Höfische Vergnügen
Tischdekorationen als Spiegel barocker Gesellschaft
Eine süddeutsche Privatsammlung

arnoldsche
Gun-Dagmar Helke & Hela Schandelmaier
Courtly Pleasures
Table Decorations as a Reflection of Baroque Society
A Private Collection from Southern Germany
© 2025 arnoldsche Art Publishers, Stuttgart, und die Autorinnen and the authors
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung und Wiedergabe auf jegliche Weise nur mit schriftlicher Genehmigung der Copyright-Inhaber. www.arnoldsche.com
All rights reserved. No part of this work may be reproduced or used in any form or by any means without written permission from the copyright holders. www.arnoldsche.com
Autorinnen Authors
Gun-Dagmar Helke
Hela Schandelmaier
Übersetzung Translation
Joan Clough
Lektorat Copy editing Wendy Brouwer
Grafische Gestaltung Graphic designer
Silke Nalbach
Offset Reproduktion Offset reproductions Schwabenrepro, Fellbach
Druck Printed by Schleunungdruck, Marktheidenfeld
Buchbinder Bound by Schaumann, Darmstadt
Papier Paper
Gardamatt 150 g/m2
arnoldsche Projektkoordination Project coordination
Julia Hohrein-Wilson und Lotta Sedlacek
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind über www.dnb.de abrufbar.
Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek
The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available at www.dnb.de.
ISBN 978-3-89790-734-8
Made in Germany, 2025
Bildnachweis Photo credits
Badische Landesbibliothek Karlsruhe (© CC BY-SA 4.0): Abb. / Fig. 24
Bayerisches Nationalmuseum: Abb. / Fig. 7 (Bastian Krack); 29 (Karl-Michael Vetters)
Bayerische Staatsgemäldesammlungen – Alte Pinakothek München (© CC BY-SA 4.0): Abb. / Figs. 1, 5 © bpk: Abb. / Fig. 37, 39 (Kunstbibliothek, SMB / Dietmar Katz); S. 200 (Herzog Anton Ulrich-Museum)
© CC BY-SA 4.0: Abb. / Fig. 44 (Myriam Thyes)
Gemeinfrei / Public Domain: Abb. / Figs. 10, 32, 42, 46, 48, 51 Germanisches Nationalmuseum, Nürnberg: Abb. / Figs. 2, 9, 45 © KHM-Museumsverband: Abb. / Fig. 4
Andreas Körner: S. / pp. 2, 6, 92/93, 94/95, 248/249; Abb. / Figs. 3, 8, 11 a/b, 13–15, 20–22, 25–27, 33, 34, 36, 38, 40, 41, 43, 47, 50, 53–57; Kat.-Nrn. / Cat.Nos. 1–218
The Metropolitan Museum of Art (gemeinfrei / public domain): Abb. / Fig. 35 Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg: Abb. / Fig. 52 (Jörg Arend) National Gallery of Art (gemeinfrei / public domain): Abb. / Fig. 18 Nationalmuseum Warschau (gemeinfrei / public domain): Abb. / Fig. 17
The Parker Library, Corpus Christi College, Cambridge (gemeinfrei / public domain): Abb. / Fig. 49
Rijksmuseum, Amsterdam (gemeinfrei / public domain): Abb. / Figs. 16, 23, 30
Prof. Jörg Schöner: Abb. / Fig. 19
Staatliche Museen zu Berlin, Kunstbibliothek (Public Domain Mark 1.0): Abb. / Fig. 12
Staatliche Museen zu Berlin – Kunstgewerbemuseum: Abb. / Fig. 31 (Jörg Joachim Riehle)
Staatliche Schlösser und Gärten Baden-Württemberg: Abb. / Figs. 28 a/b (Martine Beck Coppola)
Staats- und Stadtbibliothek, Augsburg: Abb. / Fig. 6
Wellcome Collection (gemeinfrei / public domain): Abb. / Fig. 32
Umschlagabbildungen Cover illustrations vorne / front : Kat.-Nrn. / Cat.Nos. 67, 68 hinten / back: Kat.-Nrn. / Cat.Nos. 86, 85
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit verwenden wir das generische Maskulinum. Wir meinen stets alle Geschlechter im Sinne der Gleichbehandlung. Die verkürzte Sprachform hat redaktionelle Gründe und ist wertfrei.
7 Vorwort
11 Inszenierung auf der Tafel –Tischkultur im Barock und Rokoko
33 Ländliche Idylle –Zuflucht in eine idealisierte Welt
49 Weidliches Vergnügen –Keramische Dekoration beim Jagdbankett
71 Faszination und Idealisierung der exotischen Welt
95 Sammlungskatalog
250 Anmerkungen zum Katalog
251 Manufakturverzeichnis
252 Ausgewählte Literatur
256 Die Autorinnen
7 Preface
11 All the Table’s a Stage –Baroque and Rococo Table Culture
33 Bucolic Idylls –Retreat into an Idealised World
49 The Rewards of the Chase –Ceramic Decorations at the Hunting Banquet
71 Enthralled by an Idealised Exotic World
95 Catalogue to the Collection
250 Notes on the Catalogue
251 Index of Manufactories
252 Selected Bibliography
256 The Authors

Die Sammlung
Diese Privatsammlung an Porzellan- und Fayencetieren, Figurengruppen und bezaubernden Schaugerichten vereint eine Fülle von figürlicher Dekoration, die einen besonders kunstvollen und wichtigen Bestandteil des Tischschmucks im 18. Jahrhunderts ausmachte.
In erster Linie wurden die Tafelaufsätze zum Dessert verwendet. Neben Architektur-, Brunnen-, Garten- und Felsmotiven wurden Figuren und Tiere themengebunden arrangiert. Das konnten Jagdszenen, nachgestellte Bauernhöfe oder exotische Welten sein.
Gartenanlagen sollten zum Beispiel das poetische Traumland Arkadien suggerieren. Wir finden unberührte Landschaften mit Schäferinnen und
10
Élisabeth Vigée-Lebrun, „Marie Antoinette“, um 1783, Öl auf Leinwand, Sammlung von Ludwig von Hessen und bei Rhein, Schloss Wolfsgarten in Hessen
Élisabeth Vigée-Lebrun, Marie-Antoinette, c 1783, oil on canvas, Ludwig von Hessen und bei Rhein Collection, Wolfsgarten Castle, Hesse
houses followed, at first in large cities, soon also in towns. Coffee and tea services comprising an increasing number of specialised porcelain or silver vessels attest to the growing popularity of domestic enjoyment of hot drinks.
The question arises, however, of why the animal figures for the table, in particular Meissen animal figures, were made on different scales. Sheep figures, for example, varied in height from 2.5 to 12 centimetres. A possible explanation is that tables, too, varied in size according to function, ranging from large banqueting tables to tables that could accommodate an intimate party of two. Smaller figures that would be lost in the vastness of a large table were probably used at private meals or when two ladies met for tea. Porcelain manufactories reacted rapidly to meet this client demand as well.
Schäfern, ihren Tieren wie Kühen und Schafen oder mit Hütehunden. Ähnliche Schäferspiele und Szenen veranstaltete zum Beispiel Marie Antoinette (1755–1793) in den Anlagen von Versailles. Sie boten eine Flucht vor der strengen barocken Etikette des Hofes (Abb. 10).19
Zu den zu behütenden Tieren gesellten sich auf der Tafel in Porzellan Katzen und Mäuse, Perlhühner und Truthähne, kombiniert mit kleinen Häuschen und Liebeslauben. Bis heute hat sich eine beträchtliche Anzahl an Stücken erhalten, die äußerst reizvoll den Geist der Zeit widerspiegeln. Darüber hinaus sind die dargestellten Damen und Herren aufschlussreiche Dokumente für Kostümkundler. Akribisch genau wurden Farbkombinationen, Muster, Borten und Accessoires stets in ausgewogener Verteilung aufeinander abgestimmt.
Auf den Landschlössern war das Thema Jagd prägend. Hirschhatzen, Bären und Wildschweine wurden in Porzellan und Fayence nachgebildet. Wunderbare Beispiele befinden sich in der Sammlung und werden ausführlicher im Kapitel zur Jagd vorgestellt.
Neben den Figuren waren auch Stücke beliebt, die Form und Funktion miteinander verknüpften. Neben den erwähnten Schaugerichten waren die Hahnen-, Affen- und Papageienkannen besonders beliebt. Sie befinden sich mit zahlreichen Exemplaren in der Sammlung.
DER BANTAM HAHN
Eines der bemerkenswertesten Stücke ist der sogenannte Bantam Hahn um 1730. (Abb.11a). Um ihn entspann sich fast ein Krimi des 18.Jahrhunderts, bei dem es ausschließlich um Gewinnmaximierung ging.
Die Kanne in Form eines japanischen Zwerghahns gehört zu den frühesten Stücken der Meissner Kleintierplastik. Sie wurde vom ersten Modellmeister der Meissner Porzellanmanufaktur Johann Gottlieb Kirchner (1706–1768) im Auftrag des Pariser Großhändlers Rudolph Lemaire geschaffen.20
Variations in size did not lessen or enhance the significance of figural table decorations.
Dinner parties and other gatherings at table are among the most civilised developments in our culture. The incredible diversity that shows up in tableware and table decorations reflects each society and time. Even today they tell us of the enchantment of a bygone age. A few relics survive and have become coveted collector’s items.
The collection
This private collection unites a host of animal figures in porcelain and faience, figural groups and enchanting tableaux that are a feast for the eyes and represented a particularly elaborate and important element of eighteenth-century table decoration.
Table decorations were primarily used for the dessert course. Human and animal figures were thematically grouped along with architectural motifs, fountains, gardens and rocks. The result might be hunting scenes, recreated farmsteads or exotic worlds.
Gardens might, for example, evoke a poetic rural Arcadia, land of everyone’s dreams. We find pristine landscapes peopled with shepherdesses and shepherds and their animals, including cattle and sheep or their guard dogs. Marie Antoinette (1755–1793), for one, revelled in organising similar pastoral role play and tableaux vivants in the grounds of Versailles. They afforded a refuge from the strict Baroque etiquette that stifled life at court (Fig. 10).19
Livestock and herders were joined on the tabletop by cats and mice, guinea fowl and turkeys, combined with little cottages and bowers, all in porcelain. A considerable number of pieces have survived that delightfully reflect the spirit of the times. In a more serious vein, moreover, the ladies and gentlemen represented on the tabletop provide experts in period costume with accurate documen-
















