
Guide de nouveautés - n° 91 - 30iÚme année - septembre 2024
![]()

Guide de nouveautés - n° 91 - 30iÚme année - septembre 2024
Venez goĂ»ter les nouveautĂ©s dâArdo Ă lâun des salons suivants
GASTVRIJ ROTTERDAM
Rotterdam, Pays-Bas
23-25 septembre Stand 5.203
CONXEMAR
Vigo, Espagne
1-3 octobre Stand 3C 54
SIAL Paris, France
19â23 octobre Stand 5A P180
ALLES FĂR DEN GAST
Salzbourg, Autriche 9-13 novembre Stand 10-0305
HORECA EXPO
Gand, Belgique 17-20 novembre Stand 8215
HORECAVA
Amsterdam, Pays-Bas
13-19 janvier
Hall 8 Stand 08.123
SIRHA
Lyon, France
23-27 janvier
Hall 3.2 Stand 3C126


Art. code: 10004739 10x1kg âą portions de 15g
DĂ©couvrez les Ă©pinards Ă la crĂšme classiques dâune maniĂšre nouvelle et plus durable avec une dĂ©licieuse sauce Ă la crĂšme vĂ©gĂ©talienne. Profitez de la mĂȘme saveur et de la mĂȘme texture crĂ©meuse, maintenant entiĂšrement vĂ©gĂ©tal. Parfait pour toutes sortes de recettes telles que les portobellos farcis ou les lasagnes vĂ©gĂ©taliennes, ou comme Ă©lĂ©ment de repas savoureux. Convenant Ă tous, des vĂ©gĂ©taliens aux flexitariens, ce favori intemporel est Ă©galement idĂ©al pour les personnes allergiques au lactose ou au gluten. RĂ©chauffer et prĂȘt !

Art. code: 10004790 10x1kg
Les Ă©pinards ? DĂ©licieux ! Mais des Ă©pinards avec des tomates, des poivrons grillĂ©s, des oignons et des herbes, ça, câest dĂ©licieux ! Ce mĂ©lange de lĂ©gumes prĂȘt Ă consommer deviendra sans aucun doute votre nouveau favori. IdĂ©al pour la prĂ©paration de pĂątes, de risotto, de plats au four ou comme savoureux accompagnement de poisson ou de viande. Il est Ă©galement parfait en tant que composant de repas dans divers plats. Il suffit de le rĂ©chauffer pour quâil soit prĂȘt !
Nourrissants et savoureux, les Ă©pinards se prĂȘtent Ă diverses prĂ©parations : cuits Ă la vapeur pour accompagner une omelette, en quiches, mĂ©langĂ©s dans une soupe ou un smoothie⊠Sous forme fraĂźchement surgelĂ©e, ces lĂ©gumes Ă feuilles prĂ©sentent de nombreux avantages.
Chez Ardo, nous surgelons les Ă©pinards immĂ©diatement aprĂšs la rĂ©colte, ce qui permet de prĂ©server au maximum lâensemble des vitamines et des minĂ©raux.
De plus, nos Ă©pinards fraĂźchement surgelĂ©s sont faciles Ă proportionner et ont donc une durĂ©e de conservation plus longue que les Ă©pinards frais. Vous ne prenez que ce dont vous avez besoin. Fini le gaspillage alimentaire ! Les Ă©pinards fraĂźchement surgelĂ©s dâArdo sont dĂ©jĂ lavĂ©s et prĂȘts Ă lâemploi
Les avantages sont innombrables !
La gamme dâĂ©pinards dâArdo (en feuilles, hachĂ©s, en portions, en bloc et prĂ©parĂ©s) sâĂ©tend dĂ©sormais Ă deux prĂ©parations dâĂ©pinards prĂȘtes Ă consommer

Art. code: 10004737 4x2,5kg âą portions de 50g
Si vous connaissez nos Ă©pinards âen couchesâ, vous savez que lâempilage des jeunes feuilles dâĂ©pinard permet de mieux conserver leur texture et leur forme. Les portions ont lĂ©gĂšrement diminuĂ©, la qualitĂ© exceptionnelle reste inchangĂ©e. TrĂšs facile Ă portionner. DĂ©licieuses avec du poisson, et trĂšs jolies sur lâassiette !
Epinards crémeux, demipommes de terre en chemise et saucisses de chou-fleur

Smoothie aux épinards et à la menthe
Lasagnes de légumes aux épinards crémeux et grill mix à la Siciliana
Penne aux épinards méditerranéens et au parmesan
Feuilles dâĂ©pinards « Foglia » Ă lâail et aux pois chiches
Conchiglie aux feuilles dâĂ©pinards « Foglia » et ricotta
Quiche aux épinards méditerranéens
Le soffritto, câest le mĂ©lange de lĂ©gumes italien utilisĂ© pour crĂ©er de nombreuses recettes mĂ©ditĂ©ranĂ©ennes, allant de sauces dĂ©licates aux ragoĂ»ts savoureux. Ce mĂ©lange se compose des ingrĂ©dients essentiels suivants : oignon, carotte et cĂ©leri en fine brunoise. PrĂ©lavĂ©s et prĂ©dĂ©coupĂ©s. Ce mĂ©lange vous permettra de rĂ©aliser de nombreuses prĂ©parations : utilisez-le comme base pour toutes sortes de sauces, un risotto onctueux, un ragoĂ»t revigorant ou une soupe de lĂ©gumes minestrone. Laissez libre cours Ă votre crĂ©ativitĂ© !

Nouveau




Avocat en dés
Frites de patates doucescoupe fine

Epi de maĂŻs en ribs - Corn ribs
AprĂšs plusieurs mois extrĂȘmement humides, le mois de juin a finalement apportĂ© une vague de soulagement aux rĂ©gions du nord. Les prĂ©cipitations sont restĂ©es proches de la moyenne, mĂȘme si le temps Ă©tait lĂ©gĂšrement plus froid et moins ensoleillĂ© que dâhabitude. Heureusement, nous avons assistĂ© lors de la derniĂšre semaine de juin Ă un glissement vers un temps plus chaud et plus ensoleillĂ©, qui sâest poursuivi en juillet.
Dans les rĂ©gions du nord, le dĂ©calage saisonnier signifie que les rĂ©coltes pourraient Ă nouveau ĂȘtre concentrĂ©es cet Ă©tĂ©, entraĂźnant un risque de rĂ©colte simultanĂ©e de plusieurs produits en dehors de leur saison habituelle, Ă lâinstar de lâannĂ©e derniĂšre.
Pour les Ă©pinards, les conditions mĂ©tĂ©orologiques de printemps Ă©taient loin dâĂȘtre optimales. La production a diminuĂ© dans toutes les rĂ©gions productrices en Belgique, en France, en Autriche et aux Pays-Bas. Heureusement, les perspectives dâensemencement printanier en Flandre sont encourageantes, compensant potentiellement une partie des pertes. Ă proximitĂ© de notre usine de Geer (BE), tous les champs ont Ă©tĂ© retournĂ©s en avril, mais les rendements sont infĂ©rieurs Ă la moyenne. Afin de compenser
cette perte, une superficie supplĂ©mentaire est prĂ©vue pour les Ă©pinards dâĂ©tĂ©, qui devraient ĂȘtre prĂȘts pour le traitement fin juillet.
La culture des haricots a Ă©galement souffert du printemps humide et froid, rĂ©sultant en une perte de certains champs et des retards importants. Pour cette raison, lâensemencement a Ă©tĂ© prolongĂ© jusquâĂ mi-juillet dans certaines rĂ©gions de France et de Flandre.
La rĂ©colte des carottes est retardĂ©e, avec des volumes rĂ©duits attendus dâaoĂ»t Ă octobre.
Pour les petits pois, la rĂ©colte a commencĂ© avec des rĂ©sultats partagĂ©s. Les premiers pois de Zundert (NL) et du nord de la France ont souffert dâun excĂšs dâeau, ce qui a entraĂźnĂ© de faibles rendements. Toutefois, les conditions de production en Flandre sont dĂ©sormais favorables.
Dans les rĂ©gions du sud, le mois de juin a apportĂ© plus de pluie que dâhabitude, avec parfois des tempĂȘtes et de la grĂȘle. Les tempĂ©ratures ont fortement fluctuĂ©, mais elles ont Ă©tĂ© gĂ©nĂ©ralement proches ou lĂ©gĂšrement infĂ©rieures Ă la moyenne. MalgrĂ© ces conditions, les cultures estivales sont prometteuses.
édition juin-juillet 2024
La rĂ©colte de pois Ă Saint-Sever (FR) sâest terminĂ©e avec des rendements infĂ©rieurs aux attentes. Ă Benimodo (ES), la saison a Ă©tĂ© intense mais constante, ce qui sâest traduit par de bons rĂ©sultats et une bonne qualitĂ©.
Les brocolis de printemps au Portugal et en Espagne ont connu une récolte fructueuse avec des rendements uniformes et une bonne qualité.
La rĂ©colte du poivron vert en Espagne et au Portugal a Ă©tĂ© lĂ©gĂšrement retardĂ©e. Les champs semblent gĂ©nĂ©ralement en bon Ă©tat, avec une maturation homogĂšne et une Ă©volution encourageante, malgrĂ© quelques dĂ©gĂąts causĂ©s par la grĂȘle Ă Badajoz (ES).
Les herbes sont récoltées plus tard en raison des précipitations continues, mais les champs semblent prometteurs.
AprĂšs un printemps turbulent, lâĂ©tĂ© semble exercer un impact positif sur la rĂ©colte, avec des perspectives de bon augure pour les mois Ă venir.
Ardo choisit dâĂȘtre proche de ses clients Food Service, Retail et Food Industry Avec nos points de vente situĂ©s en Europe, aux Ătats-Unis et ailleurs, notre Ă©quipe de vente est toujours prĂ©sente.
Nous sommes heureux dâaccueillir Benjamin Meire au sein de lâĂ©quipe de vente dâArdo. Fort de neuf annĂ©es dâexpĂ©rience dans le secteur alimentaire, il rejoint lâĂ©quipe de dĂ©veloppement commercial.

« Jâai hĂąte de vous rencontrer et de collaborer avec vous. Ă bientĂŽt ! »
ARDO BUREAUX DE VENTE
ARDO SITES DE PRODUCTION, DâEMBALLAGE ET DE DISTRIBUTION
ARDO BUREAUX DE VENTE, SITES DE PRODUCTION, DâEMBALLAGE, DE DISTRIBUTION
Benjamin Meire, Inside Sales Commercial

Ardo renforce la plateforme
Emilie Haspeslagh, notre responsable du dĂ©veloppement durable, est membre du comitĂ© de direction de la plateforme Sustainable Agriculture Initiative (SAI). Sa nouvelle fonction souligne lâengagement dâArdo en faveur dâun systĂšme alimentaire durable et renforce nos liens avec la plateforme SAI.

La rĂ©serve naturelle du Haut-Geer se trouve Ă un jet de pierre de notre site de Geer (BE). Cette zone unique qui sâĂ©tend sur 35 hectares abrite plus de deux cents espĂšces dâoiseaux et sert en mĂȘme temps de bassin de stockage dâeau pour lâirrigation avec une liaison directe vers les champs de nos agriculteurs. HesbayeFrost, notre site de Geer, traite dâabord les eaux usĂ©es via une installation de biomĂ©thanisation et de traitement des eaux usĂ©es avant de les acheminer vers la rĂ©serve. Cette rĂ©serve a dĂ©jĂ Ă©tĂ© Ă©tendue de 8 hectares et nous allons encore y ajouter 20 hectares supplĂ©mentaires cette annĂ©e, en collaboration avec NestlĂ©

La réserve naturelle unique du Haut-Geer se trouve à un jet de pierre de notre site de Geer (BE).

lancent « Het Wortel Collectief »
Ă Zundert (NL), nous collaborons avec Unilever, Jumbo, Agrifirm et nos agriculteurs sur un projet dâagriculture rĂ©gĂ©nĂ©ratrice : « Het Wortel Collectief » (« CoopĂ©ration Carottes »). Ce projet de coopĂ©ration vise Ă accroĂźtre la transition vers une production alimentaire plus durable en mettant en Ćuvre des pratiques agricoles rĂ©gĂ©nĂ©ratrices qui misent en particulier sur la santĂ© des sols. Cette annĂ©e, le projet est principalement axĂ© sur les carottes. Le projet sâinscrit dans notre programme MIMOSA+.

Picard fĂȘte ses cinquante ans chez Ardo dans le cadre de lâagriculture durable
Chez Ardo Gourin (FR), nous avons rĂ©cemment fĂȘtĂ© le 50e anniversaire de la sociĂ©tĂ© Picard. Ă cette occasion, Picard a voulu mettre en avant nos efforts communs pour dĂ©velopper des pratiques agricoles durables. Outre les visites sur le terrain, nous avons Ă©galement prĂ©vu un tour de notre site de Gourin. Câest un grand honneur que Picard ait choisi de fĂȘter son anniversaire avec Ardo.

Ă Violaines (FR), nous travaillons avec Unilever sur un projet axĂ© sur la culture durable des petits pois depuis plus de trois ans. En collaboration avec nos agriculteurs et grĂące au soutien dâUnilever, nous pouvons rĂ©duire lâempreinte Ă©cologique de la culture de pois et renforcer la biodiversitĂ© dans la rĂ©gion.

François Smits occupe la fonction de Sales Manager au sein de Food Industry chez Ardo depuis cinq ans. Marco Bom est Agronomy Manager dâArdo Pays-Bas depuis 2018. Ardo a abordĂ© avec eux le changement climatique, lâinteraction cruciale entre le service commercial et le dĂ©partement Agro et la maniĂšre dont Ardo continue dâinvestir dans la qualitĂ© malgrĂ© les nombreux dĂ©fis qui se posent Ă lâentreprise.
Le changement climatique se fait de plus en plus sentir, en particulier dans le secteur agricole. Quels sont les défis que cela implique, et comment Ardo les gÚre-t-elle ?
Marco: « LâimprĂ©visibilitĂ© des conditions mĂ©tĂ©orologiques constitue le plus grand dĂ©fi. Chez Ardo, nous mettons lâaccent sur la durabilitĂ©, et la santĂ© des sols joue un rĂŽle essentiel Ă cet Ă©gard. Sans sol sain, nous ne pouvons pas faire face aux conditions mĂ©tĂ©orologiques extrĂȘmes que nous connaissons actuellement, quâil sâagisse de sĂ©cheresses importantes ou de pluies abondantes. Câest pourquoi nous demandons des conseils scientifiques pour utiliser lâeau plus efficacement. Et bien entendu, notre programme de dĂ©veloppement durable MIMOSA+ (Minimum Impact Maximum Output Sustainable Agriculture) contribue Ă©galement Ă amĂ©liorer la santĂ© des sols. »
Le changement climatique touche-t-il Ă©galement les clients dâArdo ?
François: « Bien sĂ»r. Les clients sont de plus en plus conscients des problĂšmes climatiques et sâattendent Ă ce quâArdo y apporte des solutions. Ici, la difficultĂ© vient du fait que lâoffre et la demande nâĂ©voluent pas de la mĂȘme maniĂšre : dâune part, la demande de produits vĂ©gĂ©taux augmente, mais dâautre part, nous observons une baisse des rendements en raison de toutes sortes de changements climatiques. Il est important dâaborder ces dĂ©fis de maniĂšre transparente avec nos clients afin de chercher ensemble des solutions. »
Pourquoi lâinteraction entre le dĂ©partement Agro et le service commercial est-elle si importante dans ce contexte ?
François: « Notre équipe Agro renferme énormément de connaissances et
dâexpertise sur nos produits. GrĂące Ă une Ă©troite collaboration avec le dĂ©partement Agro, nous maintenons Ă jour nos connaissances internes au sein du service commercial. Câest crucial pour fournir aux clients les bonnes informations et la qualitĂ© quâils attendent. »
Marco: « Pour nous, il est par ailleurs intĂ©ressant de savoir exactement ce que les clients demandent. Cela nous aide Ă rĂ©pondre au mieux Ă leurs besoins. Nous cherchons ainsi en permanence Ă optimiser lâexploitation de lâusine et Ă mieux appliquer nos connaissances en agronomie. En cas de problĂšme pendant une saison donnĂ©e, nous essayons dây remĂ©dier dans les saisons suivantes. »
Quels avantages concrets la collaboration entre le département Agro et le service commercial apporte-t-elle aux clients ?
Marco: « Par exemple, nous avons rĂ©cemment organisĂ© lâĂ©vĂ©nement âLetâs Meet in the Fieldâ Ă Zundert (NL). Nous avons rĂ©uni Ă cette occasion des clients, des collĂšgues du service commercial et des agronomes et nous avons informĂ© nos clients des programmes de dĂ©veloppement durable dâArdo dans lâagriculture. Nous travaillons dâarrache-pied Ă prĂ©parer les cultures pour lâavenir et nous avons dĂ©montrĂ© notre volontĂ© dâintĂ©grer des pratiques agricoles rĂ©gĂ©nĂ©ratrices dans nos mĂ©thodes agricoles courantes. Ce fut une journĂ©e intĂ©ressante pour tous les participants. »
Outre la durabilité, la qualité est également une priorité chez Ardo. Comment la garantissez-vous ?
Marco: « MalgrĂ© les dĂ©fis climatiques, nous ne faisons aucun compromis sur la qualitĂ©. Notre Ă©quipe dâagronomes

est quotidiennement sur le terrain pour prĂ©lever des Ă©chantillons avant que nos produits ne soient envoyĂ©s Ă lâusine. La qualitĂ© reste notre prioritĂ©. Câest ce qui nous diffĂ©rencie des autres. »
Et en ce qui concerne la durabilité : comment Ardo envisage-t-elle les relations à long terme ?
François: « Les relations Ă long terme sont cruciales pour lâentreprise. Elles nous permettent de mieux planifier nos activitĂ©s et de mieux rĂ©pondre aux besoins de nos clients. Câest essentiel tant pour le service commercial que pour le dĂ©partement Agronomie, afin de livrer les bons produits et les bons volumes. »
Enfin, quel est votre mot dâordre pour lâavenir ?
François: « Malgré tous les défis, la qualité reste notre priorité absolue. Nous continuons à investir dans des solutions durables et des relations à long terme avec nos clients. »
Marco: « Tout Ă fait. Nous nous engageons chaque jour Ă adopter des pratiques agricoles durables et Ă amĂ©liorer la qualitĂ© des sols. Nous assurons ainsi lâavenir et nous fournissons systĂ©matiquement Ă nos clients des produits de qualitĂ©. »
Plus dâinformations sur la façon dont Ardo utilise vos donnĂ©es : https://ardo.com/en/privacy-policy-customers-and-suppliers SUIVEZ ARDO SUR WWW.ARDO.COM