Skip to main content

Sightseeing tours at Porto and the North of Portugal

Page 1

http://short.visitporto.travel/circuitos

http://short.visitporto.travel/circuitos

Les offices de tourisme de Porto sont prĂȘts Ă  faire de votre visite une expĂ©rience inoubliable et vous attendent avec le sourire, un esprit hospitalier et les meilleures suggestions. L’envie de revenir ou de prolonger votre sĂ©jour sera inĂ©vitable! Si vous prĂ©fĂ©rez bĂ©nĂ©ficier de conditions privilĂ©gies, vous pourrez acquĂ©rir la carte Porto Card, une carte touristique qui prĂ©sente de nombreux avantages pour connaĂźtre la ville.

http://short.visitporto.travel/circuitos Os Postos de Turismo do Porto estĂŁo preparados para tornar a sua experiĂȘncia inesquecĂ­vel, aguardando-o com um sorriso, espirito hospitaleiro e as melhores sugestĂ”es – a vontade de repetir ou prolongar serĂĄ inevitĂĄvel! Se prefere a forma mais cĂłmoda e personalizada, faça a reserva atravĂ©s do balcĂŁo da Porto Tours; se prefere a forma mais vantajosa, Ă© sem dĂșvida atravĂ©s da aquisição do cartĂŁo Porto Card, um cartĂŁo turĂ­stico com inĂșmeras vantagens para conhecer a cidade.

Las Oficinas de Turismo de Porto estån preparadas para que tenga una experiencia inolvidable, esperåndole con una sonrisa, espíritu hospitalario y las mejores sugerencias -¥su deseo de volver o prolongar su estancia, serå inevitable! Si le gusta una forma mås cómoda y personalizada, haga una reserva en la oficina de Porto Tours; si prefiere una forma mås ventajosa es, sin dudas, a través de la adquisición de la tarjeta Porto Card, una tarjeta turística con innumerables ventajas para conocer la ciudad.

Mas a oferta nĂŁo se resume Ă  cidade. Conhecida como a principal porta para o Norte de Portugal, a visita pode ser diversificada, oferecendo cada dia uma experiĂȘncia e vivĂȘncia diferentes – num dia poderĂĄ estar num centro urbano, classificado PatrimĂłnio Mundial, no dia a seguir Ă  beira mar, noutro dia a degustar vinhos no Douro, a fazer uma caminhada em pleno Parque Nacional, ou atĂ© mesmo a conhecer importantes destinos de turismo religioso como FĂĄtima e Santiago de Compostela.

No obstante, la oferta no se resume a la ciudad. Conocida como la principal puerta de entrada al norte de Portugal, la visita podrá ser diversificada, ofreciendo cada día una experiencia y vivencia diferentes –un día podrá estar en un centro urbano, declarado Patrimonio Mundial, al otro día andar por la orilla del mar, en otro día a degustar vinos en el Duero, dando un paseo por el Parque Nacional, o incluso conocer importantes destinos para el turismo religioso como Fátima y Santiago de Compostela.

A qualquer hora do dia, 365 dias por ano, o Porto tem um encanto particular para quem visita a cidade pela primeira vez, ou a revisita, descobrindo uma cidade moderna, mas sempre autĂȘntica.

A cualquier hora del día, los 365 días del año, Porto tiene un encanto particular para los que visitan la ciudad por primera vez, o para los que regresan a ella, descubriendo una ciudad moderna, pero siempre auténtica.

A n’importe quelle heure de la journĂ©e, 365 jours par an, Porto, a un charme particulier pour ceux qui visitent la ville pour la premiĂšre fois ou la revisitent, dĂ©couvrant une ville moderne mais toujours authentique.

De cualquier forma, la ciudad espera su mirada para revelarse, para compartir con usted sus historias y sus secretos mejor guardados.

Quoi qu’il en soit, la ville attend votre regard pour se dĂ©voiler, pour partager ses histoires avec vous et ses secrets les mieux gardĂ©s.

Desde visitas organizadas hasta programas adaptados a la medida de sus intereses y tiempo, la ciudad le ofrece una gran variedad de circuitos. Aproveche las diferentes alternativas, déjese sentir cómo un verdadero Tripeiro (portuense) explorando la parte mås histórica y tradicional de la ciudad, como sus cafés, tapas, callejuelas y centro histórico, o la parte mås contemporånea y cosmopolita, como las obras de reconocidos y premiados arquitectos.

Entre les visites organisĂ©es et les programmes adaptĂ©s Ă  vos intĂ©rĂȘts et Ă  votre disponibilitĂ©, la ville vous propose un vaste choix de circuits. Tirez parti des diffĂ©rentes options, devenez un vĂ©ritable «tripeiro» en exploitant un cĂŽtĂ© plus historique et traditionnel de la ville comme ses cafĂ©s, amuse-bouche, ruelles et centre historique ou un cĂŽtĂ© plus contemporain et cosmopolite comme les ouvrages d’architectes reconnus et rĂ©compensĂ©s.

De cima, enchendo o olhar a partir de um autocarro panorùmico, do teleférico suspenso sobre a marginal vislumbrando a Ponte Luis I e o Mosteiro da Serra do Pilar, ou, mais de cima ainda, a partir das nuvens, a bordo de um helicóptero.

Desde lo alto, llenando su mirada a partir de un autobĂșs panorĂĄmico, del telefĂ©rico sobre la marginal vislumbrando el Puente Luis I y el Monasterio da Serra do Pilar, o, incluso mĂĄs alto, a partir de las nubes, a bordo de un helicĂłptero.

En hauteur, en admirant la vue dans un bus panoramique, du tĂ©lĂ©phĂ©rique suspendu sur la route au bord du fleuve, en apercevant le Pont Luis I et le MonastĂšre de Serra do Pilar ou plus haut encore, sur les nuages, Ă  bord d’un hĂ©licoptĂšre.

o Porto pode ser descoberto como quiser, ao seu ritmo, à sua medida. Ao ritmo åvido de quem não quer deixar nada por conhecer, devorando cada pormenor das ruas íngremes de bicicleta ou de segway, ou vencendo o rio na frenética velocidade de um jet boat. Lentamente, como se o tempo não existisse, a pé, a bordo de um tradicional barco rabelo ou de um histórico carro elétrico.

podrå conocer Porto cómo mås le guste, a su propio ritmo, a su medida. Al ritmo åvido para los que no quieren perderse nada de la ciudad, devorando cada detalle de sus calles empinadas en bicicleta o en segway, o retando al río en la frenética velocidad de un jet boat. Mås lentamente, como si el tiempo no existiera, a pie, a bordo de un tradicional barco Rabelo o de un histórico tranvía.

POR AR, RIO, MAR E TERRA

POR AIRE, RÍO, MAR Y TIERRA PORTO

A28

PAISAGEM PROTEGIDA LAGOAS DE BERTIANDOS E SÃO PEDRO DE ARCOS

Rio Lima

A27

VIANA DO CASTELO

PARQUE NACIONAL PENEDA GERÊS

Rio TĂąmega

Rio CĂĄvado

GUIMARÃES

A7

N206

MIRANDA DO DOURO

WORLD HERITAGE PATRIMOINE MONDIALE PATRIMONIO MUNDIAL PATRIMÓNIO MUNDIAL

Rio Tua

MOGADOURO

IP2

PORTO A1

PAISAGEM PROTEGIDA ALBUFEIRA DO AZIBO PARQUE NATURAL DO DOURO INTERNACIONAL

PARQUEE NATURAL A ALVÃO

A4

VILA NOVA DE GAIA

MIRANDELA

IP4

MONDIM DE BASTO

AMARANTE

Terminal Internacional de Cruzeiros de LeixÔes

MACEDO DE CAVALEIROS

A7

A3

A28

LISBOA

A24

BRAGA A11

VIDAGO

IP4

VILA REAL

DOURO

A24

TUA

NATURAL PARK AND PROTECTED LANDSCAPE PARC NATUREL ET PAYSAGE PROTÉGÉ PARQUE NATURAL Y PAISAJE PROTEGIDO PARQUE NATURAL E PAISAGEM PROTEGIDA

TORRE DE MONCORVO

PINHÃO

PESO DA RÉGUA POCINHO

VALE DO DOURO Cruzeiros no Rio

VILA NOVA DE FOZ CÔA

Rio CĂŽa

LAMEGO

Rio Douro GEOPARQUE AROUCA

PARQUE NATURAL DO DOURO INTERNACIONAL

AVEIRO / COIMBRA FÁTIMA / LISBOA

discover Porto in your own way, at your own pace and to your own taste. This may be the lively pace of someone who wants to leave no stone unturned, devouring each and every detail of the steep streets on a bicycle or segway or racing down the river at the frenetic speed of a jet boat. Or leisurely, as if time was of no account, on foot, on board a traditional Rabelo port wine boat or a historic tram. From above, drinking in the view from a panoramic bus or the cable car running alongside the river, taking in the Luís I bridge or the Monastery of Serra do Pilar; or, even higher, from amidst the clouds, aboard a helicopter. From organised visits to made-to-measure programmes designed to suit your schedule and interests, the city offers an extensive choice of tours. Make the most of the variety, feel what it is like to be a true Tripeiro (nickname for the people of Porto based on a liking for tripe), exploring the more historical and traditional side of the city, with its cafés, tasty snacks, alleyways and historical centre. Alternatively, discover the more modern and contemporary side, with its plentiful examples of award-winning world famous architecture.

FREIXO DE ESPADA À CINTA

BEACHES PLAGES PLAYAS PRAIAS

NATIONAL PARK PARC NATIONAL PARQUE NACIONAL

HIGHWAY AUTOROUTE AUTOPISTA AUTOESTRADA A1, A3, A4, A7, A11, A24, A28 MAIN ROADS ROUTES PRINCIPALES CARRETERAS PRINCIPALES ESTRADAS PRINCIPAIS IP2, IP4, N206

PORTUGUESE WAY TO SANTIAGO DE COMPOSTELA CHEMIN PORTUGAIS A SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE CAMINO PORTUGUÉS A SANTIAGO DE COMPOSTELA CAMINHO PORTUGUÊS DE SANTIAGO DE COMPOSTELA

We offer more than just the city. As the main gateway to the North of Portugal, a whole world of experiences awaits the visitor. Each day can be quite unlike the day before – one day you might be in a World Heritage city centre, the next at the seaside or on a wine tasting trip up the Douro valley, or hiking through the National Park or exploring an important religious site, such as Fátima or Santiago de Compostela. The Tourist Offices in Porto are ready to help you build an unforgettable experience, with a smile, a welcome and the best of suggestions – you are definitely going to feel like coming back or staying longer! If you would like something more convenient and personalised, make your reservation at the Porto Tours counter. If you want to make the most of your stay, get a Porto Card, the tourist discount card that offers major benefits to visitors to the city. http://short.visitporto.travel/circuitos

The arts and craft of Minho - ntdm specialized tourismℱ Between the origins and the art - ntdm specialized tourismℱ The art and flavor of Vigo - ntdm specialized tourismℱ FROM À PARTIR DE DESDE

HELICOPTER | HELICÓPTERO 365€ Lunch in the Douro Region – Quinta da Várzea – Douro Azul, by Porto Tours

PORTO CARD. Enjoy the best in Porto with discounts

PORTO CARD. Profitez du meilleur de Porto avec des réductions

PORTO CARD. Disfrute del mejor de Porto con descuentos

PORTO CARD. Viva o melhor do Porto com descontos

One card, many advantages. Free entrance to 11 monuments and museums; 35% discount at the SEA LIFE Porto; 25% discount on the sightseeing bus tour; 20% discount on cruises; discount on museums, monuments and on tours in Porto and North of Portugal, on the Gaia Aerial Lift, Port Wine cellars and shows; 15% discount on shops and restaurants. Attractions in Porto’s historical and contemporary areas! Unlimited travelling at the following means of public transportation: Metro; STCP network: buses and Z lines; CP urban trains from Valongo - Espinho.

Une carte, plusieurs avantages : 11 entrées gratuites aux musées et monuments; 35% de réduction au SEA LIFE Porto ; 25% de réduction dans les circuits en autobus panoramique; 20% de réduction dans les croisiÚres; réduction dans des musées, monuments et tours à Porto et au Nord du Portugal, dans le téléphérique, Chais du Vin de Porto et salles de spectacle; 15% de réduction dans des magasins et restaurants. Attractions dans le Porto Historique et Contemporain! Voyages illimités dans les suivants transports en commun : Métro, Réseau STCP: bus et lignes Z; Trains urbains de CP entre Valongo - Espinho.

Muchas ventajas, una sola tarjeta: 11 entradas gratis en museos y monumentos; 35% de descuento en el SEA LIFE Porto; 25% descuento en los recorridos turísticos en autobuses panoråmicos; 20% descuento en cruceros; descuentos en museos, monumentos y recorridos en Porto y en el Norte de Portugal, Teleférico, Bodegas de Vino de Porto y en salas de espectåculo; 15% descuento en tiendas y restaurantes. ¥Atracciones en el Porto Histórico y Contemporåneo! Viajes ilimitados, en los siguientes medios de transporte: Metro, red STCP: autobuses y líneas Z; Trenes urbanos de CP entre Valongo -Espinho.

Muitas vantagens num sĂł cartĂŁo: 11 entradas gratuitas em museus e monumentos; 35% desconto no SEA LIFE Porto; 25% de desconto no circuito de autocarro panorĂąmico; 20% de desconto nos cruzeiros; descontos em museus, monumentos e circuitos no Porto e Norte de Portugal, TelefĂ©rico, Caves do Vinho do Porto e em espetĂĄculos; 15% desconto em lojas e restaurantes. AtraçÔes no Porto HistĂłrico e ContemporĂąneo! Viagens ilimitadas, nos transportes pĂșblicos: Metro, rede STCP: autocarros e linhas Z; Comboios urbanos da CP entre Valongo Espinho.

Modalities: Walker: 1 day |2 days |3 days With transports: 1 day | 2 days | 3 days

Modalités: Piéton: 1 jour | 2 jours |3 jours Transports inclus: 1 jour | 2 jours | 3 jours

Modalidades: Peatonal: 1 dĂ­a |2 dĂ­as |3 dĂ­as Con Transportes: 1 dĂ­a|2 dĂ­as|3 dĂ­as

Modalidades: Pedonal: 1 dia|2 dias|3 dias Com Transporte: 1 dia|2 dias|3 dias

FROM

5€

À PARTIR DE

5€

DESDE

5€

DESDE

5€

Information and sale: Porto Tourism Offices, Airport, affiliates and at www.bilheteiraonline.pt

Information et vente: Offices de Tourisme de Porto, Aéroport, entités adhérentes et www.bilheteiraonline.pt

InformaciĂłn y venta: Oficinas de Turismo de Porto, Aeropuerto y entidades adheridas y en www.bilheteiraonline.pt

Informação e venda: Postos de Turismo do Porto, Aeroporto, Entidades Aderentes e www.bilheteiraonline.pt

It’s easy to use. Includes guide and city map.

Facile Ă  utiliser. Guide et carte de la ville inclus.

FĂĄcil de usar. Incluye guĂ­a y mapa de la ciudad.

PrĂĄtico e fĂĄcil de usar. Inclui guia e mapa da cidade.

http://short.visitporto.travel/portocard

PORTO CITY COUNCIL TOURISM DEPARTMENT PORTO TOURISM OFFICES MAIRIE DE PORTO DEPARTEMENT DE TOURISME OFFICES DE TOURISME AYUNTAMIENTO DE PORTO DEPARTAMENTO DE TURISMO OFICINAS DE TURISMO CÂMARA MUNICIPAL DO PORTO DEPARTAMENTO DE TURISMO POSTOS DE TURISMO

http://short.visitporto.travel/portocard

TOURS CIRCUITS RECORRIDOS CIRCUITOS

CENTRO | CENTRE - Rua Clube dos Fenianos, 25 GPS: Lat 41.150175, Lon -8.611200 SÉ – CASA DA CÂMARA - Terreiro da SĂ© GPS: Lat 41.143047, Lon -8.611185 iPoint CAMPANHÃ - Largo da Estação GPS: Lat 41.148793, Lon -8.585853 T. +351 223 393 472 http://short.visitporto.travel/circuitos visitporto@cm-porto.pt ATC PORTO TOURS T. +351 222 000 045 www.portotours.com

Whatever you decide to do, the city is ready to reveal itself, to share its stories with you, its most closely kept secrets. At any time of the day, 365 days of the year, Porto has a special charm for anyone visiting the city for the first time, as it does for those coming back for a second visit, to discover a city that is simultaneously modern and authentic.

FROM À PARTIR DE DESDE

CRUISES | CROISIÈRES | CRUCEROS | CRUZEIROS 55€ Porto / RĂ©gua / Porto, by Porto Tours Porto / PinhĂŁo / Porto, by Porto Tours Porto / Pocinho / Porto, by Porto Tours Porto / Barca d’Alva / Porto, by Porto Tours Douro VIP – Douro Azul, by Porto Tours Porto / RĂ©gua / Porto – Rota do Douro Porto / PinhĂŁo / Porto – Rota do Douro Porto / Pocinho / Porto – Rota do Douro Porto / Barca d’Alva / Porto – Rota do Douro FROM À PARTIR DE DESDE

http://short.visitporto.travel/portocard

BY AIR, RIVER, SEA OR LAND

NATURE | NATURALEZA | NATUREZA Birdwatching Tour – Oporto Birdwatching Tours Canyoning Tour – Oporto Adventure Tours

Nature Nature Naturaleza Natureza

TRAIN | TREN | COMBOIO 125€

BARCA D’ALVA

ARTE RUPESTRE DO VALE DO CÔA

ROAD TOURS | VISITES EN VOITURE 40€ RECORRIDOS POR CARRETERA | CIRCUITOS RODOVIÁRIOS Alto Minho Wine Tour – Living Tours Minho Tour, by Porto Tours Barcelos Tour, by Porto Tours Braga Tour, by Porto Tours GuimarĂŁes Tour, by Porto Tours GuimarĂŁes & Braga Tour – Cooltour Oporto Vinho Verde Tour – Sightseeing Tours Shop, by Porto Tours Douro Tour, by Porto Tours Minho Tour by Van – OportoShare Douro Tour by Van – OportoShare Douro Tour – Cooltour Oporto Douro Barroque Tour – Oporto Road Trips Aveiro Tour, by Porto Tours Aveiro & Coimbra Tour, by Porto Tours FĂĄtima & Coimbra Tour – Oporto Road Trips Braga & GuimarĂŁes Tour – Oporto Road Trips Lisboa Tour, by Porto Tours Santiago Compostela Tour, by Porto Tours Santiago de Compostela Tour – Living Tours, by Porto Tours “Undiscovered Corners” Tour – The other side tourism company, by Porto Tours “Pastry & Handicraft” Tour – The other side tourism company, by Porto Tours “Our Sights” Tour – The other side tourism company, by Porto Tours “Our factories” Tour – The other side tourism company, by Porto Tours On the trail of the Romans - ntdm specialized tourismℱ Through the mountain - ntdm specialized tourismℱ Braga – Half Day – Living Tours Aveiro Tour – Living Tours Minho – Living Tours GuimarĂŁes – Half Day – Living Tours FĂĄtima Tour – Living Tours GerĂȘs Trek Tour – Oporto Adventure Tours Douro Experience – ClĂĄssico Porto Douro Gastronomy Moments – Oporto & Douro Moments Douro Nature Moments – Oporto & Douro Moments History and Culture Douro Moments – Oporto & Douro Moments

Gastronomy and Wine Gastronomie et Vins Gastronomía y Vinos Gastronomia e Vinhos History, Tradition Histoire, Tradition História, Tradición História, Tradição

IP4

A3

BARCELOS

ESPANHA

CHAVES

MINHO

PAISAGEM PROTEGIDA LITORAL DE ESPOSENDE

BRAGANÇA

PARQUE NATURAL MONTESINHO

PONTE DE LIMA

PAR AIR, FLEUVE, TERRE ET MER

De visitas organizadas até programas feitos à medida dos seus interesses e tempo, a cidade oferece uma grande escolha de circuitos. Aproveite as diferentes alternativas, sinta-se como um verdadeiro Tripeiro explorando o lado mais histórico e tradicional da cidade, como os seus cafés, petiscos, ruelas e centro histórico, ou o lado mais contemporùneo e cosmopolita, como as obras de reconhecidos e galardoados arquitetos.

ESPANHA

Porto peut ĂȘtre dĂ©couverte comme vous le souhaitez, Ă  votre rythme et sur mesure en utilisant tous les moyens au rythme avide de ceux qui ne veulent rien perdre, dĂ©vorant chaque dĂ©tail des rues en pente Ă  vĂ©lo, sur un segway ou sur le fleuve, Ă  la vitesse effrĂ©nĂ©e d’un jet boat. Lentement, comme si le temps n’existait pas, Ă  bord d’un bateau «rabelo» traditionnel ou d’un tramway historique.

Seja como for, a cidade estĂĄ Ă  espera de um olhar seu para se revelar, para partilhar consigo as suas histĂłrias, os seus segredos mais bem guardados. Rio Minho PAISAGEM PROTEGIDA CORNO DO BICO

Mais l’offre n’est pas limitĂ©e Ă  la ville. Connue comme Ă©tant la porte principale du Nord du Portugal, la visite peut ĂȘtre diversifiĂ©e, offrant chaque jour une expĂ©rience nouvelle. Vous pouvez vous trouver dans un centre urbain classĂ© au Patrimoine Mondial, le lendemain en bord de mer et le surlendemain en pleine dĂ©gustation au bord du Douro. Vous pouvez faire une randonnĂ©e en plein Parc National ou dĂ©couvrir d’importantes destinations de tourisme religieux comme Fatima et Saint Jacques de Compostelle.

VALENÇA DO MINHO

SANTIAGO DE COMPOSTELA

FROM À PARTIR DE DESDE

TOURS STARTING IN PORTO CIRCUITS À PARTIR DE PORTO RECORRIDOS DESDE PORTO CIRCUITOS A PARTIR DO PORTO THEMATIC TOURS CIRCUITS THEMATIQUES RECORRIDOS TEMÁTICOS CIRCUITOS TEMÁTICOS

Publisher, Translation | Édition, Traduction | EdiciĂłn, TraducciĂłn | Edição, Tradução: CĂąmara Municipal do Porto – Departamento Municipal de Turismo Design: OMDESIGN Photos | Fotos: MunicĂ­pio do Porto, Living Tours, Blue Bus, TukTour Porto, Bluedragon, No Fear, Oporto Share, TomĂĄz do Douro, Tuking People, Carristur, Rotas de Água, Rota do Douro, TelefĂ©rico de Gaia, Helitours, Citysightseeing Portugal - Douro Acima, FEEL DOURO, E.funGPSTours, Waterlily Turismo Especializado, Porto ClĂĄssico, Flamaplateia Map | Plan | Plano | Mapa: Associação de Turismo do Porto (ATP) Printing | Impression | ImpresiĂłn | ImpressĂŁo: Ancestra, IndĂșsria GrĂĄfica - 05.2014

www.visitporto.travel

www.facebook.com/visitporto.portal www.twitter.com/visitporto

All kinds of reprodution or total or partial adaptation are proihibited, and subject to criminal procedure. Toute reproduction totale ou partielle, sous quelque forme que ce soit, est interdite et objet de poursuite pénale. Queda prohibida la reproducción parcial o total por cualquier medio. Sujeto a proceso penal. Proibida a reprodução ou adaptação total ou parcial, sob qualquer forma. Sujeito a procedimento criminal.

PORTUGAL

http://short.visitporto.travel/portocard


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook