Intro
8
LA TERRE, CâEST NOTRE AFFAIRE Nous sommes des gens passionnĂ©s de vĂ©gĂ©taux et, par le fait mĂȘme, de la terre qui les nourrit, des pollinisateurs qui les fĂ©condent, de la pluie, du vent et du soleil⊠Tous ces Ă©lĂ©ments ont un rĂŽle Ă jouer dans la chaĂźne de la vie. Câest pourquoi les enjeux environnementaux nous touchent de trĂšs prĂšs. Les jardineries et les terres que nous exploitons, souvent depuis plusieurs gĂ©nĂ©rations, sont aussi lâhĂ©ritage que nous lĂ©guerons Ă nos enfants. Bien que nous ne soyons pas irrĂ©prochables, nous intĂ©grons de plus en plus des pratiques durables dans nos façons de faire. Ainsi, certains producteurs et productrices utilisent maintenant une mĂ©thode qui consiste Ă contrĂŽler les insectes nuisibles grĂące Ă des organismes vivants appelĂ©s « agents de lutte biologique ». Cette pratique a pour but de maintenir les populations dâorganismes bioagresseurs au-dessous dâun seuil de nuisibilitĂ©. Si, comme nous, vous voulez donner un petit coup de pouce Ă dame Nature, voici trois gestes simples et positifs pour lâenvironnement que vous pourriez adopter lors de vos prochaines emplettes en jardinerie.
THE EARTH IS OUR BUSINESS Weâre passionate about plants and, therefore, the soil that nourishes them, the pollinators that fertilize them, the rain, the wind and the sun... All these elements have a role to play in the chain of life. This is why environmental issues affect us so closely. The garden centres and the land that weâve cultivated, often for several generations, are also the legacy weâll bequeath to our children. Although weâre not perfect, weâre increasingly integrating sustainable practices into our ways of doing things. For example, some growers are now using a pest control method that involves the use of living organisms called âbiological control agents.â The purpose of this practice is to keep populations of pests and diseases below a harmful threshold. If, like us, you want to give Mother Nature a little help, here are three simple and positive gestures for the environment that you can make during your next visit to a garden centre.
NE PARTEZ PAS SANS EUX : DONâT LEAVE WITHOUT THEM: Sacs rĂ©utilisables, caisses et boĂźtes pour transporter vos achats Reusable bags, crates and boxes to transport your purchases
Couverture, toile, bùche pour protéger le coffre de votre voiture A cover, canvas, or tarp to protect the trunk of your car
Contenants de jardinage vides (la plupart de nos marchands les recyclent)
Empty gardening containers (most of our merchants recycle them)