
2 minute read
Philology
An International Journal on the Evolution of Languages, Cultures and Texts
Edited by Francesco Benozzo
Open Access
Philology is an international peer-reviewed journal devoted to the study of human traditions as they emerge from oral, written, carved, painted, digital, performed, ancient, contemporary texts The journal aspires to challenge and reformulate the expression of philological studies in the present day We propose to understand the contemporary world in its multicultural complexity, and to refound philology as a rele-vant social science To this end, we encourage constant dialogue with the methodologies of other discip-lines, including linguistics, cultural anthropology, archaeology, paleoethnology, genetics and cultural biology .
Philology promotes all efforts to go beyond the traditional boundaries of our habitual fields of enquiry, with the purpose of accomplishing anti-dogmatic and unprejudiced tools for facing the challenges of contemporaneity The journal is open to a wide variety of interdisciplinary approaches, from the study of linguistic evolution to literary interpretation, from textual criticism to the investigation of texts and ethnotexts, from etymological reconstructions to the cognitive analyses of archaeological facies Philological problems exist in the grammar of signs inscribed on a prehistoric stone or a shamanic drum no less than they do in the transmission of a text from one old manuscript to another

Journal of Translation Studies
2 issues per year
ISSN 2673-6934
Free online access at: https://www.ingentaconnect. com/content/plg/jts https://www.peterlang.com/ journal/20
Open Access
The Journal of Translation Studies is a new initiative and has been created in response to a specific and rapidly emerging demand Whereas there is a whole range of publications that focus, in their various ways, on individual aspects of studies in the field of translation, it has become clear that there are limited opportunities for the presentation of work resulting from multi-disciplinary approaches to translation and interpretation (T&I) The Journal of Translation Studies has the ambition of meeting precisely that demand, by offering a dedicated platform, an opportunity to bring together contributions from multiple horizons and which report on the most recent activities and advances in multi-disciplinary research and practice Accordingly, the Journal of Translation Studies aims to examine theoretical approaches to the interdisciplinary relations of translation and interpretation with a multitude of fields including economics, finance, law, management, cognitive sciences and others
JTS is a peer-reviewed bi-annual publication designed to assume the role of a dedicated platform that collates contributions on the latest progress in multi-disciplinary research and practice in translation and interpreting (T&I) In cooperation with Graduate Institute of Interpretation and Translation Shanghai International Studies University General Editors: Irene Zhang, Martin Forstner Executive Editors: Zhengren Li, Ian Newton Manuscript Editors: Cherry Jiang, Erin Li Review Editor: Justine Ding Style Editors: Peter Hsu, Qiang Li Website Editors: Gangzhi Han, Simon Sheng Editorial Administrator: Jason Chen Advisory Board: Youyi Huang, Mingjian Zha, Hannelore LeeJahnke, Nikolai Garbovskiy, Peter Holzer, Arnt Lykke Jakobson, Youyong Wang, Meijuan Zhao Editorial Board: Jean Marie Annoni, Christin Kamer Diehl, Lili Han, Jiasheng Hu, Olga Kostikova, Junhua Liu, Gary Massey, François Massion, Bernard Morard, Carmen Valero-Garcés, Dirk Verbeke, Xiaoling Zhang
For further information, please visit the website at http://www giit shisu edu cn/jts/jts html Or contact the Editor by e-mail: jts@shisu edu cn Enjoy free access to Journal of Translation Studies on Ingenta Connect