225718

Page 1


NEUES LEBEN DIEBIBEL

SCMR.BrockhausisteinImprintderSCMVerlagsgruppe, diezurStiftungChristlicheMediengehört, einergemeinnützigenStiftung,diesichfürdieFörderungundVerbreitung christlicherBücher,Zeitschriften,FilmeundMusikeinsetzt.

Textstand21|04

BlühendeWorte

Umschlaggestaltung:ChristinaGrube,Witten Titelbild:JeannetteMokosch

Bestell-Nr.225.725,ISBN978-3-417-25725-0 1.Auflage2021

Body,Spirit,Soul

Umschlaggestaltung:KathrinSpiegelberg, WeilimSchönbuch

Bestell-Nr.225.380,ISBN978-3-417-25380-1 2.Auflage2021

Grace&Hope

Umschlaggestaltung:KathrinSpiegelberg, WeilimSchönbuch

Titelbild:unsplash/LiamSimpson

Bestell-Nr.225.389,ISBN978-3-417-25389-4 2.Auflage2021

Bibeltext:

Mutigundstark

Umschlaggestaltung:ChristinaCustodis,Witten Titelbild:AscentXmedia/E+/gettyimages.de Bestell-Nr.225.724,ISBN978-3-417-25724-3 1.Auflage2021

StandardausgabeKunstledergrün Umschlaggestaltung:StephanSchulze, Holzgerlingen TitelbildZweig:Leaves;freepik

Bestell-Nr.225.718,ISBN978-3-417-25718-2

1.Auflage2021

CopyrightderamerikanischenOriginalausgabe: HolyBible,NewLivingTranslation, copyright © 1996,2004,2015byTyndaleHouseFoundation. UsedbypermissionofTyndaleHousePublishers,Inc., CarolStream,Illinois60188,USA.Allrightsreserved.

© derdeutschenAusgabe2002/2006

SCMR.BrockhausinderSCM-VerlagsgruppeGmbH Max-Eyth-Str.41·71088Holzgerlingen Internet:www.scm-brockhaus.de|E-Mail:info@scm-brockhaus.de

Satz:Satz&MedienWieser,Aachen DruckundBindung:L.E.G.O. GedrucktinItalien

Inhalt

Abkürzungsverzeichnis ............IV Einführung... .....................V

Mitarbeiterander»NeuesLeben«Bibelübersetzung.. ............ VIII

MaßeundGewichte.. ..............IX

Verzeichnisderalttestamentlichen Worte,dieJesuszitiert ...........X

DasAlteTestament

DasersteBuchMose(1Mo).. ........2

DaszweiteBuchMose(2Mo) .......74

DasdritteBuchMose(3Mo). ......136

DasvierteBuchMose(4Mo). ......182

DasfünfteBuchMose(5Mo). ......242

DasBuchJosua(Jos). .............296

DasBuchderRichter(Ri) ..........330

DasBuchRut(Rut).. .............366

DasersteBuchSamuel(1Sam) .....372

DaszweiteBuchSamuel(2Sam)...418

DasersteBuchderKönige(1Kön)..458

DasersteBuchderKönige(2Kön)..504

DasersteBuchderChronik(1Chr).548

DaszweiteBuchderChronik(2Chr)591

DasBuchEsra(Esr).. .............641

DasBuchNehemia(Neh) ..........656

DasBuchEster(Est). .............678

DasBuchHiob(Hiob) .............690

DiePsalmen(Ps) ..................732

DieSprichwörter(Spr) ............904

DerPrediger(Pred).. .............940

DasHoheLied(Hld). .............953

DerProphetJesaja(Jes) ...........960

DerProphetJeremia(Jer)... .....1036

DieKlagelieder(Klgl) ............1130

DerProphetHesekiel(Hes).. .....1140

DerProphetDaniel(Dan) ......... 1217

DerProphetHosea(Hos) ......... 1243

DerProphetJoel(Joel) 1256

DerProphetAmos(Am) ..........1261

DerProphetObadja(Obd)... .....1271

DerProphetJona(Jona) .......... 1273

DerProphetMicha(Mi).. ........ 1276

DerProphetNahum(Nah) ........ 1284

DerProphetHabakuk(Hab) ...... 1287

DerProphetZefanja(Zef) ........1291

DerProphetHaggai(Hag) ........ 1295

DerProphetSacharja(Sach) 1298

DerProphetMaleachi(Mal) ......1311

DasNeueTestament

DasEvangeliumvonMatthäus(Mt)1316

DasEvangeliumvonMarkus(Mk)1370

DasEvangeliumvonLukas(Lk)...1404

DasEvangeliumvonJohannes(Joh)1461

DieApostelgeschichte(Apg) ......1503

DerBriefandieRömer(Röm) ..... 1557

DerersteBrief andieKorinther(1Kor). 1583

DerzweiteBrief andieKorinther(2Kor). ........ 1608

DerBriefandieGalater(Gal) ..... 1624

DerBriefandieEpheser(Eph)....1633

DerBriefandiePhilipper(Phil)...1641

DerBriefandieKolosser(Kol)....1647

DerersteBrief andieThessalonicher(1Thess).1653

DerzweiteBrief andieThessalonicher(2Thess).1658

DerersteBriefanTimotheus(1Tim).1661

DerzweiteBriefanTimotheus(2Tim)1668

DerBriefanTitus(Tit)... ........ 1673

DerBriefanPhilemon(Phlm) ..... 1676

DerBriefandieHebräer(Hebr)...1678

DerBriefvonJakobus(Jak) ....... 1696

DerersteBriefvonPetrus(1Petr)..1702

DerzweiteBriefvonPetrus(2Petr)1709

DerersteBriefvonJohannes(1Joh)1714

DerzweiteBriefvonJohannes(2Joh)1720

DerdritteBriefvonJohannes(3Joh)1721

DerBriefvonJudas(Jud). ........ 1722

DieOffenbarung(Offb)... ........ 1724

Sacherklärungen.. ............... 1750

Einführung

DasBesondereander »NeuesLeben«-Bibelübersetzung

DieseBibelübersetzungistidealfürMenschenaufderSuchenacheinerBibel,die inheutigemDeutschgeschriebenistund sichgleichzeitignahamGrundtextorientiert.Lebensnah,leichtverständlichund dochsachlichundinhaltlichzuverlässig sinddieKennzeichendieserBibelübersetzung.

EinExpertenteamausTheologen,ÜbersetzernundLektorenhatinintensiver ZusammenarbeitdenbiblischenGrundtextsoübersetzt,dassdieGedanken desOriginaltexteswiedergegebenwerdenunddennochdemheutigenSprachgebrauchangepasstsind.Damitfolgt mandemVorbildundCharakterderamerikanischen»NewLivingTranslation«. DieseÜbersetzung,diesichzumZiel setzt,denvondenbiblischenAutoren beabsichtigtenSinndenLesernvonheutezuvermitteln,istsowohltextlichgenaualsauchsprachlichgutlesbar. AlsGrundtextdientefürdasAlteTestamentdie»BibliaHebraicaStuttgartensia«.DesWeiterenwurdenwährendder ÜbersetzungdieSeptuaginta,dersamaritanischePentateuchsowiealleweiteren relevantenSchriftenberücksichtigt.Für dasNeueTestamentliegtdas»Novum TestamentumGraece«inderBearbeitung vonNestleundAlandu.a.zugrunde. Dabeiistjetztdie28.AuflagemaßgeblichundeswurdendieÄnderungendes Wortlautseingearbeitet,diesichdaraus imJakobus-undJudasbriefsowieinden Petrus-undJohannesbriefenergeben. DerWortlautderbetreffendenStellenin früherenAusgabenistineinerFußnote

nachgewiesen,wennernennenswerte sprachlicheoderinhaltlicheUnterschiedeaufwies.

DieBibelzumVorlesen

HeutewieinvergangenerZeitwerden biblischeTextehäufiglautvorgelesen undsollendabeigutverstandenwerden. DielebendigeSpracheder»NeuesLeben«-BibelübersetzungeignetsichhervorragendzumVorlesen,aberauchals GrundlagefürPredigtenundfürdaspersönlicheBibelstudium.

SprachlicheBesonderheiten undAusnahmen

. Dashäufigmit Stiftshütte übersetzte Zeltheiligtum wirdmit ZeltGottes wiedergegeben.

. Für Zion steht Jerusalem,wosich Zion aufdieStadt,dieEinwohneroderdie FrauenJerusalemsbezieht.Ansonsten bleibtwieimhebräischenText Zion bzw. TochterZion erhalten.

. DaspriesterlicheKleidungsstück Efod istmit Priesterschurz übersetztbisauf dieStellen,wo Efod inVerbindungmit Hausgötzen (Terafim) vorkommt.

. BeiderWeisheitsliteraturwurdebesondersaufdenpoetischenCharakterder Sprachegeachtet.

. VieleAusdrücke,diedenMenschender damaligenZeitverständlichwaren,bedeutenfürLeserheuteetwasanderes. IndiesenFällengibtdieÜbersetzung dieheutigeBedeutungwieder.Was z.B.damalsalsStadtgalt,istnachmodernemVerständnishäufignurein Dorf.

. DieSpracheistdemjeweiligenbiblischenBuchsowiederhistorischenZeit angemessen.Sowirdz.B.stattdesBegriffs Gouverneur bewusstderhistorischrichtigeAusdruck Statthalter oder stattdesBegriffs ArmeeHeer verwendet.

. ZentraletheologischeBegriffewieSünde,Schuld,Gnadeu.a.m.bleiben erhaltenundwerdennichtdurchmodernereFormulierungeninihrerBedeutungaufgelöst.

Namensschreibung

Stellen,andenenimGrundtextdiehebräischeBezeichnung el,elohim oder eloah steht,sindindieserBibelausgabemit Gott wiedergegeben,außerwennderZusammenhangdieÜbersetzung Götter erfordert.DerGottesname Jahwe(J H W H ) wirdmit HERR wiedergegeben,inderZusammensetzungmit adonai als Gott,der H E R R ,zusammenmit Zebaoth als H E R R , derAllmächtige.DieSchreibungderPersonen-undOrtsnamenfolgtweitgehend den»LoccumerRichtlinienzureinheitlichenSchreibungbiblischerEigennamen«.

DierotgedrucktenJesusworte

IndieserBibelsinddieWortevonJesus rotgedruckt.Dasknüpftaneineinden USAschonlangeverbreiteteTradition an.DieersteAusgabeeiner»RedLetter Bible«erschien1899(NeuesTestament) bzw.1901(ganzeBibel).DerHerausgeber,LouisKlopsch,schriebdazu:»Es ziehteineninGottesGegenwarthinein, ihm – Jesus – vonseineneigenenLippen abzulesen,wieerseineSendungindie WeltverstehtundwieerdenVateroffenbart.«DurchdierotgedrucktenJesus-

wortelädtdieseBibeldazuein,sichvon Jesusunmittelbaransprechenzulassen, sowieerselbstesgesagthat:»DieWorte, dieichzueuchgeredethabe,diesind GeistundsindLeben«(Johannes6,63). IndervorliegendenAusgabeerscheinen nichtnurdiedirektenRedenvonJesusin denvierEvangelieninroterSchrift,sondernauchseineWortenachderAuferweckung.Eswirdüberraschendsein,Christusz.B.inderApostelgeschichte,inden KorintherbriefenundinderOffenbarung zu»hören«.KurzeWortewieApostelgeschichte20,35(einWortdesirdischenJesus,dasindenEvangeliennichtüberliefertist)oder2.Korinther12,9,aberauch längereAbschnittewieOffenbarung2 und3sindzufinden.Dieletztgenannten StellensindWortedes»erhöhtenHerrn« nachseinerAufnahmeindenHimmel; siewurdenoffenbardurchprophetische Offenbarungempfangen.Nichtanders sinddieJesusworteinHebräer2und10 zuverstehen:DerVerfasserdesHebräerbriefeshatteeinegeistlich-prophetische Schaudavon,welchealttestamentlichen SchriftworteChristusimSinnhatte. JesushatinseinemirdischenLebenselbstverständlichausderHeiligen Schrift(ausdemTeil,denwirheute»AltesTestament«nennen)gelebt.EineReihevonSchriftwortenhaterausdrücklich zitiertodersodeutlichanklingenlassen, dassklarist,aufwelcheSchriftstelleer sichbezog.DurchdieseZitatekannman alsoingewissemSinneauchJesusworte imAltenTestamentfinden,weilJesus sichdieseWortespäterzueigengemacht hat.AuchdieseStellensindindieserBibelrotgesetzt.Sowirdsichtbar,wieJesusalsJudeinderHeiligenSchriftzu Hausewar.VondenvielfältigenVerknüpfungendesNeuenTestamentsmitdem AltenwirddamiteinTeilabgebildet.

EineÜbersichtüberdie»Jesusworteaus demAltenTestament«findetsichauf denSeitenXundXI.Wennmanalttestamentlichesmitneutestamentlichem Wortvergleicht,wirdmanindieserBibel manchmalerheblicheAbweichungen imWortlautfeststellen(z.B.zwischen 2.Mose12,11undLukas13,35).Sieentstehendadurch,dassdiebetreffenden StelleninderÜbersetzungderNeues-Leben-Bibelfreierwiedergegebenwurden. BeieinerstrengwörtlichenÜbersetzung oderanhanddesGrundtexteskannman dieÄhnlichkeitdieserStellenwahrnehmen.Darüberhinausgiltallgemein,dass dieAutorenderneutestamentlichen SchriftendasAlteTestamentgelegentlich nachdergriechischenÜbersetzungder hebräischenGrundtextes(derSeptuaginta)zitieren.WeilinunserenBibelndas AlteTestamentabernachdemhebräischenTextübersetztwurde,können auchsoUnterschiedezwischenalttestamentlichemWortundneutestamentlichemZitatentstehen.

AneinigenwenigenStellenwarnicht eindeutigzuentscheiden,wogenau WortevonJesusimZusammenhangbeginnenoderenden;soz.B.inOffenbarung22.DerVerlaghathiernachsorgfältigemAbwägendiewahrscheinlichste Möglichkeitgewählt.

DieReihenfolgederbiblischenBücher DiebiblischenBüchersindinderReihenfolgeangeordnet,dieindenBibelnder Christenheitweithinüblichist.DieLutherbibelgehtbeidenBriefen,dienicht vonPaulussind,eineneigenenWegund ordnetdenHebräer-unddenJakobusbriefamEndederReihederBriefeein, unmittelbarvordemJudasbriefundder Offenbarung.Die»NeuesLeben«-Bibel

istdieserPraxisinfrüherenAusgabengefolgt,richtetsichnunabernachderallgemeinanerkanntenReihenfolge.

DienichtvonPaulusstammendenBriefe beginnenalsomitdergrößtenEmpfängergruppe,denHebräern.Diefolgenden BriefesindnachAbsendernsoangeordnet,wiePaulusinGalater2,9die»Säulen derGemeinde«aufzählt:

»Sokames,dass Jakobus, Petrus und Johannes,diealsSäulenderGemeindegelten,dieGabe,dieGottmirverliehenhatte,anerkannten …«

HieristvonPaulussichereineRangordnungangegeben,wiesiedamalsgalt.JakobusstandalsBruderdesHerrnJesus vorPetrus.DerandereBrudervonJesus, Judas,schließt – nachdenJohannesbriefen – dieReihederallgemeinenKirchenbriefedannab.

BiblischeVerweisstellen

DieseAusgabeenthälteinsorgfältig strukturiertesSystemanVerweis-bzw. Parallelstellen.Eshilft,andereBibelstellenzufinden,dieaufdasentsprechende ThemaoderdenInhaltBezugnehmen. DieVerweisstellengebenBerührungen imWortlautwieder,aberauchsolchein derSache.EineVerweisangabemitzwei Schrägstrichen(//)kennzeichnetParallelstellen,diemitdemBezugstextinInhaltundSpracheweitgehendidentisch sind.EineVerweisangabemiteinem Kreuz( † )zeigt,dassentwederderBezugstextausderangegebenenVerweisstellezitiertoderumgekehrtdieangegebeneVerweisstelleausdemBezugstext.

FußnotenzumText

. IndenFußnoten,aufdieimBibeltext miteinemSternchen(*)hingewiesen

wird,findensichergänzendekulturelle undhistorischeInformationenüberOrte,GegenständeundPersonenderBibel,dieweitgehendunbekanntsind, umdenLeserndieBotschaftderAbschnitteverständlicherzumachen.DazugehörenauchGewichteundEntfernungsangaben,diehieringängige,für denheutigenLeserverständlicheEinheitenumgewandeltwerden.

. SätzeoderBegriffe,diezumbesseren VerständnisfreiervomGrundtextübersetztwurden,werdenindenFußnotenausdemHebräischenbzw.Griechischenwörtlichwiedergegeben.

. Fußnoten,diemiteinem Oder(O.) beginnen,zeigenunterschiedlicheÜbersetzungsmöglichkeitenderjeweiligen Textstellen.

Mitarbeiterander»NeuesLeben«-Bibelübersetzung

Übersetzung:

Dr.SieglindeDenzel

Dr.FriedemannLux

SusanneNaumann

MaritaWilczek

TheologischePrüfung:

MartinDillig

JürgenFriedemann

ChristianGrewing

ThomasJosiger

Prof.Dr.Heinz-DieterNeef

AndriPeter

WilhelmSchneider

MichaelTrunk

MichaelWacker

Lektorat:

UlrikeChuchra

DorotheeDziewas

JohannaHausmann

AntjeHoffmann

JohannesMannhardt

MaikePaul

RenatePeter

BarbaraSewald

BeateTumat

ErgänzendeBearbeitung:

RolfHilger

TabeaTacke

Dr.UlrichWendel

Sacherklärungen:

OliverRoman

DasNeueTestament

DasEvangeliumvonMatthäus

DieVorfahrenvonJesus

DiesisteinVerzeichnisderVorfahren vonJesusChristus,einemNachkommendesKönigsDavidundAbrahams: 2 AbrahamwarderVatervonIsaak. IsaakwarderVatervonJakob.Jakob warderVatervonJudaundseinenBrüdern. 3 JudawarderVatervonPerezund Serach(ihreMutterwarTamar).Perez warderVatervonHezron.Hezronwar derVatervonRam*. 4 RamwarderVater vonAmminadab.Amminadabwarder VatervonNachschon.Nachschonwar derVatervonSalmon. 5 Salmonwarder VatervonBoas(seineMutterwarRahab).BoaswarderVatervonObed(seine MutterwarRut).ObedwarderVatervon Isai. 6 IsaiwarderVatervonKönigDavid. DavidwarderVatervonKönigSalomo(seineMutterwardieFrauvonUria).

7 SalomowarderVatervonRehabeam. RehabeamwarderVatervonAbija.Abija warderVatervonAsa*. 8 AsawarderVa-

1,3 Griech. Aram;s.auch1,4u.1.Chronik2,9-10. | 1,7 S.1.Chronik3,10. | 1,8a S.1.Könige22,51sowie dieAnm.zu1.Chronik3,11. | 1,8b O. Ahnherr;so auchin1,11. | 1,10 S.1.Chronik3,14. | 1,11 Griech. Jechonia;soauchin1,12;s.2.Könige24,6unddie Anmerkungzu1.Chronik3,16. | 1,16 Übersetzung vonHebr. Messias,d.h.der Gesalbte.

1,1 1Mo22,18; 2Sam7,12 14;1Chr17,11; Ps89,4 5;132,11;Jes9,5; 11,1;Mt22,42;Joh7,42; Röm1,3;Gal3,16; Offb22,16

1,2 1Mo21,3.12;25,26; 29,35;1Chr1,34 1,3 1Mo38,29 30; Rut4,12.18 19; 1Chr2,4 5.9

1,4 5 Rut4,13.17.22; 1Chr2,10 12.15; Hebr11,31

1,6 Rut4,17.22; 2Sam12,24;1Chr2,13 15

1,7 10 1Chr3,10 14 1,11 2Kön24,14 16; 1Chr3,15 16;Jer27,20; Dan1,1 2

1,12 1Chr3,17.19;Esr3,2 1,16 Mt27,17.22;Lk2,11 1,18 Lk1,27.35;Gal4,4 1,19 5Mo24,1

tervonJoschaphat.Joschaphatwarder VatervonJoram*.JoramwarderVater* vonUsija. 9 UsijawarderVatervonJotam.JotamwarderVatervonAhas.Ahas warderVatervonHiskia. 10 Hiskiawar derVatervonManasse.Manassewarder VatervonAmon*.AmonwarderVater vonJosia. 11 JosiawarderVatervonJojachin*undseinenBrüdern(dieinderZeit desbabylonischenExilsgeborenwurden).

12 NachdembabylonischenExil:JojachinwarderVatervonSchealtiël.SchealtiëlwarderVatervonSerubbabel. 13 SerubbabelwarderVatervonAbihud. AbihudwarderVatervonEljakim. EljakimwarderVatervonAsor. 14 Asor warderVatervonZadok.Zadokwarder VatervonAchim.AchimwarderVater vonEliud. 15 EliudwarderVatervon Eleasar.EleasarwarderVatervonMattan.MattanwarderVatervonJakob. 16 JakobwarderVatervonJosef,dem EhemannMarias.MariawardieMutter vonJesus,derChristus*genanntwird.

17 VonAbrahambisKönigDavidsind esinsgesamtvierzehnGenerationen,von DavidbiszumbabylonischenExilwiederumvierzehn,undnocheinmalvierzehnGenerationennachdembabylonischenExilbiszuChristus.

DieGeburtvonJesus

18 UndsowurdeJesusChristusgeboren. Maria,seineMutter,warmitJosefverlobt.AbernochvorihrerHochzeitwurde sie,dienochJungfrauwar,schwanger durchdenHeiligenGeist. 19 Josef,ihr Verlobter,wareinaufrechterMann.Um sienichtderöffentlichenSchandepreis-

zugeben,beschlosser,dieVerlobungin allerStillezulösen. 20 Währendernoch darübernachdachte,erschienihmim TraumeinEngeldesHerrn.»Josef,Sohn Davids«,sagtederEngel,»zögerenicht, Mariazuheiraten.DenndasKind,das sieerwartet,istvomHeiligenGeist. 21 Sie wirdeinenSohnzurWeltbringen.Du sollstihmdenNamenJesus*geben, dennerwirdseinVolkvonallenSünden befreien.« 22 Alldasgeschah,damitsich erfüllt,wasGottdurchseinenPropheten angekündigthat:

23 »Seht!DieJungfrauwirdeinKind erwarten!SiewirdeinemSohndasLebenschenken,underwirdImmanuelgenanntwerden.Dasheißt,Gottistmit uns.«*

24 AlsJosefaufwachte,tater,wasder EngeldesHerrnihmgesagthatte.Er nahmMariazurFrau. 25 Josefaberrührte sienichtan,bisihrSohngeborenwar. UndJosefgabihmdenNamenJesus.

DerBesuchderSterndeuter

2JesuswurdeinderStadtBethlehem inJudäawährendderHerrschaftvon KönigHerodesgeboren.IndieserZeitkameneinigeSterndeuter*auseinemLand imOstennachJerusalemundfragten überall: 2 »WoistderneugeboreneKönig derJuden?WirhabenseinenSternaufgehensehen*undsindgekommen,um ihnanzubeten.«

3 IhreFrageversetzteHerodesingroße Unruhe,undalleEinwohnerJerusalems mitihm. 4 ErberiefeineVersammlung deroberstenPriesterundSchriftgelehrtenein.»WosolldennderChristusnach AussagederProphetenzurWeltkommen?«,fragteersie.

5 »InBethlehem«,sagtensie,»denn derProphethatgeschrieben:

6 ›OBethleheminJudäa,dubistalles

anderealseinunbedeutendesDorf,denn einHerrscherwirdausdirhervorgehen, derwieeinHirtemeinVolkIsraelführen wird.‹*«

7 DaraufhinsandteHerodeseinegeheimeBotschaftandieSterndeuterund batsiezusich.BeidieserZusammenkunfterfuhrerdengenauenZeitpunkt, andemsiedenSternzumerstenMalgesehenhatten. 8 Ersagtezuihnen:»Geht nachBethlehemundsuchtdasKind. Wennihresgefundenhabt,kommtwiederherunderzähltesmir,damitich auchhingehenkann,umesanzubeten!«

9 NachdiesemGesprächmachtendie SterndeutersichaufdenWeg.WiedererschienihnenderSternundführtesie nachBethlehem.Erzogihnenvoran undbliebüberdemOrtstehen,wodas Kindwar. 10 AlssiedenSternsahen,war ihreFreudegroß. 11 Siegingenindas HausundfandendasKindmitseiner MutterMaria,sankenvorihmaufdie Knieundbetetenesan.Dannöffneten sieihreTruhenmitKostbarkeitenund beschenktenesmitGold,Weihrauch undMyrrhe. 12 AlsesZeitwar,wieder aufzubrechen,zogensiejedochaufeinemanderenWeginihreHeimatzurück, dennGotthattesieineinemTraumdavor gewarnt,zuHerodeszurückzukehren.

1,21 Jesus bedeutet derHerrrettet. | 1,23 Jesaja 7,14. | 2,1 O. königlicheAstrologen;griech. magi;so auchin2,7.13.16. | 2,2 O. WirhabenseinenSternim Ostengesehen | 2,6 Micha5,1;2.Samuel5,2.

1,20 Lk1,35

1,21 Lk1,31;2,11.21; Apg5,31;13,23; Hebr7,25

1,23 †Jes7,14;8,8.10; Joh1,14;1Tim3,16

1,25 Lk1,31

2,1 Lk1,5;2,4 7

2,2 4Mo24,17;Jer23,5; Mt2,9;Offb22,16

2,5 Joh7,42

2,6 †Mi5,1

2,9 Mt2,2

2,11 Ps72,10;Jes60,6 2,12 Mt2,22

DieFluchtnachÄgypten

13 NachdemdieSterndeutergegangen waren,erschienJosefimTraumeinEngeldesHerrn.»Stehaufundfliehmit demKindundseinerMutternachÄgypten«,sagtederEngel.»Bleibdort,bisich dirsage,dassihrzurückkehrenkönnt, dennHerodeswilldasKindumbringen.«

14 NochinderselbenNachtmachtesich JosefmitdemKindunddessenMutter MariaaufdenWegnachÄgypten. 15 Dort bliebensiebiszumToddesHerodes.Auf dieseWeiseerfülltesich,wasderHerr durchdenProphetengesagthatte:»Ich habemeinenSohnausÄgyptengerufen.«*

16 HerodeswaraußersichvorZorn, alsererfuhr,dassdieSterndeuterihn hintergangenhatten.ErschickteSoldatenaus,dieinBethlehemundderganzenUmgebungalleJungenimAltervon zweiJahrenundjüngerumbringensollten.DenndieweisenMännerhattenihm erzählt,dasssiedenSternvoretwazwei JahrenzumerstenMalgesehenhatten.* 17 DurchdiesegrausigeTatdesHerodes erfülltesichdieProphezeiungJeremias: 18 »EinSchreiderAngstertöntinder StadtRama – dasKlagenundTrauern nimmtkeinEnde.Rahelweintumihre Kinderundlässtsichnichttrösten – denn siesindtot.«*

2,15 Hosea11,1. | 2,16 O. nachderZeit,dieeraus denAngabenderGelehrtenerrechnethatte | 2,18 Jeremia31,15. | 3,2 O. istgekommen oder kommtbald. | 3,3 Jesaja40,3.

2,13 Mt1,20;2,19

2,15 †Hos11,1

2,18 †Jer31,15

2,19 Mt1,20;2,12

2,20 2Mo4,19

2,22 Mt2,12

2,23 Lk2,39; Joh1,45 46;Apg4,10; 24,5

DieRückkehrnachNazareth

19 AlsHerodesgestorbenwar,erschien JosefwiedereinEngeldesHerrnim Traum.Ersagtezuihm: 20 »Stehaufund bringdasKindundseineMutterzurück insLandIsrael,denndie,diedasKind umbringenwollten,sindtot.« 21 DaraufhinkehrteJosefmitJesusundMaria nachIsraelzurück. 22 Alserabererfuhr, dassArchelaus,derSohndesHerodes, derneueHerrscherwar,bekamerAngst. UndwiedererhielterimTraumGottes Anweisung:ErsolltenachGaliläagehen.

23 DieFamiliezogindieStadtNazareth, umsichdortniederzulassen.Damiterfülltesich,wasdieProphetenvorausgesagthatten:»ManwirdihndenNazarenernennen.«

JohannesderTäufer, derWegbereiter

3

UmdieseZeitfingJohannesderTäuferan,inderWüstevonJudäazupredigen: 2 »KehrtumundwendeteuchGott zu,denndasHimmelreichistnahe*.«

3 SchonJesajahatteaufJohanneshingewiesen,alserverkündete:»Eristeine Stimme,dieinderWüsteruft: › Schafft RaumfürdasKommendesHerrn!Ebnet ihmdenWeg!‹*«

3,2 Mt4,17;10,7; Mk1,15

3,3 †Jes40,3;Mal3,1; Lk1,76

3,4 3Mo11,22;2Kön1,8

3,7 Mt12,34;23,33; Lk3,7;21,23;Joh8,44; Röm5,9;Eph5,6;Kol3,6

4 JohannestrugKleiderausgewebtem KamelhaarundeinenLederriemenum dieHüften;erernährtesichvonHeuschreckenundwildemHonig. 5 AusJerusalem,ausallenTeilenJudäasundaus demganzenJordanlandströmtendie MenschenhinausindieWüste,umihn predigenzuhören. 6 Undwennsieihre Sündenbekannthatten,taufteersieim Jordan.

7 Alserabersah,dassauchvielePharisäerundSadduzäerkamen,umsich vonihmtaufenzulassen,fuhrersiean. »IhrSchlangenbrut!Werhateucheinge-

redet,ihrkönntetdembevorstehenden GerichtGottesentkommen? 8 Beweist durcheurenLebenswandel,dassihreureSündenhintereuchgelassenund euchGottzugewandthabt. 9 Esgenügt nichtzusagen: ›WirsinddieNachkommenAbrahams.Unskannnichtsgeschehen.‹ Dasbeweistgarnichts.WennGott wollte,könnteerausdiesenSteinenKinderAbrahamsmachen. 10 DieAxtwird schondurchdieLuftgeschwungen,bereit,eureWurzelnabzuhacken;dennjederBaum,derkeinegutenFrüchte bringt,wirdumgehauenundinsFeuer geworfen.

11 Ichtaufealldiejenigenmit*Wasser, dieihrenSündendenRückenkehren undsichGottzuwenden.Dochbald kommteiner,deristvielstärkeralsich –sovielgewaltiger,dassichnichteinmal wertbin,seinDienerzusein.*Erwird euchmitdemHeiligenGeistundmit Feuer*taufen.

12 ErwirdmitseinerSchaufeldie SpreuvomWeizentrennen,denDreschplatzaufräumenunddenWeizenindie Scheunebringen;dieSpreuaberwirder imewigenFeuerverbrennen.«

DieTaufevonJesus

13 UmdieseZeitkamJesusausGaliläaan denJordan,umsichvonJohannestaufenzulassen. 14 DochJohannesweigerte sich.»Eigentlichmüssteichmichvondir taufenlassen«,sagteer,»warumkommst duzumir?«

15 Jesuserwiderte: »Esmusssein.Wir müssenallessohalten,wieesvonGott ausseinsoll.*« DataufteihnJohannes.

16 AlsJesusgeradeausdemWasser stieg,öffnetesichderHimmel,under sahdenGeistGotteswieeineTaubeherabschwebenundsichaufihmniederlassen. 17 UndeineStimmeausdemHim-

melsprach:»Diesistmeingeliebter Sohn,anihmhabeichgroßeFreude.«

DieVersuchung

4DanachwurdeJesusvomHeiligen GeistindieWüstegeführt,weiler dortvomTeufelaufdieProbegestellt werdensollte. 2 NachdemervierzigTage undvierzigNächtekeineNahrungzu sichgenommenhatte,warersehrhungrig. 3 DatratderTeufel*zuihmundsagte:»WennduderSohnGottesbist,dann verwandledieseSteineinBrot.«

4 DochJesuserwiderte: »Nein!Die Schriftsagt: ›DerMenschbrauchtmehr alsnurBrotzumLeben.Erlebtauch vonjedemWort,dasausdemMundGotteskommt.‹*«

5 DaraufnahmihnderTeufelmitnach Jerusalem,aufdenhöchstenPunktder Tempelmauer. 6 Dortsagteer:»Wenndu derSohnGottesbist,dannspringhinunter!DenndieSchriftsagt: ›ErbefiehltseinenEngeln,dichzubeschützen.SiewerdendichaufihrenHändentragen,damit deineFüßeniemalsstolpern.‹*«

7 Jesusantwortete: »DieSchriftsagt aberauch: › ForderedenHerrn,deinen Gott,nichtheraus.‹*«

8 AlsNächstesnahmihnderTeufelmit aufdenGipfeleineshohenBergesund

3,11a O. in | 3,11b Griech. seineSandalenzutragen | 3,11c O. imHeiligenGeistundinFeuer | 3,15 O. WirmüssenalleGerechtigkeiterfüllen. | 4,3 Griech. derVersucher | 4,4 5.Mose8,3. | 4,6 Psalm91,11-12. | 4,7 5.Mose6,16.

3,9 Joh8,33.37.39; Apg13,26;Röm4,12 3,10 Mt7,19;Lk13,7; Joh15,6

3,11 Joh1,26 27.31.33; Apg1,5;2,3 4;13,24; 19,4

3,12 Mt13,30;3,13 17; Mk1,9 11;Lk3,21 22; Joh1,31 34

3,16 Jes11,2 3,17 1Mo22,2;Ps2,7; Jes42,1;Mt12,18;17,5; Mk9,7;Lk9,35

4,1 1Mo3,1 7;1Thess3,5

4,2 2Mo34,28; 1Kön19,8

4,4 †5Mo8,3

4,6 †Ps91,11 12

4,7 †5Mo6,16

zeigteihmalleLänderderWeltmitihren Reichtümern. 9 »Dasallesschenkeich dir«,sagteer,»wennduvormirniederkniestundmichanbetest.«

10 »Scherdichfortvonhier,Satan« , sagteJesuszuihm. »DenndieSchrift sagt: ›DusollstdenHerrn,deinenGott, anbetenundnurihmalleindienen. ‹ *«

11 DaverließihnderTeufel,undEngel kamenundsorgtenfürJesus.

DerBeginndesöffentlichenWirkens

12 AlsJesushörte,dassJohannesverhaftetwordenwar,verließerJudäaund kehrtenachGaliläazurück. 13 Docher gingnichtnachNazareth,sondernnach KapernaumamSeeGenezareth,imGebietvonSebulonundNaftali. 14 Aufdiese WeiseerfülltesichdieProphezeiungJesajas:

15 »ImLandeSebulonundNaftali,am See,jenseitsdesJordan,inGaliläa,leben sovieleMenschen,dieGottnichtkennen*. 16 DorthatdasVolk,dasimDunkel lebt,einhellesLichtgesehen.Undüber denMenschenineinemvomTodeüberschattetenLandisteinstrahlendesLicht aufgegangen.«*

17 VondaanbegannJesuszupredigen: »Hörtaufzusündigenundkehrt umzuGott,denndasHimmelreichist nahe*.«

DieerstenJünger

18 EinesTages,alsJesusamUferdesSees Genezarethentlangging,saherzweiBrüder,dieihreNetzeauswarfen.Simon,der späterPetrusgenanntwurde,undAndreaswarenvonBerufFischer. 19 Jesusrief ihnenzu: »Kommtmitundfolgtmir nach.Ichwilleuchzeigen,wieman Menschenfischt!« 20 Sofortließensieihre Netzeliegenundgingenmitihm.

21 EtwasweiteramUferentlangsaher zweiandereBrüder,JakobusundJohannes,diemitihremVaterZebedäusineinemBootsaßenundihreNetzeflickten. Auchsierieferzusich. 22 OhneZögern folgtensieihmundließendasBootund ihrenVaterzurück.

DasWirkenvonJesusinGaliläa 23 JesusreistedurchganzGaliläaund sprachindenSynagogen.ÜberallverkündigteerdieBotschaftvomReichGottesundheiltedieMenschenvonihren KrankheitenundGebrechen. 24 DieNeuigkeitenüberihnverbreitetensichweit überdieGrenzenGaliläas.Baldströmten dieKrankensogarausSyrienherbei,um sichvonihmgesundmachenzulassen. Undganzgleich,welcheKrankheitund welcheBeschwerdensiequälten,obsie vonDämonenbesessen,Epileptikeroder Gelähmtewaren – erheiltesie. 25 Große Menschenmassenumlagertenihn,wohin erauchging – eswarenLeuteausGaliläa, ausdenZehnStädten*,ausJerusalem, ausganzJudäa,selbstausdenGegenden östlichdesJordan.

4,10 5.Mose6,13. | 4,15 Griech. Heiden | 4,15 16 Jesaja8,23–9,1 | 4,17 O. istgekommen oder kommtbald. | 4,25 Griech. Dekapolis.

4,10 5Mo6,13 4,11 Lk22,43;Hebr1,14; Jak4,7

4,15 16 †Jes8,23–9,1; 42,6 7;Lk2,32

4,17 Mt3,2;10,7 4,19 Mt16,17 18; Joh1,42 4,20 Mk10,28;Lk18,28 4,23 Mt9,35;Mk1,39; Lk4,15 5,1 Lk6,12;Joh6,3

DieBergpredigt 5

EinesTages,alssichimmermehr MenschenumJesussammelten,stieg ermitseinenJüngernaufeinenBergund setztesichdorthin,umsiezuunterrichten.

2 Unddaslehrteersie:

3 »Glücklichsinddie,dieerkennen, dasssieGottbrauchen*,dennihnen wirddasHimmelreichgeschenkt.

4 Glücklichsinddie,dietraurigsind, dennsiewerdengetröstetwerden.

5 GlücklichsinddieFreundlichenund Bescheidenen,dennihnenwirddieganzeErdegehören.

6 Glücklichsinddie,dienachGerechtigkeithungernunddürsten,dennsie werdensieimÜberflusserhalten.

7 GlücklichsinddieBarmherzigen, dennsiewerdenBarmherzigkeiterfahren.

8 Glücklichsinddie,dieeinreines Herzhaben,dennsiewerdenGottsehen.

9 Glücklichsinddie,diesichumFriedenbemühen,dennsiewerdenKinderGottesgenanntwerden.

10 Glücklichsinddie,dieverfolgtwerden,weilsieinGottesGerechtigkeitleben,denndasHimmelreichwirdihnen gehören.

11 Glücklichseidihr,wennihrverspottetundverfolgtwerdetundwennLügen übereuchverbreitetwerden,weilihrmir nachfolgt. 12 Freuteuchdarüber!Jubelt! DennimHimmelerwarteteucheinegroßeBelohnung.Unddenktdaran,auch dieProphetensindeinstverfolgtworden.

VonSalzundLicht

13 IhrseiddasSalzderErde.Dochwozu istSalznochgut,wennesseinenGeschmackverlorenhat?Kannmanesetwa wiederbrauchbarmachen?Eswirdweggeworfenundzertreten,wieetwas,das nichtswertist. 14 IhrseiddasLichtder Welt – wieeineStadtaufeinemBerg, dieinderNachthellerstrahlt,damitalle essehenkönnen. 15 Niemandversteckt einLichtuntereinemumgestülptenGe-

fäß.ErstelltesvielmehraufeinenLampenständerundlässtesfüralleleuchten.

16 GenausolassteuregutenTatenleuchtenvordenMenschen,damitallesiesehenkönnenundeurenVaterimHimmel dafürrühmen.

ÜberdasGesetz

17 Verstehtnichtfalsch,warumichgekommenbin.Ichbinnichtgekommen, umdasGesetzoderdieSchriftenderProphetenabzuschaffen.ImGegenteil,ich bingekommen,umsiezuerfüllen. 18 Ich versichereeuch:SolangederHimmelund dieErdebestehen,wirdselbstdiekleinste EinzelheitvonGottesGesetzgültigbleiben,solange,bisihrZweckerfülltist.

19 WennihralsodaskleinsteGebotbrecht undanderedazuermuntert,dasselbezu tun,werdetihrauchdieGeringstenim Himmelreichsein.Dagegenwirdjeder, derdieGesetzeGottesbefolgtundsieanderenerklärt,imHimmelreichgroßsein.

20 Aberichwarneeuch – nurwenn eureGerechtigkeitdiederSchriftgelehrtenundPharisäerwei tübertrifft,dürft ihrinsHimmelreichhinein.

VomZorn

21 Manhateuchgelehrt,dassunseren Vorfahrengebotenwurde: › Dusollst

5,3 Griech. dieArmenimGeist

5,3 12 Lk6,20 23

5,3 Jes57,15

5,4 Jes61,2 3

5,5 Ps37,11

5,6 Jes55,1 2

5,7 Mt18,33;Jak2,13

5,8 Ps24,3 4

5,9 Hebr12,14;Jak3,18

5,10 2Tim2,12; 1Petr3,14

5,11 Mt10,22;1Petr4,14

5,12 Apg7,52; Hebr11,32 38;Jak5,10

5,13 Mk9,50; Lk14,34 35

5,15 Mk4,21;Lk8,16; 11,33

5,16 Eph5,8 9; 1Petr2,12

5,17 Röm3,31

5,18 Lk16,17;21,33

5,19 Jak2,10

5,20 Mt6,1

5,21 †2Mo20,13; †5Mo5,17;Mt19,18; Mk10,19;Lk18,20; Röm13,9;Jak2,11

nichttöten.WereinenMordbegeht,wird verurteilt.‹* 22 Ichabersage:Schonder, dernurzornigaufjemanden*ist*,wird verurteilt!WerzuseinemFreundsagt: ›DuDummkopf!‹*,denerwartetdasGericht.Undwerjemandenverflucht*, demdrohtdasFeuerderHölle.

23 WennihralsovordemAltarim Tempelsteht,umzuopfern,undes fällteuchmiteinemMalein,dassjemandetwasgegeneuchhat, 24 dannlasst euerOpfervordemAltarliegen,gehtzu demBetreffendenundversöhnteuchmit ihm.Erstdannkommtzurückundbringt GotteuerOpferdar. 25 Einigteuchrasch miteuremGegner,bevoreszuspätist undihrvorGerichtgestellt,einemGerichtsdienerübergebenundinsGefängnisgeworfenwerdet. 26 Ichversichere euch:Ihrkommterstwiederfrei,wenn ihreureSchuldbisaufdenletztenCent bezahlthabt.

VomEhebruch

27 Manhateuchgelehrt,dassgeboten wurde: › DusollstnichtdieEhebrechen. ‹ * 28 Ichabersage:WereineFrau auchnurmiteinemBlickvollerBegierde

ansieht,hatimHerzenschonmitihrdie Ehegebrochen. 29 Wenndichalsodein Auge – auchwennesdeingutesAuge* ist – zurBegierdeverführt,reißesheraus undwirfesweg!Besser,duverliersteinenKörperteil,alsdassdeinganzerKörperindieHöllegeworfenwird. 30 Und wenndichdeineHand – auchwennes deinekräftigereHand*ist – zumBösen verführt,hacksieabundwirfsieweg! Besser,duverliersteinenKörperteil,als dassdeinganzerKörperindieHöllegeworfenwird.

VonderEhescheidung

31 Eswurdeauchgeboten: › EinMann darfsichvonseinerFrauscheidenlassen,wennerihreinenScheidungsbrief ausstellt. ‹ * 32 Ichabersage:Wennein MannsichvonseinerFrauscheiden lässt – esseidenn,siewaruntreu –, machtersiezurEhebrecherin.Undwer einegeschiedeneFrauheiratet,begeht ebenfallsEhebruch.

VomSchwören

5,21 2.Mose20,13;5.Mose5,17. | 5,22a Griech. auf seinenBruder. | 5,22b MancheHandschriftenfügen hinzu ohneGrund | 5,22c Wörtlich Raca,einaramäischerAusdruckderVerachtung. | 5,22d Griech. wersagt:»DuTor!«. | 5,27 2.Mose20,14;5.Mose 5,18. | 5,29 Griech. deinrechtesAuge | 5,30 Griech. deinerechteHand | 5,31 5.Mose24,1. | 5,33 4.Mose30,3.

5,22 Eph4,26; Jak1,19 20;1Joh3,15 5,25 26 Mt18,34 35; Lk12,58 59

5,27 †2Mo20,14; †5Mo5,18;Mt19,18; Mk10,19;Lk18,20; Röm13,9;Jak2,11

5,29 30 Mt18,8 9; Mk9,43 47

5,31 †5Mo24,1;Mt19,7; Mk10,4

5,32 1Kor7,10 11

5,33 3Mo19,12; 4Mo30,3;5Mo23,22

5,34 Jes66,1;Jak5,12

5,35 Jes66,1

33 Manhateuchaußerdemgelehrt,dass unserenVorfahrengebotenwurde: › Du sollsteinenSchwurnichtbrechen;du sollstdieVersprechen,dieduvordem Herrnabgelegthast,halten.‹* 34 Ichaber sage:Schwörtüberhauptnicht!Wennihr sagt: › BeimHimmel! ‹,dannistdasein heiligerSchwur,dennderHimmelist GottesThron.

35 Undwennihrsagt: ›BeiderErde!‹, dannistauchdaseinheiligerSchwur, denndieErdeistseineFußbank.Und schwörtauchnicht: › BeiJerusalem! ‹, dennJerusalemistdieStadtdesgroßen Königs.

36 Schwörtnichteinmal: ›Beimeinem Kopf!‹,dennihrkönntkeineinzigesHaar aufeuremKopfweißoderschwarzma-

chen. 37 Sagteinfach ›Ja‹ oder ›Nein‹.JedesWortdarüberhinausistvomBösen.*

VonderRache

38 Manhateuchgelehrt,dassgeboten wurde: › WerjemandamAugeverletzt, sollselbstamAugeverletztwerden.Und werandereneinenZahnausschlägt,soll selbsteinenZahndafüreinbüßen.‹ 39 Ich abersage:Wehrteuchnicht,wenneuch jemandBösestut!WereuchaufdierechteWangeschlägt,demhaltetauchdie anderehin. 40 WennihrvorGerichterscheinenmüsstundeuerHemdwird euchabgenommen,gebteurenMantel nochdazu. 41 Wennjemandvoneuch verlangt,eineMeile*weitmitihmzugehen,danngehtzweiMeilenmitihm.

42 Gebtdenen,dieeuchbitten,undkehrt denennichtdenRücken,dieetwasvon euchborgenwollen.

VonderLiebezudenFeinden

43 Manhateuchgelehrt,dassgeboten wurde: › LiebedeinenNächsten ‹ *und hassedeinenFeind. 44 Ichabersage: LiebteureFeinde!*Betetfürdie,die euchverfolgen! 45 Sohandeltihrwie wahreKindereuresVatersimHimmel. DennerlässtdieSonnefürBöseundGuteaufgehenundsendetRegenfürdie GerechtenwiefürdieUngerechten.

46 Wennihrnurdieliebt,dieeuchauch lieben,wasistdaranBesonderes?Das tunsogardiebestechlichenSteuereintreiber. 47 WennihrnurzueurenFreundenfreundlichseid,wodurchunterscheidetihreuchdannvondenanderen Menschen?Dastunsogardie,dieGott nichtkennen. 48 Ihrsolltabervollkommensein,sowieeuerVaterimHimmel vollkommenist.

VomGebenandieBedürftigen 6 NehmteuchinAcht!WennihrGutes tut,danntutesnichtöffentlich,nur damitihrbewundertwerdet.Indiesem Falldürftihrnichterwarten,voneurem VaterimHimmelbelohntzuwerden.

2 WenndueinemBedürftigenetwas gibst,posauneesnichtheraus,wiees dieHeuchlertun,dieindenSynagogen undaufdenStraßenmitihrenWohltaten angeben,nurumdieAufmerksamkeit aufsichzuziehen!Ichversichereeuch: DasistdereinzigeLohn,densiejemals dafürerhaltenwerden. 3 Wenndujemandemetwasgibst,dannsagdeinerlinken Handnicht,wasdeinerechtetut.

4 GibinallerStille,unddeinVater,der alleGeheimnissekennt,wirddichdafür belohnen.

VomBetenundFasten

5 UndnunzumBeten.Wennihrbetet, seidnichtwiedieHeuchler,diemitVorliebeinallerÖffentlichkeitandenStraßeneckenundindenSynagogenbeten, wojedersiesehenkann.Ichversichere euch:DasistdereinzigeLohn,densie jemalserhaltenwerden. 6 Wenndubetest,gehaneinenOrt,wodualleinbist, schließdieTürhinterdirundbeteinder

5,37 O. Alles,wasdarüberist,istvomBösen. | 5,41 Griech. milion (1,478km). | 5,43 3.Mose 19,18. | 5,44 MancheHandschriftenfügenhinzu Segnetdie,dieeuchverfluchen,tutdenenGutes,die euchhassen.

5,37 Jak5,12

5,38 †2Mo21,24; †3Mo24,20; †5Mo19,21

5,39 1Kor6,7;1Petr3,9

5,40 1Kor6,7

5,42 5Mo15,8

5,43 †3Mo19,18; Mt19,19;22,39; Mk12,31;Lk10,27; Röm13,9

5,44 2Mo23,4 5; Lk23,34

5,48 Lk6,36;1Petr1,16

6,1 2 Mt23,5

6,4 Mt6,6.18

6,5 Mt6,16;23,5; Lk18,10 14

6,6 2Kön4,33;Jes26,20

StillezudeinemVater.Dannwirddich deinVater,deralleGeheimnissekennt, belohnen.

7 Plappertnichtvoreuchhin,wenn ihrbetet,wieesdieMenschentun,die Gottnichtkennen.Sieglauben,dassihre Gebeteerhörtwerden,wennsiedieWortenuroftgenugwiederholen. 8 Seidnicht wiesie,denneuerVaterweißgenau,was ihrbraucht,nochbevorihrihndarum bittet! 9 Sosolltihrbeten:

› UnserVaterimHimmel,deinName werdegeehrt. 10 DeinReichkommebald. DeinWilleerfüllesichhieraufderErde genausowieimHimmel.

11 Schenkunsheute*unsertägliches Brot

12 undvergibunsunsereSchuld,wie auchwirdenenvergebenhaben,diean unsschuldiggewordensind.

13 Lassnichtzu,dasswirderVersuchungnachgeben,sondernerlöseuns vondemBösen*.‹

14 Wennihrdenenvergebt,dieeuch Bösesangetanhaben,wirdeuerhimmlischerVatereuchauchvergeben. 15 Wenn ihreuchaberweigert,anderenzuvergeben,wirdeuerVatereuchauchnichtvergeben.

6,11 O. fürmorgen. | 6,13 EskanndasBöseoderder Bösegemeintsein.MancheHandschriftenfügen hinzu DenndirgehörtdasReichunddieMachtund dieHerrlichkeitinEwigkeit.Amen; s.1.Chronik 29,10b-12;Psalm145,11-13.

6,7 Pred5,1 2

6,8 Mt6,32;Lk12,30

6,9 13 Lk11,2 4

6,9 1Petr1,17

6,10 Mt26,39.42; Lk22,42

6,11 Spr30,8;Joh6,32

6,13 Lk22,40.46; Joh17,15

6,14 Mk11,25;Eph4,32; Kol3,13

16 Wennihrfastet,sotutesnichtöffentlichwiedieHeuchler,dieblassund nachlässiggekleidetherumgehen,damit dieLeutesiefürihrFastenbewundern. Ichversichereeuch:Dasistdereinzige Lohn,densiejemalsdafürerhaltenwerden. 17 Wenndufastest,dannkämme deineHaareundwaschedirdasGesicht. 18 DannwirdniemandaufdenGedanken kommen,dassdufastest,außerdeinem Vater,derweiß,wasduinallerStilletust. UnddeinVater,deralleGeheimnisse kennt,wirddichdafürbelohnen.

VonGeldundBesitz

19 SammeltkeineReichtümerhieraufder Erdean,woMottenoderRostsiezerfressenoderDiebeeinbrechenundsiestehlenkönnen. 20 SammelteureReichtümer imHimmel,wosiewedervonMotten nochvonRostzerfressenwerdenund vorDiebensichersind. 21 Dennwodein Reichtumist,daistauchdeinHerz.

22 DeinAugeistdasFensterdeines Körpers.EinklaresAugelässtdasLicht bisindeineSeeledringen. 23 EinschlechtesAugedagegensperrtdasLichtaus undstürztdichinDunkelheit.Wenn schondas,wasdufürLichthältst,indir Dunkelheitist,wiedunkelwirddann erstdieDunkelheitsein!

6,15 Mt18,35

6,18 Mt6,4.6

6,19 Spr23,4;Jak5,2 3

6,20 Mt19,21;Mk10,21; Lk18,22;1Tim6,19

6,23 Mt20,15;Mk7,22

6,25 Phil4,6;1Tim6,6.8; 1Petr5,7

6,26 Hiob38,41

24 NiemandkannzweiHerrendienen. Immerwirderdeneinenhassenundden anderenliebenoderdemeinentreuergebenseinunddenanderenverabscheuen. IhrkönntnichtgleichzeitigGottunddem Gelddienen.

25 Darumsageicheuch:Sorgteuch nichtumeuertäglichesLeben – darum, obihrgenugzuessen,zutrinkenundanzuziehenhabt.BestehtdasLebennicht ausmehralsnurausEssenundKleidung? 26 SchautdieVögelan.Siemüssen wedersäennocherntennochVorrätean-

sammeln,denneuerhimmlischerVater sorgtfürsie.Undihrseidihmdochviel wichtigeralssie. 27 KönnenalleureSorgeneuerLebenauchnurumeineneinzigenAugenblickverlängern?Nein.

28 Undwarumsorgtihreuchumeure Kleider?SchautdieLilienanundwiesie wachsen.Siearbeitennichtundnähen sichkeineKleider. 29 Trotzdemwarselbst KönigSalomoinseinerganzenPracht nichtsoherrlichgekleidetwiesie.

30 WennsichGottsowunderbarumdie Blumenkümmert,dieheuteaufblühen undschonmorgenwiederverwelktsind, wievielmehrkümmertersichdannum euch?EuerGlaubeistsoklein!

31 Hörtauf,euchSorgenzumachen umeuerEssenundTrinkenoderumeure Kleidung. 32 Warumwolltihrlebenwie dieMenschen,dieGottnichtkennen unddieseDingesowichtignehmen?EuerhimmlischerVaterkennteureBedürfnisse. 33 MachtdasReichGotteszueuremwichtigstenAnliegen,lebtinGottes Gerechtigkeit,underwirdeuchalldas geben,wasihrbraucht.

34 Deshalbsorgteuchnichtummorgen,dennjederTagbringtseineeigenen Belastungen.DieSorgenvonheutesind fürheutegenug.

Verurteiltniemanden

7

Hörtauf,anderezuverurteilen,dann werdetauchihrnichtverurteilt.

2 Dennwieihrüberandereurteilt,wird manübereuchurteilen.*Nachdem Maß,nachdemihranderengebt,wird manaucheuchgeben. 3 Warumregstdu dichübereinenSplitterimAugedeines Nächstenauf,wennduselbsteinenBalkenimAugehast? 4 MitwelchemRecht sagstdu: ›MeinFreund,komm,ichhelfe dir,denSplitterausdeinemAugezuziehen‹,wenndudochnichtüberdenBal-

kenindeinemeigenenAugehinaussehenkannst? 5 DuHeuchler!Zieherstden BalkenausdeinemeigenenAuge;dann siehstduvielleichtgenug,umdichmit demSplitterimAugedeinesFreundes zubefassen.

6 Gebtdas,washeiligist,nichtMenschen,denennichtsheiligist.*WerftkeinePerlenvordieSäue!Siezertrampeln diePerlen,drehensichumundstürzen sichaufeuch.

WirksamesBeten

7 Bittet,undihrwerdeterhalten.Sucht, undihrwerdetfinden.Klopftan,und dieTürwirdeuchgeöffnetwerden. 8 Dennwerbittet,wirderhalten.Wer sucht,wirdfinden.UnddieTürwirdjedemgeöffnet,deranklopft. 9 IhrEltern –wenneucheureKinderumeinStück Brotbitten,gebtihrihnendannstattdesseneinenStein? 10 Oderwennsieeuch umeinenFischbitten,gebtihrihneneineSchlange?Natürlichnicht! 11 Wenn ihr,dieihrSünderseid,wisst,wieman seinenKindernGutestut,wievielmehr wirdeuerVaterimHimmeldenen,die ihndarumbitten,Gutestun.

DieGoldeneRegel

12 Gehtsomitanderenum,wiedieanderenmiteuchumgehensollen.Indiesem

7,2 O. Dennwieihrüberandereurteilt,sowirdGott übereuchurteilen.NachdemMaß,nachdemihranderengebt,wirdGotteuchgeben. | 7,6 Griech. Gebt dasHeiligenichtdenHunden.

6,29 1Kön10,4 7

6,30 Mt8,26;14,31;16,8

6,32 Mt6,8;Ps37,4.25; Mk10,29.30

6,34 2Mo16,4

7,1 2 Lk6,37 42; Röm2,1 3;14,4; 1Kor4,5;5,12; Jak4,11 12

7,3 5 Lk6,37 38.41 42 7,7 11 Lk11,9 13

7,7 Mt21,22;Mk11,24; Lk11,9 13;Joh14,13 14; 15,7;16,23 24;Jak1,5 6; 1Joh3,21 22;5,14 15

7,12 Lk6,31; Röm13,8 10;Gal5,14

SatzsinddasGesetzunddiePropheten zusammengefasst.

DasengeTor

13 IhrkönntdasReichGottesnurdurch dasengeTorbetreten.DieStraßezur Hölle*istbreitundihreTürstehtfürdie vielenweitoffen,diesichfürdenbequemenWegentscheiden. 14 DasTorzum LebendagegenistengundderWegdorthinistschmal,deshalbfindenihnnur wenige.

DerBaumundseineFrüchte

15 NehmteuchvorfalschenProphetenin Acht.Siekommendaherwieharmlose Schafe,aberinWirklichkeitsindsiegefährlicheWölfe,dieeuchinStückereißenwollen. 16 Ihrerkenntsieanihrem Verhalten,sowieihreinenBaumanseinenFrüchtenerkennt.AnDornbüschen wachsenkeineTraubenundanDisteln keineFeigen. 17 EingesunderBaumträgt guteFrüchte,einkrankerBaumdagegen schlechte.

18 AneinemgutenBaumwachsenkeineschlechtenFrüchte,ebensowenigwie einkrankerBaumgesundeFrüchtehervorbringt. 19 DeshalbwirdjederBaum, derkeinegutenFrüchtebringt,umgehauenundinsFeuergeworfen. 20 Ihr seht,manerkenntsieanihrenFrüchten.

EchteJünger

21 NichtalleMenschen,diesichfromm gebärden,glaubenanGott.Auchwenn sie ›Herr‹ zumirsagen,heißtdasnoch langenicht,dasssieinsHimmelreich kommen.Entscheidendist,obsiemeinemVaterimHimmelgehorchen. 22 Am TagdesGerichtswerdenvielezumir kommenundsagen: ›Herr,Herr,wirhabenindeinemNamenprophezeitundin deinemNamenDämonenausgetrieben undvieleWundervollbracht. ‹ 23 Doch ichwerdeihnenantworten: › Ichhabe euchniegekannt.Fortmiteuch.Ihrlebt nichtnachGottesGebot.‹

EinfestesFundament

24 Weraufmichhörtunddanachhandelt,istklugundhandeltwieeinMann, dereinHausaufmassivenFelsbaut.

25 AuchwennderRegeninSturzbächen vomHimmelrauscht,dasWasserüber dieUfertrittunddieStürmeandiesem Hausrütteln,wirdesnichteinstürzen, weilesaufFelsgebautist. 26 Dochwer aufmichhörtundnichtdanachhandelt, isteinDummkopf;eristwieeinMann, dereinHausaufSandbaut. 27 Wennder RegenunddasHochwasserkommenund dieStürmeandiesemHausrütteln,wird esmitGetöseeinstürzen.«

28 AlsJesusseineRedebeendethatte, warendieMenschenüberwältigtvonseinerLehre, 29 dennersprachmitVollmacht – andersalsdieSchriftgelehrten.

JesusheilteinenAussätzigen

7,13 Griech. DerWeg,derindasVerderbenführt.

7,14 Joh14,6;Apg14,22

7,15 Jer23,16; Mt24,11.24;Lk6,26; Apg20,29;Röm16,17; 2Petr2,1;1Joh4,1

7,16 20 Mt12,33

7,21 Lk6,46;Jak1,22

7,22 Apg19,13 15

7,23 Mt25,12.41; Lk13,25 27

7,24 2Tim2,19;Jak1,22

7,26 Jak1,22

7,27 Hes13,10 12

7,28 Mt13,54;Mk1,22; 6,2;Lk4,32;Joh7,46

VieleMenschenfolgtenJesus,alser denBerghinuntergestiegenwar. 2 Da tratihmeinAussätzigerindenWeg.Er fielvorihmniederundsagte:»Herr, wennduwillst,kannstdumichgesund machen.«

3 Jesusberührteihn. »Ichwillestun«,

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.