warranty ...........................13 8. Warranty Card / Transfer Check 17

1. Habilitation .....................................2 2. Utilisation dans le véhicule ..........3 3. Sécurité de votre enfant dans le véhicule ............................4 3.1 Réglage en hauteur de l'appui-tête ...............................5 3.2 Mise en place de la ceinture de votre enfant ........................6 3.3 Voici comment votre enfant est bien protégé ......................9 4. Utilisation des supports pivotants ......................................10 5. Consignes d’entretien ................10 5.1 Nettoyage .............................. 11 5.2 Retrait de la housse ..............12 5.3 Remise en place de la housse 12 6. Remarques relatives à l’élimination .................................13 7. 2 ans de garantie .........................13 8. Carte de garantie / Procès-verbal de remise .............18

Pour toute question complémentaire, n’hésitez pas à nous contacter.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.